1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,291 --> 00:00:24,708 Vad är det här? Vad händer? 4 00:00:25,666 --> 00:00:26,666 Zombier? 5 00:00:26,750 --> 00:00:29,041 Det är helt klart zombier! 6 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 Vad ska jag göra? 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 Om jag inte gör något... 8 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 Om jag inte gör något... 9 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 Jag kommer för sent till jobbet! 10 00:00:48,458 --> 00:00:51,541 ETT ÅR TIDIGARE 11 00:00:57,541 --> 00:00:58,916 KEISEI UNIVERSITET 12 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Nu kör vi. 13 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 Jag önskar er en god morgon! 14 00:01:18,583 --> 00:01:22,583 Värst vad du är energisk i dag. På en måndag, till och med. 15 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 Vi ses! 16 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 God morgon! 17 00:01:25,625 --> 00:01:28,458 Jag ser fram emot första dagen på jobbet. 18 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 God morgon! 19 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 Äntligen fick jag mitt drömjobb i en cool bransch. 20 00:01:34,791 --> 00:01:39,041 Jag heter Akira Tendo och ska börja på produktionsavdelningen. 21 00:01:39,666 --> 00:01:43,333 Jag spelade amerikansk fotboll och är stolt över min uthållighet. 22 00:01:43,416 --> 00:01:44,416 Välkommen! 23 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 Full av energi! Vi kan förvänta oss mycket av dig. 24 00:01:49,666 --> 00:01:52,625 Kosugi, du var väl också energisk som ung? 25 00:01:55,000 --> 00:01:59,166 Kom igen nu, chefen! Jag känner mig ännu pigg. 26 00:02:00,791 --> 00:02:06,166 Du ska sitta här, Tendo. Rikta alla frågor till vår ledare, Kosugi. 27 00:02:06,708 --> 00:02:09,666 - Trevligt att träffas! - Nöjet är mitt. 28 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 Då så. Tillbaka till jobbet. 29 00:02:15,000 --> 00:02:19,041 Ett givande jobb och en mysig atmosfär... 30 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 Hej! 31 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 Jag heter Ohtori och är producent. Kul att ses. 32 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 Kul att ses! 33 00:02:30,000 --> 00:02:32,291 Plus en vacker kollega? 34 00:02:34,083 --> 00:02:38,875 Det är definitivt min drömarbetsplats! 35 00:02:38,958 --> 00:02:41,541 Tendo, välkommen till Master Shot. 36 00:02:41,625 --> 00:02:43,833 Yamaguchi, också i Kosugis team. 37 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - Välkommen! - Tack! 38 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - Jag heter Yoshida. - Kul att träffas! 39 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - Det här är vår ledare, herr Kosugi. - Han vet. Vi träffades. 40 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 Herr Kosugi är otrolig. 41 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 - Jaså? - På vilket sätt? 42 00:02:57,000 --> 00:02:58,458 - Varför? - Han är fantastisk. 43 00:02:58,541 --> 00:03:00,833 - Vad betyder det? - Som en allsmäktig gud. 44 00:03:02,958 --> 00:03:05,375 - Jag måste gå. - Jaha. 45 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - Lycka till! - Tack. 46 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 Jag är så glad att jobba för ett sådant bra företag! 47 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 - Det är lite mycket. - Nej, det är inte sant. 48 00:03:18,583 --> 00:03:20,583 Okej, vi är klara här. 49 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 - Nu går vi. - Okej. 50 00:03:25,125 --> 00:03:26,500 Vänta! 51 00:03:26,583 --> 00:03:28,625 Tack för välkomstfesten. 52 00:03:29,666 --> 00:03:34,500 - Jag ser fram emot jobbet i morgon. - I morgon? Du måste dit nu. 53 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 Ja! 54 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Vänta, vad? 55 00:03:47,083 --> 00:03:49,375 Jämför kartorna, okej? 56 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 - Fort! - Ja. 57 00:03:50,541 --> 00:03:53,333 - Gör en kopia av utskickslistan. - Okej. 58 00:03:54,083 --> 00:03:59,000 Jag jobbar övertid från dag ett. Sådant händer. 59 00:04:08,458 --> 00:04:10,083 Jag jobbade hela natten. 60 00:04:11,708 --> 00:04:15,541 Kan du förbereda presentationen före morgonen? 61 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 Bra jobbat! Fortsätt så. 62 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - Bra jobbat i dag. - Två nätter i rad? 63 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 Tillbaka från jobbet nu? 64 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 Ja. 65 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 Min drömarbetsplats. 66 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 Det borde det ha varit. 67 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 Så här är det. 68 00:04:41,541 --> 00:04:46,166 Det här. Det kallas exploatering av arbetskraft. 69 00:04:47,583 --> 00:04:50,166 - Den 13:e till den 14:e. - Bara Tendo är ledig. 70 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - Kan du gå, Tendo? - Ja. 71 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 På plats den 16:e! 72 00:04:53,041 --> 00:04:56,333 - Du borde gå med. - Kan du gå, Tendo? 73 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - Ja, förstått. - Bra. 74 00:04:57,791 --> 00:04:59,208 Okej, Tendo kan gå. 75 00:05:00,500 --> 00:05:04,625 En trivsam arbetsplats där människor träffas på helger och lov. 76 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 Precis så är det. 77 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 Kontoret är mitt hem och jag slipper pendla. 78 00:05:10,125 --> 00:05:13,041 Inga tågbiljetter. Billigare så. 79 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 Ohtori! Grattis till projektet. 80 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 Tack. 81 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 HAVSAKVARIUM 82 00:05:21,500 --> 00:05:26,333 - Vilka dokument föredrar ni? - Fråga inte om detaljer. Tänk själv. 83 00:05:27,083 --> 00:05:33,083 - Då tycker jag att vi delar ut det här. - Vad i helvete? Det bestämmer inte du! 84 00:05:33,166 --> 00:05:34,416 Herr Kosugi... 85 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Ursäkta. 86 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 ...är en bra chef som hjälper personalen genom att anpassa sig till situationen. 87 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 Bara sluta. Eller byt jobb. 88 00:05:45,875 --> 00:05:49,875 Kencho och jag var lagkamrater på universitetet. Vi var med om mycket. 89 00:05:49,958 --> 00:05:52,166 Han var min bästa vän. 90 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 Men sedan... 91 00:05:58,333 --> 00:06:00,458 Jag vet inte om jag orkar mer. 92 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 Jag sa ju att du borde sluta. 93 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 Akira, du kan göra vad du vill. 94 00:06:16,708 --> 00:06:21,583 Du lyssnar knappt. Din telefon är viktigare än mig! 95 00:06:21,666 --> 00:06:23,625 Det här är för jobbet. 96 00:06:23,708 --> 00:06:29,500 Dottern till en viktig kund gillar mig verkligen. Hon är modell. 97 00:06:36,416 --> 00:06:39,000 Kallar du det jobb? Kul för dig. 98 00:06:40,208 --> 00:06:45,000 Och du då? Du gör vad chefen än säger. 99 00:06:53,375 --> 00:06:56,125 Ska du säga, mes. 100 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 Va? 101 00:07:00,750 --> 00:07:05,125 Hade du passat till mig, kunde vi ha blivit mästare, din mes! 102 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 Är du fortfarande arg över det? Din värdelösa oskuld! 103 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 Du är för alltid bänknötare! Utanför, nu! 104 00:07:13,291 --> 00:07:15,375 - Jag går inte ut, idiot! - Kom igen! 105 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 Aldrig! 106 00:07:16,541 --> 00:07:18,958 - Ut! - Aldrig, din idiot! 107 00:07:19,041 --> 00:07:20,583 Här kommer kameran! 108 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 Ur vägen! 109 00:07:24,291 --> 00:07:28,125 Har ni frågor, är det bara att kontakta mig. 110 00:07:28,708 --> 00:07:30,500 Vi kan alltid lita på dig. 111 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 - Vi redigerar vidare. - Ja. 112 00:07:40,375 --> 00:07:45,375 - Är allt bra, Akira? Du ser lite blek ut. - Jag mår fint. 113 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 Du satt och stirrade. 114 00:07:50,625 --> 00:07:54,750 Förlåt. Jag ville bara se och lära. 115 00:07:55,625 --> 00:07:57,708 - Av mig? - Ja. 116 00:07:59,041 --> 00:08:01,625 - Verkligen? - Ja. 117 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 Du satsar alltid på det du vill ha. 118 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 Jag tycker att du är fantastisk. 