1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,291 --> 00:00:24,708 Bu da ne? Neler oluyor? 4 00:00:25,666 --> 00:00:26,666 Zombiler mi? 5 00:00:26,750 --> 00:00:29,041 Zombi oldukları çok belli, değil mi? 6 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 Ne yapsam? 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 Bir şey yapmazsam... 8 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 Bir şey yapmazsam... 9 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 İşe geç kalacağım! 10 00:00:48,458 --> 00:00:51,541 BİR YIL ÖNCE 11 00:00:57,541 --> 00:00:58,916 KEISEI ÜNİVERSİTESİ THUNDERS 12 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Gidelim. 13 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 Beyefendi! Gününüz çok aydın olsun! 14 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 Bu sabah enerjiksin. 15 00:01:20,708 --> 00:01:22,583 Hem de pazartesi günü. 16 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 Görüşmek üzere. 17 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 Günaydın! 18 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 İşteki ilk günüm için çok heyecanlıyım. 19 00:01:27,458 --> 00:01:28,458 Günaydın! 20 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 Günaydın! 21 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 Sonunda istediğim gibi havalı bir sektörde hayalimdeki işi buldum. 22 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 ÇALIŞAN KİMLİK KARTI 23 00:01:35,416 --> 00:01:39,041 İsmim Akira Tendo. Reklam prodüksiyonu departmanına katılıyorum. 24 00:01:39,666 --> 00:01:43,333 Üniversitede Amerikan futbolu oynadım, fiziksel dayanıklılığımla gurur duyuyorum. 25 00:01:43,416 --> 00:01:44,416 Hoş geldin! 26 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 Enerji dolusun! Senden çok şey bekleyebiliriz. 27 00:01:49,666 --> 00:01:52,625 Kosugi, sen de gençken çok enerjiktin, değil mi? 28 00:01:55,000 --> 00:01:56,708 Patron, yapma ama. 29 00:01:56,791 --> 00:01:59,166 Kendimi hâlâ zinde hissediyorum. 30 00:02:00,791 --> 00:02:02,458 Tendo, masan burası. 31 00:02:02,958 --> 00:02:06,166 Sorun olursa liderin Kosugi'ye sor. 32 00:02:06,708 --> 00:02:07,750 Tanıştığımıza sevindim. 33 00:02:08,333 --> 00:02:09,666 O şeref bana ait. 34 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 Pekâlâ. İşe geri dönelim. 35 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 Tatminkâr bir iş 36 00:02:17,458 --> 00:02:19,041 ve samimi bir ortam... 37 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 Merhaba. 38 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 İsmim Ohtori. Yapımcıyım. Tanıştığımıza memnun oldum. 39 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 Ben de memnun oldum. 40 00:02:30,000 --> 00:02:32,291 Bir de güzel bir iş arkadaşı mı? 41 00:02:34,083 --> 00:02:36,541 Burası kesinlikle 42 00:02:37,166 --> 00:02:38,875 ideal iş yerim! 43 00:02:38,958 --> 00:02:41,541 Tendo, Master Shot'a hoş geldin. 44 00:02:41,625 --> 00:02:43,833 Ben Yamaguchi, ben de Bay Kosugi'nin ekibindeyim. 45 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - Aramıza hoş geldin! - Teşekkürler! 46 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - Ben Yoshida. Memnun oldum. - Ben de memnum oldum. 47 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - Bu da liderimiz Bay Kosugi. - Biliyor. Tanıştık. 48 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 Bay Kosugi inanılmazdır. 49 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 - Sahi mi? - Nasıl yani? 50 00:02:57,000 --> 00:02:58,458 - Neden? - Muhteşemdir işte. 51 00:02:58,541 --> 00:03:00,833 - O ne demek? - Yüce bir tanrı gibidir. 52 00:03:02,958 --> 00:03:05,375 Benim gitmem gerek 53 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - İyi şanslar. - Teşekkür ederim. 54 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 Böyle harika bir şirkete çalıştığım için çok mutluyum! 55 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 - Biraz abarttın. - Hayır, gerçek bu. 56 00:03:18,583 --> 00:03:20,583 Tamam, hadi bakalım. 57 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 - Bu gecelik bu kadar. - Tamam. 58 00:03:25,125 --> 00:03:26,500 Bekle. 59 00:03:26,583 --> 00:03:28,625 Hoş geldin partisi için teşekkür ederim. 60 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 Yarın birlikte çalışmayı iple çekiyorum. 61 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 Yarın mı? Sizin şimdi işe dönmeniz gerek. 62 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 Peki! 63 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Durun, ne? 64 00:03:47,083 --> 00:03:49,375 Bu haritaları sıraya koy, anladın mı? 65 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 - Hemen. - Peki. 66 00:03:50,541 --> 00:03:53,333 - Bu görev listesinden bir kopya al. - Peki. 67 00:03:54,083 --> 00:03:57,166 Daha ilk günden fazla mesai yapıyorum. 68 00:03:57,875 --> 00:03:59,000 Olur böyle. 69 00:04:08,458 --> 00:04:10,083 Bütün gece çalıştım. 70 00:04:11,708 --> 00:04:15,541 Bu sunumu sabaha kadar bir araya getirebilir misin? 71 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 Aferin. Güzelce çalışmaya devam. 72 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - Bugün iyi iş çıkardınız. - Üst üste iki gece mi? 73 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 İşten şimdi mi dönüyorsun? 74 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 Evet. 75 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 İdeal iş yerim. 76 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 Olması gerektiği gibi. 77 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 Bu işte. 78 00:04:41,541 --> 00:04:42,583 Bu. 79 00:04:44,125 --> 00:04:46,166 Buna sömürücü şirket deniyor. 80 00:04:47,583 --> 00:04:50,166 - Evet, 13'ünden 14'üne kadar. - Boş olan tek kişi Tendo. 81 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - Gidebilir misin Tendo? - Evet. 82 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 Mekân hazırlığı 16'sında! 83 00:04:53,041 --> 00:04:56,333 - Keşif ekibine katılmalısın. - Tendo, gidebilir misin? 84 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - Evet, anladım. - Harika. 85 00:04:57,791 --> 00:04:59,208 Tamam, Tendo gidebilir. 86 00:05:00,500 --> 00:05:04,625 İnsanların hafta sonları ve bayramlarda toplandığı samimi bir iş yeri. 87 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 Tam olarak öyle. 88 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 Ofisim benim evim ve işe gelip gitme derdim yok. 89 00:05:10,125 --> 00:05:13,041 Tren parası yok. Cep dostu. 