1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,291 --> 00:00:24,708
Bu da ne? Neler oluyor?
4
00:00:25,666 --> 00:00:26,666
Zombiler mi?
5
00:00:26,750 --> 00:00:29,041
Zombi oldukları çok belli, değil mi?
6
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
Ne yapsam?
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,375
Bir şey yapmazsam...
8
00:00:37,250 --> 00:00:38,750
Bir şey yapmazsam...
9
00:00:40,833 --> 00:00:44,041
İşe geç kalacağım!
10
00:00:48,458 --> 00:00:51,541
BİR YIL ÖNCE
11
00:00:57,541 --> 00:00:58,916
KEISEI ÜNİVERSİTESİ THUNDERS
12
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Gidelim.
13
00:01:13,500 --> 00:01:15,708
Beyefendi! Gününüz çok aydın olsun!
14
00:01:18,583 --> 00:01:20,625
Bu sabah enerjiksin.
15
00:01:20,708 --> 00:01:22,583
Hem de pazartesi günü.
16
00:01:22,666 --> 00:01:23,958
Görüşmek üzere.
17
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
Günaydın!
18
00:01:25,625 --> 00:01:27,375
İşteki ilk günüm için çok heyecanlıyım.
19
00:01:27,458 --> 00:01:28,458
Günaydın!
20
00:01:28,541 --> 00:01:29,875
Günaydın!
21
00:01:29,958 --> 00:01:34,250
Sonunda istediğim gibi havalı bir sektörde
hayalimdeki işi buldum.
22
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
ÇALIŞAN KİMLİK KARTI
23
00:01:35,416 --> 00:01:39,041
İsmim Akira Tendo. Reklam prodüksiyonu
departmanına katılıyorum.
24
00:01:39,666 --> 00:01:43,333
Üniversitede Amerikan futbolu oynadım,
fiziksel dayanıklılığımla gurur duyuyorum.
25
00:01:43,416 --> 00:01:44,416
Hoş geldin!
26
00:01:46,291 --> 00:01:49,166
Enerji dolusun!
Senden çok şey bekleyebiliriz.
27
00:01:49,666 --> 00:01:52,625
Kosugi, sen de gençken
çok enerjiktin, değil mi?
28
00:01:55,000 --> 00:01:56,708
Patron, yapma ama.
29
00:01:56,791 --> 00:01:59,166
Kendimi hâlâ zinde hissediyorum.
30
00:02:00,791 --> 00:02:02,458
Tendo, masan burası.
31
00:02:02,958 --> 00:02:06,166
Sorun olursa liderin Kosugi'ye sor.
32
00:02:06,708 --> 00:02:07,750
Tanıştığımıza sevindim.
33
00:02:08,333 --> 00:02:09,666
O şeref bana ait.
34
00:02:10,208 --> 00:02:12,000
Pekâlâ. İşe geri dönelim.
35
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
Tatminkâr bir iş
36
00:02:17,458 --> 00:02:19,041
ve samimi bir ortam...
37
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
Merhaba.
38
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
İsmim Ohtori. Yapımcıyım.
Tanıştığımıza memnun oldum.
39
00:02:27,166 --> 00:02:28,708
Ben de memnun oldum.
40
00:02:30,000 --> 00:02:32,291
Bir de güzel bir iş arkadaşı mı?
41
00:02:34,083 --> 00:02:36,541
Burası kesinlikle
42
00:02:37,166 --> 00:02:38,875
ideal iş yerim!
43
00:02:38,958 --> 00:02:41,541
Tendo, Master Shot'a hoş geldin.
44
00:02:41,625 --> 00:02:43,833
Ben Yamaguchi,
ben de Bay Kosugi'nin ekibindeyim.
45
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
- Aramıza hoş geldin!
- Teşekkürler!
46
00:02:45,541 --> 00:02:47,916
- Ben Yoshida. Memnun oldum.
- Ben de memnum oldum.
47
00:02:48,000 --> 00:02:51,625
- Bu da liderimiz Bay Kosugi.
- Biliyor. Tanıştık.
48
00:02:51,708 --> 00:02:53,500
Bay Kosugi inanılmazdır.
49
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
- Sahi mi?
- Nasıl yani?
50
00:02:57,000 --> 00:02:58,458
- Neden?
- Muhteşemdir işte.
51
00:02:58,541 --> 00:03:00,833
- O ne demek?
- Yüce bir tanrı gibidir.
52
00:03:02,958 --> 00:03:05,375
Benim gitmem gerek
53
00:03:05,458 --> 00:03:06,958
- İyi şanslar.
- Teşekkür ederim.
54
00:03:12,833 --> 00:03:15,958
Böyle harika bir şirkete çalıştığım için
çok mutluyum!
55
00:03:16,041 --> 00:03:18,500
- Biraz abarttın.
- Hayır, gerçek bu.
56
00:03:18,583 --> 00:03:20,583
Tamam, hadi bakalım.
57
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
- Bu gecelik bu kadar.
- Tamam.
58
00:03:25,125 --> 00:03:26,500
Bekle.
59
00:03:26,583 --> 00:03:28,625
Hoş geldin partisi için teşekkür ederim.
60
00:03:29,666 --> 00:03:31,583
Yarın birlikte çalışmayı iple çekiyorum.
61
00:03:31,666 --> 00:03:34,500
Yarın mı? Sizin şimdi işe dönmeniz gerek.
62
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Peki!
63
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Durun, ne?
64
00:03:47,083 --> 00:03:49,375
Bu haritaları sıraya koy, anladın mı?
65
00:03:49,458 --> 00:03:50,458
- Hemen.
- Peki.
66
00:03:50,541 --> 00:03:53,333
- Bu görev listesinden bir kopya al.
- Peki.
67
00:03:54,083 --> 00:03:57,166
Daha ilk günden fazla mesai yapıyorum.
68
00:03:57,875 --> 00:03:59,000
Olur böyle.
69
00:04:08,458 --> 00:04:10,083
Bütün gece çalıştım.
70
00:04:11,708 --> 00:04:15,541
Bu sunumu sabaha kadar
bir araya getirebilir misin?
71
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
Aferin. Güzelce çalışmaya devam.
72
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
- Bugün iyi iş çıkardınız.
- Üst üste iki gece mi?
73
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
İşten şimdi mi dönüyorsun?
74
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
Evet.
75
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
İdeal iş yerim.
76
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
Olması gerektiği gibi.
77
00:04:40,041 --> 00:04:41,458
Bu işte.
78
00:04:41,541 --> 00:04:42,583
Bu.
79
00:04:44,125 --> 00:04:46,166
Buna sömürücü şirket deniyor.
80
00:04:47,583 --> 00:04:50,166
- Evet, 13'ünden 14'üne kadar.
- Boş olan tek kişi Tendo.
81
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
- Gidebilir misin Tendo?
- Evet.
82
00:04:51,708 --> 00:04:52,958
Mekân hazırlığı 16'sında!
83
00:04:53,041 --> 00:04:56,333
- Keşif ekibine katılmalısın.
- Tendo, gidebilir misin?
84
00:04:56,416 --> 00:04:57,708
- Evet, anladım.
- Harika.
85
00:04:57,791 --> 00:04:59,208
Tamam, Tendo gidebilir.
86
00:05:00,500 --> 00:05:04,625
İnsanların hafta sonları ve bayramlarda
toplandığı samimi bir iş yeri.
87
00:05:05,375 --> 00:05:06,708
Tam olarak öyle.
88
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
Ofisim benim evim
ve işe gelip gitme derdim yok.
89
00:05:10,125 --> 00:05:13,041
Tren parası yok. Cep dostu.
90
00:05:13,666 --> 00:05:17,333
Ohtori, projeyi aldığın için tebrikler.
91
00:05:17,416 --> 00:05:19,041
Teşekkür ederim.
92
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
DENİZ CENNETİ AKVARYUMU
93
00:05:21,500 --> 00:05:23,333
Bunlardan hangisini tercih edersiniz?
94
00:05:23,416 --> 00:05:26,333
Bana ayrıntı sorma. Kendin düşün.
95
00:05:27,083 --> 00:05:29,875
Bence çalışanlara bunu dağıtmalıyız.
96
00:05:29,958 --> 00:05:33,083
Neden kendi kafana göre
karar veriyorsun ya? İzin verdim mi sana?
97
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
Bay Kosugi...
98
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Özür dilerim.
99
00:05:35,583 --> 00:05:40,208
...her ana adapte olarak
ekibi çekip çeviren güvenilir bir şef.
100
00:05:40,791 --> 00:05:43,291
İstifa et. İstifa et ya da iş değiştir.
101
00:05:45,875 --> 00:05:49,875
Kencho'yla üniversitede aynı takımdaydık
İyi günde, kötü günde beraberdik
102
00:05:49,958 --> 00:05:52,166
ve benim en iyi arkadaşımdı.
103
00:05:53,333 --> 00:05:54,375
Ama sonra...
104
00:05:58,333 --> 00:06:00,458
Gerçekten debeleniyorum.
105
00:06:01,333 --> 00:06:03,541
Bu yüzden istifa etmeni söyledim.
106
00:06:04,375 --> 00:06:07,708
Akira, ne istersen yapabilirsin.
107
00:06:16,708 --> 00:06:18,541
Dikkatle dinlemiyorsun bile.
108
00:06:19,458 --> 00:06:21,583
Telefonun bana tavsiye vermekten
daha önemli.
109
00:06:21,666 --> 00:06:23,625
Benim işim bu.
110
00:06:23,708 --> 00:06:27,166
Bu kodaman müşterinin kızı
benden hoşlanıyor.
111
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Üstelik kendisi bir manken.
112
00:06:36,416 --> 00:06:39,000
Sen buna iş mi diyorsun? Ne şanslısın.
113
00:06:40,208 --> 00:06:42,458
Peki sen?
114
00:06:42,541 --> 00:06:45,000
Sadece patronunun dediklerini dinliyorsun.
115
00:06:53,375 --> 00:06:56,125
Diyene bak muhallebi çocuğu.
116
00:06:59,250 --> 00:07:00,666
Ne?
117
00:07:00,750 --> 00:07:03,250
Korkaklık yapmayıp topu bana paslasaydın
118
00:07:03,333 --> 00:07:05,125
şampiyonayı kazanabilirdik!
119
00:07:07,500 --> 00:07:10,666
Bu konuda hâlâ mı kızgınsın?
İşe yaramaz bir bakirsin sen.
120
00:07:10,750 --> 00:07:13,208
Sen de müzmin bir yedek oyuncusun.
Hemen dışarı gel!
121
00:07:13,291 --> 00:07:15,375
- Dışarı gelmiyorum aptal!
- Hadi.
122
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
Hayatta olmaz!
123
00:07:16,541 --> 00:07:18,958
- Dışarı!
- Asla olmaz aptal!
124
00:07:19,041 --> 00:07:20,583
Şaryo geliyor!
125
00:07:20,666 --> 00:07:22,458
Şaryo geliyor, yolu açın!
126
00:07:24,291 --> 00:07:28,125
Sorunuz olursa
lütfen iletişime geçmekten çekinmeyin.
127
00:07:28,708 --> 00:07:30,500
Size her zaman güvenebiliriz.
128
00:07:31,791 --> 00:07:33,333
- Montaja dönelim.
- Peki.
129
00:07:40,375 --> 00:07:43,208
Akira, iyi misin? Pek iyi görünmüyorsun.
130
00:07:43,875 --> 00:07:45,375
Kesinlikle iyiyim.
131
00:07:46,375 --> 00:07:48,083
Ama dalgındın.
132
00:07:50,625 --> 00:07:51,666
Üzgünüm.
133
00:07:52,541 --> 00:07:54,750
Öğrenmek için izlemekten kendimi alamadım.
134
00:07:55,625 --> 00:07:57,708
- Beni mi?
- Evet.
135
00:07:59,041 --> 00:08:00,541
Gerçekten mi?
136
00:08:00,625 --> 00:08:01,625
Evet.
137
00:08:02,708 --> 00:08:05,875
Hep istediğin şeylerin
peşinden gidiyorsun.
138
00:08:06,625 --> 00:08:08,916
Ne kadar harika olduğunu
düşünüp duruyorum.
139
00:08:11,625 --> 00:08:13,041
Hiç de harika değilim.
140
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Ne?
141
00:08:18,833 --> 00:08:22,208
Asıl yapmak istediğimizi
unutmaya meyilliyiz, değil mi?
142
00:08:23,500 --> 00:08:25,208
- Bayan Ohtori!
- Efendim?
143
00:08:25,291 --> 00:08:26,375
Bakar mısınız?
144
00:08:26,458 --> 00:08:27,458
Evet.
145
00:08:29,541 --> 00:08:30,625
İç bunu.
146
00:08:31,541 --> 00:08:32,708
Biraz dinlen.
147
00:08:33,583 --> 00:08:34,750
Teşekkür ederim.
148
00:08:35,250 --> 00:08:36,458
Beklediğiniz için sağ olun.
149
00:08:46,041 --> 00:08:47,208
Tendo!
150
00:08:48,000 --> 00:08:50,750
Bütçe tablosu nerede?
Tembellik edebileceğini mi sanıyorsun?
151
00:08:50,833 --> 00:08:52,791
Ne? Hani yarından sonraki gün...