119 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 Inte alls. 120 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Va? 121 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 Det är lätt att glömma vad vi verkligen vill göra. 122 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - Fröken Ohtori! - Ja? 123 00:08:25,291 --> 00:08:27,458 - Har ni tid? - Ja. 124 00:08:29,541 --> 00:08:34,750 - Drick det här. Vila lite. - Tack. 125 00:08:35,250 --> 00:08:36,458 Tack ska ni ha. 126 00:08:46,041 --> 00:08:50,750 Tendo! Var är budgetbladet? Slappar du? 127 00:08:50,833 --> 00:08:52,791 Va? Det är för i övermorgon... 128 00:08:52,875 --> 00:08:54,583 Bjäbba inte tillbaka! 129 00:08:55,583 --> 00:08:59,333 Jag struntar i om du kom tvåa i någon fotbollsmatch. Passa tonen! 130 00:08:59,416 --> 00:09:05,750 Sådant är meningslöst i riktiga världen. Håll käften och gör som jag säger! 131 00:09:06,916 --> 00:09:08,041 Ursäkta. 132 00:09:08,125 --> 00:09:12,208 Har du tid att be om ursäkt, har du tid för budgeten! 133 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 Budgetbladet, nu! 134 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 Beställ utrustning, bilar och jobba på rollbesättningen också. 135 00:09:18,166 --> 00:09:22,541 - Bli klar innan jag kommer tillbaka! - Okej. 136 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 O ja. 137 00:09:24,875 --> 00:09:25,916 Öronmaneter. 138 00:09:26,000 --> 00:09:27,833 - Ett par öronmaneter. - Bra idé! 139 00:09:27,916 --> 00:09:30,208 Företaget exploaterar personalen. 140 00:09:30,958 --> 00:09:33,125 Det behöver inte Kencho berätta. 141 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 Men... 142 00:09:37,041 --> 00:09:43,666 Jag är inte modig nog att säga upp mig från ett jobb jag kämpade så för. 143 00:10:07,208 --> 00:10:12,000 Tåget passerar perrong ett. 144 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 För säkerheten... 145 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 Den här är i vägen. 146 00:10:28,041 --> 00:10:33,083 Om den här inte fanns kunde jag skippa jobbet i morgon. 147 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 SNOOZE 148 00:10:48,125 --> 00:10:49,375 Jag vill inte gå dit. 149 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 Jag vill inte gå dit. 150 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 Jag vill inte. 151 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 Jag vill inte gå dit. 152 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Jag vill inte. 153 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 Jag vill inte gå dit. 154 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 Ursäkta? 155 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 God morgon! 156 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 Va? 157 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 Vad i...? 158 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 Vad? 159 00:12:11,166 --> 00:12:12,541 Vad är det här? 160 00:12:13,166 --> 00:12:14,291 Vad händer? 161 00:12:17,750 --> 00:12:19,000 Zombier? 162 00:12:19,083 --> 00:12:21,166 Det är helt klart zombier! 163 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 Vad ska jag göra? 164 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 Om jag inte gör något... 165 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 Om jag inte gör något... 166 00:12:32,541 --> 00:12:35,541 Jag kommer för sent till jobbet! 167 00:12:52,125 --> 00:12:53,083 Skit också! 168 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Skit också! 169 00:13:31,708 --> 00:13:36,041 Med allt som händer, kanske, 170 00:13:37,208 --> 00:13:38,500 bara kanske... 171 00:13:43,583 --> 00:13:47,000 Jag behöver inte gå till jobbet längre. 172 00:13:53,125 --> 00:13:58,666 Ja! 173 00:14:02,750 --> 00:14:05,875 {\an8}ZOM 100: BUCKET LIST OF THE DEAD 174 00:14:05,958 --> 00:14:11,875 DAG 01 175 00:14:14,166 --> 00:14:17,083 Gudars, vad världen är vacker. 176 00:14:30,208 --> 00:14:32,708 Jag måste inte gå till jobbet. 177 00:14:33,208 --> 00:14:35,250 Det här är fantastiskt! 178 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 Vad ska jag göra i dag? 179 00:14:41,166 --> 00:14:45,083 Jag har inte haft semester på så länge. Hur länge sedan var det? 180 00:14:45,791 --> 00:14:51,208 Ett år? Seriöst? Jag kan inte slösa bort den på att sova! 181 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 Jag undrar hur Ohtori har det. 182 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}MÅR DU BRA, OHTORI? 183 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 {\an8}KOM HIT 184 00:15:47,250 --> 00:15:49,291 SAORI OHTORI 185 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 Okej. 186 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 Rapporter om människor med vansinnesutbrott strömmar in. 187 00:15:57,625 --> 00:16:00,333 Symtomen kan bero på en okänd sjukdom. 188 00:16:00,416 --> 00:16:05,083 {\an8}SENASTE NYTT - UPPLOPP I KANTŌ 189 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 Blir man biten... 190 00:16:06,416 --> 00:16:07,458 Det är kört. 191 00:16:07,541 --> 00:16:10,208 ...så grips man av raseri. 192 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Sumire? 193 00:16:12,000 --> 00:16:13,791 Akta er för de infekterade. 194 00:16:13,875 --> 00:16:15,416 Ge inte upp. 195 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - En dag i taget. - Vad är det för mening? 196 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 Vi kan inte ens ta oss ut. 197 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 God morgon! 198 00:16:26,541 --> 00:16:28,166 Ursäkta att jag stör. 199 00:16:35,291 --> 00:16:36,333 Vad gör du... 200 00:16:36,416 --> 00:16:41,041 Jag är faktiskt på väg ut. Behöver ni något? 201 00:16:41,125 --> 00:16:43,625 Jag tittar in i affären på vägen hem. 202 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Okej. Nudlar då, tack. 203 00:16:49,666 --> 00:16:53,041 - Och kanske lite frukt, om det går. - Okej! 204 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 SJUKHUS 205 00:17:28,333 --> 00:17:30,125 Jag kommer! 206 00:17:30,708 --> 00:17:35,250 Fröken Ohtori! 207 00:17:51,250 --> 00:17:52,583 Ohtori! 208 00:17:54,541 --> 00:17:56,333 Tack för att du väntar. 209 00:18:00,375 --> 00:18:01,791 Jag kommer in. 210 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 Är du där? 211 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 Ohtori? 212 00:18:34,041 --> 00:18:35,083 Akira! 213 00:18:38,666 --> 00:18:41,708 Var du rädd här ensam? 214 00:18:44,708 --> 00:18:45,833 Jag är inte ensam. 215 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 Va? 216 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 Ursäkta! 217 00:19:13,833 --> 00:19:14,833 Vad? Varför? 218 00:19:19,250 --> 00:19:20,583 Vi sticker! 219 00:19:20,666 --> 00:19:21,833 Aj! 220 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 Gick det bra? 221 00:20:19,333 --> 00:20:23,041 Du sa att du skulle lämna din fru! 222 00:20:23,125 --> 00:20:24,541 Ditt svin! 223 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 Ohtori? 224 00:21:09,916 --> 00:21:11,000 Det där såret... 225 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 Ohtori! 226 00:22:17,416 --> 00:22:22,000 Ända sedan jag började på företaget har jag beundrat dig. 227 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 Jag var så kär i dig! 228 00:23:47,250 --> 00:23:51,083 Vi glömmer vad vi verkligen vill, inte sant? 229 00:24:05,458 --> 00:24:09,916 Vad vi... verkligen vill göra. 230 00:24:22,958 --> 00:24:29,250 Får jag inte kan göra det jag vill... blir jag hellre uppäten av zombier. 231 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 Så... 232 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 100 SAKER JAG VILL GÖRA INNAN JAG BLIR EN ZOMBIE 233 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 1. BERÄTTA ATT JAG ÄR KÄR I NÅGON 234 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 2. STÄDA MITT RUM 235 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 3. CAMPA HEMMA 236 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 4. KOPPLA AV I EN HET KÄLLA 237 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 5. TA EN DRINK MED EN FLYGVÄRDINNA 238 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 6. ÅKA MOTORCYKEL 239 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 7. HANDLA UTAN ATT BRY MIG OM PRISET 240 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 8. FÄRGA HÅRET 241 00:25:37,500 --> 00:25:39,708 {\an8}9. MÅLA SJÄLVPORTRÄTT 10. SMÄLLA FYRVERKERIER 242 00:25:41,375 --> 00:25:45,416 100 SAKER JAG VILL GÖRA INNAN JAG BLIR EN ZOMBIE 243 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 Okej! 244 00:25:58,000 --> 00:26:00,250 DAG 02 245 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 Ut med dig! Ja! 246 00:26:06,291 --> 00:26:07,500 Tre poäng 247 00:26:12,125 --> 00:26:14,708 Det här fixar jag! Kom igen! 248 00:26:14,791 --> 00:26:17,166 Klar! Bra jobbat Akira! 249 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 2. STÄDA MITT RUM 250 00:26:30,375 --> 00:26:32,541 Oj, vad stort! 251 00:26:32,625 --> 00:26:34,166 Fantastiskt! 252 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 HANDLA UTAN ATT BRY MIG OM PRISET 253 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Absolut en sådan. 