90 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 Ohtori, projeyi aldığın için tebrikler. 91 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 Teşekkür ederim. 92 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 DENİZ CENNETİ AKVARYUMU 93 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 Bunlardan hangisini tercih edersiniz? 94 00:05:23,416 --> 00:05:26,333 Bana ayrıntı sorma. Kendin düşün. 95 00:05:27,083 --> 00:05:29,875 Bence çalışanlara bunu dağıtmalıyız. 96 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 Neden kendi kafana göre karar veriyorsun ya? İzin verdim mi sana? 97 00:05:33,166 --> 00:05:34,416 Bay Kosugi... 98 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Özür dilerim. 99 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 ...her ana adapte olarak ekibi çekip çeviren güvenilir bir şef. 100 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 İstifa et. İstifa et ya da iş değiştir. 101 00:05:45,875 --> 00:05:49,875 Kencho'yla üniversitede aynı takımdaydık İyi günde, kötü günde beraberdik 102 00:05:49,958 --> 00:05:52,166 ve benim en iyi arkadaşımdı. 103 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 Ama sonra... 104 00:05:58,333 --> 00:06:00,458 Gerçekten debeleniyorum. 105 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 Bu yüzden istifa etmeni söyledim. 106 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 Akira, ne istersen yapabilirsin. 107 00:06:16,708 --> 00:06:18,541 Dikkatle dinlemiyorsun bile. 108 00:06:19,458 --> 00:06:21,583 Telefonun bana tavsiye vermekten daha önemli. 109 00:06:21,666 --> 00:06:23,625 Benim işim bu. 110 00:06:23,708 --> 00:06:27,166 Bu kodaman müşterinin kızı benden hoşlanıyor. 111 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Üstelik kendisi bir manken. 112 00:06:36,416 --> 00:06:39,000 Sen buna iş mi diyorsun? Ne şanslısın. 113 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 Peki sen? 114 00:06:42,541 --> 00:06:45,000 Sadece patronunun dediklerini dinliyorsun. 115 00:06:53,375 --> 00:06:56,125 Diyene bak muhallebi çocuğu. 116 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 Ne? 117 00:07:00,750 --> 00:07:03,250 Korkaklık yapmayıp topu bana paslasaydın 118 00:07:03,333 --> 00:07:05,125 şampiyonayı kazanabilirdik! 119 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 Bu konuda hâlâ mı kızgınsın? İşe yaramaz bir bakirsin sen. 120 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 Sen de müzmin bir yedek oyuncusun. Hemen dışarı gel! 121 00:07:13,291 --> 00:07:15,375 - Dışarı gelmiyorum aptal! - Hadi. 122 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 Hayatta olmaz! 123 00:07:16,541 --> 00:07:18,958 - Dışarı! - Asla olmaz aptal! 124 00:07:19,041 --> 00:07:20,583 Şaryo geliyor! 125 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 Şaryo geliyor, yolu açın! 126 00:07:24,291 --> 00:07:28,125 Sorunuz olursa lütfen iletişime geçmekten çekinmeyin. 127 00:07:28,708 --> 00:07:30,500 Size her zaman güvenebiliriz. 128 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 - Montaja dönelim. - Peki. 129 00:07:40,375 --> 00:07:43,208 Akira, iyi misin? Pek iyi görünmüyorsun. 130 00:07:43,875 --> 00:07:45,375 Kesinlikle iyiyim. 131 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 Ama dalgındın. 132 00:07:50,625 --> 00:07:51,666 Üzgünüm. 133 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 Öğrenmek için izlemekten kendimi alamadım. 134 00:07:55,625 --> 00:07:57,708 - Beni mi? - Evet. 135 00:07:59,041 --> 00:08:00,541 Gerçekten mi? 136 00:08:00,625 --> 00:08:01,625 Evet. 137 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 Hep istediğin şeylerin peşinden gidiyorsun. 138 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 Ne kadar harika olduğunu düşünüp duruyorum. 139 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 Hiç de harika değilim. 140 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Ne? 141 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 Asıl yapmak istediğimizi unutmaya meyilliyiz, değil mi? 142 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - Bayan Ohtori! - Efendim? 143 00:08:25,291 --> 00:08:26,375 Bakar mısınız? 144 00:08:26,458 --> 00:08:27,458 Evet. 145 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 İç bunu. 146 00:08:31,541 --> 00:08:32,708 Biraz dinlen. 147 00:08:33,583 --> 00:08:34,750 Teşekkür ederim. 148 00:08:35,250 --> 00:08:36,458 Beklediğiniz için sağ olun. 149 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 Tendo! 150 00:08:48,000 --> 00:08:50,750 Bütçe tablosu nerede? Tembellik edebileceğini mi sanıyorsun? 151 00:08:50,833 --> 00:08:52,791 Ne? Hani yarından sonraki gün... 152 00:08:52,875 --> 00:08:54,583 Bana karşılık verme! 153 00:08:55,583 --> 00:08:59,333 Bir futbol takımında ikinci olman umurumda değil. Laflarına dikkat et. 154 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 O tür şeyler gerçek dünyada işe yaramaz. 155 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 Şimdi çeneni kapa ve sana söyleneni yap! 156 00:09:06,916 --> 00:09:08,041 Özür dilerim. 157 00:09:08,125 --> 00:09:12,208 Özür dileyecek zamanın varsa bütçe için de zamanın vardır! 158 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 Bütçe tablosu hemen gelecek! 159 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 Ekipman ve araç siparişi vermeyi de unutma ve oyuncu kadrosu fikirleri bu. 160 00:09:18,166 --> 00:09:21,250 Ben çekim mekânından dönene kadar hepsi bitmiş olsun! 161 00:09:21,333 --> 00:09:22,541 Tamam. 162 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 Ha bir de. 163 00:09:24,875 --> 00:09:25,916 Ay denizanası. 164 00:09:26,000 --> 00:09:27,833 - Birkaç ay denizanası olsun. - İyi fikir. 165 00:09:27,916 --> 00:09:30,208 Bu şirket tamamen sömürücü bir kurum. 166 00:09:30,958 --> 00:09:33,125 Bunu bana Kencho'nun demesine gerek yok. 167 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 Ama... 168 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 Girmek için o kadar uğraştığım işten 169 00:09:40,333 --> 00:09:43,666 istifa edecek cesaretim yok. 170 00:10:07,208 --> 00:10:12,000 Tren bir numaralı platformdan geçecektir. 171 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 Güvenliğiniz için... 172 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 Önümde bu var. 173 00:10:28,041 --> 00:10:29,666 Bu olmasaydı 174 00:10:30,750 --> 00:10:33,083 yarın işten kaytarabilirdim. 