152
00:08:52,875 --> 00:08:54,583
Bana karşılık verme!
153
00:08:55,583 --> 00:08:59,333
Bir futbol takımında ikinci olman
umurumda değil. Laflarına dikkat et.
154
00:08:59,416 --> 00:09:02,666
O tür şeyler gerçek dünyada işe yaramaz.
155
00:09:02,750 --> 00:09:05,750
Şimdi çeneni kapa ve sana söyleneni yap!
156
00:09:06,916 --> 00:09:08,041
Özür dilerim.
157
00:09:08,125 --> 00:09:12,208
Özür dileyecek zamanın varsa
bütçe için de zamanın vardır!
158
00:09:12,291 --> 00:09:14,041
Bütçe tablosu hemen gelecek!
159
00:09:14,583 --> 00:09:18,083
Ekipman ve araç siparişi vermeyi de unutma
ve oyuncu kadrosu fikirleri bu.
160
00:09:18,166 --> 00:09:21,250
Ben çekim mekânından dönene kadar
hepsi bitmiş olsun!
161
00:09:21,333 --> 00:09:22,541
Tamam.
162
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
Ha bir de.
163
00:09:24,875 --> 00:09:25,916
Ay denizanası.
164
00:09:26,000 --> 00:09:27,833
- Birkaç ay denizanası olsun.
- İyi fikir.
165
00:09:27,916 --> 00:09:30,208
Bu şirket tamamen sömürücü bir kurum.
166
00:09:30,958 --> 00:09:33,125
Bunu bana Kencho'nun demesine gerek yok.
167
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
Ama...
168
00:09:37,041 --> 00:09:39,166
Girmek için o kadar uğraştığım işten
169
00:09:40,333 --> 00:09:43,666
istifa edecek cesaretim yok.
170
00:10:07,208 --> 00:10:12,000
Tren bir numaralı platformdan geçecektir.
171
00:10:13,083 --> 00:10:14,333
Güvenliğiniz için...
172
00:10:22,333 --> 00:10:24,958
Önümde bu var.
173
00:10:28,041 --> 00:10:29,666
Bu olmasaydı
174
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
yarın işten kaytarabilirdim.
175
00:10:43,250 --> 00:10:45,875
ALARM - ERTELE
176
00:10:48,125 --> 00:10:49,375
Gitmek istemiyorum.
177
00:10:51,291 --> 00:10:52,583
Gitmek istemiyorum.
178
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
Gitmek istemiyorum.
179
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
Gitmek istemiyorum.
180
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Gitmek istemiyorum.
181
00:11:05,250 --> 00:11:06,958
Gitmek istemiyorum.
182
00:11:17,083 --> 00:11:18,208
Beyefendi?
183
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
Günaydın.
184
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
Ne?
185
00:11:47,083 --> 00:11:48,125
Ne?
186
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
Ne?
187
00:12:11,166 --> 00:12:12,541
Bu da ne?
188
00:12:13,166 --> 00:12:14,291
Neler oluyor?
189
00:12:17,750 --> 00:12:19,000
Zombiler mi?
190
00:12:19,083 --> 00:12:21,166
Zombi oldukları çok belli, değil mi?
191
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
Ne yapsam?
192
00:12:26,208 --> 00:12:27,500
Bir şey yapmazsam...
193
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
Bir şey yapmazsam...
194
00:12:32,541 --> 00:12:35,541
İşe geç kalacağım!
195
00:12:52,125 --> 00:12:53,083
Kahretsin.
196
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
Kahretsin!
197
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
Bunlar olduğu için
198
00:13:34,833 --> 00:13:36,041
belki,
199
00:13:37,208 --> 00:13:38,500
belki de
200
00:13:43,583 --> 00:13:47,000
artık işe gitmeme gerek yoktur.
201
00:13:53,125 --> 00:13:58,666
Evet!
202
00:14:02,750 --> 00:14:05,875
{\an8}ZOM 100:
BUCKET LIST OF THE DEAD
203
00:14:05,958 --> 00:14:11,875
1. GÜN
204
00:14:14,166 --> 00:14:17,083
Vay canına, dünya çok güzel.
205
00:14:30,208 --> 00:14:32,708
İşe gitmek zorunda değilim.
206
00:14:33,208 --> 00:14:35,250
En iyisi de bu!
207
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
Bugün ne yapacağım? Ne yapmalıyım?
208
00:14:41,166 --> 00:14:43,583
Uzun zamandır tatil yapmadım.
209
00:14:43,666 --> 00:14:45,083
Ne kadar oldu?
210
00:14:45,791 --> 00:14:48,291
Bir yıl mı? Sahi mi ya?
211
00:14:48,791 --> 00:14:51,208
O hâlde uyuyarak zamanı harcamayayım!
212
00:15:20,375 --> 00:15:23,333
Acaba Ohtori ne durumda?
213
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
{\an8}İYİ MİSİN OHTORI?
214
00:15:46,041 --> 00:15:47,166
{\an8}BURAYA GEL.
215
00:15:47,250 --> 00:15:49,291
SAORI OHTORI
216
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
Tamam.
217
00:15:52,791 --> 00:15:56,916
Delirme krizine giren
insanlarla ilgili ihbarlar devam ediyor.
218
00:15:57,625 --> 00:16:00,333
Bu belirtilerin nedeni,
bilinmeyen bir hastalık olabilir.
219
00:16:00,416 --> 00:16:05,083
{\an8}TOKYO SHIBUYA
SON DAKİKA - KANTŌ'DA AYAKLANMALAR
220
00:16:05,166 --> 00:16:06,333
Enfekte biri ısırırsa...
221
00:16:06,416 --> 00:16:07,458
İşimiz bitti.
222
00:16:07,541 --> 00:16:10,208
...ısırılan kişi de delirme krizine giriyor.
223
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Sumire?
224
00:16:12,000 --> 00:16:13,791
Enfekte olanlardan lütfen uzak durun.
225
00:16:13,875 --> 00:16:15,416
Vazgeçme.
226
00:16:16,125 --> 00:16:18,583
- Adım adım ilerle.
- Ne anlamı var?
227
00:16:18,666 --> 00:16:20,666
Buradan çıkamıyoruz bile.
228
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
Günaydın!
229
00:16:26,541 --> 00:16:28,166
İzinsiz girdiğim için üzgünüm.
230
00:16:35,291 --> 00:16:36,333
Sen ne...
231
00:16:36,416 --> 00:16:39,250
Aslında dışarı çıkıyorum.
232
00:16:39,333 --> 00:16:41,041
Bir şeye ihtiyacınız var mı?
233
00:16:41,125 --> 00:16:43,625
Eve dönerken markete uğrayacağım.
234
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Peki, tamam. O zaman Cup Noodles lütfen.
235
00:16:49,666 --> 00:16:51,875
Mümkünse bir de meyve.
236
00:16:51,958 --> 00:16:53,041
Tamamdır!
237
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
HASTANE
238
00:17:28,333 --> 00:17:30,125
Geliyorum
239
00:17:30,708 --> 00:17:35,250
Bayan Ohtori!
240
00:17:51,250 --> 00:17:52,583
Ohtori?
241
00:17:54,541 --> 00:17:56,333
Beklediğin için teşekkürler.
242
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
İçeri geliyorum.
243
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
Orada mısın?
244
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Ohtori?
245
00:18:34,041 --> 00:18:35,083
Akira!
246
00:18:38,666 --> 00:18:41,708
Tek başına korktun mu?
247
00:18:44,708 --> 00:18:45,833
Yalnız değilim.
248
00:18:46,791 --> 00:18:47,791
Ne?
249
00:19:12,041 --> 00:19:13,041
Beyefendi!
250
00:19:13,833 --> 00:19:14,833
Ne? Neden?
251
00:19:19,250 --> 00:19:20,583
Gidelim.
252
00:19:20,666 --> 00:19:21,833
Tanrım!
253
00:19:22,375 --> 00:19:23,541
İyi misin?
254
00:20:19,333 --> 00:20:23,041
Karından ayrılacağını söylemiştin!
255
00:20:23,125 --> 00:20:24,541
Seni şerefsiz!
256
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
Ohtori?
257
00:21:09,916 --> 00:21:11,000
O yara...
258
00:22:08,666 --> 00:22:09,916
Ohtori!
259
00:22:17,416 --> 00:22:19,166
Şirkette çalışmaya başladığımdan beri
260
00:22:20,583 --> 00:22:22,000
sana hep hayranlık duydum.
261
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
Sana o kadar âşıktım ki!
262
00:23:47,250 --> 00:23:51,083
Asıl yapmak istediğimizi
unutmaya meyilliyiz, değil mi?
263
00:24:05,458 --> 00:24:06,458
Gerçekten...
264
00:24:08,750 --> 00:24:09,916
...yapmak istediğimiz şey.
265
00:24:22,958 --> 00:24:25,166
İstediğim şeyi yapamıyorsam...
266
00:24:27,500 --> 00:24:29,250
...zombilerin beni yemesini yeğlerim.
267
00:24:34,083 --> 00:24:35,166
Bu yüzden...
268
00:24:38,416 --> 00:24:45,125
ZOMBİ OLMADAN ÖNCE
YAPMAK İSTEDİĞİM 100 ŞEY
269
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
1. BİRİNE ONA ÂŞIK OLDUĞUMU SÖYLEMEK
270
00:25:03,041 --> 00:25:04,541
2. ODAMI TEMİZLEMEK
271
00:25:04,625 --> 00:25:06,750
3. EVDE KALMALI KAMP YAPMAK
272
00:25:09,541 --> 00:25:11,541
4. BİR KAPLICADA GEVŞEMEK
273
00:25:11,625 --> 00:25:13,875
5. BİR HOSTESLE İÇKİ İÇMEK
274
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
6. MOTOSİKLET SÜRMEK
275
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
7. FİYATI DÜŞÜNMEDEN
ALIŞVERİŞ SEPETİNİ DOLDURMAK
276
00:25:29,208 --> 00:25:33,791
8. SAÇIMI BOYAMAK
277
00:25:37,500 --> 00:25:39,708
{\an8}9. KENDİ PORTREMİ ÇİZMEK
10. HAVAİ FİŞEK PATLATMAK
278
00:25:52,166 --> 00:25:53,333
Pekâlâ!
279
00:25:58,000 --> 00:26:00,250
2. GÜN
280
00:26:03,166 --> 00:26:04,791
Sen git! Evet!
281
00:26:06,291 --> 00:26:07,500
Üç puan!
282
00:26:12,125 --> 00:26:14,708
Hallettim bunu. Hadi!
283
00:26:14,791 --> 00:26:17,166
Bitti! Aferin Akira!
284
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
- 2.
- ODAMI TEMİZLEMEK
285
00:26:30,375 --> 00:26:32,541
Vay canına! Kocaman!
286
00:26:32,625 --> 00:26:34,166
İnanılmaz.
287
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
FİYATI DÜŞÜNMEDEN
ALIŞVERİŞ SEPETİNİ DOLDURMAK
288
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Tabii ki bu.
289
00:26:50,541 --> 00:26:55,833
TEŞEKKÜR EDERİZ - İNDİRİM
290
00:27:16,083 --> 00:27:18,833
SAÇIMI BOYAMAK
291
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
Bitti.
292
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
KENDİ PORTREMİ ÇİZMEK
293
00:27:35,916 --> 00:27:37,666
{\an8}HAVAİ FİŞEKLER
294
00:27:40,500 --> 00:27:44,541
Ne kadar çok var. Bu, bu...
295
00:27:45,125 --> 00:27:46,666
Bu köpek balığı ne?
296
00:27:47,250 --> 00:27:49,625
Maytapları da unutmayayım.
297
00:27:49,708 --> 00:27:52,166
Harika. Tamam.
298
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
Evet, evet. Bana bunlarla gel!
299
00:28:00,666 --> 00:28:01,666
Kahretsin.
300
00:28:27,625 --> 00:28:30,375
Evet!
301
00:28:32,083 --> 00:28:35,416
MOTOSİKLET SÜRMEK
302
00:28:56,208 --> 00:28:59,416
Oley!
303
00:29:39,083 --> 00:29:41,708
10. HAVAİ FİŞEK PATLATMAK
304
00:29:41,791 --> 00:29:44,125
11. KARAVANLA SEYAHAT ETMEK
305
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
İşte.
306
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
5. GÜN
307
00:29:53,375 --> 00:29:55,291
Evet.
308
00:30:03,041 --> 00:30:04,041
En iyisi!
309
00:30:09,375 --> 00:30:10,916
Vay be. Ağız sulandırıcı.
310
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
3. EVDE KALMALI KAMP YAPMAK
311
00:30:13,500 --> 00:30:14,583
Yemeğe gömülme zamanı!
312
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
Ne?
313
00:30:21,416 --> 00:30:23,125
Olamaz.
314
00:30:23,208 --> 00:30:24,750
Şimdi mi? Gerçekten mi?
315
00:30:34,875 --> 00:30:38,166
Bu eti alması kolay olmadı.
Çeşnisiz mi yiyeyim?
316
00:30:40,291 --> 00:30:42,291
Zombilerin beni yemesini yeğlerim!
317
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
Buldum!