254 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 TACK-REA 255 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 FÄRGA HÅRET 256 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 Klart! 257 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 MÅLA SJÄLVPORTRÄTT 258 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}FYRVERKERIER 259 00:27:40,500 --> 00:27:44,541 Det finns så många! Den här och den här... 260 00:27:45,125 --> 00:27:49,625 Vad är det här? Jag får inte glömma tomteblossen. 261 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 Det här är toppen. Okej! 262 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 Ja, ja! Nu snackar vi! 263 00:28:00,666 --> 00:28:01,666 Skit också. 264 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 Ja! 265 00:28:32,083 --> 00:28:35,416 ÅKA MOTORCYKEL 266 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 Hurra! 267 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 10. SMÄLLA FYRVERKERIER 268 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 11. RESA I HUSBIL 269 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 Så där. 270 00:29:51,458 --> 00:29:53,291 DAG 05 271 00:29:53,375 --> 00:29:55,291 Ja. 272 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 Det bästa! 273 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 Oj, så saftigt det ser ut! 274 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 3. CAMPA HEMMA 275 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 Dags att hugga in! 276 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 Va? 277 00:30:21,416 --> 00:30:24,750 Aldrig! Nu? Verkligen? 278 00:30:34,875 --> 00:30:38,166 Köttet var inte lätt att få tag på. Äta det okryddat? 279 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 Jag blir hellre uppäten av zombier! 280 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 Hittade den! 281 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 YAKINIKUSÅS 282 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 Ja! 283 00:30:48,125 --> 00:30:50,375 Salt. Fantastiskt. 284 00:30:50,458 --> 00:30:51,750 Härnäst behöver jag... 285 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 Vänta! Stopp! 286 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - Har du blivit biten? - Nej. 287 00:31:14,041 --> 00:31:15,458 Säkert? 288 00:31:15,541 --> 00:31:16,583 Jag lovar! 289 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 Jag är bara en kille som vill ha yakinikusås. 290 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 Och... salt. 291 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 Varför hoppade du på mig så där? 292 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 Vad är det? 293 00:32:08,916 --> 00:32:10,916 Inget. Du gjorde mig förvånad. 294 00:32:12,625 --> 00:32:19,375 Men under de här omständigheterna är det klart att du är på din vakt. 295 00:32:21,000 --> 00:32:24,541 Du gör mig lika förvånad. Under de här omständigheterna 296 00:32:24,625 --> 00:32:27,958 förstår jag inte varför någon går ut och köper lyxvaror. 297 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 Inte? 298 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 Men... 299 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}SAKE 300 00:32:39,375 --> 00:32:41,500 Det är till matlagning. 301 00:32:42,000 --> 00:32:44,250 Hjälp mig! Snälla! 302 00:32:48,500 --> 00:32:49,750 Spring! 303 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 Vad i helsike! 304 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 Spring! 305 00:33:43,125 --> 00:33:46,458 Wow! Du är som Milla Jovovich. 306 00:33:48,625 --> 00:33:52,541 Så zombier dras till ljud. Det visste jag inte. 307 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 Vänta! 308 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 Jag ska campa hemma. Vill du vara med? 309 00:34:01,625 --> 00:34:04,333 Jag har varit ensam och som tack för hjälp... 310 00:34:04,416 --> 00:34:08,291 Jag hjälpte inte till. Jag skyddade mig själv, bara. 311 00:34:09,416 --> 00:34:12,500 - Du är så blygsam. - Håll dig borta från mig! 312 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 Vad? 313 00:34:14,166 --> 00:34:18,166 Människor som drar till sig problem för att rädda främlingar 314 00:34:18,250 --> 00:34:20,083 är inte bra för min överlevnad. 315 00:34:21,708 --> 00:34:23,875 Men om vi inte hjälper... 316 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 I den här situationen måste vi undvika risker. 317 00:35:02,041 --> 00:35:05,541 Akira, du kan göra vad du vill. 318 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 Är du fortfarande arg över det? Din värdelösa oskuld. 319 00:35:11,666 --> 00:35:15,500 - Du är bänknötare för alltid. Utanför, nu! - Jag går inte ut, idiot! 320 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Akira? 321 00:36:08,958 --> 00:36:11,000 Du svarade! 322 00:36:11,541 --> 00:36:13,083 Kencho, du lever! 323 00:36:13,708 --> 00:36:16,833 Vad vill du? Skräm mig inte så där. 324 00:36:17,916 --> 00:36:19,416 Vad är det där för ton? 325 00:36:20,041 --> 00:36:24,791 Jag undrade hur... Och så ringde jag dig. 326 00:36:25,958 --> 00:36:28,916 Va? Bara så där? 327 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 Bara så där. 328 00:36:32,458 --> 00:36:36,208 Mår du bra? 329 00:36:42,375 --> 00:36:46,166 - Du låter som en förälder. - Så hur mår du? 330 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 Det är kört för mig. 331 00:36:54,041 --> 00:36:56,708 - Var är du? - Va? 332 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 Ett kärlekshotell. 333 00:37:00,208 --> 00:37:02,750 - Vad sa du? - Jag är på ett kärlekshotell! 334 00:37:06,958 --> 00:37:09,750 På Sweet Magic i Kabukicho. 335 00:37:10,583 --> 00:37:15,500 Jag kan inte gå ut för alla monster. Det är kört för mig. 336 00:37:16,625 --> 00:37:17,791 Okej, jag är på väg. 337 00:37:18,375 --> 00:37:21,250 Va? Det fungerar aldrig. 338 00:37:34,333 --> 00:37:38,666 Jag kommer i alla fall. Jag vill inte ångra att jag inte försökte. 339 00:37:39,166 --> 00:37:40,958 Då blir jag hellre uppäten. 340 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 Håll ut, Kencho! 341 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Kom igen, Kencho! 342 00:39:54,666 --> 00:39:58,375 Om du passat och inte varit en mes kunde vi ha blivit mästare! 343 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 Fasiken också! 344 00:40:29,833 --> 00:40:32,625 KABUKICHO ICHIBAN-GAI 345 00:42:04,291 --> 00:42:05,333 Nu gör vi det. 346 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Kencho! 347 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 Akira! 348 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - Du kom... - Kencho! 349 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 Förlåt! 350 00:44:23,583 --> 00:44:25,416 Jag gjorde fel förut. 351 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 Du är bra på ditt jobb och verkar lycklig. 352 00:44:31,125 --> 00:44:33,958 Jag var svartsjuk och tog ut det på dig. 353 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Jag är så ledsen! 354 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 Kom du hela vägen för att säga det? 355 00:44:47,500 --> 00:44:49,958 Jag är också ledsen! 356 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 Enda vägen ut är uppåt. 357 00:45:24,250 --> 00:45:25,541 Kencho! 358 00:45:25,625 --> 00:45:28,458 - Håll dörren stängd! - Jag håller den! 359 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 - Duger det? Då går vi. - Ja. 360 00:45:52,083 --> 00:45:55,083 Här är vi. Nu äter vi! 361 00:45:55,166 --> 00:45:59,625 Oj! Vad gott det ser ut. Du är otrolig, Kencho! 362 00:45:59,708 --> 00:46:02,000 Jag tömde deras skafferi. 363 00:46:03,041 --> 00:46:04,166 Här. 364 00:46:04,250 --> 00:46:07,250 För ett glatt återseende. 365 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 Skål! 366 00:46:18,416 --> 00:46:21,083 Det var fantastiskt! 367 00:46:21,958 --> 00:46:23,375 Men jag orkar inte mer. 368 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 Vad är det här? 369 00:46:32,333 --> 00:46:35,333 "Ta en drink med en flygvärdinna." 370 00:46:35,416 --> 00:46:37,625 "Resa i husbil." 371 00:46:38,666 --> 00:46:41,041 Du har inte hundra. 372 00:46:42,541 --> 00:46:45,958 Försök du. Det är svårare än det låter. 373 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 Är det? 374 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 12. HITTA MIN BÄSTA VÄN OCH BE OM URSÄKT ORDENTLIGT 375 00:47:25,541 --> 00:47:28,708 Tack för att du kom och räddade mig. 376 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 Självklart. 377 00:47:34,375 --> 00:47:40,458 Det kanske är någon som du som räddar alla från den här pandemin. 378 00:47:50,375 --> 00:47:51,375 Rädda... 379 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 ...alla? 380 00:48:00,250 --> 00:48:01,250 Vad? 381 00:48:02,375 --> 00:48:06,208 - Det är något jag alltid drömde om. - Vad? 382 00:48:06,291 --> 00:48:09,041 Jag trodde att det var en önskedröm. 