175 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 ALARM - ERTELE 176 00:10:48,125 --> 00:10:49,375 Gitmek istemiyorum. 177 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 Gitmek istemiyorum. 178 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 Gitmek istemiyorum. 179 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 Gitmek istemiyorum. 180 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Gitmek istemiyorum. 181 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 Gitmek istemiyorum. 182 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 Beyefendi? 183 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 Günaydın. 184 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 Ne? 185 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 Ne? 186 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 Ne? 187 00:12:11,166 --> 00:12:12,541 Bu da ne? 188 00:12:13,166 --> 00:12:14,291 Neler oluyor? 189 00:12:17,750 --> 00:12:19,000 Zombiler mi? 190 00:12:19,083 --> 00:12:21,166 Zombi oldukları çok belli, değil mi? 191 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 Ne yapsam? 192 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 Bir şey yapmazsam... 193 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 Bir şey yapmazsam... 194 00:12:32,541 --> 00:12:35,541 İşe geç kalacağım! 195 00:12:52,125 --> 00:12:53,083 Kahretsin. 196 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Kahretsin! 197 00:13:31,708 --> 00:13:33,208 Bunlar olduğu için 198 00:13:34,833 --> 00:13:36,041 belki, 199 00:13:37,208 --> 00:13:38,500 belki de 200 00:13:43,583 --> 00:13:47,000 artık işe gitmeme gerek yoktur. 201 00:13:53,125 --> 00:13:58,666 Evet! 202 00:14:02,750 --> 00:14:05,875 {\an8}ZOM 100: BUCKET LIST OF THE DEAD 203 00:14:05,958 --> 00:14:11,875 1. GÜN 204 00:14:14,166 --> 00:14:17,083 Vay canına, dünya çok güzel. 205 00:14:30,208 --> 00:14:32,708 İşe gitmek zorunda değilim. 206 00:14:33,208 --> 00:14:35,250 En iyisi de bu! 207 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 Bugün ne yapacağım? Ne yapmalıyım? 208 00:14:41,166 --> 00:14:43,583 Uzun zamandır tatil yapmadım. 209 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 Ne kadar oldu? 210 00:14:45,791 --> 00:14:48,291 Bir yıl mı? Sahi mi ya? 211 00:14:48,791 --> 00:14:51,208 O hâlde uyuyarak zamanı harcamayayım! 212 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 Acaba Ohtori ne durumda? 213 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}İYİ MİSİN OHTORI? 214 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 {\an8}BURAYA GEL. 215 00:15:47,250 --> 00:15:49,291 SAORI OHTORI 216 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 Tamam. 217 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 Delirme krizine giren insanlarla ilgili ihbarlar devam ediyor. 218 00:15:57,625 --> 00:16:00,333 Bu belirtilerin nedeni, bilinmeyen bir hastalık olabilir. 219 00:16:00,416 --> 00:16:05,083 {\an8}TOKYO SHIBUYA SON DAKİKA - KANTŌ'DA AYAKLANMALAR 220 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 Enfekte biri ısırırsa... 221 00:16:06,416 --> 00:16:07,458 İşimiz bitti. 222 00:16:07,541 --> 00:16:10,208 ...ısırılan kişi de delirme krizine giriyor. 223 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Sumire? 224 00:16:12,000 --> 00:16:13,791 Enfekte olanlardan lütfen uzak durun. 225 00:16:13,875 --> 00:16:15,416 Vazgeçme. 226 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - Adım adım ilerle. - Ne anlamı var? 227 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 Buradan çıkamıyoruz bile. 228 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 Günaydın! 229 00:16:26,541 --> 00:16:28,166 İzinsiz girdiğim için üzgünüm. 230 00:16:35,291 --> 00:16:36,333 Sen ne... 231 00:16:36,416 --> 00:16:39,250 Aslında dışarı çıkıyorum. 232 00:16:39,333 --> 00:16:41,041 Bir şeye ihtiyacınız var mı? 233 00:16:41,125 --> 00:16:43,625 Eve dönerken markete uğrayacağım. 234 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Peki, tamam. O zaman Cup Noodles lütfen. 235 00:16:49,666 --> 00:16:51,875 Mümkünse bir de meyve. 236 00:16:51,958 --> 00:16:53,041 Tamamdır! 237 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 HASTANE 238 00:17:28,333 --> 00:17:30,125 Geliyorum 239 00:17:30,708 --> 00:17:35,250 Bayan Ohtori! 240 00:17:51,250 --> 00:17:52,583 Ohtori? 241 00:17:54,541 --> 00:17:56,333 Beklediğin için teşekkürler. 242 00:18:00,375 --> 00:18:01,791 İçeri geliyorum. 243 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 Orada mısın? 244 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 Ohtori? 245 00:18:34,041 --> 00:18:35,083 Akira! 246 00:18:38,666 --> 00:18:41,708 Tek başına korktun mu? 247 00:18:44,708 --> 00:18:45,833 Yalnız değilim. 248 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 Ne? 249 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 Beyefendi! 250 00:19:13,833 --> 00:19:14,833 Ne? Neden? 251 00:19:19,250 --> 00:19:20,583 Gidelim. 252 00:19:20,666 --> 00:19:21,833 Tanrım! 253 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 İyi misin? 254 00:20:19,333 --> 00:20:23,041 Karından ayrılacağını söylemiştin! 255 00:20:23,125 --> 00:20:24,541 Seni şerefsiz! 256 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 Ohtori? 257 00:21:09,916 --> 00:21:11,000 O yara... 258 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 Ohtori! 259 00:22:17,416 --> 00:22:19,166 Şirkette çalışmaya başladığımdan beri 260 00:22:20,583 --> 00:22:22,000 sana hep hayranlık duydum. 261 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 Sana o kadar âşıktım ki! 262 00:23:47,250 --> 00:23:51,083 Asıl yapmak istediğimizi unutmaya meyilliyiz, değil mi? 263 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 Gerçekten... 264 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 ...yapmak istediğimiz şey. 265 00:24:22,958 --> 00:24:25,166 İstediğim şeyi yapamıyorsam... 266 00:24:27,500 --> 00:24:29,250 ...zombilerin beni yemesini yeğlerim. 267 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 Bu yüzden... 268 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 ZOMBİ OLMADAN ÖNCE YAPMAK İSTEDİĞİM 100 ŞEY 269 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 1. BİRİNE ONA ÂŞIK OLDUĞUMU SÖYLEMEK 270 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 2. ODAMI TEMİZLEMEK 271 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 3. EVDE KALMALI KAMP YAPMAK 272 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 4. BİR KAPLICADA GEVŞEMEK 273 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 5. BİR HOSTESLE İÇKİ İÇMEK 274 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 6. MOTOSİKLET SÜRMEK 275 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 7. FİYATI DÜŞÜNMEDEN ALIŞVERİŞ SEPETİNİ DOLDURMAK 276 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 8. SAÇIMI BOYAMAK 277 00:25:37,500 --> 00:25:39,708 {\an8}9. KENDİ PORTREMİ ÇİZMEK 10. HAVAİ FİŞEK PATLATMAK 278 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 Pekâlâ! 