1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,291 --> 00:00:24,708
Vad är det här? Vad händer?
4
00:00:25,666 --> 00:00:26,666
Zombier?
5
00:00:26,750 --> 00:00:29,041
Det är helt klart zombier!
6
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
Vad ska jag göra?
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,375
Om jag inte gör något...
8
00:00:37,250 --> 00:00:38,750
Om jag inte gör något...
9
00:00:40,833 --> 00:00:44,041
Jag kommer för sent till jobbet!
10
00:00:48,458 --> 00:00:51,541
ETT ÅR TIDIGARE
11
00:00:57,541 --> 00:00:58,916
KEISEI UNIVERSITET
12
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Nu kör vi.
13
00:01:13,500 --> 00:01:15,708
Jag önskar er en god morgon!
14
00:01:18,583 --> 00:01:22,583
Värst vad du är energisk i dag.
På en måndag, till och med.
15
00:01:22,666 --> 00:01:23,958
Vi ses!
16
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
God morgon!
17
00:01:25,625 --> 00:01:28,458
Jag ser fram emot första dagen på jobbet.
18
00:01:28,541 --> 00:01:29,875
God morgon!
19
00:01:29,958 --> 00:01:34,250
Äntligen fick jag mitt drömjobb
i en cool bransch.
20
00:01:34,791 --> 00:01:39,041
Jag heter Akira Tendo
och ska börja på produktionsavdelningen.
21
00:01:39,666 --> 00:01:43,333
Jag spelade amerikansk fotboll
och är stolt över min uthållighet.
22
00:01:43,416 --> 00:01:44,416
Välkommen!
23
00:01:46,291 --> 00:01:49,166
Full av energi!
Vi kan förvänta oss mycket av dig.
24
00:01:49,666 --> 00:01:52,625
Kosugi, du var väl också energisk som ung?
25
00:01:55,000 --> 00:01:59,166
Kom igen nu, chefen!
Jag känner mig ännu pigg.
26
00:02:00,791 --> 00:02:06,166
Du ska sitta här, Tendo.
Rikta alla frågor till vår ledare, Kosugi.
27
00:02:06,708 --> 00:02:09,666
- Trevligt att träffas!
- Nöjet är mitt.
28
00:02:10,208 --> 00:02:12,000
Då så. Tillbaka till jobbet.
29
00:02:15,000 --> 00:02:19,041
Ett givande jobb och en mysig atmosfär...
30
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
Hej!
31
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
Jag heter Ohtori och är producent.
Kul att ses.
32
00:02:27,166 --> 00:02:28,708
Kul att ses!
33
00:02:30,000 --> 00:02:32,291
Plus en vacker kollega?
34
00:02:34,083 --> 00:02:38,875
Det är definitivt min drömarbetsplats!
35
00:02:38,958 --> 00:02:41,541
Tendo, välkommen till Master Shot.
36
00:02:41,625 --> 00:02:43,833
Yamaguchi, också i Kosugis team.
37
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
- Välkommen!
- Tack!
38
00:02:45,541 --> 00:02:47,916
- Jag heter Yoshida.
- Kul att träffas!
39
00:02:48,000 --> 00:02:51,625
- Det här är vår ledare, herr Kosugi.
- Han vet. Vi träffades.
40
00:02:51,708 --> 00:02:53,500
Herr Kosugi är otrolig.
41
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
- Jaså?
- På vilket sätt?
42
00:02:57,000 --> 00:02:58,458
- Varför?
- Han är fantastisk.
43
00:02:58,541 --> 00:03:00,833
- Vad betyder det?
- Som en allsmäktig gud.
44
00:03:02,958 --> 00:03:05,375
- Jag måste gå.
- Jaha.
45
00:03:05,458 --> 00:03:06,958
- Lycka till!
- Tack.
46
00:03:12,833 --> 00:03:15,958
Jag är så glad
att jobba för ett sådant bra företag!
47
00:03:16,041 --> 00:03:18,500
- Det är lite mycket.
- Nej, det är inte sant.
48
00:03:18,583 --> 00:03:20,583
Okej, vi är klara här.
49
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
- Nu går vi.
- Okej.
50
00:03:25,125 --> 00:03:26,500
Vänta!
51
00:03:26,583 --> 00:03:28,625
Tack för välkomstfesten.
52
00:03:29,666 --> 00:03:34,500
- Jag ser fram emot jobbet i morgon.
- I morgon? Du måste dit nu.
53
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Ja!
54
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Vänta, vad?
55
00:03:47,083 --> 00:03:49,375
Jämför kartorna, okej?
56
00:03:49,458 --> 00:03:50,458
- Fort!
- Ja.
57
00:03:50,541 --> 00:03:53,333
- Gör en kopia av utskickslistan.
- Okej.
58
00:03:54,083 --> 00:03:59,000
Jag jobbar övertid från dag ett.
Sådant händer.
59
00:04:08,458 --> 00:04:10,083
Jag jobbade hela natten.
60
00:04:11,708 --> 00:04:15,541
Kan du förbereda presentationen
före morgonen?
61
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
Bra jobbat! Fortsätt så.
62
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
- Bra jobbat i dag.
- Två nätter i rad?
63
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
Tillbaka från jobbet nu?
64
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
Ja.
65
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
Min drömarbetsplats.
66
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
Det borde det ha varit.
67
00:04:40,041 --> 00:04:41,458
Så här är det.
68
00:04:41,541 --> 00:04:46,166
Det här.
Det kallas exploatering av arbetskraft.
69
00:04:47,583 --> 00:04:50,166
- Den 13:e till den 14:e.
- Bara Tendo är ledig.
70
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
- Kan du gå, Tendo?
- Ja.
71
00:04:51,708 --> 00:04:52,958
På plats den 16:e!
72
00:04:53,041 --> 00:04:56,333
- Du borde gå med.
- Kan du gå, Tendo?
73
00:04:56,416 --> 00:04:57,708
- Ja, förstått.
- Bra.
74
00:04:57,791 --> 00:04:59,208
Okej, Tendo kan gå.
75
00:05:00,500 --> 00:05:04,625
En trivsam arbetsplats
där människor träffas på helger och lov.
76
00:05:05,375 --> 00:05:06,708
Precis så är det.
77
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
Kontoret är mitt hem
och jag slipper pendla.
78
00:05:10,125 --> 00:05:13,041
Inga tågbiljetter. Billigare så.
79
00:05:13,666 --> 00:05:17,333
Ohtori! Grattis till projektet.
80
00:05:17,416 --> 00:05:19,041
Tack.
81
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
HAVSAKVARIUM
82
00:05:21,500 --> 00:05:26,333
- Vilka dokument föredrar ni?
- Fråga inte om detaljer. Tänk själv.
83
00:05:27,083 --> 00:05:33,083
- Då tycker jag att vi delar ut det här.
- Vad i helvete? Det bestämmer inte du!
84
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
Herr Kosugi...
85
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Ursäkta.
86
00:05:35,583 --> 00:05:40,208
...är en bra chef som hjälper personalen
genom att anpassa sig till situationen.
87
00:05:40,791 --> 00:05:43,291
Bara sluta. Eller byt jobb.
88
00:05:45,875 --> 00:05:49,875
Kencho och jag var lagkamrater
på universitetet. Vi var med om mycket.
89
00:05:49,958 --> 00:05:52,166
Han var min bästa vän.
90
00:05:53,333 --> 00:05:54,375
Men sedan...
91
00:05:58,333 --> 00:06:00,458
Jag vet inte om jag orkar mer.
92
00:06:01,333 --> 00:06:03,541
Jag sa ju att du borde sluta.
93
00:06:04,375 --> 00:06:07,708
Akira, du kan göra vad du vill.
94
00:06:16,708 --> 00:06:21,583
Du lyssnar knappt.
Din telefon är viktigare än mig!
95
00:06:21,666 --> 00:06:23,625
Det här är för jobbet.
96
00:06:23,708 --> 00:06:29,500
Dottern till en viktig kund
gillar mig verkligen. Hon är modell.
97
00:06:36,416 --> 00:06:39,000
Kallar du det jobb? Kul för dig.
98
00:06:40,208 --> 00:06:45,000
Och du då? Du gör vad chefen än säger.
99
00:06:53,375 --> 00:06:56,125
Ska du säga, mes.
100
00:06:59,250 --> 00:07:00,666
Va?
101
00:07:00,750 --> 00:07:05,125
Hade du passat till mig,
kunde vi ha blivit mästare, din mes!
102
00:07:07,500 --> 00:07:10,666
Är du fortfarande arg över det?
Din värdelösa oskuld!
103
00:07:10,750 --> 00:07:13,208
Du är för alltid bänknötare! Utanför, nu!
104
00:07:13,291 --> 00:07:15,375
- Jag går inte ut, idiot!
- Kom igen!
105
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
Aldrig!
106
00:07:16,541 --> 00:07:18,958
- Ut!
- Aldrig, din idiot!
107
00:07:19,041 --> 00:07:20,583
Här kommer kameran!
108
00:07:20,666 --> 00:07:22,458
Ur vägen!
109
00:07:24,291 --> 00:07:28,125
Har ni frågor,
är det bara att kontakta mig.
110
00:07:28,708 --> 00:07:30,500
Vi kan alltid lita på dig.
111
00:07:31,791 --> 00:07:33,333
- Vi redigerar vidare.
- Ja.
112
00:07:40,375 --> 00:07:45,375
- Är allt bra, Akira? Du ser lite blek ut.
- Jag mår fint.
113
00:07:46,375 --> 00:07:48,083
Du satt och stirrade.
114
00:07:50,625 --> 00:07:54,750
Förlåt. Jag ville bara se och lära.
115
00:07:55,625 --> 00:07:57,708
- Av mig?
- Ja.
116
00:07:59,041 --> 00:08:01,625
- Verkligen?
- Ja.
117
00:08:02,708 --> 00:08:05,875
Du satsar alltid på det du vill ha.
118
00:08:06,625 --> 00:08:08,916
Jag tycker att du är fantastisk.
119
00:08:11,625 --> 00:08:13,041
Inte alls.
120
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Va?
121
00:08:18,833 --> 00:08:22,208
Det är lätt att glömma
vad vi verkligen vill göra.
122
00:08:23,500 --> 00:08:25,208
- Fröken Ohtori!
- Ja?
123
00:08:25,291 --> 00:08:27,458
- Har ni tid?
- Ja.
124
00:08:29,541 --> 00:08:34,750
- Drick det här. Vila lite.
- Tack.
125
00:08:35,250 --> 00:08:36,458
Tack ska ni ha.
126
00:08:46,041 --> 00:08:50,750
Tendo! Var är budgetbladet? Slappar du?
127
00:08:50,833 --> 00:08:52,791
Va? Det är för i övermorgon...
128
00:08:52,875 --> 00:08:54,583
Bjäbba inte tillbaka!
129
00:08:55,583 --> 00:08:59,333
Jag struntar i om du kom tvåa
i någon fotbollsmatch. Passa tonen!
130
00:08:59,416 --> 00:09:05,750
Sådant är meningslöst i riktiga världen.
Håll käften och gör som jag säger!
131
00:09:06,916 --> 00:09:08,041
Ursäkta.