383 00:48:09,125 --> 00:48:12,333 Men man ska väl satsa på det jobb man verkligen vill ha? 384 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 Ja, det tycker jag är en bra idé. 385 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 Man lever ju bara en gång. Jag kan hjälpa till. 386 00:48:21,833 --> 00:48:25,916 Kencho! Du är en sann vän. 387 00:48:26,000 --> 00:48:27,416 Låt mig titta. 388 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 Vad är det för jobb du menar? 389 00:48:37,625 --> 00:48:38,708 Klart. 390 00:48:43,375 --> 00:48:47,666 Mitt drömjobb sedan jag var barn är det här! 391 00:48:52,375 --> 00:48:54,875 13. BLI EN SUPERHJÄLTE SOM RÄDDAR ALLA 392 00:48:54,958 --> 00:48:59,750 - Som Stålmannen, liksom? - Precis! 393 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - Som Spindelmannen? - Precis. 394 00:49:05,500 --> 00:49:07,791 Alltså, det låter ju bra men... 395 00:49:11,000 --> 00:49:17,125 Du kan inte flyga eller skjuta spindelnät ur händerna, eller hur? 396 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 DAG 06 397 00:49:22,666 --> 00:49:26,333 Radiostationen är omringad av infekterade. Det är ett nödläge. 398 00:49:26,416 --> 00:49:28,833 El- och vattenförsörjningen är osäker. 399 00:49:28,916 --> 00:49:32,166 Det råder också brist på mat i storstadsområdet. 400 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Till alla som lyssnar... 401 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 Äsch, Akira. Centrum är förbjudet område. 402 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 Vi måste kanske lämna Tokyo snart. 403 00:49:55,958 --> 00:49:58,375 I så fall vet jag vart jag vill åka. 404 00:49:58,458 --> 00:49:59,541 Vart då? 405 00:49:59,625 --> 00:50:04,083 - Havsakvariet i Ibaraki. - Varför ett akvarium? 406 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 De har något jag vill ha. 407 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 Det här. 408 00:50:14,250 --> 00:50:20,375 {\an8}Hajdräkter är gjorde för att skydda hela kroppen från hajar. 409 00:50:21,208 --> 00:50:24,791 Med den här ståldräkten blir vi oövervinnliga för zombier. 410 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 Den är helt nödvändig för en superhjälte. 411 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 Du... Det är... 412 00:50:35,666 --> 00:50:38,583 Det är ju lysande! Vi åker till akvariet. 413 00:50:38,666 --> 00:50:42,916 - Vi måste skaffa saker till resan. - Fanns det inte en Don Quijote-affär här? 414 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 OTROLIGT BILLIGA DON QUIJOTE 415 00:51:13,041 --> 00:51:14,500 En husbil. 416 00:51:16,375 --> 00:51:19,708 Jag trodde att vi skulle samla ihop förnödenheter först. 417 00:51:19,791 --> 00:51:22,250 Va? Men vi hittade just en husbil... 418 00:51:22,333 --> 00:51:27,333 - Inte nu. Nu går vi. - Men hus... 419 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 Nu! 420 00:52:20,958 --> 00:52:23,541 Hitåt! Kom hit! 421 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - Fort! - Spring! 422 00:52:30,375 --> 00:52:31,541 Fort, in med er! 423 00:52:37,833 --> 00:52:38,916 Akta dig! 424 00:52:49,666 --> 00:52:50,958 Är det en tjej? 425 00:52:55,541 --> 00:52:57,750 Kolla, hon ligger illa till. 426 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 Hallå! Bakom dig! 427 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 Kom igen! 428 00:53:36,791 --> 00:53:38,125 Det var illa. 429 00:53:39,083 --> 00:53:41,541 Tack för att du räddade oss. 430 00:53:42,041 --> 00:53:45,250 Det var toppen! Du är redan en hjälte! 431 00:53:45,333 --> 00:53:46,625 - Eller hur? - Aj! 432 00:53:46,708 --> 00:53:50,541 Du är Stålmannen! Spindelmannen! Anpanpan! 433 00:53:57,791 --> 00:54:01,791 Vi hörde att det finns en plats som är trygg. 434 00:54:02,375 --> 00:54:04,125 Vi försökte nå den. 435 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - Finns den verkligen? - Har du inte hört? 436 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Alla pratar om den. 437 00:54:09,000 --> 00:54:11,708 Det är havsakvariet i Ibaraki. 438 00:54:11,791 --> 00:54:15,916 - Havsakvariet? - Ja. 439 00:54:16,000 --> 00:54:21,583 Zombierna tar sig inte över barrikaderna och tack vare fisken finns det mat. 440 00:54:22,375 --> 00:54:28,916 - Är det därför du var med på bussen? - Ja, de sa att jag kunde ta mig dit. 441 00:54:32,750 --> 00:54:39,041 Allt är mitt fel. Jag vet inte hur jag ska be om ursäkt. 442 00:54:39,625 --> 00:54:41,041 Förlåt. 443 00:54:41,750 --> 00:54:44,375 Jag är hemskt ledsen. 444 00:54:44,458 --> 00:54:47,708 - Kom igen! Det är inte ditt fel. - Förlåt. 445 00:54:53,291 --> 00:54:54,500 Så där ja. 446 00:54:56,416 --> 00:54:57,708 Va? 447 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Inget. 448 00:54:58,958 --> 00:55:00,333 Jag gillar din stil. 449 00:55:00,416 --> 00:55:02,791 Ni klarar inte det här utan att dricka. 450 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - Eller hur? - Eller hur? 451 00:55:09,541 --> 00:55:11,166 Vill du ha? 452 00:55:11,250 --> 00:55:12,416 Nej tack. 453 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 Jag ska kolla efter faror. 454 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 Vad du är trist. 455 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 Ni då? 456 00:55:34,833 --> 00:55:35,916 Nej! 457 00:55:36,833 --> 00:55:38,250 Sluta! 458 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 Vi flög just tillbaka från L.A. 459 00:55:43,625 --> 00:55:46,541 Bara för att hitta allt det här. Det suger. 460 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 Vad jobbar ni med? Jag gissar... 461 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 Flygvärdinnor. 462 00:55:52,541 --> 00:55:54,041 Titta! 463 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 Aldrig! Vilken lättviktare! 464 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 DRINK MED EN FLYGVÄRDINNA 465 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 Du blir full så lätt. 466 00:56:01,916 --> 00:56:04,208 Vem kör? 467 00:56:05,916 --> 00:56:07,708 Det är den där killens fel. 468 00:56:07,791 --> 00:56:09,166 Jag blir tårögd. 469 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 Hör ni... 470 00:56:15,541 --> 00:56:18,833 Fröken Reika och fröken Maki, har ni pojkvänner? 471 00:56:18,916 --> 00:56:20,458 Frågar du det nu? 472 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 Ursäkta. Bra poäng. 473 00:56:26,458 --> 00:56:29,958 Ursäkta. Han är inte van vid kvinnor. 474 00:56:30,041 --> 00:56:31,708 Det gör inget. 475 00:56:31,791 --> 00:56:33,916 Dina naglar är fina. 476 00:56:34,750 --> 00:56:37,208 - De är så gulliga. - Du såg det. 477 00:56:38,208 --> 00:56:39,250 Vänta, vad? 478 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 Du är förvånansvärt muskulös. 479 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - Jaså? - Ja. 480 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 Då använder jag mina biceps för att skydda dig, Maki. 481 00:56:47,625 --> 00:56:49,250 Ja. Skydda mig, tack. 482 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 Jag måste gå på toa. Följer du med? 483 00:56:52,791 --> 00:56:56,083 Vad ska du göra med honom? 484 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 Lägg av. Jag är äldre än dig. 485 00:56:58,583 --> 00:57:00,333 - Kom nu. - Okej, jag har en idé. 486 00:57:00,416 --> 00:57:02,750 Vi kan väl gå alla tre? 487 00:57:02,833 --> 00:57:03,958 - Vill du gå? - Kom! 488 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 Okej, vi går. 489 00:57:05,166 --> 00:57:07,541 - Jag är superfull. - Du är för full. 490 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 Är du okej? Kan du gå? 491 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 Förlåt. 492 00:57:15,833 --> 00:57:17,416 Ska vi klä ut oss? 493 00:57:24,750 --> 00:57:26,000 Aj! 494 00:57:29,000 --> 00:57:30,458 Vad gör du? 495 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 Nej, inget. 496 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 Tack för att du håller utkik. 497 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 Det gjorde jag för min skull. 498 00:57:44,500 --> 00:57:46,958 Det visste jag. 499 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 Jag presenterade mig aldrig. 500 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 Jag heter Akira Tendo. 501 00:57:58,958 --> 00:58:00,166 Det där jacket... 502 00:58:03,125 --> 00:58:07,583 - Jag skar mig nog på fönstret. Ingen fara. - Låt mig se. 503 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Visst. 504 00:58:29,375 --> 00:58:34,583 - Är du sjuksköterska, kanske? - Nej. 505 00:58:34,666 --> 00:58:39,083 - Jag läste medicin förut. - Och nu? 506 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 Vad spelar det för roll? 507 00:58:42,375 --> 00:58:46,166 - Men vad gäller er killar... - Ja? 508 00:58:47,083 --> 00:58:52,833 - Har ni glömt omständigheterna? - Vad menar du? 509 00:58:53,416 --> 00:58:56,625 Jag gör vad som behövs för att slippa bli en zombie. 510 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 Men ni verkar göra vad ni vill. 511 00:59:00,375 --> 00:59:04,458 - Tror du att ni kan överleva så? - Nej, det är bara... 512 00:59:04,541 --> 00:59:09,333 Alla vet att sådana som ni råkar illa ut först. 