279 00:25:58,000 --> 00:26:00,250 2. GÜN 280 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 Sen git! Evet! 281 00:26:06,291 --> 00:26:07,500 Üç puan! 282 00:26:12,125 --> 00:26:14,708 Hallettim bunu. Hadi! 283 00:26:14,791 --> 00:26:17,166 Bitti! Aferin Akira! 284 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 - 2. - ODAMI TEMİZLEMEK 285 00:26:30,375 --> 00:26:32,541 Vay canına! Kocaman! 286 00:26:32,625 --> 00:26:34,166 İnanılmaz. 287 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 FİYATI DÜŞÜNMEDEN ALIŞVERİŞ SEPETİNİ DOLDURMAK 288 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Tabii ki bu. 289 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 TEŞEKKÜR EDERİZ - İNDİRİM 290 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 SAÇIMI BOYAMAK 291 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 Bitti. 292 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 KENDİ PORTREMİ ÇİZMEK 293 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}HAVAİ FİŞEKLER 294 00:27:40,500 --> 00:27:44,541 Ne kadar çok var. Bu, bu... 295 00:27:45,125 --> 00:27:46,666 Bu köpek balığı ne? 296 00:27:47,250 --> 00:27:49,625 Maytapları da unutmayayım. 297 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 Harika. Tamam. 298 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 Evet, evet. Bana bunlarla gel! 299 00:28:00,666 --> 00:28:01,666 Kahretsin. 300 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 Evet! 301 00:28:32,083 --> 00:28:35,416 MOTOSİKLET SÜRMEK 302 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 Oley! 303 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 10. HAVAİ FİŞEK PATLATMAK 304 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 11. KARAVANLA SEYAHAT ETMEK 305 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 İşte. 306 00:29:51,458 --> 00:29:53,291 5. GÜN 307 00:29:53,375 --> 00:29:55,291 Evet. 308 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 En iyisi! 309 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 Vay be. Ağız sulandırıcı. 310 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 3. EVDE KALMALI KAMP YAPMAK 311 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 Yemeğe gömülme zamanı! 312 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 Ne? 313 00:30:21,416 --> 00:30:23,125 Olamaz. 314 00:30:23,208 --> 00:30:24,750 Şimdi mi? Gerçekten mi? 315 00:30:34,875 --> 00:30:38,166 Bu eti alması kolay olmadı. Çeşnisiz mi yiyeyim? 316 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 Zombilerin beni yemesini yeğlerim! 317 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 Buldum! 318 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 YAKINIKU SOSU 319 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 Evet! 320 00:30:48,125 --> 00:30:50,375 Tuz. Harika. 321 00:30:50,458 --> 00:30:51,750 Ayrıca... 322 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 Bekle. Dur! 323 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - Isırıldın mı? - Hayır. 324 00:31:14,041 --> 00:31:15,458 Sahi mi? 325 00:31:15,541 --> 00:31:16,583 Yemin ederim! 326 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 Sadece yakiniku sosu isteyen bir adamım. 327 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 Bir de... tuz. 328 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 Bir anda çıkıp üstüme atlamanın amacı ne? 329 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 Ne var? 330 00:32:08,916 --> 00:32:10,916 Yok bir şey. Sadece beni şaşırttın. 331 00:32:12,625 --> 00:32:14,916 Ama bu koşullar altında 332 00:32:16,166 --> 00:32:19,375 tedbirli olman şaşırtıcı değil. 333 00:32:21,000 --> 00:32:22,375 Ben de sana şaşırdım. 334 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 Olaylar böyleyken 335 00:32:24,625 --> 00:32:27,958 insanın böyle lüks bir ürün için dışarı çıkmasına inanamıyorum. 336 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 Ne? 337 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 Ama... 338 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}SAKE 339 00:32:39,375 --> 00:32:41,500 Bu sadece yemek pişirmek için. 340 00:32:42,000 --> 00:32:44,250 Yardım edin! Lütfen! 341 00:32:48,500 --> 00:32:49,750 Çekil! 342 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 Bu ne ya? 343 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 Kaç! 344 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 Vay canına. 345 00:33:44,833 --> 00:33:46,458 Milla Jovovich gibisin. 346 00:33:48,625 --> 00:33:50,625 Demek zombiler sese geliyor. 347 00:33:51,166 --> 00:33:52,541 Bunu bilmiyordum. 348 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 Bekle. 349 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 Evde kalmalı kamp yapıyorum. Bana katılmak ister misin? 350 00:34:01,625 --> 00:34:04,333 Uzun zamandır kimseyi görmüyorum ve yardımın için... 351 00:34:04,416 --> 00:34:05,791 Yardım etmiyordum. 352 00:34:06,291 --> 00:34:08,291 Sadece kendimi koruyordum. 353 00:34:09,416 --> 00:34:11,125 Çok mütevazısın. 354 00:34:11,208 --> 00:34:12,500 Benden uzak dur! 355 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 Ne? 356 00:34:14,166 --> 00:34:18,166 Tamamen yabancı kişileri kurtarmak için belayı çağıran insanların yanında olmak 357 00:34:18,250 --> 00:34:20,083 hayatta kalmamı engeller. 358 00:34:21,708 --> 00:34:23,875 Ama böyle bir durumda yardım etmezsek... 359 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 Asıl böyle bir durumda riskten kaçınmak en büyük öncelik olmalı. 360 00:35:02,041 --> 00:35:05,541 Akira, ne istersen yapabilirsin. 361 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 Bu konuda hâlâ mı kızgınsın? İşe yaramaz bir bakirsin sen. 362 00:35:11,666 --> 00:35:14,250 Sen de müzmin bir yedek oyuncusun. Hemen dışarı gel! 363 00:35:14,333 --> 00:35:15,500 Dışarı gelmiyorum aptal! 364 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Akira? 365 00:36:08,958 --> 00:36:11,000 Telefonu açtın! 366 00:36:11,541 --> 00:36:13,083 Kencho, çok şükür hayattasın. 