132
00:09:08,125 --> 00:09:12,208
Har du tid att be om ursäkt,
har du tid för budgeten!
133
00:09:12,291 --> 00:09:14,041
Budgetbladet, nu!
134
00:09:14,583 --> 00:09:18,083
Beställ utrustning, bilar
och jobba på rollbesättningen också.
135
00:09:18,166 --> 00:09:22,541
- Bli klar innan jag kommer tillbaka!
- Okej.
136
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
O ja.
137
00:09:24,875 --> 00:09:25,916
Öronmaneter.
138
00:09:26,000 --> 00:09:27,833
- Ett par öronmaneter.
- Bra idé!
139
00:09:27,916 --> 00:09:30,208
Företaget exploaterar personalen.
140
00:09:30,958 --> 00:09:33,125
Det behöver inte Kencho berätta.
141
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
Men...
142
00:09:37,041 --> 00:09:43,666
Jag är inte modig nog att säga upp mig
från ett jobb jag kämpade så för.
143
00:10:07,208 --> 00:10:12,000
Tåget passerar perrong ett.
144
00:10:13,083 --> 00:10:14,333
För säkerheten...
145
00:10:22,333 --> 00:10:24,958
Den här är i vägen.
146
00:10:28,041 --> 00:10:33,083
Om den här inte fanns
kunde jag skippa jobbet i morgon.
147
00:10:43,250 --> 00:10:45,875
SNOOZE
148
00:10:48,125 --> 00:10:49,375
Jag vill inte gå dit.
149
00:10:51,291 --> 00:10:52,583
Jag vill inte gå dit.
150
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
Jag vill inte.
151
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
Jag vill inte gå dit.
152
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Jag vill inte.
153
00:11:05,250 --> 00:11:06,958
Jag vill inte gå dit.
154
00:11:17,083 --> 00:11:18,208
Ursäkta?
155
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
God morgon!
156
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
Va?
157
00:11:47,083 --> 00:11:48,125
Vad i...?
158
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
Vad?
159
00:12:11,166 --> 00:12:12,541
Vad är det här?
160
00:12:13,166 --> 00:12:14,291
Vad händer?
161
00:12:17,750 --> 00:12:19,000
Zombier?
162
00:12:19,083 --> 00:12:21,166
Det är helt klart zombier!
163
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
Vad ska jag göra?
164
00:12:26,208 --> 00:12:27,500
Om jag inte gör något...
165
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
Om jag inte gör något...
166
00:12:32,541 --> 00:12:35,541
Jag kommer för sent till jobbet!
167
00:12:52,125 --> 00:12:53,083
Skit också!
168
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
Skit också!
169
00:13:31,708 --> 00:13:36,041
Med allt som händer, kanske,
170
00:13:37,208 --> 00:13:38,500
bara kanske...
171
00:13:43,583 --> 00:13:47,000
Jag behöver inte gå till jobbet längre.
172
00:13:53,125 --> 00:13:58,666
Ja!
173
00:14:02,750 --> 00:14:05,875
{\an8}ZOM 100:
BUCKET LIST OF THE DEAD
174
00:14:05,958 --> 00:14:11,875
DAG 01
175
00:14:14,166 --> 00:14:17,083
Gudars, vad världen är vacker.
176
00:14:30,208 --> 00:14:32,708
Jag måste inte gå till jobbet.
177
00:14:33,208 --> 00:14:35,250
Det här är fantastiskt!
178
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
Vad ska jag göra i dag?
179
00:14:41,166 --> 00:14:45,083
Jag har inte haft semester på så länge.
Hur länge sedan var det?
180
00:14:45,791 --> 00:14:51,208
Ett år? Seriöst?
Jag kan inte slösa bort den på att sova!
181
00:15:20,375 --> 00:15:23,333
Jag undrar hur Ohtori har det.
182
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
{\an8}MÅR DU BRA, OHTORI?
183
00:15:46,041 --> 00:15:47,166
{\an8}KOM HIT
184
00:15:47,250 --> 00:15:49,291
SAORI OHTORI
185
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
Okej.
186
00:15:52,791 --> 00:15:56,916
Rapporter om människor
med vansinnesutbrott strömmar in.
187
00:15:57,625 --> 00:16:00,333
Symtomen kan bero på
en okänd sjukdom.
188
00:16:00,416 --> 00:16:05,083
{\an8}SENASTE NYTT - UPPLOPP I KANTŌ
189
00:16:05,166 --> 00:16:06,333
Blir man biten...
190
00:16:06,416 --> 00:16:07,458
Det är kört.
191
00:16:07,541 --> 00:16:10,208
...så grips man av raseri.
192
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Sumire?
193
00:16:12,000 --> 00:16:13,791
Akta er för de infekterade.
194
00:16:13,875 --> 00:16:15,416
Ge inte upp.
195
00:16:16,125 --> 00:16:18,583
- En dag i taget.
- Vad är det för mening?
196
00:16:18,666 --> 00:16:20,666
Vi kan inte ens ta oss ut.
197
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
God morgon!
198
00:16:26,541 --> 00:16:28,166
Ursäkta att jag stör.
199
00:16:35,291 --> 00:16:36,333
Vad gör du...
200
00:16:36,416 --> 00:16:41,041
Jag är faktiskt på väg ut.
Behöver ni något?
201
00:16:41,125 --> 00:16:43,625
Jag tittar in i affären på vägen hem.
202
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Okej. Nudlar då, tack.
203
00:16:49,666 --> 00:16:53,041
- Och kanske lite frukt, om det går.
- Okej!
204
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
SJUKHUS
205
00:17:28,333 --> 00:17:30,125
Jag kommer!
206
00:17:30,708 --> 00:17:35,250
Fröken Ohtori!
207
00:17:51,250 --> 00:17:52,583
Ohtori!
208
00:17:54,541 --> 00:17:56,333
Tack för att du väntar.
209
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
Jag kommer in.
210
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
Är du där?
211
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Ohtori?
212
00:18:34,041 --> 00:18:35,083
Akira!
213
00:18:38,666 --> 00:18:41,708
Var du rädd här ensam?
214
00:18:44,708 --> 00:18:45,833
Jag är inte ensam.
215
00:18:46,791 --> 00:18:47,791
Va?
216
00:19:12,041 --> 00:19:13,041
Ursäkta!
217
00:19:13,833 --> 00:19:14,833
Vad? Varför?
218
00:19:19,250 --> 00:19:20,583
Vi sticker!
219
00:19:20,666 --> 00:19:21,833
Aj!
220
00:19:22,375 --> 00:19:23,541
Gick det bra?
221
00:20:19,333 --> 00:20:23,041
Du sa att du skulle lämna din fru!
222
00:20:23,125 --> 00:20:24,541
Ditt svin!
223
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
Ohtori?
224
00:21:09,916 --> 00:21:11,000
Det där såret...
225
00:22:08,666 --> 00:22:09,916
Ohtori!
226
00:22:17,416 --> 00:22:22,000
Ända sedan jag började på företaget
har jag beundrat dig.
227
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
Jag var så kär i dig!
228
00:23:47,250 --> 00:23:51,083
Vi glömmer
vad vi verkligen vill, inte sant?
229
00:24:05,458 --> 00:24:09,916
Vad vi... verkligen vill göra.
230
00:24:22,958 --> 00:24:29,250
Får jag inte kan göra det jag vill...
blir jag hellre uppäten av zombier.
231
00:24:34,083 --> 00:24:35,166
Så...
232
00:24:38,416 --> 00:24:45,125
100 SAKER JAG VILL GÖRA
INNAN JAG BLIR EN ZOMBIE
233
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
1. BERÄTTA ATT JAG ÄR KÄR I NÅGON
234
00:25:03,041 --> 00:25:04,541
2. STÄDA MITT RUM
235
00:25:04,625 --> 00:25:06,750
3. CAMPA HEMMA
236
00:25:09,541 --> 00:25:11,541
4. KOPPLA AV I EN HET KÄLLA
237
00:25:11,625 --> 00:25:13,875
5. TA EN DRINK MED EN FLYGVÄRDINNA
238
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
6. ÅKA MOTORCYKEL
239
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
7. HANDLA UTAN ATT BRY MIG OM PRISET
240
00:25:29,208 --> 00:25:33,791
8. FÄRGA HÅRET
241
00:25:37,500 --> 00:25:39,708
{\an8}9. MÅLA SJÄLVPORTRÄTT
10. SMÄLLA FYRVERKERIER
242
00:25:41,375 --> 00:25:45,416
100 SAKER JAG VILL GÖRA
INNAN JAG BLIR EN ZOMBIE
243
00:25:52,166 --> 00:25:53,333
Okej!
244
00:25:58,000 --> 00:26:00,250
DAG 02
245
00:26:03,166 --> 00:26:04,791
Ut med dig! Ja!
246
00:26:06,291 --> 00:26:07,500
Tre poäng
247
00:26:12,125 --> 00:26:14,708
Det här fixar jag! Kom igen!
248
00:26:14,791 --> 00:26:17,166
Klar! Bra jobbat Akira!
249
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
2. STÄDA MITT RUM
250
00:26:30,375 --> 00:26:32,541
Oj, vad stort!
251
00:26:32,625 --> 00:26:34,166
Fantastiskt!
252
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
HANDLA UTAN ATT BRY MIG OM PRISET
253
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Absolut en sådan.
254
00:26:50,541 --> 00:26:55,833
TACK-REA
255
00:27:16,083 --> 00:27:18,833
FÄRGA HÅRET
256
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
Klart!
257
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
MÅLA SJÄLVPORTRÄTT
258
00:27:35,916 --> 00:27:37,666
{\an8}FYRVERKERIER
259
00:27:40,500 --> 00:27:44,541
Det finns så många! Den här och den här...
260
00:27:45,125 --> 00:27:49,625
Vad är det här?
Jag får inte glömma tomteblossen.
261
00:27:49,708 --> 00:27:52,166
Det här är toppen. Okej!
262
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
Ja, ja! Nu snackar vi!
263
00:28:00,666 --> 00:28:01,666
Skit också.
264
00:28:27,625 --> 00:28:30,375
Ja!
265
00:28:32,083 --> 00:28:35,416
ÅKA MOTORCYKEL
266
00:28:56,208 --> 00:28:59,416
Hurra!
267
00:29:39,083 --> 00:29:41,708
10. SMÄLLA FYRVERKERIER
268
00:29:41,791 --> 00:29:44,125
11. RESA I HUSBIL
269
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
Så där.
270
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
DAG 05
271
00:29:53,375 --> 00:29:55,291
Ja.
272
00:30:03,041 --> 00:30:04,041
Det bästa!
273
00:30:09,375 --> 00:30:10,916
Oj, så saftigt det ser ut!
274
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
3. CAMPA HEMMA
275
00:30:13,500 --> 00:30:14,583
Dags att hugga in!
276
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
Va?
277
00:30:21,416 --> 00:30:24,750
Aldrig! Nu? Verkligen?
278
00:30:34,875 --> 00:30:38,166
Köttet var inte lätt att få tag på.
Äta det okryddat?
279
00:30:40,291 --> 00:30:42,291
Jag blir hellre uppäten av zombier!