513 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 Så fort ni slappnar av, pang! 514 00:59:39,416 --> 00:59:41,333 Maskeradkläder! Aldrig! 515 00:59:46,541 --> 00:59:49,666 - Ska jag ta på mig den? - Jag vill se en flygvärdinna. 516 00:59:49,750 --> 00:59:51,541 Ta på dig den här! Den här! 517 00:59:52,750 --> 00:59:55,041 - Lystring, tack! - Lystring, tack! 518 00:59:57,708 --> 00:59:59,625 Riktiga flygvärdinnor! 519 01:00:01,916 --> 01:00:07,250 Se till att säkerhetsbältet sitter långt ner på höfterna. 520 01:00:07,791 --> 01:00:12,333 - Dra åt det ordentligt. - Ja. 521 01:00:16,666 --> 01:00:22,125 Under en liten stund kan ni förvänta er turbulens. 522 01:00:22,791 --> 01:00:25,625 Jag ska vara försiktig. 523 01:00:25,708 --> 01:00:29,166 - Hur mår vi här? - Jag mår fint. 524 01:00:29,250 --> 01:00:31,208 Vi ska flyga i hög hastighet. 525 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 Vi stiger. 526 01:00:35,500 --> 01:00:37,333 Höjer sig rätt ordentligt. 527 01:00:38,750 --> 01:00:39,750 Ha en... 528 01:00:39,833 --> 01:00:43,333 - Trevlig resa! - ...trevlig resa! 529 01:00:44,000 --> 01:00:46,083 Turbulens! 530 01:00:46,958 --> 01:00:50,333 - Hur är det? - Känns det bra? 531 01:01:00,500 --> 01:01:02,666 Släpp mig! Hjälp! 532 01:01:03,291 --> 01:01:04,541 - Ditt äckel! - Maki! 533 01:01:04,625 --> 01:01:08,125 - Vad gör ni? - Vad gör du, gamling? 534 01:01:08,208 --> 01:01:09,500 Försvinn! 535 01:01:24,958 --> 01:01:26,333 Maki! 536 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 Reika! 537 01:01:31,958 --> 01:01:33,125 Förlåt! 538 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Kencho! 539 01:01:42,625 --> 01:01:46,041 Vänta. Vart ska du? Det är farligt att gå ensam. 540 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 Det är farligare att stanna hos er. 541 01:01:48,375 --> 01:01:51,083 - Nej, men... - Jag har varit ensam hela livet. 542 01:01:51,958 --> 01:01:54,250 Jag klarar mig fint. 543 01:02:06,541 --> 01:02:07,708 Hjälp! 544 01:04:04,333 --> 01:04:07,416 Det är därför jag hatar grupper. 545 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Den här vägen. 546 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 Nu! 547 01:05:48,416 --> 01:05:49,916 - Vi flyr med bil! - Okej. 548 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Här! 549 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 Det finns ingen nyckel! 550 01:06:10,791 --> 01:06:12,125 Vi kan ta den här. 551 01:06:41,208 --> 01:06:42,291 Fröken! 552 01:06:42,916 --> 01:06:43,958 Hoppa in! 553 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 Fort! 554 01:07:04,166 --> 01:07:05,625 Det där var nära ögat. 555 01:07:07,583 --> 01:07:11,083 Vad tänkte ni? Varför kom ni tillbaka? 556 01:07:11,708 --> 01:07:13,791 Varför? Så att vi kunde rädda dig. 557 01:07:13,875 --> 01:07:16,083 Fast ni kunde dö på kuppen? 558 01:07:16,833 --> 01:07:20,250 - Varför anstränga er så? - Det är vad hjältar gör. 559 01:07:21,208 --> 01:07:24,500 Vad pratar du om? Är du dum? 560 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 Han är inte dum. Akira vill vara en superhjälte. 561 01:07:29,000 --> 01:07:30,625 Jag klarar inte det här. 562 01:07:30,708 --> 01:07:33,666 Jag ska till akvariet. Släpp av mig på vägen. 563 01:07:34,958 --> 01:07:41,125 Angående det... Vi är också på väg dit. Ska vi åka tillsammans? 564 01:07:42,500 --> 01:07:48,041 - Nej tack. - Det är farligt för dig att resa ensam. 565 01:07:48,125 --> 01:07:49,541 Och du behöver en bil. 566 01:07:50,041 --> 01:07:52,291 Har du körkort? 567 01:07:53,083 --> 01:07:55,208 Nej. 568 01:07:55,833 --> 01:07:59,041 Då är det väl bättre att inte köra själv? 569 01:08:04,041 --> 01:08:07,458 - Shizuka. - Ursäkta? 570 01:08:07,958 --> 01:08:09,041 Mitt namn. 571 01:08:09,541 --> 01:08:12,666 Sluta kalla mig "fröken". Det gör mig förbannad. 572 01:08:15,541 --> 01:08:17,291 Så det är fru Shizuka! 573 01:08:18,958 --> 01:08:21,000 - Det här är Kencho. - Än sen? 574 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 Vad är det med attityden? 575 01:08:23,041 --> 01:08:27,750 Vad sägs om ett "tack" eller "trevligt att träffas"? 576 01:08:27,833 --> 01:08:30,166 Nej, för jag bad inte om er hjälp. 577 01:08:30,250 --> 01:08:32,333 - Skojar du? - Det är lugnt. 578 01:08:35,250 --> 01:08:40,875 Om vi ska åka hela vägen till akvariet kan vi väl ha kul på vägen? 579 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - Vi kan bada i en het källa. - Definitivt inte. 580 01:08:43,708 --> 01:08:48,041 - Tänk på omständigheterna. - Fast jag lyckades skaffa den här? 581 01:08:49,041 --> 01:08:50,333 - Sake. - Sake? 582 01:08:52,500 --> 01:08:59,250 Jag tänkte doppa mig i källan med ett glas god, kall sake. 583 01:09:01,291 --> 01:09:05,708 Jaha. Det blir en lång resa. 584 01:09:06,291 --> 01:09:09,875 Jag börjar tro att en het källa inte är någon dålig idé. 585 01:09:11,041 --> 01:09:16,750 - Varför ändrade du dig? - Dessutom stinker ni båda två! 586 01:09:45,583 --> 01:09:52,583 DAG 07 587 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 TORKAD POTATIS 588 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 Är ni hungriga? Jag är hungrig. 589 01:10:06,666 --> 01:10:09,333 Varför blont hår igen plötsligt? 590 01:10:09,416 --> 01:10:11,833 Jag annonserar min status som avhoppare. 591 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 Ni måste vara hungriga. 592 01:10:20,166 --> 01:10:21,666 Är det gott? Ät. 593 01:10:22,875 --> 01:10:23,875 Så ja. 594 01:10:23,958 --> 01:10:25,666 Vi släpper dem. 595 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 Lycka till. 596 01:10:35,250 --> 01:10:38,250 - Jag har aldrig gjort det här förut. - Samma här. 597 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - Det ser omöjligt ut. - Du kan! 598 01:10:41,041 --> 01:10:44,000 - Nej, jag går tillbaka. - Vart? 599 01:10:44,083 --> 01:10:47,416 - Jag klarar det inte. - Det blir kul! 600 01:10:47,500 --> 01:10:51,125 Upp med vänster hand. 601 01:10:53,916 --> 01:10:56,375 - Sträck ut vänster ben. - Oj! 602 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 Och räta ut höger hand. 603 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 PROVA SUP-YOGA 604 01:11:00,708 --> 01:11:02,708 - Det är rätt knepigt. - Ja. 605 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 Går det bra, Akira? 606 01:11:04,250 --> 01:11:07,041 - Skit också! - Det här kallas för lågt utfall. 607 01:11:07,541 --> 01:11:09,208 Du är duktig. Jättebra! 608 01:11:13,041 --> 01:11:14,500 - Fantastiskt! - Så bra! 609 01:11:14,583 --> 01:11:16,125 Coolt, va? 610 01:11:16,208 --> 01:11:17,291 Kolla här! 611 01:11:25,666 --> 01:11:28,166 Det är iskallt! Så kallt! 612 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 Kencho! 613 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 Akira! Det här är otroligt! 614 01:11:55,750 --> 01:11:57,333 Det är så högt! 615 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 Det är läskigt. 616 01:12:00,541 --> 01:12:02,625 Men det känns fantastiskt. 617 01:12:02,708 --> 01:12:04,041 Det gör det. 618 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 PROVA HÄNGFLYGNING 619 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 Jag älskar det här. 620 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Nu äter vi! 621 01:12:14,375 --> 01:12:16,625 Vad gott det ser ut! 622 01:12:20,458 --> 01:12:21,541 Fantastiskt! 623 01:12:26,000 --> 01:12:27,625 Det är jättegott. 624 01:12:29,541 --> 01:12:30,583 Verkligen gott. 625 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - Du tog min! - Inte alls! 626 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - Jo då! - Aldrig. 627 01:12:38,125 --> 01:12:41,000 GÖR UPP LÄGERELD 628 01:12:41,083 --> 01:12:42,333 Jag tänder den. 629 01:12:44,791 --> 01:12:46,625 Oj, titta! 630 01:12:46,708 --> 01:12:48,333 - Titta! - Vad coolt! 631 01:12:50,625 --> 01:12:52,291 - Fantastiskt! - Så fint! 632 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 Supervackert! Otroligt! 633 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 HET KÄLLA 1 KM 634 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}HANAZAKURA 635 01:13:51,541 --> 01:13:52,625 Vad gott! 636 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 Vad härligt det känns! 637 01:13:58,916 --> 01:14:00,666 Det var en lång resa. 638 01:14:01,458 --> 01:14:03,875 Vi kommer fram till akvariet i morgon. 639 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Då får vi säga hej då till Shizuka. 640 01:14:12,083 --> 01:14:13,708 Vad är det för min? 641 01:14:13,791 --> 01:14:16,583 Du får dräkten, du borde vara glad. 642 01:14:18,791 --> 01:14:20,291 Jag vet. 643 01:14:21,416 --> 01:14:26,000 Men... Visst hade vi kul? 644 01:14:28,916 --> 01:14:31,416 Ja, det hade vi. 645 01:14:36,291 --> 01:14:38,833 Fröken Shizuka, kom hit! 646 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 Otroligt, eller hur? 647 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 Jag vill bara säga en sak. 648 01:15:24,708 --> 01:15:30,458 Tack för att ni hjälpte mig den där gången. 649 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Shizuka. 