318
00:30:44,916 --> 00:30:46,458
YAKINIKU SOSU
319
00:30:46,541 --> 00:30:47,541
Evet!
320
00:30:48,125 --> 00:30:50,375
Tuz. Harika.
321
00:30:50,458 --> 00:30:51,750
Ayrıca...
322
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
Bekle. Dur!
323
00:31:11,541 --> 00:31:13,958
- Isırıldın mı?
- Hayır.
324
00:31:14,041 --> 00:31:15,458
Sahi mi?
325
00:31:15,541 --> 00:31:16,583
Yemin ederim!
326
00:31:16,666 --> 00:31:20,833
Sadece yakiniku sosu isteyen bir adamım.
327
00:31:21,500 --> 00:31:24,000
Bir de... tuz.
328
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
Bir anda çıkıp üstüme atlamanın amacı ne?
329
00:32:06,333 --> 00:32:07,666
Ne var?
330
00:32:08,916 --> 00:32:10,916
Yok bir şey. Sadece beni şaşırttın.
331
00:32:12,625 --> 00:32:14,916
Ama bu koşullar altında
332
00:32:16,166 --> 00:32:19,375
tedbirli olman şaşırtıcı değil.
333
00:32:21,000 --> 00:32:22,375
Ben de sana şaşırdım.
334
00:32:23,125 --> 00:32:24,541
Olaylar böyleyken
335
00:32:24,625 --> 00:32:27,958
insanın böyle lüks bir ürün için
dışarı çıkmasına inanamıyorum.
336
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
Ne?
337
00:32:33,041 --> 00:32:34,375
Ama...
338
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
{\an8}SAKE
339
00:32:39,375 --> 00:32:41,500
Bu sadece yemek pişirmek için.
340
00:32:42,000 --> 00:32:44,250
Yardım edin! Lütfen!
341
00:32:48,500 --> 00:32:49,750
Çekil!
342
00:32:54,416 --> 00:32:55,875
Bu ne ya?
343
00:32:58,791 --> 00:32:59,875
Kaç!
344
00:33:43,125 --> 00:33:44,208
Vay canına.
345
00:33:44,833 --> 00:33:46,458
Milla Jovovich gibisin.
346
00:33:48,625 --> 00:33:50,625
Demek zombiler sese geliyor.
347
00:33:51,166 --> 00:33:52,541
Bunu bilmiyordum.
348
00:33:56,291 --> 00:33:57,291
Bekle.
349
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
Evde kalmalı kamp yapıyorum.
Bana katılmak ister misin?
350
00:34:01,625 --> 00:34:04,333
Uzun zamandır kimseyi görmüyorum
ve yardımın için...
351
00:34:04,416 --> 00:34:05,791
Yardım etmiyordum.
352
00:34:06,291 --> 00:34:08,291
Sadece kendimi koruyordum.
353
00:34:09,416 --> 00:34:11,125
Çok mütevazısın.
354
00:34:11,208 --> 00:34:12,500
Benden uzak dur!
355
00:34:13,000 --> 00:34:14,083
Ne?
356
00:34:14,166 --> 00:34:18,166
Tamamen yabancı kişileri kurtarmak için
belayı çağıran insanların yanında olmak
357
00:34:18,250 --> 00:34:20,083
hayatta kalmamı engeller.
358
00:34:21,708 --> 00:34:23,875
Ama böyle bir durumda yardım etmezsek...
359
00:34:23,958 --> 00:34:28,125
Asıl böyle bir durumda
riskten kaçınmak en büyük öncelik olmalı.
360
00:35:02,041 --> 00:35:05,541
Akira, ne istersen yapabilirsin.
361
00:35:08,500 --> 00:35:11,583
Bu konuda hâlâ mı kızgınsın?
İşe yaramaz bir bakirsin sen.
362
00:35:11,666 --> 00:35:14,250
Sen de müzmin bir yedek oyuncusun.
Hemen dışarı gel!
363
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
Dışarı gelmiyorum aptal!
364
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Akira?
365
00:36:08,958 --> 00:36:11,000
Telefonu açtın!
366
00:36:11,541 --> 00:36:13,083
Kencho, çok şükür hayattasın.
367
00:36:13,708 --> 00:36:16,833
Aman ya, ne istiyorsun?
Beni böyle korkutma.
368
00:36:17,916 --> 00:36:19,416
Ne bu asabiyet?
369
00:36:20,041 --> 00:36:22,541
Sadece merak ettim
370
00:36:23,458 --> 00:36:24,791
ve aradım seni.
371
00:36:25,958 --> 00:36:26,958
Ne?
372
00:36:27,750 --> 00:36:28,916
Durup dururken mi?
373
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
Durup dururken.
374
00:36:32,458 --> 00:36:36,208
Sen iyi misin?
375
00:36:42,375 --> 00:36:43,625
Ebeveyn gibi konuşuyorsun.
376
00:36:45,125 --> 00:36:46,166
Nasılsın peki?
377
00:36:49,375 --> 00:36:51,875
Bittim ben.
378
00:36:54,041 --> 00:36:55,125
Neredesin?
379
00:36:55,708 --> 00:36:56,708
Ne?
380
00:36:57,583 --> 00:36:58,750
Bir aşk otelinde.
381
00:37:00,208 --> 00:37:01,208
Ne?
382
00:37:01,291 --> 00:37:02,750
Aşk otelindeyim!
383
00:37:06,958 --> 00:37:09,750
Kabukicho'daki Sweet Magic'teyim.
384
00:37:10,583 --> 00:37:12,583
Bir sürü canavar varken
dışarı çıkamıyorum.
385
00:37:12,666 --> 00:37:15,500
Bittim ben.
386
00:37:16,625 --> 00:37:17,791
Tamam, geliyorum.
387
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
Ne?
388
00:37:20,000 --> 00:37:21,250
Başaramazsın.
389
00:37:34,333 --> 00:37:35,500
Geliyorum.
390
00:37:36,708 --> 00:37:38,666
Sonradan pişman olmak istemem.
391
00:37:39,166 --> 00:37:40,958
Zombilerin beni yemesini yeğlerim.
392
00:39:01,458 --> 00:39:03,500
Dayan Kencho!
393
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Hadi Kencho!
394
00:39:54,666 --> 00:39:57,000
Korkaklık yapmayıp topu bana paslasaydın
395
00:39:57,083 --> 00:39:58,375
şampiyonayı kazanabilirdik!
396
00:40:26,750 --> 00:40:28,625
Kahretsin!
397
00:40:59,708 --> 00:41:01,708
SWEET MAGIC OTELİ
398
00:42:04,291 --> 00:42:05,333
Yapalım şu işi.
399
00:42:54,833 --> 00:42:56,708
SWEET MAGIC OTELİ
400
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Kencho!
401
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
Akira.
402
00:44:18,375 --> 00:44:19,958
- Sen gerçekten...
- Kencho.
403
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
Özür dilerim!
404
00:44:23,583 --> 00:44:25,416
Daha önce hatalıydım.
405
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
İşinde başarılısın ve mutlu görünüyorsun.
406
00:44:31,125 --> 00:44:33,958
Kıskandım ve sinirimi senden çıkardım.
407
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
Çok özür dilerim!
408
00:44:40,083 --> 00:44:43,125
Bunca yolu
bana bunu söylemek için mi geldin?
409
00:44:47,500 --> 00:44:49,958
Ben de özür dilerim!
410
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
Yukarıdan dışarı çıkabiliriz.
411
00:45:24,250 --> 00:45:25,541
Kencho!
412
00:45:25,625 --> 00:45:27,125
Kapıyı kapalı tut!
413
00:45:27,208 --> 00:45:28,458
Tutuyorum!
414
00:45:30,250 --> 00:45:32,333
- İyi mi? Gidelim.
- Evet.
415
00:45:52,083 --> 00:45:55,083
Buyur bakalım. Yiyelim hadi!
416
00:45:55,166 --> 00:45:56,458
Vay canına!
417
00:45:56,541 --> 00:45:59,625
Çok güzel görünüyor. Muhteşemsin Kencho!
418
00:45:59,708 --> 00:46:02,000
Kilerlerini boşalttım.
419
00:46:03,041 --> 00:46:04,166
Al.
420
00:46:04,250 --> 00:46:07,250
O zaman, mutlu kavuşmamıza.
421
00:46:08,000 --> 00:46:10,500
Sağlığına!
422
00:46:18,416 --> 00:46:21,083
Muhteşemdi!
423
00:46:21,958 --> 00:46:23,375
Ama artık yiyemeyeceğim.
424
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
Bu ne?
425
00:46:32,333 --> 00:46:35,333
"Bir hostesle içki içmek."
426
00:46:35,416 --> 00:46:37,625
"Karavanla seyahat etmek."
427
00:46:38,666 --> 00:46:41,041
Yüze kadar gelememişsin.
428
00:46:42,541 --> 00:46:45,958
O zaman sen dene.
Bulması söylemekten daha zor.
429
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
Sahi mi?
430
00:46:50,916 --> 00:46:56,750
12. EN İYİ ARKADAŞIMI BULMAK
VE DÜZGÜN ŞEKİLDE ÖZÜR DİLEMEK
431
00:47:25,541 --> 00:47:26,541
Teşekkür ederim,
432
00:47:27,291 --> 00:47:28,708
beni kurtarmaya geldin.
433
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
Tabii ki gelirim.
434
00:47:34,375 --> 00:47:36,875
Belki bu pandemiden
herkesi kurtaracak olan kişi
435
00:47:36,958 --> 00:47:40,458
senin gibi bir adamdır.
436
00:47:50,375 --> 00:47:51,375
Herkesi...
437
00:47:54,083 --> 00:47:55,166
...kurtarmak mı?
438
00:48:00,250 --> 00:48:01,250
Ne oldu?
439
00:48:02,375 --> 00:48:04,833
Çocukken yapmanın hayalini
hep kurduğum bir şey var.
440
00:48:04,916 --> 00:48:06,208
Ne?
441
00:48:06,291 --> 00:48:09,041
Hep boş hayal olduğunu düşündüm.
442
00:48:09,125 --> 00:48:12,333
Ama sahiden yapmak istediğin
bir iş varsa yapmalısın, değil mi?
443
00:48:14,958 --> 00:48:17,333
Evet. Bence iyi fikir.
444
00:48:17,416 --> 00:48:21,041
İnsan hayata bir kez geliyor, değil mi?
İstersen sana yardım edebilirim.
445
00:48:21,833 --> 00:48:23,041
Kencho!
446
00:48:23,541 --> 00:48:25,916
Sen gerçek bir dostsun.
447
00:48:26,000 --> 00:48:27,416
Şunu ver bir dakika.
448
00:48:28,125 --> 00:48:30,750
Hangi işten bahsediyorsun?
449
00:48:37,625 --> 00:48:38,708
Oldu.
450
00:48:43,375 --> 00:48:45,916
Hep hayalini kurduğum iş
451
00:48:46,666 --> 00:48:47,666
işte bu!
452
00:48:52,375 --> 00:48:54,875
13. HERKESİ KURTARAN BİR
SÜPER KAHRAMAN OLMAK
453
00:48:54,958 --> 00:48:57,458
Yani Süpermen gibi mi?
454
00:48:58,500 --> 00:48:59,750
Aynen!
455
00:49:00,333 --> 00:49:02,458
- Örümcek Adam gibi mi?
- Kesinlikle.
456
00:49:05,500 --> 00:49:07,791
Yani, tamam da...
457
00:49:11,000 --> 00:49:13,916
...uçamıyorsun ki
458
00:49:14,833 --> 00:49:17,125
ya da ellerinden
örümcek ağı fırlatamıyorsun ki.
459
00:49:21,583 --> 00:49:22,583
6. GÜN
460
00:49:22,666 --> 00:49:26,333
Shibuya radyo istasyonunun etrafı
enfekte kişilerce sarıldı. Acil durum var.
461
00:49:26,416 --> 00:49:28,833
Kesintisiz elektrik ve su verilemiyor.
462
00:49:28,916 --> 00:49:32,166
Ayrıca metropol çapında
ciddi bir gıda sıkıntısı yaşıyoruz.
463
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
Dinleyen herkese sesleniyoruz...
464
00:49:49,166 --> 00:49:52,541
İnanmıyorum Akira.
Şehir merkezine girilemiyor.
465
00:49:53,166 --> 00:49:55,875
Yakında Tokyo'dan
ayrılmak zorunda kalabiliriz.
466
00:49:55,958 --> 00:49:58,375
Ayrılırsak gitmek istediğim bir yer var.
467
00:49:58,458 --> 00:49:59,541
Neresi?
468
00:49:59,625 --> 00:50:02,458
Ibaraki'deki Deniz Cenneti Akvaryumu.
469
00:50:02,541 --> 00:50:04,083
Neden akvaryum?
470
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
Onlarda istediğim bir şey var.
471
00:50:09,833 --> 00:50:10,833
Bu.
472
00:50:14,250 --> 00:50:15,666
{\an8}Köpek balığı dalış elbisesi
473
00:50:16,250 --> 00:50:20,375
bütün vücudunuzu köpek balıklarından
korumak için tasarlandı.
474
00:50:21,208 --> 00:50:24,791
Zombi ısırıklarına karşı
çelikten bu elbiseyle yenilmez olacağım.