367 00:36:13,708 --> 00:36:16,833 Aman ya, ne istiyorsun? Beni böyle korkutma. 368 00:36:17,916 --> 00:36:19,416 Ne bu asabiyet? 369 00:36:20,041 --> 00:36:22,541 Sadece merak ettim 370 00:36:23,458 --> 00:36:24,791 ve aradım seni. 371 00:36:25,958 --> 00:36:26,958 Ne? 372 00:36:27,750 --> 00:36:28,916 Durup dururken mi? 373 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 Durup dururken. 374 00:36:32,458 --> 00:36:36,208 Sen iyi misin? 375 00:36:42,375 --> 00:36:43,625 Ebeveyn gibi konuşuyorsun. 376 00:36:45,125 --> 00:36:46,166 Nasılsın peki? 377 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 Bittim ben. 378 00:36:54,041 --> 00:36:55,125 Neredesin? 379 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 Ne? 380 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 Bir aşk otelinde. 381 00:37:00,208 --> 00:37:01,208 Ne? 382 00:37:01,291 --> 00:37:02,750 Aşk otelindeyim! 383 00:37:06,958 --> 00:37:09,750 Kabukicho'daki Sweet Magic'teyim. 384 00:37:10,583 --> 00:37:12,583 Bir sürü canavar varken dışarı çıkamıyorum. 385 00:37:12,666 --> 00:37:15,500 Bittim ben. 386 00:37:16,625 --> 00:37:17,791 Tamam, geliyorum. 387 00:37:18,375 --> 00:37:19,375 Ne? 388 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 Başaramazsın. 389 00:37:34,333 --> 00:37:35,500 Geliyorum. 390 00:37:36,708 --> 00:37:38,666 Sonradan pişman olmak istemem. 391 00:37:39,166 --> 00:37:40,958 Zombilerin beni yemesini yeğlerim. 392 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 Dayan Kencho! 393 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Hadi Kencho! 394 00:39:54,666 --> 00:39:57,000 Korkaklık yapmayıp topu bana paslasaydın 395 00:39:57,083 --> 00:39:58,375 şampiyonayı kazanabilirdik! 396 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 Kahretsin! 397 00:40:59,708 --> 00:41:01,708 SWEET MAGIC OTELİ 398 00:42:04,291 --> 00:42:05,333 Yapalım şu işi. 399 00:42:54,833 --> 00:42:56,708 SWEET MAGIC OTELİ 400 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Kencho! 401 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 Akira. 402 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - Sen gerçekten... - Kencho. 403 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 Özür dilerim! 404 00:44:23,583 --> 00:44:25,416 Daha önce hatalıydım. 405 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 İşinde başarılısın ve mutlu görünüyorsun. 406 00:44:31,125 --> 00:44:33,958 Kıskandım ve sinirimi senden çıkardım. 407 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Çok özür dilerim! 408 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 Bunca yolu bana bunu söylemek için mi geldin? 409 00:44:47,500 --> 00:44:49,958 Ben de özür dilerim! 410 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 Yukarıdan dışarı çıkabiliriz. 411 00:45:24,250 --> 00:45:25,541 Kencho! 412 00:45:25,625 --> 00:45:27,125 Kapıyı kapalı tut! 413 00:45:27,208 --> 00:45:28,458 Tutuyorum! 414 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 - İyi mi? Gidelim. - Evet. 415 00:45:52,083 --> 00:45:55,083 Buyur bakalım. Yiyelim hadi! 416 00:45:55,166 --> 00:45:56,458 Vay canına! 417 00:45:56,541 --> 00:45:59,625 Çok güzel görünüyor. Muhteşemsin Kencho! 418 00:45:59,708 --> 00:46:02,000 Kilerlerini boşalttım. 419 00:46:03,041 --> 00:46:04,166 Al. 420 00:46:04,250 --> 00:46:07,250 O zaman, mutlu kavuşmamıza. 421 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 Sağlığına! 422 00:46:18,416 --> 00:46:21,083 Muhteşemdi! 423 00:46:21,958 --> 00:46:23,375 Ama artık yiyemeyeceğim. 424 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 Bu ne? 425 00:46:32,333 --> 00:46:35,333 "Bir hostesle içki içmek." 426 00:46:35,416 --> 00:46:37,625 "Karavanla seyahat etmek." 427 00:46:38,666 --> 00:46:41,041 Yüze kadar gelememişsin. 428 00:46:42,541 --> 00:46:45,958 O zaman sen dene. Bulması söylemekten daha zor. 429 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 Sahi mi? 430 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 12. EN İYİ ARKADAŞIMI BULMAK VE DÜZGÜN ŞEKİLDE ÖZÜR DİLEMEK 431 00:47:25,541 --> 00:47:26,541 Teşekkür ederim, 432 00:47:27,291 --> 00:47:28,708 beni kurtarmaya geldin. 433 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 Tabii ki gelirim. 434 00:47:34,375 --> 00:47:36,875 Belki bu pandemiden herkesi kurtaracak olan kişi 435 00:47:36,958 --> 00:47:40,458 senin gibi bir adamdır. 436 00:47:50,375 --> 00:47:51,375 Herkesi... 437 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 ...kurtarmak mı? 438 00:48:00,250 --> 00:48:01,250 Ne oldu? 439 00:48:02,375 --> 00:48:04,833 Çocukken yapmanın hayalini hep kurduğum bir şey var. 440 00:48:04,916 --> 00:48:06,208 Ne? 441 00:48:06,291 --> 00:48:09,041 Hep boş hayal olduğunu düşündüm. 442 00:48:09,125 --> 00:48:12,333 Ama sahiden yapmak istediğin bir iş varsa yapmalısın, değil mi? 443 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 Evet. Bence iyi fikir. 444 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 İnsan hayata bir kez geliyor, değil mi? İstersen sana yardım edebilirim. 445 00:48:21,833 --> 00:48:23,041 Kencho! 446 00:48:23,541 --> 00:48:25,916 Sen gerçek bir dostsun. 447 00:48:26,000 --> 00:48:27,416 Şunu ver bir dakika. 448 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 Hangi işten bahsediyorsun? 449 00:48:37,625 --> 00:48:38,708 Oldu. 450 00:48:43,375 --> 00:48:45,916 Hep hayalini kurduğum iş 451 00:48:46,666 --> 00:48:47,666 işte bu! 452 00:48:52,375 --> 00:48:54,875 13. HERKESİ KURTARAN BİR SÜPER KAHRAMAN OLMAK 453 00:48:54,958 --> 00:48:57,458 Yani Süpermen gibi mi? 454 00:48:58,500 --> 00:48:59,750 Aynen! 455 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - Örümcek Adam gibi mi? - Kesinlikle. 456 00:49:05,500 --> 00:49:07,791 Yani, tamam da... 457 00:49:11,000 --> 00:49:13,916 ...uçamıyorsun ki 458 00:49:14,833 --> 00:49:17,125 ya da ellerinden örümcek ağı fırlatamıyorsun ki. 459 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 6. GÜN 460 00:49:22,666 --> 00:49:26,333 Shibuya radyo istasyonunun etrafı enfekte kişilerce sarıldı. Acil durum var. 461 00:49:26,416 --> 00:49:28,833 Kesintisiz elektrik ve su verilemiyor. 462 00:49:28,916 --> 00:49:32,166 Ayrıca metropol çapında ciddi bir gıda sıkıntısı yaşıyoruz. 463 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Dinleyen herkese sesleniyoruz... 464 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 İnanmıyorum Akira. Şehir merkezine girilemiyor. 465 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 Yakında Tokyo'dan ayrılmak zorunda kalabiliriz. 