650 01:15:36,333 --> 01:15:39,458 Du öppnar dig äntligen lite! 651 01:15:40,500 --> 01:15:42,750 Vad gör du, ditt kötthuvud! 652 01:15:42,833 --> 01:15:45,750 Nu har du gått för långt! 653 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 Lägg av! 654 01:16:06,208 --> 01:16:09,666 Jag vill ha het sake. Het sake... 655 01:16:52,333 --> 01:16:57,916 DAG 10 656 01:16:58,000 --> 01:16:59,208 Är det där? 657 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 Akvariet! 658 01:17:05,500 --> 01:17:07,208 - Äntligen framme. - Äntligen. 659 01:17:07,291 --> 01:17:09,625 - Finns det stora fiskar? - Absolut. 660 01:17:09,708 --> 01:17:11,416 Det måste finnas många hajar... 661 01:17:40,708 --> 01:17:42,458 Tendo! 662 01:17:42,541 --> 01:17:43,958 Tendo! 663 01:17:44,041 --> 01:17:45,500 Vakna, Tendo! 664 01:17:46,250 --> 01:17:47,666 Tendo, hallå! 665 01:17:48,208 --> 01:17:51,416 Ska du sova där för alltid? Upp med dig! 666 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 Förlåt, chefen! 667 01:17:59,500 --> 01:18:02,500 Det var bara en dröm. 668 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 Du låter inte klok. 669 01:18:11,541 --> 01:18:12,750 Herr Kosugi? 670 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 Så du är äntligen vaken. 671 01:18:17,083 --> 01:18:19,833 Följ mig. Jag ska visa dig runt. 672 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 Vad? 673 01:18:22,166 --> 01:18:23,458 Skynda! 674 01:18:24,625 --> 01:18:26,666 Annars blir ni inte klara i tid! 675 01:18:27,708 --> 01:18:32,833 Det här är vår borg, där mat och trygghet garanteras. 676 01:18:33,666 --> 01:18:36,541 Eller borde jag kalla det "vårt företag"? 677 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 Vi höll på att filma när kaoset började. 678 01:18:41,708 --> 01:18:45,583 Mitt beslut att stanna här lönade sig. 679 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 Vi behöver inte oroa oss över mat. 680 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 - Bra jobbat! - Hallå! 681 01:19:01,208 --> 01:19:02,166 Ursäkta mig. 682 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 Det är du... 683 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Sumire. 684 01:19:11,083 --> 01:19:13,916 - Du är trygg. - Ja. 685 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 Tendo! Vad gör du? Kom hit! 686 01:19:17,333 --> 01:19:18,416 Kommer! 687 01:19:18,500 --> 01:19:19,541 Ursäkta mig. 688 01:19:28,208 --> 01:19:29,875 - Hallå! - Hej! 689 01:19:32,083 --> 01:19:35,500 Alla hörde ryktena och samlades här. 690 01:19:37,666 --> 01:19:39,750 - Gör rätt! - Hej! 691 01:19:40,208 --> 01:19:45,958 Med både transport och sophämtning kan de uträtta mycket för vårt företag. 692 01:19:46,041 --> 01:19:48,750 Skala dem ordentligt, okej? 693 01:19:49,500 --> 01:19:50,708 God dag! 694 01:19:52,500 --> 01:19:55,875 Kvoten är lite snål. 695 01:19:55,958 --> 01:19:59,333 Vi kan inte föda så här många utan att strama åt det hela. 696 01:19:59,416 --> 01:20:01,666 - Du! Hjälp mig lyfta! - Ta hit den. 697 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 Ni måste lasta av det här. 698 01:20:05,125 --> 01:20:06,708 Fröken Shizuka! Kencho! 699 01:20:07,416 --> 01:20:12,083 Ser man på, Tendo. Du blir tvungen att jobba för det. 700 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 Få honom att göra det! 701 01:20:13,708 --> 01:20:17,791 - Men... - Just ja. Du har inte träffat vakterna än. 702 01:20:19,291 --> 01:20:22,000 - Tendo! Skynda dig! - Ja, chefen. 703 01:20:39,875 --> 01:20:40,875 Vad är det här? 704 01:20:44,500 --> 01:20:47,500 Leverantörerna ska just åka. 705 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 Det där är zombierna från vaktbolaget. 706 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 Vårt företag har gott rykte. 707 01:21:03,250 --> 01:21:06,083 Även plundrare kommer hit för mat. 708 01:21:06,666 --> 01:21:07,916 Bussarna är här. 709 01:21:09,083 --> 01:21:12,541 Zombierna gör så att vi slipper dem. 710 01:21:14,083 --> 01:21:16,416 Uppfattat. Lastbilen kommer. 711 01:21:20,500 --> 01:21:24,041 Beroende på hur man använder dem, kan de vara bra arbetskraft. 712 01:21:24,833 --> 01:21:28,166 De är bra arbetare som aldrig klagar. 713 01:21:29,458 --> 01:21:32,625 Tendo... Du var likadan. 714 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 Ursäkta? 715 01:21:36,916 --> 01:21:39,166 Jag hade höga förväntningar. 716 01:21:40,291 --> 01:21:43,541 Jag trodde att du kunde bli min högra hand en dag. 717 01:21:46,000 --> 01:21:48,041 Det var det jag tränade dig för. 718 01:21:52,750 --> 01:21:56,375 Jag vill att du jobbar för mig igen. 719 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 Men det finns något jag vill göra. 720 01:22:04,833 --> 01:22:06,333 Något du vill göra? 721 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 Viktigare än de där vännerna du har? 722 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 Va? 723 01:22:18,916 --> 01:22:21,916 Om du bor här, är du trygg för alltid. 724 01:22:23,375 --> 01:22:25,250 Bryr du dig om dina vänner... 725 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 ...är det vad du borde göra. 726 01:22:34,458 --> 01:22:35,458 Okej? 727 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 NÖDMAT 728 01:23:00,333 --> 01:23:01,375 Det blir bra. 729 01:23:04,333 --> 01:23:06,291 Tendo! Jag behöver påfyllning. 730 01:23:06,375 --> 01:23:07,416 O ja. 731 01:23:08,208 --> 01:23:09,416 Fisken är så god. 732 01:23:11,208 --> 01:23:12,375 Mig med, Tendo! 733 01:23:12,458 --> 01:23:14,458 Okej! Ursäkta mig. 734 01:23:14,541 --> 01:23:16,333 Du har rätt. 735 01:23:16,416 --> 01:23:17,458 Ursäkta. 736 01:23:18,625 --> 01:23:20,125 - Mig med, Tendo! - Ja. 737 01:23:22,791 --> 01:23:23,875 Låt bli! 738 01:23:25,750 --> 01:23:31,166 - Trots leder till uteslutning. - Va? Jag klarar det. 739 01:23:31,250 --> 01:23:33,708 Hela vår grupp blir utkörd. 740 01:23:37,208 --> 01:23:39,708 Jag ber dig. Snälla, låt bli! 741 01:24:03,583 --> 01:24:05,291 Sätt fart, slöfock! 742 01:24:09,083 --> 01:24:10,208 Det räcker inte. 743 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 Det räcker inte, eller hur? 744 01:24:14,875 --> 01:24:19,916 - Nej, men... - Ta den du. Fisken är rik på järn. 745 01:24:20,000 --> 01:24:23,250 Det är nyttigt under graviditet och vid blodbrist. 746 01:24:24,208 --> 01:24:27,333 - Mer ris här, Tendo! - Ska bli. 747 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 Tack. 748 01:24:33,208 --> 01:24:38,791 Skulle ni vilja lämna det här stället? 749 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 Tendo! Servera oss innan vi börjar skrika. 750 01:24:42,666 --> 01:24:44,291 - Inte salt nog! - Ursäkta! 751 01:24:45,666 --> 01:24:46,958 - Gör om det. - Du! 752 01:25:31,125 --> 01:25:38,125 MATBUTIK 753 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 Bilarna lämnades av dem som flydde hit. 754 01:26:18,750 --> 01:26:21,791 Hittar ni en som funkar, ta den och stick. 755 01:26:23,541 --> 01:26:28,916 - Men... - Det går bra. Ingen vill åka härifrån. 756 01:26:32,000 --> 01:26:37,166 Vi kan inte leva utanför, så vi borde stanna. 757 01:26:38,708 --> 01:26:39,750 Det är därför... 758 01:27:30,958 --> 01:27:32,375 Ja. Lastbilar passerar. 759 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 Parkera bussarna. 760 01:27:39,750 --> 01:27:42,250 - Förstått. Vi gör det nu. - Okej. 761 01:27:47,708 --> 01:27:48,791 Mår du bra? 762 01:27:51,375 --> 01:27:54,375 Stopp! Flytta inte på bussen! 763 01:28:19,750 --> 01:28:20,875 - Alla okej? - Ja. 764 01:28:20,958 --> 01:28:22,041 HAJUTSTÄLLNING 765 01:28:22,125 --> 01:28:24,000 - Okej, då börjar vi. - Okej. 766 01:29:02,666 --> 01:29:06,208 Titta där. Jag jobbade häcken av mig för att laga däcket. 767 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 Nu måste vi bara lasta provianten och sticka. 768 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 Kyss svinet till chef adjö! 769 01:29:14,875 --> 01:29:16,000 Vänta. 770 01:29:16,083 --> 01:29:17,791 Vad är det? 771 01:29:19,958 --> 01:29:22,708 Kan vi inte stanna här tillsammans? 772 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 Va? 773 01:29:26,375 --> 01:29:27,666 Varför? 774 01:29:29,875 --> 01:29:34,916 För att vi är trygga här. 775 01:29:36,041 --> 01:29:42,791 Kosugi sa att om jag vill vara med er borde jag stanna här. 776 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 Vad är det med dig, Akira? Du är inte dig själv. 777 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 Men det Akira säger är sant. 778 01:30:04,333 --> 01:30:05,541 Jag måste jobba. 779 01:30:11,500 --> 01:30:12,500 Jösses! 780 01:30:12,583 --> 01:30:16,666 Jag gör det inte! Jag vill inte bo här! 781 01:31:01,375 --> 01:31:04,208 100 SAKER JAG VILL GÖRA INNAN JAG BLIR EN ZOMBIE 782 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}13. BLI EN SUPERHJÄLTE SOM RÄDDAR ALLA 783 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 14. PROVA SUP-YOGA 784 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 15. PROVA SKÄRMFLYGNING 785 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 16. GÖRA UPP EN LÄGERELD 786 01:31:37,208 --> 01:31:41,083 Han är verkligen... en idiot. 