475
00:50:25,875 --> 00:50:28,791
Bu, bir süper kahraman için
kesin bir gereklilik.
476
00:50:31,541 --> 00:50:33,958
Sen... Bu...
477
00:50:35,666 --> 00:50:37,166
kesinlikle zekice!
478
00:50:37,250 --> 00:50:38,583
Akvaryuma gidelim.
479
00:50:38,666 --> 00:50:41,250
Tamam. Yolculuk için birkaç şey almalıyız.
480
00:50:41,333 --> 00:50:42,916
Yakında Don Quijote dükkânı yok mu?
481
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
İNANILMAZ DERECEDE UCUZ
DON QUIJOTE
482
00:51:13,041 --> 00:51:14,500
Bir karavan.
483
00:51:16,375 --> 00:51:19,708
Baksana, önce gerekli olan şeyleri
alacağımızı sanıyordum.
484
00:51:19,791 --> 00:51:22,250
Ne? Ama karavan bulduk...
485
00:51:22,333 --> 00:51:23,666
Şimdi olmaz.
486
00:51:24,708 --> 00:51:25,875
Gidelim.
487
00:51:25,958 --> 00:51:27,333
Karavan...
488
00:51:32,625 --> 00:51:36,958
DON QUIJOTE
KABUCHIKO MAĞAZASI
489
00:51:39,791 --> 00:51:40,916
Hazır, kaldır.
490
00:52:20,958 --> 00:52:23,541
Bu tarafa! Buraya gelin!
491
00:52:24,750 --> 00:52:26,750
- Hadi!
- Koşun!
492
00:52:30,375 --> 00:52:31,541
Acele edin, içeri girin!
493
00:52:37,833 --> 00:52:38,916
Dikkat et!
494
00:52:49,666 --> 00:52:50,958
O kız mı bu?
495
00:52:55,541 --> 00:52:57,750
Baksana, başı dertte.
496
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
Hanımefendi! Arkanızda!
497
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
Hadi!
498
00:53:36,791 --> 00:53:38,125
Çok kötüydü.
499
00:53:39,083 --> 00:53:41,541
Bizi kurtardığınız için teşekkürler.
500
00:53:42,041 --> 00:53:43,291
Harikaydı!
501
00:53:43,375 --> 00:53:45,250
Şimdiden kahraman oldun!
502
00:53:45,333 --> 00:53:46,625
- Değil mi?
- Acıttı!
503
00:53:46,708 --> 00:53:50,541
Süpermen'sin!
Örümcek Adam'sın! Anpanman'sın!
504
00:53:57,791 --> 00:54:01,791
Zombilerin giremediği
bir yer olduğunu duyduk.
505
00:54:02,375 --> 00:54:04,125
Oraya gitmeye çalışıyorduk.
506
00:54:04,208 --> 00:54:06,541
- Öyle bir yer sahiden var mı?
- Duymadın mı?
507
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Herkes oradan bahsediyor.
508
00:54:09,000 --> 00:54:11,708
Ibaraki'deki Deniz Cenneti Akvaryumu.
509
00:54:11,791 --> 00:54:13,500
Deniz Cenneti Akvaryumu mu?
510
00:54:14,833 --> 00:54:15,916
Evet.
511
00:54:16,000 --> 00:54:18,750
Zombilerin girmesini engelleyen
barikatlar var
512
00:54:18,833 --> 00:54:21,583
ve balıklar sayesinde
yiyecek bir sorun olmaz.
513
00:54:22,375 --> 00:54:24,375
O yüzden mi otobüsteydin?
514
00:54:25,125 --> 00:54:28,916
Evet. Oraya
sağ salim gidebileceğim söylenmişti.
515
00:54:32,750 --> 00:54:33,750
Hepsi
516
00:54:34,916 --> 00:54:36,333
benim hatam.
517
00:54:37,208 --> 00:54:39,041
Nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum.
518
00:54:39,625 --> 00:54:41,041
Özür dilerim.
519
00:54:41,750 --> 00:54:44,375
Üzgünüm. Çok üzgünüm.
520
00:54:44,458 --> 00:54:47,708
- Hadi ama. Senin hatan değil.
- Üzgünüm.
521
00:54:53,291 --> 00:54:54,500
İşte ihtiyacım olan şey.
522
00:54:56,416 --> 00:54:57,708
Ne oldu?
523
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Yok bir şey.
524
00:54:58,958 --> 00:55:00,333
Tarzınızı sevdim.
525
00:55:00,416 --> 00:55:02,791
İçmeden bu olayı atlatamazsınız.
526
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
- Değil mi?
- Değil mi?
527
00:55:09,541 --> 00:55:11,166
İster misin?
528
00:55:11,250 --> 00:55:12,416
Hayır, teşekkürler.
529
00:55:12,500 --> 00:55:15,375
Tehlike var mı diye bakacağım.
530
00:55:16,875 --> 00:55:18,583
Çok geri kafalısın.
531
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
Ya siz çocuklar?
532
00:55:34,833 --> 00:55:35,916
Hayır!
533
00:55:36,833 --> 00:55:38,250
Kes şunu!
534
00:55:40,250 --> 00:55:43,541
Los Angeles'tan daha yeni geldik
535
00:55:43,625 --> 00:55:46,541
ve bununla karşılaştık. Tatsız sürpriz.
536
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
Ne yapıyorsunuz? Tahminimce...
537
00:55:50,875 --> 00:55:52,458
Hostesiz.
538
00:55:52,541 --> 00:55:54,041
Baksana.
539
00:55:56,375 --> 00:55:58,208
Yok artık! Amma dayanıksız!
540
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
BİR HOSTESLE İÇKİ İÇ
541
00:55:59,708 --> 00:56:01,000
Çok kolay sarhoş oluyorsun.
542
00:56:01,916 --> 00:56:04,208
Kim sürecek?
543
00:56:05,916 --> 00:56:07,708
Şu adamın yüzünden.
544
00:56:07,791 --> 00:56:09,166
Gözlerimden yaş geldi.
545
00:56:13,041 --> 00:56:14,125
Baksanıza.
546
00:56:15,541 --> 00:56:18,833
Bayan Reika, Bayan Maki,
ikinizden birinin erkek arkadaşı var mı?
547
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
Bunu şimdi mi soruyorsun?
548
00:56:22,958 --> 00:56:24,958
Pardon. İyi noktaya parmak bastın.
549
00:56:26,458 --> 00:56:29,958
Üzgünüm. Kadınlara hiç alışkın değildir.
550
00:56:30,041 --> 00:56:31,708
Sorun değil.
551
00:56:31,791 --> 00:56:33,916
Tırnakların güzel görünüyor.
552
00:56:34,750 --> 00:56:37,208
- Çok hoşlar.
- Fark ettin.
553
00:56:38,208 --> 00:56:39,250
Dur biraz, ne?
554
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
Şaşırtıcı derecede kaslısın.
555
00:56:41,333 --> 00:56:42,625
- Öyle mi?
- Evet.
556
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
O zaman pazılarımı
seni korumak için kullanacağım Maki.
557
00:56:47,625 --> 00:56:49,250
Evet. Koru beni lütfen.
558
00:56:50,375 --> 00:56:52,708
Tuvalete gitmem gerek.
Benimle gelir misin?
559
00:56:52,791 --> 00:56:56,083
Baksana Bayan Reika.
Onunla ne yapıyorsun?
560
00:56:56,166 --> 00:56:58,500
Bırak onu. Ben senden büyüğüm.
561
00:56:58,583 --> 00:57:00,333
- Hadi.
- Bakın, tamam, bir fikrim var.
562
00:57:00,416 --> 00:57:02,750
Neden üçümüz birlikte gitmiyoruz?
563
00:57:02,833 --> 00:57:03,958
- İster misin?
- Hadi.
564
00:57:04,041 --> 00:57:05,083
Tamam, gidelim.
565
00:57:05,166 --> 00:57:07,541
- Vay canına. Aşırı sarhoşum.
- Çok sarhoşsun.
566
00:57:08,583 --> 00:57:10,208
İyi misin? Yürüyebilir misin?
567
00:57:12,291 --> 00:57:13,500
İzninle.
568
00:57:15,833 --> 00:57:17,416
Cosplay yapalım mı?
569
00:57:24,750 --> 00:57:26,000
Of.
570
00:57:29,000 --> 00:57:30,458
Ne yapıyorsun?
571
00:57:32,458 --> 00:57:34,916
Hayır. Hiçbir şey.
572
00:57:36,666 --> 00:57:39,250
Daha önemlisi, gözcülük yaptığın için
teşekkür ederim.
573
00:57:40,875 --> 00:57:43,625
Teşekkür etme. Kendim için yaptım.
574
00:57:44,500 --> 00:57:46,958
Biliyorum.
575
00:57:48,666 --> 00:57:51,333
Kendimi tanıtmadım.
576
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
İsmim Akira Tendo.
577
00:57:58,958 --> 00:58:00,166
O kesik...
578
00:58:03,125 --> 00:58:05,916
Kepengi kapatırken kesmiş olmalıyım.
579
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
- Ama acımıyor...
- Bakayım.
580
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Elbette.
581
00:58:29,375 --> 00:58:32,666
Acaba hemşire olabilir misin?
582
00:58:33,250 --> 00:58:34,583
Hayır.
583
00:58:34,666 --> 00:58:37,083
Daha önceden
doktor olmak için okula gittim.
584
00:58:37,958 --> 00:58:39,083
Peki şimdi?
585
00:58:40,041 --> 00:58:41,666
Ne demek istiyorsun?
586
00:58:42,375 --> 00:58:44,375
Neyse, siz burada...
587
00:58:45,166 --> 00:58:46,166
Evet?
588
00:58:47,083 --> 00:58:50,000
İçinde bulunduğumuz durumu unuttunuz mu?
589
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
Ne demek istiyorsun?
590
00:58:53,416 --> 00:58:56,625
Ben zombi olmaktan kaçınmak için
yapmam gerekenleri öncelik edindim.
591
00:58:57,291 --> 00:59:00,291
Siz ise istediğinizi
yapıyor gibi görünüyorsunuz.
592
00:59:00,375 --> 00:59:02,791
Sence o şekilde hayatta kalabilir misiniz?
593
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
Hayır, sadece...
594
00:59:04,541 --> 00:59:09,333
Sizin gibi insanların ilk hedef alındığı
yaygın bir bilgidir.
595
00:59:09,416 --> 00:59:11,625
Gardınızı düşürdüğünüz anda ölürsünüz.
596
00:59:39,416 --> 00:59:41,333
İşte cosplay kıyafeti! İnanmıyorum!
597
00:59:46,541 --> 00:59:49,666
- Giysem nasıl olur? Giyeyim mi?
- Gerçek bir hostes görmek istiyorum.
598
00:59:49,750 --> 00:59:51,541
Bunu giy! Bunu!
599
00:59:52,750 --> 00:59:55,041
- Dikkat lütfen!
- Dikkat lütfen!
600
00:59:57,708 --> 00:59:59,625
Gerçek hostesler!
601
01:00:01,916 --> 01:00:03,916
Emniyet kemerlerinizin
602
01:00:04,000 --> 01:00:07,250
kalçalarınızda olduğuna emin olun.
603
01:00:07,791 --> 01:00:10,625
Lütfen sıkıca bağlayın.
604
01:00:11,291 --> 01:00:12,333
Peki.
605
01:00:16,666 --> 01:00:18,875
Kısa bir süreliğine
606
01:00:19,791 --> 01:00:22,125
türbülans olmasını bekliyoruz.
607
01:00:22,791 --> 01:00:25,625
Tamam, dikkatli olurum.
608
01:00:25,708 --> 01:00:27,333
Nasıl hissediyoruz?
609
01:00:27,416 --> 01:00:29,166
Harika hissediyorum.
610
01:00:29,250 --> 01:00:31,208
Son hızla uçacağız.
611
01:00:32,250 --> 01:00:34,958
Yükseliyoruz.
612
01:00:35,500 --> 01:00:37,333
Ben biraz daha yükseldim.
613
01:00:38,750 --> 01:00:39,750
Lütfen yolculuğunuzun...
614
01:00:39,833 --> 01:00:43,333
- keyfini çıkarın!
- ...keyfini çıkarın!
615
01:00:44,000 --> 01:00:46,083
Türbülans!
616
01:00:46,958 --> 01:00:48,250
Nasıl?
617
01:00:48,333 --> 01:00:50,333
İyi hissettiriyor mu? Sevdin mi?
618
01:01:00,500 --> 01:01:02,666
Çekil üstümden! Yardım edin!
619
01:01:03,291 --> 01:01:04,541
- Seni adi!
- Maki!
620
01:01:04,625 --> 01:01:08,125
- Ne yapıyorsun sen lan?
- Baksana yaşlı adam, ne yapıyorsun?
621
01:01:08,208 --> 01:01:09,500
Çekil önümden!
622
01:01:24,958 --> 01:01:26,333
Maki!
623
01:01:27,208 --> 01:01:28,833
Reika!
624
01:01:31,958 --> 01:01:33,125
Özür dilerim!
625
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Kencho.
626
01:01:42,625 --> 01:01:46,041
Bekle. Ne yapıyorsun?
Yalnız gitmek güvenli değil.
627
01:01:46,125 --> 01:01:48,291
Sizinle olmak çok daha tehlikeli.