280
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
Hittade den!
281
00:30:44,916 --> 00:30:46,458
YAKINIKUSÅS
282
00:30:46,541 --> 00:30:47,541
Ja!
283
00:30:48,125 --> 00:30:50,375
Salt. Fantastiskt.
284
00:30:50,458 --> 00:30:51,750
Härnäst behöver jag...
285
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
Vänta! Stopp!
286
00:31:11,541 --> 00:31:13,958
- Har du blivit biten?
- Nej.
287
00:31:14,041 --> 00:31:15,458
Säkert?
288
00:31:15,541 --> 00:31:16,583
Jag lovar!
289
00:31:16,666 --> 00:31:20,833
Jag är bara en kille
som vill ha yakinikusås.
290
00:31:21,500 --> 00:31:24,000
Och... salt.
291
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
Varför hoppade du på mig så där?
292
00:32:06,333 --> 00:32:07,666
Vad är det?
293
00:32:08,916 --> 00:32:10,916
Inget. Du gjorde mig förvånad.
294
00:32:12,625 --> 00:32:19,375
Men under de här omständigheterna
är det klart att du är på din vakt.
295
00:32:21,000 --> 00:32:24,541
Du gör mig lika förvånad.
Under de här omständigheterna
296
00:32:24,625 --> 00:32:27,958
förstår jag inte
varför någon går ut och köper lyxvaror.
297
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
Inte?
298
00:32:33,041 --> 00:32:34,375
Men...
299
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
{\an8}SAKE
300
00:32:39,375 --> 00:32:41,500
Det är till matlagning.
301
00:32:42,000 --> 00:32:44,250
Hjälp mig! Snälla!
302
00:32:48,500 --> 00:32:49,750
Spring!
303
00:32:54,416 --> 00:32:55,875
Vad i helsike!
304
00:32:58,791 --> 00:32:59,875
Spring!
305
00:33:43,125 --> 00:33:46,458
Wow! Du är som Milla Jovovich.
306
00:33:48,625 --> 00:33:52,541
Så zombier dras till ljud.
Det visste jag inte.
307
00:33:56,291 --> 00:33:57,291
Vänta!
308
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
Jag ska campa hemma. Vill du vara med?
309
00:34:01,625 --> 00:34:04,333
Jag har varit ensam
och som tack för hjälp...
310
00:34:04,416 --> 00:34:08,291
Jag hjälpte inte till.
Jag skyddade mig själv, bara.
311
00:34:09,416 --> 00:34:12,500
- Du är så blygsam.
- Håll dig borta från mig!
312
00:34:13,000 --> 00:34:14,083
Vad?
313
00:34:14,166 --> 00:34:18,166
Människor som drar till sig problem
för att rädda främlingar
314
00:34:18,250 --> 00:34:20,083
är inte bra för min överlevnad.
315
00:34:21,708 --> 00:34:23,875
Men om vi inte hjälper...
316
00:34:23,958 --> 00:34:28,125
I den här situationen
måste vi undvika risker.
317
00:35:02,041 --> 00:35:05,541
Akira, du kan göra vad du vill.
318
00:35:08,500 --> 00:35:11,583
Är du fortfarande arg över det?
Din värdelösa oskuld.
319
00:35:11,666 --> 00:35:15,500
- Du är bänknötare för alltid. Utanför, nu!
- Jag går inte ut, idiot!
320
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Akira?
321
00:36:08,958 --> 00:36:11,000
Du svarade!
322
00:36:11,541 --> 00:36:13,083
Kencho, du lever!
323
00:36:13,708 --> 00:36:16,833
Vad vill du? Skräm mig inte så där.
324
00:36:17,916 --> 00:36:19,416
Vad är det där för ton?
325
00:36:20,041 --> 00:36:24,791
Jag undrade hur... Och så ringde jag dig.
326
00:36:25,958 --> 00:36:28,916
Va? Bara så där?
327
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
Bara så där.
328
00:36:32,458 --> 00:36:36,208
Mår du bra?
329
00:36:42,375 --> 00:36:46,166
- Du låter som en förälder.
- Så hur mår du?
330
00:36:49,375 --> 00:36:51,875
Det är kört för mig.
331
00:36:54,041 --> 00:36:56,708
- Var är du?
- Va?
332
00:36:57,583 --> 00:36:58,750
Ett kärlekshotell.
333
00:37:00,208 --> 00:37:02,750
- Vad sa du?
- Jag är på ett kärlekshotell!
334
00:37:06,958 --> 00:37:09,750
På Sweet Magic i Kabukicho.
335
00:37:10,583 --> 00:37:15,500
Jag kan inte gå ut för alla monster.
Det är kört för mig.
336
00:37:16,625 --> 00:37:17,791
Okej, jag är på väg.
337
00:37:18,375 --> 00:37:21,250
Va? Det fungerar aldrig.
338
00:37:34,333 --> 00:37:38,666
Jag kommer i alla fall.
Jag vill inte ångra att jag inte försökte.
339
00:37:39,166 --> 00:37:40,958
Då blir jag hellre uppäten.
340
00:39:01,458 --> 00:39:03,500
Håll ut, Kencho!
341
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Kom igen, Kencho!
342
00:39:54,666 --> 00:39:58,375
Om du passat och inte varit en mes
kunde vi ha blivit mästare!
343
00:40:26,750 --> 00:40:28,625
Fasiken också!
344
00:40:29,833 --> 00:40:32,625
KABUKICHO ICHIBAN-GAI
345
00:42:04,291 --> 00:42:05,333
Nu gör vi det.
346
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Kencho!
347
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
Akira!
348
00:44:18,375 --> 00:44:19,958
- Du kom...
- Kencho!
349
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
Förlåt!
350
00:44:23,583 --> 00:44:25,416
Jag gjorde fel förut.
351
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
Du är bra på ditt jobb och verkar lycklig.
352
00:44:31,125 --> 00:44:33,958
Jag var svartsjuk och tog ut det på dig.
353
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
Jag är så ledsen!
354
00:44:40,083 --> 00:44:43,125
Kom du hela vägen för att säga det?
355
00:44:47,500 --> 00:44:49,958
Jag är också ledsen!
356
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
Enda vägen ut är uppåt.
357
00:45:24,250 --> 00:45:25,541
Kencho!
358
00:45:25,625 --> 00:45:28,458
- Håll dörren stängd!
- Jag håller den!
359
00:45:30,250 --> 00:45:32,333
- Duger det? Då går vi.
- Ja.
360
00:45:52,083 --> 00:45:55,083
Här är vi. Nu äter vi!
361
00:45:55,166 --> 00:45:59,625
Oj! Vad gott det ser ut.
Du är otrolig, Kencho!
362
00:45:59,708 --> 00:46:02,000
Jag tömde deras skafferi.
363
00:46:03,041 --> 00:46:04,166
Här.
364
00:46:04,250 --> 00:46:07,250
För ett glatt återseende.
365
00:46:08,000 --> 00:46:10,500
Skål!
366
00:46:18,416 --> 00:46:21,083
Det var fantastiskt!
367
00:46:21,958 --> 00:46:23,375
Men jag orkar inte mer.
368
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
Vad är det här?
369
00:46:32,333 --> 00:46:35,333
"Ta en drink med en flygvärdinna."
370
00:46:35,416 --> 00:46:37,625
"Resa i husbil."
371
00:46:38,666 --> 00:46:41,041
Du har inte hundra.
372
00:46:42,541 --> 00:46:45,958
Försök du. Det är svårare än det låter.
373
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
Är det?
374
00:46:50,916 --> 00:46:56,750
12. HITTA MIN BÄSTA VÄN
OCH BE OM URSÄKT ORDENTLIGT
375
00:47:25,541 --> 00:47:28,708
Tack för att du kom och räddade mig.
376
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
Självklart.
377
00:47:34,375 --> 00:47:40,458
Det kanske är någon som du
som räddar alla från den här pandemin.
378
00:47:50,375 --> 00:47:51,375
Rädda...
379
00:47:54,083 --> 00:47:55,166
...alla?
380
00:48:00,250 --> 00:48:01,250
Vad?
381
00:48:02,375 --> 00:48:06,208
- Det är något jag alltid drömde om.
- Vad?
382
00:48:06,291 --> 00:48:09,041
Jag trodde att det var en önskedröm.
383
00:48:09,125 --> 00:48:12,333
Men man ska väl satsa
på det jobb man verkligen vill ha?
384
00:48:14,958 --> 00:48:17,333
Ja, det tycker jag är en bra idé.
385
00:48:17,416 --> 00:48:21,041
Man lever ju bara en gång.
Jag kan hjälpa till.
386
00:48:21,833 --> 00:48:25,916
Kencho! Du är en sann vän.
387
00:48:26,000 --> 00:48:27,416
Låt mig titta.
388
00:48:28,125 --> 00:48:30,750
Vad är det för jobb du menar?
389
00:48:37,625 --> 00:48:38,708
Klart.
390
00:48:43,375 --> 00:48:47,666
Mitt drömjobb sedan jag var barn
är det här!
391
00:48:52,375 --> 00:48:54,875
13. BLI EN SUPERHJÄLTE
SOM RÄDDAR ALLA
392
00:48:54,958 --> 00:48:59,750
- Som Stålmannen, liksom?
- Precis!
393
00:49:00,333 --> 00:49:02,458
- Som Spindelmannen?
- Precis.
394
00:49:05,500 --> 00:49:07,791
Alltså, det låter ju bra men...
395
00:49:11,000 --> 00:49:17,125
Du kan inte flyga eller skjuta spindelnät
ur händerna, eller hur?
396
00:49:21,583 --> 00:49:22,583
DAG 06
397
00:49:22,666 --> 00:49:26,333
Radiostationen är omringad av infekterade.
Det är ett nödläge.
398
00:49:26,416 --> 00:49:28,833
El- och vattenförsörjningen är osäker.
399
00:49:28,916 --> 00:49:32,166
Det råder också brist på mat
i storstadsområdet.
400
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
Till alla som lyssnar...
401
00:49:49,166 --> 00:49:52,541
Äsch, Akira. Centrum är förbjudet område.
402
00:49:53,166 --> 00:49:55,875
Vi måste kanske lämna Tokyo snart.
403
00:49:55,958 --> 00:49:58,375
I så fall vet jag vart jag vill åka.
404
00:49:58,458 --> 00:49:59,541
Vart då?
405
00:49:59,625 --> 00:50:04,083
- Havsakvariet i Ibaraki.
- Varför ett akvarium?
406
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
De har något jag vill ha.
407
00:50:09,833 --> 00:50:10,833
Det här.
408
00:50:14,250 --> 00:50:20,375
{\an8}Hajdräkter är gjorde
för att skydda hela kroppen från hajar.
409
00:50:21,208 --> 00:50:24,791
Med den här ståldräkten
blir vi oövervinnliga för zombier.
410
00:50:25,875 --> 00:50:28,791
Den är helt nödvändig för en superhjälte.
411
00:50:31,541 --> 00:50:33,958
Du... Det är...
412
00:50:35,666 --> 00:50:38,583
Det är ju lysande! Vi åker till akvariet.
413
00:50:38,666 --> 00:50:42,916
- Vi måste skaffa saker till resan.