787 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 - Det duger inte. - Nej. 788 01:31:58,791 --> 01:32:00,208 Var är den andra killen? 789 01:32:00,291 --> 01:32:02,250 Det duger inte! 790 01:32:02,333 --> 01:32:04,375 Vart är du på väg? 791 01:32:04,458 --> 01:32:05,666 Svara mig! 792 01:32:06,291 --> 01:32:08,125 - Hallå! - Svara! 793 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 Det här är inte planen! 794 01:32:10,000 --> 01:32:12,916 - Vad har du att säga? - Var fan var ni? 795 01:32:15,166 --> 01:32:16,583 Hallå! 796 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 Sluta! 797 01:32:18,916 --> 01:32:20,166 Släpp mig! 798 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 Jag och Kencho ska åka. 799 01:32:27,000 --> 01:32:31,583 Så jag frågar igen. Vill du följa med oss? 800 01:32:36,458 --> 01:32:37,541 Men... 801 01:32:39,583 --> 01:32:44,375 Om jag vill bo med alla borde jag stanna här, där det är tryggt. 802 01:32:45,916 --> 01:32:47,833 Som Tendo säger. 803 01:32:49,458 --> 01:32:55,500 Människor som ni bör vara här. 804 01:32:58,583 --> 01:33:01,708 Vad sjutton? Lugna ner dig. 805 01:33:06,250 --> 01:33:10,291 Borde vi vara här? Borde vi stanna här? 806 01:33:11,625 --> 01:33:13,416 Borde vi agera ensamma? 807 01:33:16,208 --> 01:33:18,958 Är det här vad vi måste göra om vi ska överleva? 808 01:33:19,041 --> 01:33:20,416 Det trodde jag med. 809 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 Men inte nu längre. 810 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 Att vara med er två, som gör precis som ni vill, 811 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 fick mig att se sådant jag aldrig sett. 812 01:33:35,666 --> 01:33:37,625 Jag provade nya saker. 813 01:33:38,916 --> 01:33:41,833 Jag hade den bästa, mest otroliga... 814 01:33:44,250 --> 01:33:45,416 ...tiden i mitt liv. 815 01:33:54,541 --> 01:33:56,875 I en värld där ingen morgondag finns 816 01:33:57,458 --> 01:34:00,833 vet ingen vad som fungerar eller vad som är rätt! 817 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 Men hur som helst... 818 01:34:07,416 --> 01:34:09,791 ...vill jag inte leva här som en zombie! 819 01:34:16,875 --> 01:34:20,000 Det är därför kvinnor är så irriterande. 820 01:34:21,041 --> 01:34:24,041 De blir bara hysteriska och säger inget intressant. 821 01:34:24,125 --> 01:34:25,541 Du ser, Tendo? 822 01:34:36,916 --> 01:34:41,083 Du har något du vill göra innan du blir en zombie, eller hur? 823 01:34:43,583 --> 01:34:48,458 Så vad vill du verkligen göra, Akira? 824 01:34:50,041 --> 01:34:52,041 Varför bestämmer du det själv? 825 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 - Bli klar före morgonen. - Ja. 826 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 Jag vill inte åka. 827 01:34:55,041 --> 01:34:57,125 Vi glömmer vad vi verkligen vill. 828 01:34:57,208 --> 01:35:01,000 Håll käften och gör som du blir tillsagd! Tendo! 829 01:35:03,458 --> 01:35:05,916 Jag behöver inte gå till jobbet längre. 830 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 Ja! Jag var så kär i dig! 831 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 17. BILA GENOM LANDET SOM TRIO 832 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 Får jag inte göra det jag vill, blir jag hellre uppäten. 833 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 Jag trodde att det var en önskedröm. 834 01:35:19,666 --> 01:35:22,250 Man måste väl satsa på sitt drömjobb? 835 01:35:23,333 --> 01:35:26,041 - Du räddade mig. - Tack för hjälpen. 836 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 Akvariet! 837 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 17. BILA GENOM LANDET SOM TRIO 838 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 Akira, du kan göra vad du vill. 839 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 Vilket tjafs! 840 01:35:42,708 --> 01:35:43,791 Ur vägen! 841 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 "Saker jag vill göra"? Idiot! 842 01:35:54,958 --> 01:35:56,833 Sluta! 843 01:36:05,375 --> 01:36:06,458 Aj! 844 01:36:09,583 --> 01:36:11,083 Vad fan gör du? 845 01:36:11,791 --> 01:36:12,791 Gick det bra? 846 01:36:14,541 --> 01:36:18,666 Herr Kosugi, jag var oerfaren när jag började. 847 01:36:18,750 --> 01:36:22,083 Jag vill tacka för all vägledning. 848 01:36:22,666 --> 01:36:24,333 - Va? - Men... 849 01:36:27,166 --> 01:36:32,708 Med all respekt, har jag bestämt mig för att säga upp mig i dag. 850 01:36:34,500 --> 01:36:35,583 Va? 851 01:36:37,916 --> 01:36:40,958 Jag kan inte jobba för er längre. 852 01:36:41,500 --> 01:36:44,416 Jag vill inte ha något med er att göra. 853 01:36:48,291 --> 01:36:50,125 - Det får du ångra! - Kanske. 854 01:36:52,333 --> 01:36:56,208 Det är ändå bättre än att leva så här. 855 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 Ditåt! Gå ditåt! 856 01:37:16,583 --> 01:37:18,791 Spring ditåt! Fort! 857 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 Fort! Du med. 858 01:37:21,458 --> 01:37:22,958 Yamaguchi! Vad ska vi göra? 859 01:37:23,041 --> 01:37:24,125 Yoshi, varför? 860 01:37:27,333 --> 01:37:29,375 Herr Kosugi? 861 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 Herr Kosugi! 862 01:37:36,125 --> 01:37:37,458 Skynda dig! 863 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 Knuffa bort dem! 864 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - Spring! - Tendo? 865 01:37:46,458 --> 01:37:47,500 Kom igen! 866 01:38:03,875 --> 01:38:05,916 Skynda er! Kom! 867 01:38:07,291 --> 01:38:08,708 Fort, Akira! 868 01:38:26,708 --> 01:38:28,666 Du räddade oss, Tendo. 869 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 Tack. 870 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 Tack. 871 01:38:38,458 --> 01:38:39,708 Låt oss evakuera. 872 01:38:42,041 --> 01:38:43,041 Kom! 873 01:38:52,125 --> 01:38:53,375 Det är dem! 874 01:38:54,333 --> 01:38:55,500 Åh, det är du. 875 01:38:55,583 --> 01:38:56,833 Jävla svin. 876 01:38:58,291 --> 01:38:59,750 Är du okej? 877 01:39:00,541 --> 01:39:02,541 Du bara stack! 878 01:39:02,625 --> 01:39:04,500 Är du inte ledaren här? 879 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - Vi går. - Kencho! 880 01:39:06,083 --> 01:39:07,375 Släpp honom! 881 01:39:07,458 --> 01:39:08,458 Håll käften! 882 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - Säg något, ditt svin! - Du gör illa mig. 883 01:39:11,416 --> 01:39:13,125 Svara mig, ditt svin! 884 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 Vad är det som låter? 885 01:39:24,666 --> 01:39:25,666 Vänta... 886 01:39:40,875 --> 01:39:41,875 Spring! 887 01:39:43,750 --> 01:39:48,333 Vänta! De kan inte attackera på land. 888 01:39:48,416 --> 01:39:51,916 - Vad sjutton är det där? - Ser du inte det? 889 01:39:52,000 --> 01:39:54,916 En makrillhaj från familjen Lamnidae. Som en vithaj. 890 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 Det är inte sant. 891 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 Spring, allihop! 892 01:40:19,958 --> 01:40:21,291 Nu är det kört! 893 01:40:21,375 --> 01:40:22,583 Det är slut med oss! 894 01:40:22,666 --> 01:40:23,666 Herr Kosugi? 895 01:40:23,750 --> 01:40:24,750 Spring! 896 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 Hitåt! Den kan inte ta sig hit. 897 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 Fort! 898 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 - Ut härifrån! - Kom igen! 899 01:40:57,333 --> 01:40:58,333 Kencho! 900 01:41:11,791 --> 01:41:12,916 Håll tillbaka den! 901 01:42:00,166 --> 01:42:02,750 Det går bra. Ta ett djupt andetag. 902 01:42:04,166 --> 01:42:05,250 Tack. 903 01:42:14,833 --> 01:42:16,333 Var är herr Kosugi? 904 01:42:17,500 --> 01:42:19,958 Det gör inget om han inte tog sig ut. 905 01:42:24,541 --> 01:42:25,541 Jag går tillbaka. 906 01:42:28,833 --> 01:42:32,416 Va? Varför? Han gjorde ditt liv till ett helvete. 907 01:42:33,833 --> 01:42:34,916 Men ändå. 908 01:42:35,916 --> 01:42:41,291 Att låta min före detta chef bli uppäten och dö står inte på listan! 909 01:42:58,541 --> 01:42:59,541 Vänta! 910 01:43:06,250 --> 01:43:09,208 En hjälte behöver en dräkt. 911 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 Mår ni bra, herr Kosugi? 912 01:43:46,541 --> 01:43:49,875 - Tendo! - Jag ska ordna upp det här. 913 01:43:51,750 --> 01:43:54,000 Har du en plan för att döda monstret? 914 01:43:55,750 --> 01:43:58,125 - Inte direkt. - Inte? 915 01:44:12,541 --> 01:44:13,541 Nej, inte ditåt! 916 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 Tendo! 917 01:44:23,041 --> 01:44:24,666 Håll ut! 918 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 Sluta jaga mig! 919 01:44:32,958 --> 01:44:35,541 Akira! Låt mig sköta det! 920 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 Kencho... 921 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 Nu ska du få! 922 01:45:11,291 --> 01:45:12,833 Försvinn! 923 01:45:12,916 --> 01:45:14,416 Chefen! 924 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 Chefen! 