628
01:01:48,375 --> 01:01:51,083
- Hayır ama...
- Hayatım boyunca tek başınaydım.
629
01:01:51,958 --> 01:01:54,250
Bundan sonra da tek başıma sorun yaşamam.
630
01:02:06,541 --> 01:02:07,708
Yardım edin!
631
01:04:04,333 --> 01:04:07,416
Bu yüzden gruplarla takılmaktan
nefret ediyorum.
632
01:05:25,500 --> 01:05:26,500
Bu taraftan.
633
01:05:38,625 --> 01:05:39,875
Hazır, kaldır!
634
01:05:48,416 --> 01:05:49,916
- Arabayla kaçalım.
- Tamam.
635
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
Al.
636
01:05:59,166 --> 01:06:00,791
Of ya! Anahtarı yok!
637
01:06:10,791 --> 01:06:12,125
Buna binebiliriz.
638
01:06:41,208 --> 01:06:42,291
Hanımefendi!
639
01:06:42,916 --> 01:06:43,958
Bin!
640
01:06:48,000 --> 01:06:49,125
Acele et!
641
01:07:04,166 --> 01:07:05,625
Ucuz atlattık.
642
01:07:07,583 --> 01:07:08,958
Aklından ne geçiyordu?
643
01:07:09,583 --> 01:07:11,083
Neden döndün?
644
01:07:11,708 --> 01:07:13,791
Neden? Seni kurtarmak için.
645
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
Bunun için uğraşırken
ölmek umurunda değil mi?
646
01:07:16,833 --> 01:07:20,250
- Bu kadar zahmete neden girdin?
- Kahramanlar böyle yapar.
647
01:07:21,208 --> 01:07:24,500
Neden bahsediyorsun? Aptal mısın sen?
648
01:07:24,583 --> 01:07:27,958
Aptal değil. Akira
gerçekten süper kahraman olmak istiyor.
649
01:07:29,000 --> 01:07:30,625
Bunu yapamam.
650
01:07:30,708 --> 01:07:33,666
Akvaryuma gidiyorum. Beni yolda bırakın.
651
01:07:34,958 --> 01:07:36,375
O konu şöyle.
652
01:07:36,458 --> 01:07:39,416
Biz de oraya gidiyoruz.
653
01:07:39,500 --> 01:07:41,125
Birlikte gidelim mi?
654
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
Hayır, teşekkürler.
655
01:07:44,625 --> 01:07:48,041
Ama tek başına gitmen güvenli değil.
656
01:07:48,125 --> 01:07:49,541
Ayrıca arabaya ihtiyacın var.
657
01:07:50,041 --> 01:07:52,291
Yani ehliyetin var mı?
658
01:07:53,083 --> 01:07:55,208
Hayır, yok.
659
01:07:55,833 --> 01:07:59,041
Alışkın değilsen
araba kullanmaman daha iyi olmaz mı?
660
01:08:04,041 --> 01:08:05,041
Shizuka.
661
01:08:06,333 --> 01:08:07,458
Ne?
662
01:08:07,958 --> 01:08:09,041
İsmim.
663
01:08:09,541 --> 01:08:12,666
Bana "hanımefendi" demeyi bırak.
Sinirimi bozuyor.
664
01:08:15,541 --> 01:08:17,291
Yani Bayan Shizuka!
665
01:08:18,958 --> 01:08:21,000
- Bu da Kencho.
- Umurumda değil.
666
01:08:21,083 --> 01:08:22,958
Bu tavırlar ne böyle?
667
01:08:23,041 --> 01:08:27,750
"Teşekkür ederim"
veya "Memnun oldum" desen nasıl olur?
668
01:08:27,833 --> 01:08:30,166
Hayır çünkü yardımınızı istemedim.
669
01:08:30,250 --> 01:08:32,333
- Dalga mı geçiyorsun?
- Bak, sorun değil.
670
01:08:35,250 --> 01:08:38,208
Akvaryuma kadar birlikte gidiyorsak
671
01:08:38,291 --> 01:08:40,875
bunu araba yolculuğuna dönüştürelim mi?
672
01:08:40,958 --> 01:08:43,625
- Bir kaplıcaya girebiliriz.
- Tabii ki öyle yapmayacağız.
673
01:08:43,708 --> 01:08:45,250
İçinde bulunduğun durumu düşün.
674
01:08:45,333 --> 01:08:48,041
Öyle mi? Bunu almak için
o kadar zahmete girsem bile mi?
675
01:08:49,041 --> 01:08:50,333
- Sake.
- Sake mi?
676
01:08:52,500 --> 01:08:55,333
Kaynak suyunda bir dalıp çıkıp
677
01:08:55,416 --> 01:08:59,250
güzel ve soğuk bir kadeh sake'nin
keyfini çıkarırım diye düşünüyordum.
678
01:09:01,291 --> 01:09:02,625
Yani
679
01:09:03,375 --> 01:09:05,708
uzun saatler araç kullanmak zor olacak.
680
01:09:06,291 --> 01:09:09,875
Kaplıcanın fena bir fikir olmadığını
düşünmeye başladım.
681
01:09:11,041 --> 01:09:12,708
Neden aniden fikir değiştirdin?
682
01:09:12,791 --> 01:09:16,750
Ayrıca ikiniz de kokuyorsunuz.
683
01:09:45,583 --> 01:09:52,583
7. GÜN
684
01:10:01,083 --> 01:10:03,041
KÖPEKLER İÇİN TATLI PATATES
685
01:10:03,125 --> 01:10:05,791
Aç mısın? Ben açım.
686
01:10:06,666 --> 01:10:09,333
Neden tekrar bir anda
saçlarını sarı yaptın?
687
01:10:09,416 --> 01:10:11,833
Sanırım topluma aykırı durumumu
ilan etmek için.
688
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
Aç olmalısın.
689
01:10:20,166 --> 01:10:21,666
Güzel mi? Ye hadi.
690
01:10:22,875 --> 01:10:23,875
Pekâlâ.
691
01:10:23,958 --> 01:10:25,666
Onları çözelim.
692
01:10:28,583 --> 01:10:30,000
İyi şanslar.
693
01:10:35,250 --> 01:10:38,250
- Bunu daha önce hiç yapmadım.
- Ben de. Benim de ilk seferim.
694
01:10:38,333 --> 01:10:40,958
- İmkânsız görünüyor.
- Kesinlikle yapabiliriz!
695
01:10:41,041 --> 01:10:44,000
- Hayır, geri dönüyorum.
- Nereye!
696
01:10:44,083 --> 01:10:47,416
- Ama yapamam ki.
- Eğlenceli olacak.
697
01:10:47,500 --> 01:10:48,791
Sol elinizi
698
01:10:49,708 --> 01:10:51,125
yukarı kaldırın.
699
01:10:53,916 --> 01:10:56,375
- Sol bacağınızı arkaya doğru düzleştirin.
- Eyvah.
700
01:10:56,458 --> 01:10:58,791
Sonra sağ elinizi ileri uzatın.
701
01:10:58,875 --> 01:11:00,625
SUP YOGAYI DENE
702
01:11:00,708 --> 01:11:02,708
- Çok zor.
- Evet.
703
01:11:02,791 --> 01:11:04,166
Akira, iyi misin?
704
01:11:04,250 --> 01:11:07,041
- Kahretsin, kahretsin.
- Bu, hilal duruşu.
705
01:11:07,541 --> 01:11:09,208
İyisiniz. İyi gidiyorsunuz.
706
01:11:13,041 --> 01:11:14,500
- Muhteşem!
- Çok iyi!
707
01:11:14,583 --> 01:11:16,125
Süper, değil mi?
708
01:11:16,208 --> 01:11:17,291
Bu nasıl?
709
01:11:25,666 --> 01:11:26,916
Su buz gibi!
710
01:11:27,000 --> 01:11:28,166
Çok soğuk!
711
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
Kencho!
712
01:11:51,333 --> 01:11:53,666
Akira! İnanılmaz bir şey bu!
713
01:11:55,750 --> 01:11:57,333
Çok yüksek!
714
01:11:59,041 --> 01:12:00,458
Çok korkutucu.
715
01:12:00,541 --> 01:12:02,625
Ama müthiş hissettiriyor.
716
01:12:02,708 --> 01:12:04,041
Öyle.
717
01:12:05,541 --> 01:12:06,833
YAMAÇ PARAŞÜTÜ YAP
718
01:12:06,916 --> 01:12:08,291
Çok sevdim bunu.
719
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Yemek yiyelim!
720
01:12:14,375 --> 01:12:15,500
Çok lezzetli görünüyor.
721
01:12:15,583 --> 01:12:16,625
Leziz!
722
01:12:20,458 --> 01:12:21,541
Müthiş.
723
01:12:26,000 --> 01:12:27,625
Çok güzel.
724
01:12:29,541 --> 01:12:30,583
Cidden çok iyi.
725
01:12:33,625 --> 01:12:35,708
- Benimkine çarptın.
- Hayır, çarpmadım.
726
01:12:35,791 --> 01:12:38,041
- Çarptın.
- Hiç de bile.
727
01:12:38,125 --> 01:12:41,000
KAMP ATEŞİ YAK
728
01:12:41,083 --> 01:12:42,333
Yakıyorum.
729
01:12:44,791 --> 01:12:46,625
Vay canına! Bakın!
730
01:12:46,708 --> 01:12:48,333
- Bakın!
- Süper!
731
01:12:50,625 --> 01:12:52,291
- Muhteşem.
- Çok güzel!
732
01:12:56,083 --> 01:12:58,083
Aşırı güzel. İnanılmaz!
733
01:13:18,750 --> 01:13:21,791
SHINTANI KAPLICASI 1 KİLOMETRE
734
01:13:41,666 --> 01:13:45,833
{\an8}HANAZAKURA
735
01:13:51,541 --> 01:13:52,625
Tadı inanılmaz.
736
01:13:55,791 --> 01:13:57,375
Çok güzel hissettiriyor.
737
01:13:58,916 --> 01:14:00,666
Uzun bir yolculuk oldu.
738
01:14:01,458 --> 01:14:03,875
Akvaryuma yarın ulaşmış oluruz.
739
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
O zaman Shizuka'yla vedalaşmak zorundayız.
740
01:14:12,083 --> 01:14:13,708
Ne bu hâlin?
741
01:14:13,791 --> 01:14:16,583
İstediğin kıyafeti alacaksın.
Mutlu olmalısın.
742
01:14:18,791 --> 01:14:20,291
Biliyorum bunu.
743
01:14:21,416 --> 01:14:22,416
Ama...
744
01:14:24,500 --> 01:14:26,000
...harika zaman geçirmedik mi?
745
01:14:28,916 --> 01:14:31,416
Evet. Geçirdik.
746
01:14:36,291 --> 01:14:38,833
Bayan Shizuka, gel buraya!
747
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
İnanılmaz, değil mi?
748
01:15:13,708 --> 01:15:17,041
Bir şey söylemek istiyorum.
749
01:15:24,708 --> 01:15:25,875
Teşekkür ederim,
750
01:15:27,250 --> 01:15:30,458
o zaman bana yardım ettiniz.
751
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Shizuka.
752
01:15:36,333 --> 01:15:39,458
Sonunda biraz açıldın!
753
01:15:40,500 --> 01:15:42,750
Ne içindi bu mankafa?
754
01:15:42,833 --> 01:15:45,750
Şimdi fazla abarttın.
755
01:15:50,666 --> 01:15:51,916
Kes şunu!
756
01:16:06,208 --> 01:16:09,666
Sıcak sake istiyorum. Sıcak sake...
757
01:16:52,333 --> 01:16:57,916
10. GÜN
758
01:16:58,000 --> 01:16:59,208
Burası değil mi?
759
01:17:03,291 --> 01:17:04,458
Akvaryum!
760
01:17:05,500 --> 01:17:07,208
- Sonunda geldik.
- Sonunda.
761
01:17:07,291 --> 01:17:09,625
- Büyük balıklar var mıdır?
- Kesinlikle.
762
01:17:09,708 --> 01:17:11,416
Bir sürü köpek balığı olmalı...
763
01:17:40,708 --> 01:17:42,458
Tendo!
764
01:17:42,541 --> 01:17:43,958
Tendo!
765
01:17:44,041 --> 01:17:45,500
Uyan Tendo!
766
01:17:46,250 --> 01:17:47,666
Hey Tendo!
767
01:17:48,208 --> 01:17:51,416
Sonsuza dek orada uyuyacak mısın?
Tendo, kalk lan!
768
01:17:51,500 --> 01:17:53,416
Özür dilerim Şef!
769
01:17:59,500 --> 01:18:02,500
Sadece bir rüyaydı.
770
01:18:05,333 --> 01:18:06,791
Saçma sapan konuşuyorsun.
771
01:18:11,541 --> 01:18:12,750
Şef Kosugi?
772
01:18:13,875 --> 01:18:16,416
Sonunda uyandın.
773
01:18:17,083 --> 01:18:19,833
Pekâlâ. Beni takip et.
Sana etrafı göstereyim.
774
01:18:20,583 --> 01:18:21,583
Ne?
775
01:18:22,166 --> 01:18:23,458
Acele edin.