- Fanns det inte en Don Quijote-affär här?
414
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
OTROLIGT BILLIGA DON QUIJOTE
415
00:51:13,041 --> 00:51:14,500
En husbil.
416
00:51:16,375 --> 00:51:19,708
Jag trodde att vi skulle
samla ihop förnödenheter först.
417
00:51:19,791 --> 00:51:22,250
Va? Men vi hittade just en husbil...
418
00:51:22,333 --> 00:51:27,333
- Inte nu. Nu går vi.
- Men hus...
419
00:51:39,791 --> 00:51:40,916
Nu!
420
00:52:20,958 --> 00:52:23,541
Hitåt! Kom hit!
421
00:52:24,750 --> 00:52:26,750
- Fort!
- Spring!
422
00:52:30,375 --> 00:52:31,541
Fort, in med er!
423
00:52:37,833 --> 00:52:38,916
Akta dig!
424
00:52:49,666 --> 00:52:50,958
Är det en tjej?
425
00:52:55,541 --> 00:52:57,750
Kolla, hon ligger illa till.
426
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
Hallå! Bakom dig!
427
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
Kom igen!
428
00:53:36,791 --> 00:53:38,125
Det var illa.
429
00:53:39,083 --> 00:53:41,541
Tack för att du räddade oss.
430
00:53:42,041 --> 00:53:45,250
Det var toppen! Du är redan en hjälte!
431
00:53:45,333 --> 00:53:46,625
- Eller hur?
- Aj!
432
00:53:46,708 --> 00:53:50,541
Du är Stålmannen! Spindelmannen! Anpanpan!
433
00:53:57,791 --> 00:54:01,791
Vi hörde att det finns en plats
som är trygg.
434
00:54:02,375 --> 00:54:04,125
Vi försökte nå den.
435
00:54:04,208 --> 00:54:06,541
- Finns den verkligen?
- Har du inte hört?
436
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Alla pratar om den.
437
00:54:09,000 --> 00:54:11,708
Det är havsakvariet i Ibaraki.
438
00:54:11,791 --> 00:54:15,916
- Havsakvariet?
- Ja.
439
00:54:16,000 --> 00:54:21,583
Zombierna tar sig inte över barrikaderna
och tack vare fisken finns det mat.
440
00:54:22,375 --> 00:54:28,916
- Är det därför du var med på bussen?
- Ja, de sa att jag kunde ta mig dit.
441
00:54:32,750 --> 00:54:39,041
Allt är mitt fel.
Jag vet inte hur jag ska be om ursäkt.
442
00:54:39,625 --> 00:54:41,041
Förlåt.
443
00:54:41,750 --> 00:54:44,375
Jag är hemskt ledsen.
444
00:54:44,458 --> 00:54:47,708
- Kom igen! Det är inte ditt fel.
- Förlåt.
445
00:54:53,291 --> 00:54:54,500
Så där ja.
446
00:54:56,416 --> 00:54:57,708
Va?
447
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Inget.
448
00:54:58,958 --> 00:55:00,333
Jag gillar din stil.
449
00:55:00,416 --> 00:55:02,791
Ni klarar inte det här utan att dricka.
450
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
- Eller hur?
- Eller hur?
451
00:55:09,541 --> 00:55:11,166
Vill du ha?
452
00:55:11,250 --> 00:55:12,416
Nej tack.
453
00:55:12,500 --> 00:55:15,375
Jag ska kolla efter faror.
454
00:55:16,875 --> 00:55:18,583
Vad du är trist.
455
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
Ni då?
456
00:55:34,833 --> 00:55:35,916
Nej!
457
00:55:36,833 --> 00:55:38,250
Sluta!
458
00:55:40,250 --> 00:55:43,541
Vi flög just tillbaka från L.A.
459
00:55:43,625 --> 00:55:46,541
Bara för att hitta allt det här.
Det suger.
460
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
Vad jobbar ni med? Jag gissar...
461
00:55:50,875 --> 00:55:52,458
Flygvärdinnor.
462
00:55:52,541 --> 00:55:54,041
Titta!
463
00:55:56,375 --> 00:55:58,208
Aldrig! Vilken lättviktare!
464
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
DRINK MED EN FLYGVÄRDINNA
465
00:55:59,708 --> 00:56:01,000
Du blir full så lätt.
466
00:56:01,916 --> 00:56:04,208
Vem kör?
467
00:56:05,916 --> 00:56:07,708
Det är den där killens fel.
468
00:56:07,791 --> 00:56:09,166
Jag blir tårögd.
469
00:56:13,041 --> 00:56:14,125
Hör ni...
470
00:56:15,541 --> 00:56:18,833
Fröken Reika och fröken Maki,
har ni pojkvänner?
471
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
Frågar du det nu?
472
00:56:22,958 --> 00:56:24,958
Ursäkta. Bra poäng.
473
00:56:26,458 --> 00:56:29,958
Ursäkta. Han är inte van vid kvinnor.
474
00:56:30,041 --> 00:56:31,708
Det gör inget.
475
00:56:31,791 --> 00:56:33,916
Dina naglar är fina.
476
00:56:34,750 --> 00:56:37,208
- De är så gulliga.
- Du såg det.
477
00:56:38,208 --> 00:56:39,250
Vänta, vad?
478
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
Du är förvånansvärt muskulös.
479
00:56:41,333 --> 00:56:42,625
- Jaså?
- Ja.
480
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
Då använder jag mina biceps
för att skydda dig, Maki.
481
00:56:47,625 --> 00:56:49,250
Ja. Skydda mig, tack.
482
00:56:50,375 --> 00:56:52,708
Jag måste gå på toa. Följer du med?
483
00:56:52,791 --> 00:56:56,083
Vad ska du göra med honom?
484
00:56:56,166 --> 00:56:58,500
Lägg av. Jag är äldre än dig.
485
00:56:58,583 --> 00:57:00,333
- Kom nu.
- Okej, jag har en idé.
486
00:57:00,416 --> 00:57:02,750
Vi kan väl gå alla tre?
487
00:57:02,833 --> 00:57:03,958
- Vill du gå?
- Kom!
488
00:57:04,041 --> 00:57:05,083
Okej, vi går.
489
00:57:05,166 --> 00:57:07,541
- Jag är superfull.
- Du är för full.
490
00:57:08,583 --> 00:57:10,208
Är du okej? Kan du gå?
491
00:57:12,291 --> 00:57:13,500
Förlåt.
492
00:57:15,833 --> 00:57:17,416
Ska vi klä ut oss?
493
00:57:24,750 --> 00:57:26,000
Aj!
494
00:57:29,000 --> 00:57:30,458
Vad gör du?
495
00:57:32,458 --> 00:57:34,916
Nej, inget.
496
00:57:36,666 --> 00:57:39,250
Tack för att du håller utkik.
497
00:57:40,875 --> 00:57:43,625
Det gjorde jag för min skull.
498
00:57:44,500 --> 00:57:46,958
Det visste jag.
499
00:57:48,666 --> 00:57:51,333
Jag presenterade mig aldrig.
500
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
Jag heter Akira Tendo.
501
00:57:58,958 --> 00:58:00,166
Det där jacket...
502
00:58:03,125 --> 00:58:07,583
- Jag skar mig nog på fönstret. Ingen fara.
- Låt mig se.
503
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Visst.
504
00:58:29,375 --> 00:58:34,583
- Är du sjuksköterska, kanske?
- Nej.
505
00:58:34,666 --> 00:58:39,083
- Jag läste medicin förut.
- Och nu?
506
00:58:40,041 --> 00:58:41,666
Vad spelar det för roll?
507
00:58:42,375 --> 00:58:46,166
- Men vad gäller er killar...
- Ja?
508
00:58:47,083 --> 00:58:52,833
- Har ni glömt omständigheterna?
- Vad menar du?
509
00:58:53,416 --> 00:58:56,625
Jag gör vad som behövs
för att slippa bli en zombie.
510
00:58:57,291 --> 00:59:00,291
Men ni verkar göra vad ni vill.
511
00:59:00,375 --> 00:59:04,458
- Tror du att ni kan överleva så?
- Nej, det är bara...
512
00:59:04,541 --> 00:59:09,333
Alla vet att sådana som ni
råkar illa ut först.
513
00:59:09,416 --> 00:59:11,625
Så fort ni slappnar av, pang!
514
00:59:39,416 --> 00:59:41,333
Maskeradkläder! Aldrig!
515
00:59:46,541 --> 00:59:49,666
- Ska jag ta på mig den?
- Jag vill se en flygvärdinna.
516
00:59:49,750 --> 00:59:51,541
Ta på dig den här! Den här!
517
00:59:52,750 --> 00:59:55,041
- Lystring, tack!
- Lystring, tack!
518
00:59:57,708 --> 00:59:59,625
Riktiga flygvärdinnor!
519
01:00:01,916 --> 01:00:07,250
Se till att säkerhetsbältet
sitter långt ner på höfterna.
520
01:00:07,791 --> 01:00:12,333
- Dra åt det ordentligt.
- Ja.
521
01:00:16,666 --> 01:00:22,125
Under en liten stund
kan ni förvänta er turbulens.
522
01:00:22,791 --> 01:00:25,625
Jag ska vara försiktig.
523
01:00:25,708 --> 01:00:29,166
- Hur mår vi här?
- Jag mår fint.
524
01:00:29,250 --> 01:00:31,208
Vi ska flyga i hög hastighet.
525
01:00:32,250 --> 01:00:34,958
Vi stiger.
526
01:00:35,500 --> 01:00:37,333
Höjer sig rätt ordentligt.
527
01:00:38,750 --> 01:00:39,750
Ha en...
528
01:00:39,833 --> 01:00:43,333
- Trevlig resa!
- ...trevlig resa!
529
01:00:44,000 --> 01:00:46,083
Turbulens!
530
01:00:46,958 --> 01:00:50,333
- Hur är det?
- Känns det bra?
531
01:01:00,500 --> 01:01:02,666
Släpp mig! Hjälp!
532
01:01:03,291 --> 01:01:04,541
- Ditt äckel!
- Maki!
533
01:01:04,625 --> 01:01:08,125
- Vad gör ni?
- Vad gör du, gamling?
534
01:01:08,208 --> 01:01:09,500
Försvinn!
535
01:01:24,958 --> 01:01:26,333
Maki!
536
01:01:27,208 --> 01:01:28,833
Reika!
537
01:01:31,958 --> 01:01:33,125
Förlåt!
538
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Kencho!
539
01:01:42,625 --> 01:01:46,041
Vänta. Vart ska du?
Det är farligt att gå ensam.
540
01:01:46,125 --> 01:01:48,291
Det är farligare att stanna hos er.
541
01:01:48,375 --> 01:01:51,083
- Nej, men...
- Jag har varit ensam hela livet.
542
01:01:51,958 --> 01:01:54,250
Jag klarar mig fint.
543
01:02:06,541 --> 01:02:07,708
Hjälp!
544
01:04:04,333 --> 01:04:07,416
Det är därför jag hatar grupper.
545
01:05:25,500 --> 01:05:26,500
Den här vägen.
546
01:05:38,625 --> 01:05:39,875
Nu!