925 01:45:22,833 --> 01:45:24,958 Tendo, jag låter dig sköta det. 926 01:45:31,291 --> 01:45:33,916 För långsam! Dumma fisk! 927 01:45:35,000 --> 01:45:38,708 Underskatta oss inte! 928 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 Hur kan den vara så stark? 929 01:46:05,666 --> 01:46:06,666 Okej. 930 01:46:07,666 --> 01:46:09,791 Jag släpper dig för i dag. 931 01:46:17,500 --> 01:46:18,833 Dumma zombie. 932 01:46:19,625 --> 01:46:25,166 Era attacker gör mig inget. Aj! Det där gör ont! 933 01:46:28,291 --> 01:46:32,625 Tänderna penetrerar inte, men det gör fortfarande jäkligt ont. 934 01:46:32,708 --> 01:46:34,333 Det gör ont! Aj! 935 01:47:03,791 --> 01:47:04,791 Skit också! 936 01:47:25,958 --> 01:47:27,000 Shizuka? 937 01:48:00,666 --> 01:48:01,708 Akta dig! 938 01:48:02,958 --> 01:48:04,875 Kom och ta mig! 939 01:48:21,333 --> 01:48:23,250 Wow! 940 01:48:23,333 --> 01:48:26,916 Det där var fantastiskt, Shizuka! 941 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 - Mår du bra? - Det gör ont. 942 01:48:36,500 --> 01:48:39,041 Tack. Oj, vad det gör ont. 943 01:48:41,125 --> 01:48:42,125 Kencho! 944 01:48:43,541 --> 01:48:45,458 Akira... Mår du bra? 945 01:48:45,541 --> 01:48:47,375 Ja. Du? 946 01:48:47,458 --> 01:48:50,625 Ja. Jag dekorerade väggen med den där. 947 01:48:55,500 --> 01:48:56,500 Jösses! 948 01:48:57,958 --> 01:48:59,458 Tendo! 949 01:49:02,458 --> 01:49:03,583 Bra gjort! 950 01:49:04,583 --> 01:49:06,500 Det där var riktigt fint arbete. 951 01:49:07,958 --> 01:49:09,666 - Herr Kosugi? - Ni igen. 952 01:49:09,750 --> 01:49:10,833 Ta det lugnt. 953 01:49:11,666 --> 01:49:17,708 Zombierna är borta och se bara hur det gick för monsterhajen... 954 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 Chefen! 955 01:49:37,333 --> 01:49:39,333 Gick det bra? 956 01:49:39,416 --> 01:49:42,083 Snälla chefen, vakna! 957 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 Akira! 958 01:49:54,625 --> 01:49:55,750 Aj! 959 01:49:59,791 --> 01:50:02,583 Jäklar. Vad ska vi göra? 960 01:50:03,375 --> 01:50:06,875 Vi hinner inte gnälla. Vi måste komma på något. 961 01:50:15,416 --> 01:50:16,666 Hallå! 962 01:50:24,666 --> 01:50:25,833 Den här kan fungera. 963 01:50:27,666 --> 01:50:29,250 Det är vår enda chans. 964 01:50:29,333 --> 01:50:32,708 - Vad ska du göra med den? - Träffa den svaga punkten. 965 01:50:32,791 --> 01:50:33,833 Den svaga punkten? 966 01:50:33,916 --> 01:50:37,791 Hajar har superkänsliga sensorer i huvudet som de spårar byten med. 967 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 Om vi ger den en elchock blir den hjälplös. 968 01:50:41,291 --> 01:50:43,666 Jag vet inte om det går på zombiehajar. 969 01:50:43,750 --> 01:50:47,291 Det är vinna eller försvinna. Men hur ska du ge den elchocken? 970 01:50:47,916 --> 01:50:51,875 Akira kan leda elektriciteten med sin ståldräkt. 971 01:50:51,958 --> 01:50:54,750 Men hur når jag honom? 972 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 Jag gör det. 973 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 Hallå! 974 01:51:39,416 --> 01:51:40,625 Akira! 975 01:51:41,458 --> 01:51:44,916 Kencho ska ge dig något. Slå hajen på nosen med det! 976 01:51:47,541 --> 01:51:49,708 - Vad menar du? - Jag förklarar senare. 977 01:51:49,791 --> 01:51:52,333 Det kan vara det enda sättet att slå honom. 978 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 Du har på dig dräkten, så bara du kan göra det! 979 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 Okej! 980 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 Akira! 981 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 Titta hit! 982 01:52:40,458 --> 01:52:41,541 Akira! 983 01:52:44,375 --> 01:52:45,416 Kencho! 984 01:52:46,208 --> 01:52:47,500 Fort! 985 01:52:47,583 --> 01:52:48,958 Kencho! 986 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 Kencho! 987 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 Nu! 988 01:53:10,125 --> 01:53:11,125 Akira! 989 01:53:11,208 --> 01:53:13,875 Ta emot! 990 01:53:25,875 --> 01:53:26,875 Snygg passning! 991 01:53:40,416 --> 01:53:42,666 Kencho! 992 01:54:04,625 --> 01:54:07,083 Nu ska du få! 993 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 Kencho! 994 01:54:47,041 --> 01:54:49,041 Kencho! Kencho! 995 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 Kencho! 996 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 Dö inte! Kencho! 997 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 Kencho! 998 01:55:00,791 --> 01:55:04,250 Åh, förlåt. Jag spelade död. 999 01:55:13,875 --> 01:55:18,041 - Varför gjorde du det? - Förlåt. 1000 01:55:18,125 --> 01:55:23,458 - Jag trodde bara det fungerade på björnar. - Inte på björnar heller. 1001 01:55:23,541 --> 01:55:24,833 - Inte? - Nej. 1002 01:55:25,375 --> 01:55:26,375 Jaha. 1003 01:55:29,333 --> 01:55:33,416 - Hur är det med benet? - Något landade på mig och benet fastnade. 1004 01:55:33,500 --> 01:55:36,666 - Säkert att det gick bra? - Det gör bara lite ont. 1005 01:55:46,958 --> 01:55:47,958 Kommer nu! 1006 01:55:49,291 --> 01:55:51,625 - Ja, jag behöver den. - Vänta! 1007 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 Här. 1008 01:55:53,916 --> 01:55:58,625 Vad skyndar du dig för? Det går bra, ta det lugnt. 1009 01:55:59,208 --> 01:56:01,708 - Tack! - Ta inte i för mycket. 1010 01:56:10,791 --> 01:56:13,541 Vänta! Vart ska ni? 1011 01:56:15,333 --> 01:56:18,916 Jag godkände inte det här! 1012 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - Snälla, sluta! - Vilket svin. 1013 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 Vi ska åka. 1014 01:56:26,041 --> 01:56:28,166 Vi ber dig att flytta på dig. 1015 01:56:31,875 --> 01:56:35,458 Tror ni att ni klarar er utan mig? 1016 01:56:36,791 --> 01:56:41,541 Vi kanske inte är starka, men vi ska göra vårt bästa. 1017 01:56:42,500 --> 01:56:44,250 För mitt barns skull. 1018 01:56:44,958 --> 01:56:45,958 Dessutom... 1019 01:56:48,625 --> 01:56:51,166 ...vägrar vi att jobba för dig längre! 1020 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 Du din... 1021 01:56:53,375 --> 01:56:56,541 Vad för sorts ledare använder folk som sköldar? 1022 01:56:57,333 --> 01:56:59,333 Vi glömmer dig. 1023 01:57:00,416 --> 01:57:03,791 Tendo är en mycket bättre ledare. 1024 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - Eller hur? - Ja! 1025 01:57:06,166 --> 01:57:08,291 - Ja, precis. - Era idioter! 1026 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 Jaha, då jobbar vi då! 1027 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 - Nu åker vi. - Okej. 1028 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 Hallå! 1029 01:57:24,458 --> 01:57:25,458 Här! 1030 01:57:27,083 --> 01:57:28,333 Stopp! 1031 01:57:39,000 --> 01:57:40,666 Tack! 1032 01:57:41,250 --> 01:57:42,333 Vi ses snart! 1033 01:57:42,416 --> 01:57:44,166 Sköt om er! 1034 01:57:44,666 --> 01:57:46,250 Ta det lugnt! 1035 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - Vi ses snart, Tendo. - Sköt om dig. 1036 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 Det ska jag. 1037 01:58:01,375 --> 01:58:03,500 Okej. Då åker vi, då. 1038 01:58:08,708 --> 01:58:09,708 Tendo! 1039 01:58:11,416 --> 01:58:14,416 Tendo! Jag hade fel. 1040 01:58:15,416 --> 01:58:20,458 Jag gör dig till gruppledare. Då stannar du väl? 1041 01:58:22,166 --> 01:58:24,958 Jag vet vilken grupp jag vill jobba med. 1042 01:58:34,833 --> 01:58:38,791 Tyvärr. Men tack för erbjudandet. 1043 01:58:41,791 --> 01:58:43,625 Vänta! 1044 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 Tendo! 1045 01:59:19,208 --> 01:59:20,916 Jag sa äntligen upp mig. 1046 01:59:22,000 --> 01:59:26,208 Men jag undrar om någon så obeslutsam som jag kan hitta ett jobb. 1047 01:59:29,250 --> 01:59:32,125 Det är ett allvarligt problem. 1048 01:59:34,625 --> 01:59:39,166 Gör det du trivs med. Bara fortsätt att ha roligt. 1049 01:59:44,041 --> 01:59:48,958 Så en dag dyker det upp ett jobb som bara du kan göra. 1050 01:59:52,083 --> 01:59:53,291 Fröken Shizuka... 1051 01:59:55,208 --> 01:59:59,875 Förresten trodde jag att du redan hade hittat ett nytt jobb. 1052 02:00:02,708 --> 02:00:03,833 Kencho! 1053 02:00:24,583 --> 02:00:29,041 Ni båda borde också skriva en lista över saker ni vill göra. 1054 02:00:31,041 --> 02:00:32,833 Jag börjar. 1055 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 18. BLI KOMIKER OCH FÅ FOLK ATT SKRATTA 1056 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - Klar. Och du? - Tack. 1057 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 19. BLI DOKTOR OCH RÄDDA MÅNGA LIV 1058 02:01:08,250 --> 02:01:09,541 - Klar. - Okej. 1059 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 13. BLI EN SUPERHJÄLTE SOM RÄDDAR ALLA 1060 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 20. GÖR SUPERHJÄLTE TILL MITT NYA JOBB 1061 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 Då är det väl vår lista nu. 1062 02:01:59,291 --> 02:02:00,291 Okej! 1063 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 Jaha... 1064 02:02:05,625 --> 02:02:07,333 Då sätter vi igång... 1065 02:02:10,083 --> 02:02:12,791 ...så att vi kan ta oss till 100! 1066 02:08:02,541 --> 02:08:07,541 Undertexter: Maria Fredriksson