776
01:18:24,625 --> 01:18:26,666
Acele etmezseniz yetiştiremeyeceksiniz!
777
01:18:27,708 --> 01:18:32,833
Burası, yiyecek ve güvenliğin sağlandığı
mükemmel kalemiz.
778
01:18:33,666 --> 01:18:36,541
Yoksa "şirketimiz" mi deseydim?
779
01:18:38,000 --> 01:18:41,625
Kargaşa başladığında
film çekiminin ortasındaydık.
780
01:18:41,708 --> 01:18:45,583
Buraya sığınma kararım işe yaradı.
781
01:18:46,833 --> 01:18:49,000
Yiyecekle ilgili
endişelenmemize gerek yok.
782
01:18:51,791 --> 01:18:53,041
- Aferin.
- Selam!
783
01:19:01,208 --> 01:19:02,166
Affedersiniz.
784
01:19:04,708 --> 01:19:05,708
Sen...
785
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Sumire.
786
01:19:11,083 --> 01:19:12,083
Güvendesin.
787
01:19:12,916 --> 01:19:13,916
Evet.
788
01:19:14,000 --> 01:19:15,833
Tendo! Ne yapıyorsun? Gel buraya.
789
01:19:17,333 --> 01:19:18,416
Geliyorum.
790
01:19:18,500 --> 01:19:19,541
İzninizle.
791
01:19:28,208 --> 01:19:29,875
- Merhaba beyefendi.
- Merhaba.
792
01:19:32,083 --> 01:19:35,500
Herkes söylentileri duydu
ve burada toplandı.
793
01:19:37,666 --> 01:19:38,666
- Doğru yapın!
- Selam.
794
01:19:38,750 --> 01:19:39,750
Merhaba beyefendi.
795
01:19:40,208 --> 01:19:42,666
Bir ulaştırma ekibi ve çöp toplama ekibi
796
01:19:42,750 --> 01:19:45,958
şirketimiz için
çeşitli şekillerde çalışabilir.
797
01:19:46,041 --> 01:19:48,750
Düzgünce soyun, tamam mı?
798
01:19:49,500 --> 01:19:50,708
Merhaba beyefendi.
799
01:19:52,500 --> 01:19:55,875
Kontenjanımız birazcık sınırlı.
800
01:19:55,958 --> 01:19:59,333
Sınırlama getirmezsek
bu kadar insanı doyuramayız.
801
01:19:59,416 --> 01:20:01,666
- Sen! Bunu kaldırmaya yardım et!
- Onu buraya getir.
802
01:20:01,750 --> 01:20:04,500
Tekrar yüklemelisiniz. Buraya.
803
01:20:05,125 --> 01:20:06,708
Bayan Shizuka! Kencho!
804
01:20:07,416 --> 01:20:09,000
Ah Tendo ah.
805
01:20:10,250 --> 01:20:12,083
Bunun için çalışmak zorundasın.
806
01:20:12,166 --> 01:20:13,625
Şunu yapmasına yardım et!
807
01:20:13,708 --> 01:20:14,875
- Ama...
- Aklıma geldi.
808
01:20:14,958 --> 01:20:17,791
Seni güvenlik ekibiyle
henüz tanıştırmadım.
809
01:20:19,291 --> 01:20:20,416
Tendo!
810
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
- Acele et.
- Emredersiniz.
811
01:20:39,875 --> 01:20:40,875
Bu ne?
812
01:20:44,500 --> 01:20:47,500
Tedarik ekibi buradan ayrılmak üzere.
813
01:20:56,958 --> 01:20:59,500
Bunlar güvenlik ekibinden zombiler.
814
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
Şirketimizin büyük bir şöhreti var.
815
01:21:03,250 --> 01:21:06,083
Yiyecek için yağmacılar bile
buraya geliyor.
816
01:21:06,666 --> 01:21:07,916
Otobüsler geldi.
817
01:21:09,083 --> 01:21:12,541
Onlardan kurtulmak için
zombiler kullanışlı oluyor.
818
01:21:14,083 --> 01:21:15,083
Tamamdır.
819
01:21:15,166 --> 01:21:16,416
Kamyon çıkıyor.
820
01:21:20,500 --> 01:21:24,041
Onları kullanma şeklinde bağlı olarak
harika bir iş gücü olabiliyorlar.
821
01:21:24,833 --> 01:21:28,166
Hatta hiç şikâyet etmeyen
mükemmel işçiler onlar.
822
01:21:29,458 --> 01:21:32,625
Tendo, sen de öyleydin.
823
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
Ne?
824
01:21:36,916 --> 01:21:39,166
Senden hep çok umutluydum.
825
01:21:40,291 --> 01:21:43,541
Belki bir gün
sağ kolum olursun diye düşünüyordum.
826
01:21:46,000 --> 01:21:48,041
Sana öyle olmayı öğretiyordum.
827
01:21:52,750 --> 01:21:56,375
Tekrar gelip
benim için çalışmanı istiyorum.
828
01:22:00,791 --> 01:22:03,666
Ama yapmak istediğim başka bir şey var.
829
01:22:04,833 --> 01:22:06,333
Yapmak istediğin bir şey mi?
830
01:22:14,125 --> 01:22:16,541
O şey şu arkadaşlarından daha mı önemli?
831
01:22:17,833 --> 01:22:18,833
Ne?
832
01:22:18,916 --> 01:22:21,916
Burada yaşarsan ebediyen güvende olursun.
833
01:22:23,375 --> 01:22:25,250
Arkadaşlarını umursuyorsan...
834
01:22:27,250 --> 01:22:29,000
...yapman gereken bu.
835
01:22:34,458 --> 01:22:35,458
Tamam mı?
836
01:22:55,875 --> 01:22:58,583
ACİL GIDA TEDARİĞİ
DAYANIKLI EKMEK
837
01:23:00,333 --> 01:23:01,375
Güzel.
838
01:23:04,333 --> 01:23:06,291
Tendo! İçkimi doldur.
839
01:23:06,375 --> 01:23:07,416
Peki.
840
01:23:08,208 --> 01:23:09,416
Bu balık çok iyi.
841
01:23:11,208 --> 01:23:12,375
Tendo, bana da.
842
01:23:12,458 --> 01:23:14,458
Tamam! Affedersiniz.
843
01:23:14,541 --> 01:23:16,333
Tahmin ettin.
844
01:23:16,416 --> 01:23:17,458
Üzgünüm.
845
01:23:18,625 --> 01:23:20,125
- Tendo, bana da.
- Peki.
846
01:23:22,791 --> 01:23:23,875
Sakın!
847
01:23:25,750 --> 01:23:28,416
Karşı çıkmanın sonu kovulmak olur.
848
01:23:29,000 --> 01:23:31,166
Ne? Bununla başa çıkabilirim.
849
01:23:31,250 --> 01:23:33,708
Bütün ekibimizi buradan atarlar.
850
01:23:37,208 --> 01:23:39,708
Sana yalvarıyorum. Lütfen dayan.
851
01:24:03,583 --> 01:24:05,291
Biraz hareketlen mıymıntı.
852
01:24:09,083 --> 01:24:10,208
Bu yetmez.
853
01:24:11,500 --> 01:24:13,833
Yeterli değil, değil mi?
854
01:24:14,875 --> 01:24:17,125
- Hayır ama...
- Sen almalısın.
855
01:24:18,166 --> 01:24:19,916
Palamut demirden zengindir.
856
01:24:20,000 --> 01:24:23,250
Kansızlığa yatkınsan hamilelikte iyidir.
857
01:24:24,208 --> 01:24:27,333
- Tendo, buraya biraz daha pilav ver.
- Emredersiniz.
858
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
Teşekkür ederim.
859
01:24:33,208 --> 01:24:38,791
Buradan gitmeyi mi istiyorsun?
860
01:24:39,333 --> 01:24:42,583
Tendo! Biz seslenmeden servis yap.
861
01:24:42,666 --> 01:24:44,291
- Yeterince tuzlu değil!
- Üzgünüm.
862
01:24:45,666 --> 01:24:46,958
- Tekrar yap.
- Baksana sen.
863
01:25:31,125 --> 01:25:38,125
NAKAYA TAZE GIDA
864
01:26:15,583 --> 01:26:18,666
Bunlar buraya kaçan insanların arabaları.
865
01:26:18,750 --> 01:26:21,791
Çalışan bir tane bulursanız
kaçmak için kullanın.
866
01:26:23,541 --> 01:26:25,250
Ama o zaman...
867
01:26:25,333 --> 01:26:26,625
Sorun değil.
868
01:26:26,708 --> 01:26:28,916
Kimse buradan gitmek istemiyor.
869
01:26:32,000 --> 01:26:34,333
Dışarıda yaşayamayız
870
01:26:35,583 --> 01:26:37,166
bu yüzden kalmalıyız.
871
01:26:38,708 --> 01:26:39,750
Sebebi bu...
872
01:27:30,958 --> 01:27:32,375
Evet. Kamyon geçiyor.
873
01:27:33,458 --> 01:27:35,125
Lütfen otobüsleri yerlerine götürün.
874
01:27:39,750 --> 01:27:42,250
- Anlaşıldı. Şimdi gidiyorum.
- Tamam.
875
01:27:47,708 --> 01:27:48,791
İyi misin?
876
01:27:51,375 --> 01:27:54,375
Dur, bekle. Otobüs hareket etmesin.
877
01:28:19,750 --> 01:28:20,875
- Herkes iyi mi?
- Evet.
878
01:28:20,958 --> 01:28:22,041
KÖPEK BALIĞI BÖLÜMÜ
879
01:28:22,125 --> 01:28:24,000
- Peki, başlayalım.
- Tamam.
880
01:29:02,666 --> 01:29:06,208
Şuna bakın.
Lastiği tamir etmek için canım çıktı.
881
01:29:07,708 --> 01:29:10,666
Şimdi tek yapmamız gereken
bu erzakı yükleyip gitmek.
882
01:29:10,750 --> 01:29:13,541
Artık o pislik patronuna
elveda diyebilirsin!
883
01:29:14,875 --> 01:29:16,000
Bekle.
884
01:29:16,083 --> 01:29:17,791
Ne oldu?
885
01:29:19,958 --> 01:29:22,708
Burada birlikte kalamaz mıyız?
886
01:29:24,208 --> 01:29:25,208
Ne?
887
01:29:26,375 --> 01:29:27,666
Neden?
888
01:29:29,875 --> 01:29:31,666
Çünkü
889
01:29:32,916 --> 01:29:34,916
burada kalmamız güvenli.
890
01:29:36,041 --> 01:29:39,958
Şef Kosugi, sizinle olmak istiyorsam
891
01:29:40,833 --> 01:29:42,791
burada kalmam gerektiğini söyledi.
892
01:29:51,000 --> 01:29:54,916
Baksana Akira, neyin var senin?
Başka biri gibi konuşuyorsun.
893
01:29:57,833 --> 01:30:02,083
Ama Akira'nın dediği doğru.
894
01:30:04,333 --> 01:30:05,541
İşe geri dönmeliyim.
895
01:30:11,500 --> 01:30:12,500
Aman be.
896
01:30:12,583 --> 01:30:13,958
Dönmeyeceğim!
897
01:30:15,375 --> 01:30:16,666
Burada yaşamak istemiyorum.
898
01:31:01,375 --> 01:31:04,208
ZOMBİ OLMADAN ÖNCE
YAPMAK İSTEDİĞİM 100 ŞEY
899
01:31:16,208 --> 01:31:19,750
{\an8}13. HERKESİ KURTARAN BİR
SÜPER KAHRAMAN OLMAK
900
01:31:22,791 --> 01:31:24,791
14. SUP YOGAYI DENE
901
01:31:24,875 --> 01:31:27,083
15. YAMAÇ PARAŞÜTÜ YAP
902
01:31:27,166 --> 01:31:28,791
16. KAMP ATEŞİ YAK
903
01:31:37,208 --> 01:31:38,541
Gerçekten...
904
01:31:39,750 --> 01:31:41,083
aptalmış.
905
01:31:55,125 --> 01:31:57,041
- Yeterli değil.
- Hayır.
906
01:31:58,791 --> 01:32:00,208
Diğer adam nerede?
907
01:32:00,291 --> 01:32:02,250
Dostum, bu yeterli değil.
908
01:32:02,333 --> 01:32:04,375
Baksana, nereye kaçtın?
909
01:32:04,458 --> 01:32:05,666
Cevap ver bana!
910
01:32:06,291 --> 01:32:08,125
- Bak!
- Cevap ver!
911
01:32:08,208 --> 01:32:09,916
Böyle planlanmamıştı.
912
01:32:10,000 --> 01:32:12,916
- Ne diyeceksin?
- Neredeydiniz be?
913
01:32:15,166 --> 01:32:16,583
Hop!
914
01:32:16,666 --> 01:32:18,833
Dur bakalım! Bırak!
915
01:32:18,916 --> 01:32:20,166
Çekilin üstümden!
916
01:32:23,333 --> 01:32:25,375
Ben ve Kencho gidiyoruz.
917
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
Bu yüzden tekrar soruyorum.
918
01:32:29,958 --> 01:32:31,583
Bizimle gelecek misin?
919
01:32:36,458 --> 01:32:37,541
Ama...