547
01:05:48,416 --> 01:05:49,916
- Vi flyr med bil!
- Okej.
548
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
Här!
549
01:05:59,166 --> 01:06:00,791
Det finns ingen nyckel!
550
01:06:10,791 --> 01:06:12,125
Vi kan ta den här.
551
01:06:41,208 --> 01:06:42,291
Fröken!
552
01:06:42,916 --> 01:06:43,958
Hoppa in!
553
01:06:48,000 --> 01:06:49,125
Fort!
554
01:07:04,166 --> 01:07:05,625
Det där var nära ögat.
555
01:07:07,583 --> 01:07:11,083
Vad tänkte ni? Varför kom ni tillbaka?
556
01:07:11,708 --> 01:07:13,791
Varför? Så att vi kunde rädda dig.
557
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
Fast ni kunde dö på kuppen?
558
01:07:16,833 --> 01:07:20,250
- Varför anstränga er så?
- Det är vad hjältar gör.
559
01:07:21,208 --> 01:07:24,500
Vad pratar du om? Är du dum?
560
01:07:24,583 --> 01:07:27,958
Han är inte dum.
Akira vill vara en superhjälte.
561
01:07:29,000 --> 01:07:30,625
Jag klarar inte det här.
562
01:07:30,708 --> 01:07:33,666
Jag ska till akvariet.
Släpp av mig på vägen.
563
01:07:34,958 --> 01:07:41,125
Angående det... Vi är också på väg dit.
Ska vi åka tillsammans?
564
01:07:42,500 --> 01:07:48,041
- Nej tack.
- Det är farligt för dig att resa ensam.
565
01:07:48,125 --> 01:07:49,541
Och du behöver en bil.
566
01:07:50,041 --> 01:07:52,291
Har du körkort?
567
01:07:53,083 --> 01:07:55,208
Nej.
568
01:07:55,833 --> 01:07:59,041
Då är det väl bättre att inte köra själv?
569
01:08:04,041 --> 01:08:07,458
- Shizuka.
- Ursäkta?
570
01:08:07,958 --> 01:08:09,041
Mitt namn.
571
01:08:09,541 --> 01:08:12,666
Sluta kalla mig "fröken".
Det gör mig förbannad.
572
01:08:15,541 --> 01:08:17,291
Så det är fru Shizuka!
573
01:08:18,958 --> 01:08:21,000
- Det här är Kencho.
- Än sen?
574
01:08:21,083 --> 01:08:22,958
Vad är det med attityden?
575
01:08:23,041 --> 01:08:27,750
Vad sägs om ett "tack"
eller "trevligt att träffas"?
576
01:08:27,833 --> 01:08:30,166
Nej, för jag bad inte om er hjälp.
577
01:08:30,250 --> 01:08:32,333
- Skojar du?
- Det är lugnt.
578
01:08:35,250 --> 01:08:40,875
Om vi ska åka hela vägen till akvariet
kan vi väl ha kul på vägen?
579
01:08:40,958 --> 01:08:43,625
- Vi kan bada i en het källa.
- Definitivt inte.
580
01:08:43,708 --> 01:08:48,041
- Tänk på omständigheterna.
- Fast jag lyckades skaffa den här?
581
01:08:49,041 --> 01:08:50,333
- Sake.
- Sake?
582
01:08:52,500 --> 01:08:59,250
Jag tänkte doppa mig i källan
med ett glas god, kall sake.
583
01:09:01,291 --> 01:09:05,708
Jaha. Det blir en lång resa.
584
01:09:06,291 --> 01:09:09,875
Jag börjar tro
att en het källa inte är någon dålig idé.
585
01:09:11,041 --> 01:09:16,750
- Varför ändrade du dig?
- Dessutom stinker ni båda två!
586
01:09:45,583 --> 01:09:52,583
DAG 07
587
01:10:01,083 --> 01:10:03,041
TORKAD POTATIS
588
01:10:03,125 --> 01:10:05,791
Är ni hungriga? Jag är hungrig.
589
01:10:06,666 --> 01:10:09,333
Varför blont hår igen plötsligt?
590
01:10:09,416 --> 01:10:11,833
Jag annonserar min status som avhoppare.
591
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
Ni måste vara hungriga.
592
01:10:20,166 --> 01:10:21,666
Är det gott? Ät.
593
01:10:22,875 --> 01:10:23,875
Så ja.
594
01:10:23,958 --> 01:10:25,666
Vi släpper dem.
595
01:10:28,583 --> 01:10:30,000
Lycka till.
596
01:10:35,250 --> 01:10:38,250
- Jag har aldrig gjort det här förut.
- Samma här.
597
01:10:38,333 --> 01:10:40,958
- Det ser omöjligt ut.
- Du kan!
598
01:10:41,041 --> 01:10:44,000
- Nej, jag går tillbaka.
- Vart?
599
01:10:44,083 --> 01:10:47,416
- Jag klarar det inte.
- Det blir kul!
600
01:10:47,500 --> 01:10:51,125
Upp med vänster hand.
601
01:10:53,916 --> 01:10:56,375
- Sträck ut vänster ben.
- Oj!
602
01:10:56,458 --> 01:10:58,791
Och räta ut höger hand.
603
01:10:58,875 --> 01:11:00,625
PROVA SUP-YOGA
604
01:11:00,708 --> 01:11:02,708
- Det är rätt knepigt.
- Ja.
605
01:11:02,791 --> 01:11:04,166
Går det bra, Akira?
606
01:11:04,250 --> 01:11:07,041
- Skit också!
- Det här kallas för lågt utfall.
607
01:11:07,541 --> 01:11:09,208
Du är duktig. Jättebra!
608
01:11:13,041 --> 01:11:14,500
- Fantastiskt!
- Så bra!
609
01:11:14,583 --> 01:11:16,125
Coolt, va?
610
01:11:16,208 --> 01:11:17,291
Kolla här!
611
01:11:25,666 --> 01:11:28,166
Det är iskallt! Så kallt!
612
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
Kencho!
613
01:11:51,333 --> 01:11:53,666
Akira! Det här är otroligt!
614
01:11:55,750 --> 01:11:57,333
Det är så högt!
615
01:11:59,041 --> 01:12:00,458
Det är läskigt.
616
01:12:00,541 --> 01:12:02,625
Men det känns fantastiskt.
617
01:12:02,708 --> 01:12:04,041
Det gör det.
618
01:12:05,541 --> 01:12:06,833
PROVA HÄNGFLYGNING
619
01:12:06,916 --> 01:12:08,291
Jag älskar det här.
620
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Nu äter vi!
621
01:12:14,375 --> 01:12:16,625
Vad gott det ser ut!
622
01:12:20,458 --> 01:12:21,541
Fantastiskt!
623
01:12:26,000 --> 01:12:27,625
Det är jättegott.
624
01:12:29,541 --> 01:12:30,583
Verkligen gott.
625
01:12:33,625 --> 01:12:35,708
- Du tog min!
- Inte alls!
626
01:12:35,791 --> 01:12:38,041
- Jo då!
- Aldrig.
627
01:12:38,125 --> 01:12:41,000
GÖR UPP LÄGERELD
628
01:12:41,083 --> 01:12:42,333
Jag tänder den.
629
01:12:44,791 --> 01:12:46,625
Oj, titta!
630
01:12:46,708 --> 01:12:48,333
- Titta!
- Vad coolt!
631
01:12:50,625 --> 01:12:52,291
- Fantastiskt!
- Så fint!
632
01:12:56,083 --> 01:12:58,083
Supervackert! Otroligt!
633
01:13:18,750 --> 01:13:21,791
HET KÄLLA 1 KM
634
01:13:41,666 --> 01:13:45,833
{\an8}HANAZAKURA
635
01:13:51,541 --> 01:13:52,625
Vad gott!
636
01:13:55,791 --> 01:13:57,375
Vad härligt det känns!
637
01:13:58,916 --> 01:14:00,666
Det var en lång resa.
638
01:14:01,458 --> 01:14:03,875
Vi kommer fram till akvariet i morgon.
639
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Då får vi säga hej då till Shizuka.
640
01:14:12,083 --> 01:14:13,708
Vad är det för min?
641
01:14:13,791 --> 01:14:16,583
Du får dräkten, du borde vara glad.
642
01:14:18,791 --> 01:14:20,291
Jag vet.
643
01:14:21,416 --> 01:14:26,000
Men... Visst hade vi kul?
644
01:14:28,916 --> 01:14:31,416
Ja, det hade vi.
645
01:14:36,291 --> 01:14:38,833
Fröken Shizuka, kom hit!
646
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
Otroligt, eller hur?
647
01:15:13,708 --> 01:15:17,041
Jag vill bara säga en sak.
648
01:15:24,708 --> 01:15:30,458
Tack för att ni hjälpte mig
den där gången.
649
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Shizuka.
650
01:15:36,333 --> 01:15:39,458
Du öppnar dig äntligen lite!
651
01:15:40,500 --> 01:15:42,750
Vad gör du, ditt kötthuvud!
652
01:15:42,833 --> 01:15:45,750
Nu har du gått för långt!
653
01:15:50,666 --> 01:15:51,916
Lägg av!
654
01:16:06,208 --> 01:16:09,666
Jag vill ha het sake. Het sake...
655
01:16:52,333 --> 01:16:57,916
DAG 10
656
01:16:58,000 --> 01:16:59,208
Är det där?
657
01:17:03,291 --> 01:17:04,458
Akvariet!
658
01:17:05,500 --> 01:17:07,208
- Äntligen framme.
- Äntligen.
659
01:17:07,291 --> 01:17:09,625
- Finns det stora fiskar?
- Absolut.
660
01:17:09,708 --> 01:17:11,416
Det måste finnas många hajar...
661
01:17:40,708 --> 01:17:42,458
Tendo!
662
01:17:42,541 --> 01:17:43,958
Tendo!
663
01:17:44,041 --> 01:17:45,500
Vakna, Tendo!
664
01:17:46,250 --> 01:17:47,666
Tendo, hallå!
665
01:17:48,208 --> 01:17:51,416
Ska du sova där för alltid? Upp med dig!
666
01:17:51,500 --> 01:17:53,416
Förlåt, chefen!
667
01:17:59,500 --> 01:18:02,500
Det var bara en dröm.
668
01:18:05,333 --> 01:18:06,791
Du låter inte klok.
669
01:18:11,541 --> 01:18:12,750
Herr Kosugi?
670
01:18:13,875 --> 01:18:16,416
Så du är äntligen vaken.
671
01:18:17,083 --> 01:18:19,833
Följ mig. Jag ska visa dig runt.
672
01:18:20,583 --> 01:18:21,583
Vad?
673
01:18:22,166 --> 01:18:23,458
Skynda!
674
01:18:24,625 --> 01:18:26,666
Annars blir ni inte klara i tid!
675
01:18:27,708 --> 01:18:32,833
Det här är vår borg,
där mat och trygghet garanteras.
676
01:18:33,666 --> 01:18:36,541
Eller borde jag kalla det "vårt företag"?
677
01:18:38,000 --> 01:18:41,625
Vi höll på att filma när kaoset började.
678
01:18:41,708 --> 01:18:45,583
Mitt beslut att stanna här lönade sig.