466 00:49:55,958 --> 00:49:58,375 Ayrılırsak gitmek istediğim bir yer var. 467 00:49:58,458 --> 00:49:59,541 Neresi? 468 00:49:59,625 --> 00:50:02,458 Ibaraki'deki Deniz Cenneti Akvaryumu. 469 00:50:02,541 --> 00:50:04,083 Neden akvaryum? 470 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 Onlarda istediğim bir şey var. 471 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 Bu. 472 00:50:14,250 --> 00:50:15,666 {\an8}Köpek balığı dalış elbisesi 473 00:50:16,250 --> 00:50:20,375 bütün vücudunuzu köpek balıklarından korumak için tasarlandı. 474 00:50:21,208 --> 00:50:24,791 Zombi ısırıklarına karşı çelikten bu elbiseyle yenilmez olacağım. 475 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 Bu, bir süper kahraman için kesin bir gereklilik. 476 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 Sen... Bu... 477 00:50:35,666 --> 00:50:37,166 kesinlikle zekice! 478 00:50:37,250 --> 00:50:38,583 Akvaryuma gidelim. 479 00:50:38,666 --> 00:50:41,250 Tamam. Yolculuk için birkaç şey almalıyız. 480 00:50:41,333 --> 00:50:42,916 Yakında Don Quijote dükkânı yok mu? 481 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 İNANILMAZ DERECEDE UCUZ DON QUIJOTE 482 00:51:13,041 --> 00:51:14,500 Bir karavan. 483 00:51:16,375 --> 00:51:19,708 Baksana, önce gerekli olan şeyleri alacağımızı sanıyordum. 484 00:51:19,791 --> 00:51:22,250 Ne? Ama karavan bulduk... 485 00:51:22,333 --> 00:51:23,666 Şimdi olmaz. 486 00:51:24,708 --> 00:51:25,875 Gidelim. 487 00:51:25,958 --> 00:51:27,333 Karavan... 488 00:51:32,625 --> 00:51:36,958 DON QUIJOTE KABUCHIKO MAĞAZASI 489 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 Hazır, kaldır. 490 00:52:20,958 --> 00:52:23,541 Bu tarafa! Buraya gelin! 491 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - Hadi! - Koşun! 492 00:52:30,375 --> 00:52:31,541 Acele edin, içeri girin! 493 00:52:37,833 --> 00:52:38,916 Dikkat et! 494 00:52:49,666 --> 00:52:50,958 O kız mı bu? 495 00:52:55,541 --> 00:52:57,750 Baksana, başı dertte. 496 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 Hanımefendi! Arkanızda! 497 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 Hadi! 498 00:53:36,791 --> 00:53:38,125 Çok kötüydü. 499 00:53:39,083 --> 00:53:41,541 Bizi kurtardığınız için teşekkürler. 500 00:53:42,041 --> 00:53:43,291 Harikaydı! 501 00:53:43,375 --> 00:53:45,250 Şimdiden kahraman oldun! 502 00:53:45,333 --> 00:53:46,625 - Değil mi? - Acıttı! 503 00:53:46,708 --> 00:53:50,541 Süpermen'sin! Örümcek Adam'sın! Anpanman'sın! 504 00:53:57,791 --> 00:54:01,791 Zombilerin giremediği bir yer olduğunu duyduk. 505 00:54:02,375 --> 00:54:04,125 Oraya gitmeye çalışıyorduk. 506 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - Öyle bir yer sahiden var mı? - Duymadın mı? 507 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Herkes oradan bahsediyor. 508 00:54:09,000 --> 00:54:11,708 Ibaraki'deki Deniz Cenneti Akvaryumu. 509 00:54:11,791 --> 00:54:13,500 Deniz Cenneti Akvaryumu mu? 510 00:54:14,833 --> 00:54:15,916 Evet. 511 00:54:16,000 --> 00:54:18,750 Zombilerin girmesini engelleyen barikatlar var 512 00:54:18,833 --> 00:54:21,583 ve balıklar sayesinde yiyecek bir sorun olmaz. 513 00:54:22,375 --> 00:54:24,375 O yüzden mi otobüsteydin? 514 00:54:25,125 --> 00:54:28,916 Evet. Oraya sağ salim gidebileceğim söylenmişti. 515 00:54:32,750 --> 00:54:33,750 Hepsi 516 00:54:34,916 --> 00:54:36,333 benim hatam. 517 00:54:37,208 --> 00:54:39,041 Nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum. 518 00:54:39,625 --> 00:54:41,041 Özür dilerim. 519 00:54:41,750 --> 00:54:44,375 Üzgünüm. Çok üzgünüm. 520 00:54:44,458 --> 00:54:47,708 - Hadi ama. Senin hatan değil. - Üzgünüm. 521 00:54:53,291 --> 00:54:54,500 İşte ihtiyacım olan şey. 522 00:54:56,416 --> 00:54:57,708 Ne oldu? 523 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Yok bir şey. 524 00:54:58,958 --> 00:55:00,333 Tarzınızı sevdim. 525 00:55:00,416 --> 00:55:02,791 İçmeden bu olayı atlatamazsınız. 526 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - Değil mi? - Değil mi? 527 00:55:09,541 --> 00:55:11,166 İster misin? 528 00:55:11,250 --> 00:55:12,416 Hayır, teşekkürler. 529 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 Tehlike var mı diye bakacağım. 530 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 Çok geri kafalısın. 531 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 Ya siz çocuklar? 532 00:55:34,833 --> 00:55:35,916 Hayır! 533 00:55:36,833 --> 00:55:38,250 Kes şunu! 534 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 Los Angeles'tan daha yeni geldik 535 00:55:43,625 --> 00:55:46,541 ve bununla karşılaştık. Tatsız sürpriz. 536 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 Ne yapıyorsunuz? Tahminimce... 537 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 Hostesiz. 538 00:55:52,541 --> 00:55:54,041 Baksana. 539 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 Yok artık! Amma dayanıksız! 540 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 BİR HOSTESLE İÇKİ İÇ 541 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 Çok kolay sarhoş oluyorsun. 542 00:56:01,916 --> 00:56:04,208 Kim sürecek? 543 00:56:05,916 --> 00:56:07,708 Şu adamın yüzünden. 544 00:56:07,791 --> 00:56:09,166 Gözlerimden yaş geldi. 545 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 Baksanıza. 546 00:56:15,541 --> 00:56:18,833 Bayan Reika, Bayan Maki, ikinizden birinin erkek arkadaşı var mı? 547 00:56:18,916 --> 00:56:20,458 Bunu şimdi mi soruyorsun? 548 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 Pardon. İyi noktaya parmak bastın. 549 00:56:26,458 --> 00:56:29,958 Üzgünüm. Kadınlara hiç alışkın değildir. 550 00:56:30,041 --> 00:56:31,708 Sorun değil. 551 00:56:31,791 --> 00:56:33,916 Tırnakların güzel görünüyor. 552 00:56:34,750 --> 00:56:37,208 - Çok hoşlar. - Fark ettin. 553 00:56:38,208 --> 00:56:39,250 Dur biraz, ne? 554 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 Şaşırtıcı derecede kaslısın. 555 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - Öyle mi? - Evet. 556 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 O zaman pazılarımı seni korumak için kullanacağım Maki. 557 00:56:47,625 --> 00:56:49,250 Evet. Koru beni lütfen. 558 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 Tuvalete gitmem gerek. Benimle gelir misin? 559 00:56:52,791 --> 00:56:56,083 Baksana Bayan Reika. Onunla ne yapıyorsun? 560 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 Bırak onu. Ben senden büyüğüm. 