920
01:32:39,583 --> 01:32:44,375
herkesle birlikte yaşamak istiyorsam
güvenli olan burada kalmalıyım.
921
01:32:45,916 --> 01:32:47,833
Aynen Tendo'nun dediği gibi.
922
01:32:49,458 --> 01:32:52,333
Senin gibi insanlar
923
01:32:52,916 --> 01:32:55,500
burada olmalı.
924
01:32:58,583 --> 01:33:01,708
Kahretsin. Sakin ol.
925
01:33:06,250 --> 01:33:07,583
Burada mı olmalıyız?
926
01:33:08,958 --> 01:33:10,291
Burada mı kalmalıyız?
927
01:33:11,625 --> 01:33:13,416
Yalnız mı hareket etmeliyiz?
928
01:33:16,208 --> 01:33:18,958
Hayatta kalmak istiyorsak
yapmamız gereken bu mu?
929
01:33:19,041 --> 01:33:20,416
Ben de buna inanmıştım.
930
01:33:22,583 --> 01:33:23,875
Ama artık inanmıyorum.
931
01:33:27,875 --> 01:33:31,458
Sadece istediği şeyi yapan sizinle
zaman geçirmek
932
01:33:32,291 --> 01:33:34,958
hiç görmediğim şeyleri görmemi sağladı.
933
01:33:35,666 --> 01:33:37,625
Daha önce hiç yapmadığım şeyler yaptım.
934
01:33:38,916 --> 01:33:41,833
Hayatımın en iyi, en inanılmaz...
935
01:33:44,250 --> 01:33:45,416
...zamanını geçirdim.
936
01:33:54,541 --> 01:33:56,875
Yarını olmayan bir dünyada
937
01:33:57,458 --> 01:34:00,833
kimse neyin verimli
ya da neyin doğru olduğunu bilmiyor.
938
01:34:02,125 --> 01:34:05,208
Ama en azından...
939
01:34:07,416 --> 01:34:09,791
burada bir zombi gibi yaşamak istemiyorum!
940
01:34:16,875 --> 01:34:20,000
Bu yüzden kadınlar sinir bozucu.
941
01:34:21,041 --> 01:34:24,041
Kolayca histeriye kapılır,
konuşmaya değecek şeyler de söylemezler.
942
01:34:24,125 --> 01:34:25,541
Gördün mü Tendo?
943
01:34:36,916 --> 01:34:41,083
Bir zombi olmadan
yapmak istediğin şeyler var, değil mi?
944
01:34:43,583 --> 01:34:44,583
O hâlde
945
01:34:45,166 --> 01:34:48,458
gerçekten ne yapmak istiyorsun Akira?
946
01:34:50,041 --> 01:34:52,041
Neden kendi kafana göre
karar veriyorsun ya?
947
01:34:52,125 --> 01:34:53,708
- Sabaha hazır olsun.
- Anlaşıldı.
948
01:34:53,791 --> 01:34:54,958
Gitmek istemiyorum.
949
01:34:55,041 --> 01:34:57,125
Asıl yapmak istediğimizi
unutmaya meyilliyiz.
950
01:34:57,208 --> 01:34:59,333
Şimdi kapa çeneni ve sana söyleneni yap!
951
01:34:59,416 --> 01:35:01,000
Tendo!
952
01:35:03,458 --> 01:35:05,916
Artık işe gitmek istemiyorum.
953
01:35:06,000 --> 01:35:08,916
- Evet!
- Sana o kadar âşıktım ki!
954
01:35:10,708 --> 01:35:13,833
17. ÜÇLÜ OLARAK ÜLKEYİ BAŞTAN BAŞA GEZ
955
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
İstediğim şeyi yapamıyorsam
zombilerin beni yemesini yeğlerim.
956
01:35:17,500 --> 01:35:19,583
Hep boş hayal olduğunu düşündüm.
957
01:35:19,666 --> 01:35:22,250
Sahiden yapmak istediğin
bir iş varsa yapmalısın, değil mi?
958
01:35:23,333 --> 01:35:24,541
- Teşekkürler...
- Teşekkürler...
959
01:35:24,625 --> 01:35:26,041
- ...kurtardın.
- ...yardım ettin.
960
01:35:29,750 --> 01:35:31,416
Akvaryum!
961
01:35:32,375 --> 01:35:34,791
17. ÜÇLÜ OLARAK ÜLKEYİ BAŞTAN BAŞA GEZ
962
01:35:34,875 --> 01:35:38,041
Akira, istediğin şeyi yapabilirsin.
963
01:35:39,375 --> 01:35:42,000
Gibi gibi, falan filan!
964
01:35:42,708 --> 01:35:43,791
Çekil!
965
01:35:45,791 --> 01:35:48,291
"Yapmak istediğim şeyler" mi? Aptal.
966
01:35:54,958 --> 01:35:56,833
Kesin şunu!
967
01:36:05,375 --> 01:36:06,458
Acıyor.
968
01:36:09,583 --> 01:36:11,083
Ne yapıyorsun lan?
969
01:36:11,791 --> 01:36:12,791
Yaralandınız mı?
970
01:36:14,541 --> 01:36:18,666
Şef Kosugi, başladığımda deneyimsizdim.
971
01:36:18,750 --> 01:36:22,083
Yol gösterdiğiniz için
size teşekkür etmek istiyorum.
972
01:36:22,666 --> 01:36:24,333
- Ne?
- Ancak...
973
01:36:27,166 --> 01:36:28,541
...saygısızlık etmem istemem
974
01:36:29,291 --> 01:36:32,708
ama bugün itibarıyla
istifa etmeye karar verdim.
975
01:36:34,500 --> 01:36:35,583
Ne?
976
01:36:37,916 --> 01:36:40,958
Artık sizinle çalışamam.
977
01:36:41,500 --> 01:36:44,416
Şu andan itibaren
sizin için hiçbir şey yapmak istemiyorum.
978
01:36:48,291 --> 01:36:50,125
- Pişman olacaksın!
- Yine de...
979
01:36:52,333 --> 01:36:56,208
...istediğim hiçbir şeyi
yapmadan yaşamaktan iyidir.
980
01:37:14,208 --> 01:37:15,916
O tarafa. O tarafa gidin.
981
01:37:16,583 --> 01:37:18,791
O tarafa koşun! Acele edin!
982
01:37:18,875 --> 01:37:20,333
Acele et! Sen de.
983
01:37:21,458 --> 01:37:22,958
Yamaguchi! Ne yapacağız?
984
01:37:23,041 --> 01:37:24,125
Yoshi, neden?
985
01:37:27,333 --> 01:37:29,375
Bay Kosugi? Ne?
986
01:37:30,958 --> 01:37:32,541
Bay Kosugi!
987
01:37:36,125 --> 01:37:37,458
Acele edin!
988
01:37:38,333 --> 01:37:40,458
İt! Geri it onları!
989
01:37:44,666 --> 01:37:46,375
- Kaç!
- Tendo?
990
01:37:46,458 --> 01:37:47,500
Hadi!
991
01:38:03,875 --> 01:38:05,916
- Acele et! Hadi!
- Durun!
992
01:38:07,291 --> 01:38:08,708
Akira, çabuk!
993
01:38:26,708 --> 01:38:28,666
Bizi kurtardın Tendo.
994
01:38:32,458 --> 01:38:33,750
Teşekkürler.
995
01:38:34,250 --> 01:38:35,250
Teşekkürler.
996
01:38:38,458 --> 01:38:39,708
Arka taraftan çıkalım.
997
01:38:42,041 --> 01:38:43,041
Gidelim.
998
01:38:52,125 --> 01:38:53,375
Bay Kosugi, geldiler.
999
01:38:54,333 --> 01:38:55,500
Sizsiniz.
1000
01:38:55,583 --> 01:38:56,833
Adi şerefsiz.
1001
01:38:58,291 --> 01:38:59,750
İyi misin?
1002
01:39:00,541 --> 01:39:02,541
Kaçıverdin!
1003
01:39:02,625 --> 01:39:04,500
Burada lider değil misin sen?
1004
01:39:04,583 --> 01:39:06,000
- Gidelim.
- Kencho.
1005
01:39:06,083 --> 01:39:07,375
Bırak onu.
1006
01:39:07,458 --> 01:39:08,458
Bırak!
1007
01:39:08,541 --> 01:39:11,333
- Bir şey söyle adi herif!
- Canımı acıtıyorsun.
1008
01:39:11,416 --> 01:39:13,125
Cevap ver bana şerefsiz!
1009
01:39:21,000 --> 01:39:22,750
O ses ne?
1010
01:39:24,666 --> 01:39:25,666
Durun, Bay Kosugi?
1011
01:39:40,875 --> 01:39:41,875
Kaçın!
1012
01:39:43,750 --> 01:39:44,875
Bekleyin!
1013
01:39:47,000 --> 01:39:48,333
Karada saldıramaz.
1014
01:39:48,416 --> 01:39:51,916
- Bu şey ne lan?
- Görünüşünden belli değil mi?
1015
01:39:52,000 --> 01:39:54,916
Lamnidae ailesinden
bir uskumru köpek balığı. Büyük beyaz.
1016
01:40:00,625 --> 01:40:01,625
Şaka olmalı bu.
1017
01:40:14,916 --> 01:40:16,708
Herkes kaçsın!
1018
01:40:19,958 --> 01:40:21,291
Bittik biz!
1019
01:40:21,375 --> 01:40:22,583
İşimiz bitti!
1020
01:40:22,666 --> 01:40:23,666
Bay Kosugi?
1021
01:40:23,750 --> 01:40:24,750
Kaçın!
1022
01:40:47,625 --> 01:40:49,791
Buraya! O tarafa giremez.
1023
01:40:50,416 --> 01:40:51,500
Acele edin!
1024
01:40:51,583 --> 01:40:53,666
- Çıkın buradan!
- Hadi!
1025
01:40:57,333 --> 01:40:58,333
Kencho!
1026
01:41:11,791 --> 01:41:12,916
Sıkı tutun!
1027
01:42:00,166 --> 01:42:02,750
Tamam. Derin bir nefes al.
1028
01:42:04,166 --> 01:42:05,250
Teşekkürler.
1029
01:42:14,833 --> 01:42:16,333
Şef Kosugi nerede?
1030
01:42:17,500 --> 01:42:19,958
Çıkamadıysa çok şükür.
1031
01:42:24,541 --> 01:42:25,541
Geri döneceğim.
1032
01:42:28,833 --> 01:42:30,041
Ne? Neden ki?
1033
01:42:30,125 --> 01:42:32,416
Senin hayatını ancak cehenneme çevirdi o.
1034
01:42:33,833 --> 01:42:34,916
Öyle olsa bile
1035
01:42:35,916 --> 01:42:39,375
eski patronumun yenmesine
ve ölmesine izin vermek
1036
01:42:39,958 --> 01:42:41,291
listemde yazmıyor!
1037
01:42:58,541 --> 01:42:59,541
Bekle.
1038
01:43:06,250 --> 01:43:09,208
Bir kahramanın kıyafete ihtiyacı vardır.
1039
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
İyi misiniz Şef Kosugi?
1040
01:43:46,541 --> 01:43:49,875
- Tendo!
- Bundan böyle olayla ben ilgileneceğim.
1041
01:43:51,750 --> 01:43:54,000
Bu canavarı öldürmek için
bir planın var mı?
1042
01:43:55,750 --> 01:43:58,125
- Hayır, özel bir planım yok.
- Yok mu?
1043
01:44:12,541 --> 01:44:13,541
Hayır, o tarafa değil!
1044
01:44:18,333 --> 01:44:19,875
Tendo. Tendo!
1045
01:44:23,041 --> 01:44:24,666
Dayan!
1046
01:44:28,583 --> 01:44:30,666
Peşimden gelme!
1047
01:44:32,958 --> 01:44:35,541
Akira! Onu bana bırak!
1048
01:44:43,000 --> 01:44:44,000
Kencho...
1049
01:44:58,625 --> 01:45:01,833
Al bakalım!
1050
01:45:11,291 --> 01:45:12,833
Çekil!
1051
01:45:12,916 --> 01:45:14,416
Şef!
1052
01:45:20,083 --> 01:45:21,291
Şef!
1053
01:45:22,833 --> 01:45:24,958
Tendo, sana bırakıyorum.
1054
01:45:31,291 --> 01:45:32,500
Çok yavaş!
1055
01:45:32,583 --> 01:45:33,916
Aptal balık!
1056
01:45:35,000 --> 01:45:38,708
Bizi hafife alma!
1057
01:45:58,666 --> 01:46:00,458
Nasıl bu kadar güçlü olabiliyor?
1058
01:46:05,666 --> 01:46:06,666
Pekâlâ.
1059
01:46:07,666 --> 01:46:09,791
Bugünlük gitmene izin veriyorum.
1060
01:46:17,500 --> 01:46:18,833
Aptal zombi.
1061
01:46:19,625 --> 01:46:21,125
Saldırıların benim için bir hiç...
1062
01:46:22,833 --> 01:46:25,166
Of! Acıtıyor ama!
1063
01:46:28,291 --> 01:46:32,625
Dişleri derime işlemiyor
ama yine de ısırıkları deli gibi acıtıyor.
1064
01:46:32,708 --> 01:46:34,333
Acıyor! Of!