679
01:18:46,833 --> 01:18:49,000
Vi behöver inte oroa oss över mat.
680
01:18:51,791 --> 01:18:53,041
- Bra jobbat!
- Hallå!
681
01:19:01,208 --> 01:19:02,166
Ursäkta mig.
682
01:19:04,708 --> 01:19:05,708
Det är du...
683
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Sumire.
684
01:19:11,083 --> 01:19:13,916
- Du är trygg.
- Ja.
685
01:19:14,000 --> 01:19:15,833
Tendo! Vad gör du? Kom hit!
686
01:19:17,333 --> 01:19:18,416
Kommer!
687
01:19:18,500 --> 01:19:19,541
Ursäkta mig.
688
01:19:28,208 --> 01:19:29,875
- Hallå!
- Hej!
689
01:19:32,083 --> 01:19:35,500
Alla hörde ryktena och samlades här.
690
01:19:37,666 --> 01:19:39,750
- Gör rätt!
- Hej!
691
01:19:40,208 --> 01:19:45,958
Med både transport och sophämtning
kan de uträtta mycket för vårt företag.
692
01:19:46,041 --> 01:19:48,750
Skala dem ordentligt, okej?
693
01:19:49,500 --> 01:19:50,708
God dag!
694
01:19:52,500 --> 01:19:55,875
Kvoten är lite snål.
695
01:19:55,958 --> 01:19:59,333
Vi kan inte föda så här många
utan att strama åt det hela.
696
01:19:59,416 --> 01:20:01,666
- Du! Hjälp mig lyfta!
- Ta hit den.
697
01:20:01,750 --> 01:20:04,500
Ni måste lasta av det här.
698
01:20:05,125 --> 01:20:06,708
Fröken Shizuka! Kencho!
699
01:20:07,416 --> 01:20:12,083
Ser man på, Tendo.
Du blir tvungen att jobba för det.
700
01:20:12,166 --> 01:20:13,625
Få honom att göra det!
701
01:20:13,708 --> 01:20:17,791
- Men...
- Just ja. Du har inte träffat vakterna än.
702
01:20:19,291 --> 01:20:22,000
- Tendo! Skynda dig!
- Ja, chefen.
703
01:20:39,875 --> 01:20:40,875
Vad är det här?
704
01:20:44,500 --> 01:20:47,500
Leverantörerna ska just åka.
705
01:20:56,958 --> 01:20:59,500
Det där är zombierna från vaktbolaget.
706
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
Vårt företag har gott rykte.
707
01:21:03,250 --> 01:21:06,083
Även plundrare kommer hit för mat.
708
01:21:06,666 --> 01:21:07,916
Bussarna är här.
709
01:21:09,083 --> 01:21:12,541
Zombierna gör så att vi slipper dem.
710
01:21:14,083 --> 01:21:16,416
Uppfattat. Lastbilen kommer.
711
01:21:20,500 --> 01:21:24,041
Beroende på hur man använder dem,
kan de vara bra arbetskraft.
712
01:21:24,833 --> 01:21:28,166
De är bra arbetare som aldrig klagar.
713
01:21:29,458 --> 01:21:32,625
Tendo... Du var likadan.
714
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
Ursäkta?
715
01:21:36,916 --> 01:21:39,166
Jag hade höga förväntningar.
716
01:21:40,291 --> 01:21:43,541
Jag trodde att du kunde bli
min högra hand en dag.
717
01:21:46,000 --> 01:21:48,041
Det var det jag tränade dig för.
718
01:21:52,750 --> 01:21:56,375
Jag vill att du jobbar för mig igen.
719
01:22:00,791 --> 01:22:03,666
Men det finns något jag vill göra.
720
01:22:04,833 --> 01:22:06,333
Något du vill göra?
721
01:22:14,125 --> 01:22:16,541
Viktigare än de där vännerna du har?
722
01:22:17,833 --> 01:22:18,833
Va?
723
01:22:18,916 --> 01:22:21,916
Om du bor här, är du trygg för alltid.
724
01:22:23,375 --> 01:22:25,250
Bryr du dig om dina vänner...
725
01:22:27,250 --> 01:22:29,000
...är det vad du borde göra.
726
01:22:34,458 --> 01:22:35,458
Okej?
727
01:22:55,875 --> 01:22:58,583
NÖDMAT
728
01:23:00,333 --> 01:23:01,375
Det blir bra.
729
01:23:04,333 --> 01:23:06,291
Tendo! Jag behöver påfyllning.
730
01:23:06,375 --> 01:23:07,416
O ja.
731
01:23:08,208 --> 01:23:09,416
Fisken är så god.
732
01:23:11,208 --> 01:23:12,375
Mig med, Tendo!
733
01:23:12,458 --> 01:23:14,458
Okej! Ursäkta mig.
734
01:23:14,541 --> 01:23:16,333
Du har rätt.
735
01:23:16,416 --> 01:23:17,458
Ursäkta.
736
01:23:18,625 --> 01:23:20,125
- Mig med, Tendo!
- Ja.
737
01:23:22,791 --> 01:23:23,875
Låt bli!
738
01:23:25,750 --> 01:23:31,166
- Trots leder till uteslutning.
- Va? Jag klarar det.
739
01:23:31,250 --> 01:23:33,708
Hela vår grupp blir utkörd.
740
01:23:37,208 --> 01:23:39,708
Jag ber dig. Snälla, låt bli!
741
01:24:03,583 --> 01:24:05,291
Sätt fart, slöfock!
742
01:24:09,083 --> 01:24:10,208
Det räcker inte.
743
01:24:11,500 --> 01:24:13,833
Det räcker inte, eller hur?
744
01:24:14,875 --> 01:24:19,916
- Nej, men...
- Ta den du. Fisken är rik på järn.
745
01:24:20,000 --> 01:24:23,250
Det är nyttigt under graviditet
och vid blodbrist.
746
01:24:24,208 --> 01:24:27,333
- Mer ris här, Tendo!
- Ska bli.
747
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
Tack.
748
01:24:33,208 --> 01:24:38,791
Skulle ni vilja lämna det här stället?
749
01:24:39,333 --> 01:24:42,583
Tendo! Servera oss innan vi börjar skrika.
750
01:24:42,666 --> 01:24:44,291
- Inte salt nog!
- Ursäkta!
751
01:24:45,666 --> 01:24:46,958
- Gör om det.
- Du!
752
01:25:31,125 --> 01:25:38,125
MATBUTIK
753
01:26:15,583 --> 01:26:18,666
Bilarna lämnades av dem som flydde hit.
754
01:26:18,750 --> 01:26:21,791
Hittar ni en som funkar, ta den och stick.
755
01:26:23,541 --> 01:26:28,916
- Men...
- Det går bra. Ingen vill åka härifrån.
756
01:26:32,000 --> 01:26:37,166
Vi kan inte leva utanför,
så vi borde stanna.
757
01:26:38,708 --> 01:26:39,750
Det är därför...
758
01:27:30,958 --> 01:27:32,375
Ja. Lastbilar passerar.
759
01:27:33,458 --> 01:27:35,125
Parkera bussarna.
760
01:27:39,750 --> 01:27:42,250
- Förstått. Vi gör det nu.
- Okej.
761
01:27:47,708 --> 01:27:48,791
Mår du bra?
762
01:27:51,375 --> 01:27:54,375
Stopp! Flytta inte på bussen!
763
01:28:19,750 --> 01:28:20,875
- Alla okej?
- Ja.
764
01:28:20,958 --> 01:28:22,041
HAJUTSTÄLLNING
765
01:28:22,125 --> 01:28:24,000
- Okej, då börjar vi.
- Okej.
766
01:29:02,666 --> 01:29:06,208
Titta där. Jag jobbade häcken av mig
för att laga däcket.
767
01:29:07,708 --> 01:29:10,666
Nu måste vi bara lasta provianten
och sticka.
768
01:29:10,750 --> 01:29:13,541
Kyss svinet till chef adjö!
769
01:29:14,875 --> 01:29:16,000
Vänta.
770
01:29:16,083 --> 01:29:17,791
Vad är det?
771
01:29:19,958 --> 01:29:22,708
Kan vi inte stanna här tillsammans?
772
01:29:24,208 --> 01:29:25,208
Va?
773
01:29:26,375 --> 01:29:27,666
Varför?
774
01:29:29,875 --> 01:29:34,916
För att vi är trygga här.
775
01:29:36,041 --> 01:29:42,791
Kosugi sa att om jag vill vara med er
borde jag stanna här.
776
01:29:51,000 --> 01:29:54,916
Vad är det med dig, Akira?
Du är inte dig själv.
777
01:29:57,833 --> 01:30:02,083
Men det Akira säger är sant.
778
01:30:04,333 --> 01:30:05,541
Jag måste jobba.
779
01:30:11,500 --> 01:30:12,500
Jösses!
780
01:30:12,583 --> 01:30:16,666
Jag gör det inte! Jag vill inte bo här!
781
01:31:01,375 --> 01:31:04,208
100 SAKER JAG VILL GÖRA
INNAN JAG BLIR EN ZOMBIE
782
01:31:16,208 --> 01:31:19,750
{\an8}13. BLI EN SUPERHJÄLTE
SOM RÄDDAR ALLA
783
01:31:22,791 --> 01:31:24,791
14. PROVA SUP-YOGA
784
01:31:24,875 --> 01:31:27,083
15. PROVA SKÄRMFLYGNING
785
01:31:27,166 --> 01:31:28,791
16. GÖRA UPP EN LÄGERELD
786
01:31:37,208 --> 01:31:41,083
Han är verkligen... en idiot.
787
01:31:55,125 --> 01:31:57,041
- Det duger inte.
- Nej.
788
01:31:58,791 --> 01:32:00,208
Var är den andra killen?
789
01:32:00,291 --> 01:32:02,250
Det duger inte!
790
01:32:02,333 --> 01:32:04,375
Vart är du på väg?
791
01:32:04,458 --> 01:32:05,666
Svara mig!
792
01:32:06,291 --> 01:32:08,125
- Hallå!
- Svara!
793
01:32:08,208 --> 01:32:09,916
Det här är inte planen!
794
01:32:10,000 --> 01:32:12,916
- Vad har du att säga?
- Var fan var ni?
795
01:32:15,166 --> 01:32:16,583
Hallå!
796
01:32:16,666 --> 01:32:18,833
Sluta!
797
01:32:18,916 --> 01:32:20,166
Släpp mig!
798
01:32:23,333 --> 01:32:25,375
Jag och Kencho ska åka.
799
01:32:27,000 --> 01:32:31,583
Så jag frågar igen. Vill du följa med oss?
800
01:32:36,458 --> 01:32:37,541
Men...
801
01:32:39,583 --> 01:32:44,375
Om jag vill bo med alla
borde jag stanna här, där det är tryggt.
802
01:32:45,916 --> 01:32:47,833
Som Tendo säger.
803
01:32:49,458 --> 01:32:55,500
Människor som ni bör vara här.
804
01:32:58,583 --> 01:33:01,708
Vad sjutton? Lugna ner dig.
805
01:33:06,250 --> 01:33:10,291
Borde vi vara här? Borde vi stanna här?