561 00:56:58,583 --> 00:57:00,333 - Hadi. - Bakın, tamam, bir fikrim var. 562 00:57:00,416 --> 00:57:02,750 Neden üçümüz birlikte gitmiyoruz? 563 00:57:02,833 --> 00:57:03,958 - İster misin? - Hadi. 564 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 Tamam, gidelim. 565 00:57:05,166 --> 00:57:07,541 - Vay canına. Aşırı sarhoşum. - Çok sarhoşsun. 566 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 İyi misin? Yürüyebilir misin? 567 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 İzninle. 568 00:57:15,833 --> 00:57:17,416 Cosplay yapalım mı? 569 00:57:24,750 --> 00:57:26,000 Of. 570 00:57:29,000 --> 00:57:30,458 Ne yapıyorsun? 571 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 Hayır. Hiçbir şey. 572 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 Daha önemlisi, gözcülük yaptığın için teşekkür ederim. 573 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 Teşekkür etme. Kendim için yaptım. 574 00:57:44,500 --> 00:57:46,958 Biliyorum. 575 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 Kendimi tanıtmadım. 576 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 İsmim Akira Tendo. 577 00:57:58,958 --> 00:58:00,166 O kesik... 578 00:58:03,125 --> 00:58:05,916 Kepengi kapatırken kesmiş olmalıyım. 579 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 - Ama acımıyor... - Bakayım. 580 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Elbette. 581 00:58:29,375 --> 00:58:32,666 Acaba hemşire olabilir misin? 582 00:58:33,250 --> 00:58:34,583 Hayır. 583 00:58:34,666 --> 00:58:37,083 Daha önceden doktor olmak için okula gittim. 584 00:58:37,958 --> 00:58:39,083 Peki şimdi? 585 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 Ne demek istiyorsun? 586 00:58:42,375 --> 00:58:44,375 Neyse, siz burada... 587 00:58:45,166 --> 00:58:46,166 Evet? 588 00:58:47,083 --> 00:58:50,000 İçinde bulunduğumuz durumu unuttunuz mu? 589 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 Ne demek istiyorsun? 590 00:58:53,416 --> 00:58:56,625 Ben zombi olmaktan kaçınmak için yapmam gerekenleri öncelik edindim. 591 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 Siz ise istediğinizi yapıyor gibi görünüyorsunuz. 592 00:59:00,375 --> 00:59:02,791 Sence o şekilde hayatta kalabilir misiniz? 593 00:59:02,875 --> 00:59:04,458 Hayır, sadece... 594 00:59:04,541 --> 00:59:09,333 Sizin gibi insanların ilk hedef alındığı yaygın bir bilgidir. 595 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 Gardınızı düşürdüğünüz anda ölürsünüz. 596 00:59:39,416 --> 00:59:41,333 İşte cosplay kıyafeti! İnanmıyorum! 597 00:59:46,541 --> 00:59:49,666 - Giysem nasıl olur? Giyeyim mi? - Gerçek bir hostes görmek istiyorum. 598 00:59:49,750 --> 00:59:51,541 Bunu giy! Bunu! 599 00:59:52,750 --> 00:59:55,041 - Dikkat lütfen! - Dikkat lütfen! 600 00:59:57,708 --> 00:59:59,625 Gerçek hostesler! 601 01:00:01,916 --> 01:00:03,916 Emniyet kemerlerinizin 602 01:00:04,000 --> 01:00:07,250 kalçalarınızda olduğuna emin olun. 603 01:00:07,791 --> 01:00:10,625 Lütfen sıkıca bağlayın. 604 01:00:11,291 --> 01:00:12,333 Peki. 605 01:00:16,666 --> 01:00:18,875 Kısa bir süreliğine 606 01:00:19,791 --> 01:00:22,125 türbülans olmasını bekliyoruz. 607 01:00:22,791 --> 01:00:25,625 Tamam, dikkatli olurum. 608 01:00:25,708 --> 01:00:27,333 Nasıl hissediyoruz? 609 01:00:27,416 --> 01:00:29,166 Harika hissediyorum. 610 01:00:29,250 --> 01:00:31,208 Son hızla uçacağız. 611 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 Yükseliyoruz. 612 01:00:35,500 --> 01:00:37,333 Ben biraz daha yükseldim. 613 01:00:38,750 --> 01:00:39,750 Lütfen yolculuğunuzun... 614 01:00:39,833 --> 01:00:43,333 - keyfini çıkarın! - ...keyfini çıkarın! 615 01:00:44,000 --> 01:00:46,083 Türbülans! 616 01:00:46,958 --> 01:00:48,250 Nasıl? 617 01:00:48,333 --> 01:00:50,333 İyi hissettiriyor mu? Sevdin mi? 618 01:01:00,500 --> 01:01:02,666 Çekil üstümden! Yardım edin! 619 01:01:03,291 --> 01:01:04,541 - Seni adi! - Maki! 620 01:01:04,625 --> 01:01:08,125 - Ne yapıyorsun sen lan? - Baksana yaşlı adam, ne yapıyorsun? 621 01:01:08,208 --> 01:01:09,500 Çekil önümden! 622 01:01:24,958 --> 01:01:26,333 Maki! 623 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 Reika! 624 01:01:31,958 --> 01:01:33,125 Özür dilerim! 625 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Kencho. 626 01:01:42,625 --> 01:01:46,041 Bekle. Ne yapıyorsun? Yalnız gitmek güvenli değil. 627 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 Sizinle olmak çok daha tehlikeli. 628 01:01:48,375 --> 01:01:51,083 - Hayır ama... - Hayatım boyunca tek başınaydım. 629 01:01:51,958 --> 01:01:54,250 Bundan sonra da tek başıma sorun yaşamam. 630 01:02:06,541 --> 01:02:07,708 Yardım edin! 631 01:04:04,333 --> 01:04:07,416 Bu yüzden gruplarla takılmaktan nefret ediyorum. 632 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Bu taraftan. 633 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 Hazır, kaldır! 634 01:05:48,416 --> 01:05:49,916 - Arabayla kaçalım. - Tamam. 635 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Al. 636 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 Of ya! Anahtarı yok! 637 01:06:10,791 --> 01:06:12,125 Buna binebiliriz. 638 01:06:41,208 --> 01:06:42,291 Hanımefendi! 639 01:06:42,916 --> 01:06:43,958 Bin! 640 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 Acele et! 641 01:07:04,166 --> 01:07:05,625 Ucuz atlattık. 642 01:07:07,583 --> 01:07:08,958 Aklından ne geçiyordu? 643 01:07:09,583 --> 01:07:11,083 Neden döndün? 644 01:07:11,708 --> 01:07:13,791 Neden? Seni kurtarmak için. 645 01:07:13,875 --> 01:07:16,083 Bunun için uğraşırken ölmek umurunda değil mi? 646 01:07:16,833 --> 01:07:20,250 - Bu kadar zahmete neden girdin? - Kahramanlar böyle yapar. 647 01:07:21,208 --> 01:07:24,500 Neden bahsediyorsun? Aptal mısın sen? 648 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 Aptal değil. Akira gerçekten süper kahraman olmak istiyor. 649 01:07:29,000 --> 01:07:30,625 Bunu yapamam. 650 01:07:30,708 --> 01:07:33,666 Akvaryuma gidiyorum. Beni yolda bırakın. 651 01:07:34,958 --> 01:07:36,375 O konu şöyle. 652 01:07:36,458 --> 01:07:39,416 Biz de oraya gidiyoruz. 653 01:07:39,500 --> 01:07:41,125 Birlikte gidelim mi? 654 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 Hayır, teşekkürler. 655 01:07:44,625 --> 01:07:48,041 Ama tek başına gitmen güvenli değil. 656 01:07:48,125 --> 01:07:49,541 Ayrıca arabaya ihtiyacın var. 657 01:07:50,041 --> 01:07:52,291 Yani ehliyetin var mı? 658 01:07:53,083 --> 01:07:55,208 Hayır, yok. 659 01:07:55,833 --> 01:07:59,041 Alışkın değilsen araba kullanmaman daha iyi olmaz mı? 660 01:08:04,041 --> 01:08:05,041 Shizuka. 