1065
01:47:03,791 --> 01:47:04,791
Kahretsin.
1066
01:47:25,958 --> 01:47:27,000
Shizuka?
1067
01:48:00,666 --> 01:48:01,708
Çekil!
1068
01:48:02,958 --> 01:48:04,875
Gelin de beni yakalayın!
1069
01:48:21,333 --> 01:48:23,250
Vay canına!
1070
01:48:23,333 --> 01:48:26,916
İnanılmazdı Shizuka!
1071
01:48:32,708 --> 01:48:34,916
- İyi misin?
- Acıyor.
1072
01:48:36,500 --> 01:48:37,500
Teşekkür ederim.
1073
01:48:38,041 --> 01:48:39,041
Of, acıyor.
1074
01:48:41,125 --> 01:48:42,125
Kencho.
1075
01:48:43,541 --> 01:48:45,458
Akira, iyi misin?
1076
01:48:45,541 --> 01:48:47,375
Evet. Sen?
1077
01:48:47,458 --> 01:48:50,625
Evet. Şunu duvar dekorasyonu yaptım.
1078
01:48:55,500 --> 01:48:56,500
Dostum ya.
1079
01:48:57,958 --> 01:48:59,458
Tendo!
1080
01:49:02,458 --> 01:49:03,583
Aferin.
1081
01:49:04,583 --> 01:49:06,500
Gayet iyi iş çıkardın.
1082
01:49:07,958 --> 01:49:09,666
- Şef Kosugi?
- Yine mi sen?
1083
01:49:09,750 --> 01:49:10,833
Sakin olun.
1084
01:49:11,666 --> 01:49:14,666
Zombiler gitti
ve şu köpek balığı canavarının
1085
01:49:16,291 --> 01:49:17,708
hâline bak...
1086
01:49:29,208 --> 01:49:30,208
Şef!
1087
01:49:37,333 --> 01:49:39,333
Şef! İyi misin?
1088
01:49:39,416 --> 01:49:42,083
Şef! Lütfen uyan!
1089
01:49:42,166 --> 01:49:43,500
Akira!
1090
01:49:59,791 --> 01:50:02,583
Kahretsin. Ne yapacağız?
1091
01:50:03,375 --> 01:50:06,875
Sızlanmanın zamanı değil.
Bir şey bulmalıyız.
1092
01:50:15,416 --> 01:50:16,666
Hey!
1093
01:50:24,666 --> 01:50:25,833
İşe yarayabilir.
1094
01:50:27,666 --> 01:50:29,250
Tek çaremiz bu.
1095
01:50:29,333 --> 01:50:32,708
- Onunla ne yapacaksın?
- Zayıf noktasını vuracağım.
1096
01:50:32,791 --> 01:50:33,833
Zayıf noktası mı?
1097
01:50:33,916 --> 01:50:37,791
Bunların kafasında avlarını bulmak için
ultra hassas sensörler olur.
1098
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
Oraya elektrik verirsek savunmasız kalır.
1099
01:50:41,291 --> 01:50:43,666
Ama zombi köpek balıklarında
işe yarar mı, bilmiyorum.
1100
01:50:43,750 --> 01:50:47,291
Ya yaparız ya ölürüz. Ama ona
nasıl elektrik vereceksin?
1101
01:50:47,916 --> 01:50:51,875
Akira çelik kıyafetiyle
elektriği iletebilir.
1102
01:50:51,958 --> 01:50:54,750
Ama nasıl denk getireceğim?
1103
01:51:04,958 --> 01:51:06,166
Ben yaparım.
1104
01:51:32,791 --> 01:51:33,791
Hop!
1105
01:51:39,416 --> 01:51:40,625
Akira!
1106
01:51:41,458 --> 01:51:44,916
Kencho sana bir şey verecek.
Onunla köpek balığının burnuna vur!
1107
01:51:47,541 --> 01:51:49,708
- Nasıl yani?
- Sonra açıklarım.
1108
01:51:49,791 --> 01:51:52,333
Onu yenmenin tek yolu bu olabilir.
1109
01:51:53,083 --> 01:51:56,625
Sende kıyafet var
bu yüzden bunu sadece sen yapabilirsin.
1110
01:51:58,333 --> 01:51:59,708
Tamam!
1111
01:52:05,125 --> 01:52:06,625
Akira!
1112
01:52:23,458 --> 01:52:24,833
Buraya bak!
1113
01:52:40,458 --> 01:52:41,541
Akira!
1114
01:52:44,375 --> 01:52:45,416
Kencho!
1115
01:52:46,208 --> 01:52:47,500
Acele et!
1116
01:52:47,583 --> 01:52:48,958
Kencho!
1117
01:52:52,166 --> 01:52:53,166
Kencho!
1118
01:52:56,291 --> 01:52:57,500
Şimdi!
1119
01:53:10,125 --> 01:53:11,125
Akira!
1120
01:53:11,208 --> 01:53:13,875
Yakala!
1121
01:53:25,875 --> 01:53:26,875
Güzel pas!
1122
01:53:40,416 --> 01:53:42,666
Kencho!
1123
01:54:04,625 --> 01:54:07,083
Al bakalım!
1124
01:54:40,375 --> 01:54:41,375
Kencho.
1125
01:54:47,041 --> 01:54:49,041
Kencho. Kencho!
1126
01:54:51,833 --> 01:54:52,833
Kencho!
1127
01:54:53,541 --> 01:54:55,875
Kucağımda ölme. Kencho!
1128
01:54:56,416 --> 01:54:57,416
Kencho!
1129
01:55:00,791 --> 01:55:01,791
Özür dilerim.
1130
01:55:02,666 --> 01:55:04,250
Ölü taklidi yapıyordum.
1131
01:55:13,875 --> 01:55:15,500
Neden böyle yaptın ki?
1132
01:55:16,666 --> 01:55:18,041
Özür dilerim.
1133
01:55:18,125 --> 01:55:20,375
Sadece ayılarda işe yaradığını sanıyordum.
1134
01:55:21,166 --> 01:55:23,458
Hayır, ayılarda da işe yaramaz.
1135
01:55:23,541 --> 01:55:24,833
- Sahi mi?
- Evet.
1136
01:55:25,375 --> 01:55:26,375
Peki.
1137
01:55:29,333 --> 01:55:30,625
Bacağın iyi mi?
1138
01:55:30,708 --> 01:55:33,416
Evet. Üstüme doğru bir şey uçtu
ve bacağım sıkıştı.
1139
01:55:33,500 --> 01:55:34,750
İyi olduğuna emin misin?
1140
01:55:34,833 --> 01:55:36,666
Evet. Sadece biraz acıyor.
1141
01:55:46,958 --> 01:55:47,958
Geliyorum!
1142
01:55:49,291 --> 01:55:51,625
- Evet, bu lazım.
- Bekleyin!
1143
01:55:51,708 --> 01:55:52,708
Buraya.
1144
01:55:53,916 --> 01:55:55,666
Aceleyle nereye böyle?
1145
01:55:56,916 --> 01:55:58,625
Sorun yok. Sakin ol.
1146
01:55:59,208 --> 01:56:00,625
Teşekkürler.
1147
01:56:00,708 --> 01:56:01,708
Kendini zorlama.
1148
01:56:10,791 --> 01:56:13,541
Bekleyin! Nereye gidiyorsunuz?
1149
01:56:15,333 --> 01:56:16,750
Buna onay vermedim ben!
1150
01:56:17,916 --> 01:56:18,916
Hey!
1151
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
- Lütfen kes şunu.
- Şerefsiz ya.
1152
01:56:23,041 --> 01:56:25,083
Biz gidiyoruz.
1153
01:56:26,041 --> 01:56:28,166
Yolumuzdan çekilmeni istiyoruz!
1154
01:56:31,875 --> 01:56:35,458
Sizin gibilerin
bensiz gidebileceğini mi sanıyorsunuz?
1155
01:56:36,791 --> 01:56:38,416
Güçlü olmayabiliriz
1156
01:56:39,333 --> 01:56:41,541
ama elimizden geleni yapacağız.
1157
01:56:42,500 --> 01:56:44,250
Çocuğumun iyiliği için.
1158
01:56:44,958 --> 01:56:45,958
Biz de...
1159
01:56:48,625 --> 01:56:51,166
...artık senin için çalışmayı reddediyoruz!
1160
01:56:52,166 --> 01:56:53,291
Siz...
1161
01:56:53,375 --> 01:56:56,541
Ne tür bir lider
insanları kalkan olarak kullanır?
1162
01:56:57,333 --> 01:56:59,333
Yürü git.
1163
01:57:00,416 --> 01:57:03,791
Tendo çok daha iyi bir lider olduğunu
ispat etti.
1164
01:57:04,625 --> 01:57:06,083
- Değil mi?
- Evet.
1165
01:57:06,166 --> 01:57:08,291
- Evet, kesinlikle.
- Aptallar!
1166
01:57:10,250 --> 01:57:12,875
Tamam o zaman. İşimize geri dönelim!
1167
01:57:12,958 --> 01:57:14,500
- Gidelim.
- Tamam.
1168
01:57:19,458 --> 01:57:20,458
Hey!
1169
01:57:24,458 --> 01:57:25,458
Pas!
1170
01:57:27,083 --> 01:57:28,333
Durun!
1171
01:57:39,000 --> 01:57:40,666
Teşekkürler!
1172
01:57:41,250 --> 01:57:42,333
Yakında görüşürüz!
1173
01:57:42,416 --> 01:57:44,166
Kendinize iyi bakın!
1174
01:57:44,666 --> 01:57:46,250
Acele etmeyin!
1175
01:57:49,875 --> 01:57:52,291
- Görüşmek üzere Tendo.
- Kendine iyi bak.
1176
01:57:52,375 --> 01:57:53,375
Bakacağım.
1177
01:58:01,375 --> 01:58:03,500
Tamam. Gidelim o zaman.
1178
01:58:08,708 --> 01:58:09,708
Tendo.
1179
01:58:11,416 --> 01:58:12,750
Tendo! Tendo.
1180
01:58:12,833 --> 01:58:14,416
Hata ettim.
1181
01:58:15,416 --> 01:58:17,958
Seni ekip lideri yapacağım.
1182
01:58:18,500 --> 01:58:20,458
O zaman kalırsın, değil mi?
1183
01:58:22,166 --> 01:58:24,958
Birlikte çalışmak istediğim ekibe
çoktan karar verdim.
1184
01:58:34,833 --> 01:58:35,833
Üzgünüm.
1185
01:58:36,416 --> 01:58:38,791
Ama teklif için teşekkürler.
1186
01:58:41,791 --> 01:58:43,625
Hop, bekle!
1187
01:58:47,750 --> 01:58:49,750
Tendo!
1188
01:59:19,208 --> 01:59:20,916
Sonunda istifa ettim
1189
01:59:22,000 --> 01:59:26,208
ama acaba benim gibi kararsız bir adam
iş bulabilir mi?
1190
01:59:29,250 --> 01:59:32,125
Bu ciddi bir sorun.
1191
01:59:34,625 --> 01:59:37,583
Akira, istediğin şeyi yapmanın
keyfini çıkar.
1192
01:59:37,666 --> 01:59:39,166
Eğlenmene bak.
1193
01:59:44,041 --> 01:59:45,291
Sonra bir gün
1194
01:59:46,208 --> 01:59:48,958
sadece senin yapabileceğin
bir iş çıkacak karşına.
1195
01:59:52,083 --> 01:59:53,291
Bayan Shizuka...
1196
01:59:55,208 --> 01:59:56,208
Ayrıca
1197
01:59:56,833 --> 01:59:59,875
zaten yeni iş bulduğunu sanıyordum.
1198
02:00:02,708 --> 02:00:03,833
Kencho...
1199
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
Siz de
1200
02:00:26,541 --> 02:00:29,041
yapmak istediğiniz şeylerin listesini
yapmaya başlayın.
1201
02:00:31,041 --> 02:00:32,833
O zaman önce ben.
1202
02:00:43,250 --> 02:00:47,000
18. KOMEDYEN OLMAK
VE İNSANLARI GERÇEKTEN GÜLDÜRMEK
1203
02:00:47,083 --> 02:00:49,500
- Bitti. Ya sen?
- Teşekkürler.
1204
02:01:00,375 --> 02:01:06,250
19. BİRÇOK HAYAT KURTARAN BİR DOKTOR OLMAK
1205
02:01:08,250 --> 02:01:09,541
- Yazdım.
- Tamam.
1206
02:01:12,416 --> 02:01:19,000
13. HERKESİ KURTARAN
BİR SÜPER KAHRAMAN OLMAK
1207
02:01:29,375 --> 02:01:36,166
20. YENİ İŞİMDE BİR SÜPER KAHRAMAN OLMAK!
1208
02:01:48,375 --> 02:01:51,125
Sanırım bu artık bizim listemiz.
1209
02:01:59,291 --> 02:02:00,291
Tamam!
1210
02:02:01,625 --> 02:02:02,625
O zaman...
1211
02:02:05,625 --> 02:02:07,333
...hemen başlayalım ki...
1212
02:02:10,083 --> 02:02:12,791
...yüzü bulalım!
1213
02:08:02,541 --> 02:08:07,541
Alt yazı çevirmeni: Sevcan Tıknas