806
01:33:11,625 --> 01:33:13,416
Borde vi agera ensamma?
807
01:33:16,208 --> 01:33:18,958
Är det här vad vi måste göra
om vi ska överleva?
808
01:33:19,041 --> 01:33:20,416
Det trodde jag med.
809
01:33:22,583 --> 01:33:23,875
Men inte nu längre.
810
01:33:27,875 --> 01:33:31,458
Att vara med er två,
som gör precis som ni vill,
811
01:33:32,291 --> 01:33:34,958
fick mig att se sådant jag aldrig sett.
812
01:33:35,666 --> 01:33:37,625
Jag provade nya saker.
813
01:33:38,916 --> 01:33:41,833
Jag hade den bästa, mest otroliga...
814
01:33:44,250 --> 01:33:45,416
...tiden i mitt liv.
815
01:33:54,541 --> 01:33:56,875
I en värld där ingen morgondag finns
816
01:33:57,458 --> 01:34:00,833
vet ingen vad som fungerar
eller vad som är rätt!
817
01:34:02,125 --> 01:34:05,208
Men hur som helst...
818
01:34:07,416 --> 01:34:09,791
...vill jag inte leva här som en zombie!
819
01:34:16,875 --> 01:34:20,000
Det är därför kvinnor är så irriterande.
820
01:34:21,041 --> 01:34:24,041
De blir bara hysteriska
och säger inget intressant.
821
01:34:24,125 --> 01:34:25,541
Du ser, Tendo?
822
01:34:36,916 --> 01:34:41,083
Du har något du vill göra
innan du blir en zombie, eller hur?
823
01:34:43,583 --> 01:34:48,458
Så vad vill du verkligen göra, Akira?
824
01:34:50,041 --> 01:34:52,041
Varför bestämmer du det själv?
825
01:34:52,125 --> 01:34:53,708
- Bli klar före morgonen.
- Ja.
826
01:34:53,791 --> 01:34:54,958
Jag vill inte åka.
827
01:34:55,041 --> 01:34:57,125
Vi glömmer vad vi verkligen vill.
828
01:34:57,208 --> 01:35:01,000
Håll käften och gör som du blir tillsagd!
Tendo!
829
01:35:03,458 --> 01:35:05,916
Jag behöver inte gå till jobbet längre.
830
01:35:06,000 --> 01:35:08,916
Ja! Jag var så kär i dig!
831
01:35:10,708 --> 01:35:13,833
17. BILA GENOM LANDET SOM TRIO
832
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
Får jag inte göra det jag vill,
blir jag hellre uppäten.
833
01:35:17,500 --> 01:35:19,583
Jag trodde att det var en önskedröm.
834
01:35:19,666 --> 01:35:22,250
Man måste väl satsa på sitt drömjobb?
835
01:35:23,333 --> 01:35:26,041
- Du räddade mig.
- Tack för hjälpen.
836
01:35:29,750 --> 01:35:31,416
Akvariet!
837
01:35:32,375 --> 01:35:34,791
17. BILA GENOM LANDET SOM TRIO
838
01:35:34,875 --> 01:35:38,041
Akira, du kan göra vad du vill.
839
01:35:39,375 --> 01:35:42,000
Vilket tjafs!
840
01:35:42,708 --> 01:35:43,791
Ur vägen!
841
01:35:45,791 --> 01:35:48,291
"Saker jag vill göra"? Idiot!
842
01:35:54,958 --> 01:35:56,833
Sluta!
843
01:36:05,375 --> 01:36:06,458
Aj!
844
01:36:09,583 --> 01:36:11,083
Vad fan gör du?
845
01:36:11,791 --> 01:36:12,791
Gick det bra?
846
01:36:14,541 --> 01:36:18,666
Herr Kosugi, jag var oerfaren
när jag började.
847
01:36:18,750 --> 01:36:22,083
Jag vill tacka för all vägledning.
848
01:36:22,666 --> 01:36:24,333
- Va?
- Men...
849
01:36:27,166 --> 01:36:32,708
Med all respekt, har jag bestämt mig för
att säga upp mig i dag.
850
01:36:34,500 --> 01:36:35,583
Va?
851
01:36:37,916 --> 01:36:40,958
Jag kan inte jobba för er längre.
852
01:36:41,500 --> 01:36:44,416
Jag vill inte ha något med er att göra.
853
01:36:48,291 --> 01:36:50,125
- Det får du ångra!
- Kanske.
854
01:36:52,333 --> 01:36:56,208
Det är ändå bättre än att leva så här.
855
01:37:14,208 --> 01:37:15,916
Ditåt! Gå ditåt!
856
01:37:16,583 --> 01:37:18,791
Spring ditåt! Fort!
857
01:37:18,875 --> 01:37:20,333
Fort! Du med.
858
01:37:21,458 --> 01:37:22,958
Yamaguchi! Vad ska vi göra?
859
01:37:23,041 --> 01:37:24,125
Yoshi, varför?
860
01:37:27,333 --> 01:37:29,375
Herr Kosugi?
861
01:37:30,958 --> 01:37:32,541
Herr Kosugi!
862
01:37:36,125 --> 01:37:37,458
Skynda dig!
863
01:37:38,333 --> 01:37:40,458
Knuffa bort dem!
864
01:37:44,666 --> 01:37:46,375
- Spring!
- Tendo?
865
01:37:46,458 --> 01:37:47,500
Kom igen!
866
01:38:03,875 --> 01:38:05,916
Skynda er! Kom!
867
01:38:07,291 --> 01:38:08,708
Fort, Akira!
868
01:38:26,708 --> 01:38:28,666
Du räddade oss, Tendo.
869
01:38:32,458 --> 01:38:33,750
Tack.
870
01:38:34,250 --> 01:38:35,250
Tack.
871
01:38:38,458 --> 01:38:39,708
Låt oss evakuera.
872
01:38:42,041 --> 01:38:43,041
Kom!
873
01:38:52,125 --> 01:38:53,375
Det är dem!
874
01:38:54,333 --> 01:38:55,500
Åh, det är du.
875
01:38:55,583 --> 01:38:56,833
Jävla svin.
876
01:38:58,291 --> 01:38:59,750
Är du okej?
877
01:39:00,541 --> 01:39:02,541
Du bara stack!
878
01:39:02,625 --> 01:39:04,500
Är du inte ledaren här?
879
01:39:04,583 --> 01:39:06,000
- Vi går.
- Kencho!
880
01:39:06,083 --> 01:39:07,375
Släpp honom!
881
01:39:07,458 --> 01:39:08,458
Håll käften!
882
01:39:08,541 --> 01:39:11,333
- Säg något, ditt svin!
- Du gör illa mig.
883
01:39:11,416 --> 01:39:13,125
Svara mig, ditt svin!
884
01:39:21,000 --> 01:39:22,750
Vad är det som låter?
885
01:39:24,666 --> 01:39:25,666
Vänta...
886
01:39:40,875 --> 01:39:41,875
Spring!
887
01:39:43,750 --> 01:39:48,333
Vänta! De kan inte attackera på land.
888
01:39:48,416 --> 01:39:51,916
- Vad sjutton är det där?
- Ser du inte det?
889
01:39:52,000 --> 01:39:54,916
En makrillhaj från familjen Lamnidae.
Som en vithaj.
890
01:40:00,625 --> 01:40:01,625
Det är inte sant.
891
01:40:14,916 --> 01:40:16,708
Spring, allihop!
892
01:40:19,958 --> 01:40:21,291
Nu är det kört!
893
01:40:21,375 --> 01:40:22,583
Det är slut med oss!
894
01:40:22,666 --> 01:40:23,666
Herr Kosugi?
895
01:40:23,750 --> 01:40:24,750
Spring!
896
01:40:47,625 --> 01:40:49,791
Hitåt! Den kan inte ta sig hit.
897
01:40:50,416 --> 01:40:51,500
Fort!
898
01:40:51,583 --> 01:40:53,666
- Ut härifrån!
- Kom igen!
899
01:40:57,333 --> 01:40:58,333
Kencho!
900
01:41:11,791 --> 01:41:12,916
Håll tillbaka den!
901
01:42:00,166 --> 01:42:02,750
Det går bra. Ta ett djupt andetag.
902
01:42:04,166 --> 01:42:05,250
Tack.
903
01:42:14,833 --> 01:42:16,333
Var är herr Kosugi?
904
01:42:17,500 --> 01:42:19,958
Det gör inget om han inte tog sig ut.
905
01:42:24,541 --> 01:42:25,541
Jag går tillbaka.
906
01:42:28,833 --> 01:42:32,416
Va? Varför?
Han gjorde ditt liv till ett helvete.
907
01:42:33,833 --> 01:42:34,916
Men ändå.
908
01:42:35,916 --> 01:42:41,291
Att låta min före detta chef
bli uppäten och dö står inte på listan!
909
01:42:58,541 --> 01:42:59,541
Vänta!
910
01:43:06,250 --> 01:43:09,208
En hjälte behöver en dräkt.
911
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
Mår ni bra, herr Kosugi?
912
01:43:46,541 --> 01:43:49,875
- Tendo!
- Jag ska ordna upp det här.
913
01:43:51,750 --> 01:43:54,000
Har du en plan för att döda monstret?
914
01:43:55,750 --> 01:43:58,125
- Inte direkt.
- Inte?
915
01:44:12,541 --> 01:44:13,541
Nej, inte ditåt!
916
01:44:18,333 --> 01:44:19,875
Tendo!
917
01:44:23,041 --> 01:44:24,666
Håll ut!
918
01:44:28,583 --> 01:44:30,666
Sluta jaga mig!
919
01:44:32,958 --> 01:44:35,541
Akira! Låt mig sköta det!
920
01:44:43,000 --> 01:44:44,000
Kencho...
921
01:44:58,625 --> 01:45:01,833
Nu ska du få!
922
01:45:11,291 --> 01:45:12,833
Försvinn!
923
01:45:12,916 --> 01:45:14,416
Chefen!
924
01:45:20,083 --> 01:45:21,291
Chefen!
925
01:45:22,833 --> 01:45:24,958
Tendo, jag låter dig sköta det.
926
01:45:31,291 --> 01:45:33,916
För långsam! Dumma fisk!
927
01:45:35,000 --> 01:45:38,708
Underskatta oss inte!
928
01:45:58,666 --> 01:46:00,458
Hur kan den vara så stark?
929
01:46:05,666 --> 01:46:06,666
Okej.
930
01:46:07,666 --> 01:46:09,791
Jag släpper dig för i dag.
931
01:46:17,500 --> 01:46:18,833
Dumma zombie.
932
01:46:19,625 --> 01:46:25,166
Era attacker gör mig inget.
Aj! Det där gör ont!
933
01:46:28,291 --> 01:46:32,625
Tänderna penetrerar inte,
men det gör fortfarande jäkligt ont.
934
01:46:32,708 --> 01:46:34,333
Det gör ont! Aj!
935
01:47:03,791 --> 01:47:04,791
Skit också!
936
01:47:25,958 --> 01:47:27,000
Shizuka?
937
01:48:00,666 --> 01:48:01,708
Akta dig!
938
01:48:02,958 --> 01:48:04,875
Kom och ta mig!
939
01:48:21,333 --> 01:48:23,250
Wow!
940
01:48:23,333 --> 01:48:26,916
Det där var fantastiskt, Shizuka!
941
01:48:32,708 --> 01:48:34,916
- Mår du bra?
- Det gör ont.
942
01:48:36,500 --> 01:48:39,041
Tack. Oj, vad det gör ont.
943
01:48:41,125 --> 01:48:42,125
Kencho!
944
01:48:43,541 --> 01:48:45,458
Akira... Mår du bra?
945
01:48:45,541 --> 01:48:47,375
Ja. Du?
946
01:48:47,458 --> 01:48:50,625
Ja. Jag dekorerade väggen med den där.
947
01:48:55,500 --> 01:48:56,500
Jösses!
948
01:48:57,958 --> 01:48:59,458
Tendo!
949
01:49:02,458 --> 01:49:03,583
Bra gjort!
950
01:49:04,583 --> 01:49:06,500
Det där var riktigt fint arbete.
951
01:49:07,958 --> 01:49:09,666
- Herr Kosugi?
- Ni igen.
952
01:49:09,750 --> 01:49:10,833
Ta det lugnt.
953
01:49:11,666 --> 01:49:17,708
Zombierna är borta och se bara
hur det gick för monsterhajen...
954
01:49:29,208 --> 01:49:30,208
Chefen!
955
01:49:37,333 --> 01:49:39,333
Gick det bra?
956
01:49:39,416 --> 01:49:42,083
Snälla chefen, vakna!
957
01:49:42,166 --> 01:49:43,500
Akira!
958
01:49:54,625 --> 01:49:55,750
Aj!
959
01:49:59,791 --> 01:50:02,583
Jäklar. Vad ska vi göra?
960
01:50:03,375 --> 01:50:06,875
Vi hinner inte gnälla.
Vi måste komma på något.
961
01:50:15,416 --> 01:50:16,666
Hallå!
962
01:50:24,666 --> 01:50:25,833
Den här kan fungera.
963
01:50:27,666 --> 01:50:29,250
Det är vår enda chans.
964
01:50:29,333 --> 01:50:32,708
- Vad ska du göra med den?
- Träffa den svaga punkten.
965
01:50:32,791 --> 01:50:33,833
Den svaga punkten?
966
01:50:33,916 --> 01:50:37,791
Hajar har superkänsliga sensorer i huvudet
som de spårar byten med.
967
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
Om vi ger den en elchock
blir den hjälplös.
968
01:50:41,291 --> 01:50:43,666
Jag vet inte om det går
på zombiehajar.
969
01:50:43,750 --> 01:50:47,291
Det är vinna eller försvinna.
Men hur ska du ge den elchocken?
970
01:50:47,916 --> 01:50:51,875
Akira kan leda elektriciteten
med sin ståldräkt.
971
01:50:51,958 --> 01:50:54,750
Men hur når jag honom?
972
01:51:04,958 --> 01:51:06,166
Jag gör det.
973
01:51:32,791 --> 01:51:33,791
Hallå!
974
01:51:39,416 --> 01:51:40,625
Akira!
975
01:51:41,458 --> 01:51:44,916
Kencho ska ge dig något.
Slå hajen på nosen med det!
976
01:51:47,541 --> 01:51:49,708
- Vad menar du?
- Jag förklarar senare.
977
01:51:49,791 --> 01:51:52,333
Det kan vara det enda sättet
att slå honom.
978
01:51:53,083 --> 01:51:56,625
Du har på dig dräkten,
så bara du kan göra det!
979
01:51:58,333 --> 01:51:59,708
Okej!
980
01:52:05,125 --> 01:52:06,625
Akira!
981
01:52:23,458 --> 01:52:24,833
Titta hit!
982
01:52:40,458 --> 01:52:41,541
Akira!
983
01:52:44,375 --> 01:52:45,416
Kencho!
984
01:52:46,208 --> 01:52:47,500
Fort!
985
01:52:47,583 --> 01:52:48,958
Kencho!
986
01:52:52,166 --> 01:52:53,166
Kencho!
987
01:52:56,291 --> 01:52:57,500
Nu!
988
01:53:10,125 --> 01:53:11,125
Akira!
989
01:53:11,208 --> 01:53:13,875
Ta emot!
990
01:53:25,875 --> 01:53:26,875
Snygg passning!
991
01:53:40,416 --> 01:53:42,666
Kencho!
992
01:54:04,625 --> 01:54:07,083
Nu ska du få!
993
01:54:40,375 --> 01:54:41,375
Kencho!
994
01:54:47,041 --> 01:54:49,041
Kencho! Kencho!
995
01:54:51,833 --> 01:54:52,833
Kencho!
996
01:54:53,541 --> 01:54:55,875
Dö inte! Kencho!
997
01:54:56,416 --> 01:54:57,416
Kencho!
998
01:55:00,791 --> 01:55:04,250
Åh, förlåt. Jag spelade död.
999
01:55:13,875 --> 01:55:18,041
- Varför gjorde du det?
- Förlåt.
1000
01:55:18,125 --> 01:55:23,458
- Jag trodde bara det fungerade på björnar.
- Inte på björnar heller.
1001
01:55:23,541 --> 01:55:24,833
- Inte?
- Nej.
1002
01:55:25,375 --> 01:55:26,375
Jaha.
1003
01:55:29,333 --> 01:55:33,416
- Hur är det med benet?
- Något landade på mig och benet fastnade.
1004
01:55:33,500 --> 01:55:36,666
- Säkert att det gick bra?
- Det gör bara lite ont.
1005
01:55:46,958 --> 01:55:47,958
Kommer nu!
1006
01:55:49,291 --> 01:55:51,625
- Ja, jag behöver den.
- Vänta!
1007
01:55:51,708 --> 01:55:52,708
Här.
1008
01:55:53,916 --> 01:55:58,625
Vad skyndar du dig för?
Det går bra, ta det lugnt.
1009
01:55:59,208 --> 01:56:01,708
- Tack!
- Ta inte i för mycket.
1010
01:56:10,791 --> 01:56:13,541
Vänta! Vart ska ni?
1011
01:56:15,333 --> 01:56:18,916
Jag godkände inte det här!
1012
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
- Snälla, sluta!
- Vilket svin.
1013
01:56:23,041 --> 01:56:25,083
Vi ska åka.
1014
01:56:26,041 --> 01:56:28,166
Vi ber dig att flytta på dig.
1015
01:56:31,875 --> 01:56:35,458
Tror ni att ni klarar er utan mig?
1016
01:56:36,791 --> 01:56:41,541
Vi kanske inte är starka,
men vi ska göra vårt bästa.
1017
01:56:42,500 --> 01:56:44,250
För mitt barns skull.
1018
01:56:44,958 --> 01:56:45,958
Dessutom...
1019
01:56:48,625 --> 01:56:51,166
...vägrar vi att jobba för dig längre!
1020
01:56:52,166 --> 01:56:53,291
Du din...
1021
01:56:53,375 --> 01:56:56,541
Vad för sorts ledare
använder folk som sköldar?
1022
01:56:57,333 --> 01:56:59,333
Vi glömmer dig.
1023
01:57:00,416 --> 01:57:03,791
Tendo är en mycket bättre ledare.
1024
01:57:04,625 --> 01:57:06,083
- Eller hur?
- Ja!
1025
01:57:06,166 --> 01:57:08,291
- Ja, precis.
- Era idioter!
1026
01:57:10,250 --> 01:57:12,875
Jaha, då jobbar vi då!
1027
01:57:12,958 --> 01:57:14,500
- Nu åker vi.
- Okej.
1028
01:57:19,458 --> 01:57:20,458
Hallå!
1029
01:57:24,458 --> 01:57:25,458
Här!
1030
01:57:27,083 --> 01:57:28,333
Stopp!
1031
01:57:39,000 --> 01:57:40,666
Tack!
1032
01:57:41,250 --> 01:57:42,333
Vi ses snart!
1033
01:57:42,416 --> 01:57:44,166
Sköt om er!
1034
01:57:44,666 --> 01:57:46,250
Ta det lugnt!
1035
01:57:49,875 --> 01:57:52,291
- Vi ses snart, Tendo.
- Sköt om dig.
1036
01:57:52,375 --> 01:57:53,375
Det ska jag.
1037
01:58:01,375 --> 01:58:03,500
Okej. Då åker vi, då.
1038
01:58:08,708 --> 01:58:09,708
Tendo!
1039
01:58:11,416 --> 01:58:14,416
Tendo! Jag hade fel.
1040
01:58:15,416 --> 01:58:20,458
Jag gör dig till gruppledare.
Då stannar du väl?
1041
01:58:22,166 --> 01:58:24,958
Jag vet vilken grupp jag vill jobba med.
1042
01:58:34,833 --> 01:58:38,791
Tyvärr. Men tack för erbjudandet.
1043
01:58:41,791 --> 01:58:43,625
Vänta!
1044
01:58:47,750 --> 01:58:49,750
Tendo!
1045
01:59:19,208 --> 01:59:20,916
Jag sa äntligen upp mig.
1046
01:59:22,000 --> 01:59:26,208
Men jag undrar om någon så obeslutsam
som jag kan hitta ett jobb.
1047
01:59:29,250 --> 01:59:32,125
Det är ett allvarligt problem.
1048
01:59:34,625 --> 01:59:39,166
Gör det du trivs med.
Bara fortsätt att ha roligt.
1049
01:59:44,041 --> 01:59:48,958
Så en dag dyker det upp ett jobb
som bara du kan göra.
1050
01:59:52,083 --> 01:59:53,291
Fröken Shizuka...
1051
01:59:55,208 --> 01:59:59,875
Förresten trodde jag
att du redan hade hittat ett nytt jobb.
1052
02:00:02,708 --> 02:00:03,833
Kencho!
1053
02:00:24,583 --> 02:00:29,041
Ni båda borde också skriva en lista
över saker ni vill göra.
1054
02:00:31,041 --> 02:00:32,833
Jag börjar.
1055
02:00:43,250 --> 02:00:47,000
18. BLI KOMIKER
OCH FÅ FOLK ATT SKRATTA
1056
02:00:47,083 --> 02:00:49,500
- Klar. Och du?
- Tack.
1057
02:01:00,375 --> 02:01:06,250
19. BLI DOKTOR OCH RÄDDA MÅNGA LIV
1058
02:01:08,250 --> 02:01:09,541
- Klar.
- Okej.
1059
02:01:12,416 --> 02:01:19,000
13. BLI EN SUPERHJÄLTE SOM RÄDDAR ALLA
1060
02:01:29,375 --> 02:01:36,166
20. GÖR SUPERHJÄLTE TILL MITT NYA JOBB
1061
02:01:48,375 --> 02:01:51,125
Då är det väl vår lista nu.
1062
02:01:59,291 --> 02:02:00,291
Okej!
1063
02:02:01,625 --> 02:02:02,625
Jaha...
1064
02:02:05,625 --> 02:02:07,333
Då sätter vi igång...
1065
02:02:10,083 --> 02:02:12,791
...så att vi kan ta oss till 100!
1066
02:08:02,541 --> 02:08:07,541
Undertexter: Maria Fredriksson