661 01:08:06,333 --> 01:08:07,458 Ne? 662 01:08:07,958 --> 01:08:09,041 İsmim. 663 01:08:09,541 --> 01:08:12,666 Bana "hanımefendi" demeyi bırak. Sinirimi bozuyor. 664 01:08:15,541 --> 01:08:17,291 Yani Bayan Shizuka! 665 01:08:18,958 --> 01:08:21,000 - Bu da Kencho. - Umurumda değil. 666 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 Bu tavırlar ne böyle? 667 01:08:23,041 --> 01:08:27,750 "Teşekkür ederim" veya "Memnun oldum" desen nasıl olur? 668 01:08:27,833 --> 01:08:30,166 Hayır çünkü yardımınızı istemedim. 669 01:08:30,250 --> 01:08:32,333 - Dalga mı geçiyorsun? - Bak, sorun değil. 670 01:08:35,250 --> 01:08:38,208 Akvaryuma kadar birlikte gidiyorsak 671 01:08:38,291 --> 01:08:40,875 bunu araba yolculuğuna dönüştürelim mi? 672 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - Bir kaplıcaya girebiliriz. - Tabii ki öyle yapmayacağız. 673 01:08:43,708 --> 01:08:45,250 İçinde bulunduğun durumu düşün. 674 01:08:45,333 --> 01:08:48,041 Öyle mi? Bunu almak için o kadar zahmete girsem bile mi? 675 01:08:49,041 --> 01:08:50,333 - Sake. - Sake mi? 676 01:08:52,500 --> 01:08:55,333 Kaynak suyunda bir dalıp çıkıp 677 01:08:55,416 --> 01:08:59,250 güzel ve soğuk bir kadeh sake'nin keyfini çıkarırım diye düşünüyordum. 678 01:09:01,291 --> 01:09:02,625 Yani 679 01:09:03,375 --> 01:09:05,708 uzun saatler araç kullanmak zor olacak. 680 01:09:06,291 --> 01:09:09,875 Kaplıcanın fena bir fikir olmadığını düşünmeye başladım. 681 01:09:11,041 --> 01:09:12,708 Neden aniden fikir değiştirdin? 682 01:09:12,791 --> 01:09:16,750 Ayrıca ikiniz de kokuyorsunuz. 683 01:09:45,583 --> 01:09:52,583 7. GÜN 684 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 KÖPEKLER İÇİN TATLI PATATES 685 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 Aç mısın? Ben açım. 686 01:10:06,666 --> 01:10:09,333 Neden tekrar bir anda saçlarını sarı yaptın? 687 01:10:09,416 --> 01:10:11,833 Sanırım topluma aykırı durumumu ilan etmek için. 688 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 Aç olmalısın. 689 01:10:20,166 --> 01:10:21,666 Güzel mi? Ye hadi. 690 01:10:22,875 --> 01:10:23,875 Pekâlâ. 691 01:10:23,958 --> 01:10:25,666 Onları çözelim. 692 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 İyi şanslar. 693 01:10:35,250 --> 01:10:38,250 - Bunu daha önce hiç yapmadım. - Ben de. Benim de ilk seferim. 694 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - İmkânsız görünüyor. - Kesinlikle yapabiliriz! 695 01:10:41,041 --> 01:10:44,000 - Hayır, geri dönüyorum. - Nereye! 696 01:10:44,083 --> 01:10:47,416 - Ama yapamam ki. - Eğlenceli olacak. 697 01:10:47,500 --> 01:10:48,791 Sol elinizi 698 01:10:49,708 --> 01:10:51,125 yukarı kaldırın. 699 01:10:53,916 --> 01:10:56,375 - Sol bacağınızı arkaya doğru düzleştirin. - Eyvah. 700 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 Sonra sağ elinizi ileri uzatın. 701 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 SUP YOGAYI DENE 702 01:11:00,708 --> 01:11:02,708 - Çok zor. - Evet. 703 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 Akira, iyi misin? 704 01:11:04,250 --> 01:11:07,041 - Kahretsin, kahretsin. - Bu, hilal duruşu. 705 01:11:07,541 --> 01:11:09,208 İyisiniz. İyi gidiyorsunuz. 706 01:11:13,041 --> 01:11:14,500 - Muhteşem! - Çok iyi! 707 01:11:14,583 --> 01:11:16,125 Süper, değil mi? 708 01:11:16,208 --> 01:11:17,291 Bu nasıl? 709 01:11:25,666 --> 01:11:26,916 Su buz gibi! 710 01:11:27,000 --> 01:11:28,166 Çok soğuk! 711 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 Kencho! 712 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 Akira! İnanılmaz bir şey bu! 713 01:11:55,750 --> 01:11:57,333 Çok yüksek! 714 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 Çok korkutucu. 715 01:12:00,541 --> 01:12:02,625 Ama müthiş hissettiriyor. 716 01:12:02,708 --> 01:12:04,041 Öyle. 717 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 YAMAÇ PARAŞÜTÜ YAP 718 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 Çok sevdim bunu. 719 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Yemek yiyelim! 720 01:12:14,375 --> 01:12:15,500 Çok lezzetli görünüyor. 721 01:12:15,583 --> 01:12:16,625 Leziz! 722 01:12:20,458 --> 01:12:21,541 Müthiş. 723 01:12:26,000 --> 01:12:27,625 Çok güzel. 724 01:12:29,541 --> 01:12:30,583 Cidden çok iyi. 725 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - Benimkine çarptın. - Hayır, çarpmadım. 726 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - Çarptın. - Hiç de bile. 727 01:12:38,125 --> 01:12:41,000 KAMP ATEŞİ YAK 728 01:12:41,083 --> 01:12:42,333 Yakıyorum. 729 01:12:44,791 --> 01:12:46,625 Vay canına! Bakın! 730 01:12:46,708 --> 01:12:48,333 - Bakın! - Süper! 731 01:12:50,625 --> 01:12:52,291 - Muhteşem. - Çok güzel! 732 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 Aşırı güzel. İnanılmaz! 733 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 SHINTANI KAPLICASI 1 KİLOMETRE 734 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}HANAZAKURA 735 01:13:51,541 --> 01:13:52,625 Tadı inanılmaz. 736 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 Çok güzel hissettiriyor. 737 01:13:58,916 --> 01:14:00,666 Uzun bir yolculuk oldu. 738 01:14:01,458 --> 01:14:03,875 Akvaryuma yarın ulaşmış oluruz. 739 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 O zaman Shizuka'yla vedalaşmak zorundayız. 740 01:14:12,083 --> 01:14:13,708 Ne bu hâlin? 741 01:14:13,791 --> 01:14:16,583 İstediğin kıyafeti alacaksın. Mutlu olmalısın. 742 01:14:18,791 --> 01:14:20,291 Biliyorum bunu. 743 01:14:21,416 --> 01:14:22,416 Ama... 744 01:14:24,500 --> 01:14:26,000 ...harika zaman geçirmedik mi? 745 01:14:28,916 --> 01:14:31,416 Evet. Geçirdik. 746 01:14:36,291 --> 01:14:38,833 Bayan Shizuka, gel buraya! 747 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 İnanılmaz, değil mi? 748 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 Bir şey söylemek istiyorum. 749 01:15:24,708 --> 01:15:25,875 Teşekkür ederim, 750 01:15:27,250 --> 01:15:30,458 o zaman bana yardım ettiniz. 751 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Shizuka. 752 01:15:36,333 --> 01:15:39,458 Sonunda biraz açıldın! 753 01:15:40,500 --> 01:15:42,750 Ne içindi bu mankafa? 754 01:15:42,833 --> 01:15:45,750 Şimdi fazla abarttın. 755 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 Kes şunu! 756 01:16:06,208 --> 01:16:09,666 Sıcak sake istiyorum. Sıcak sake... 757 01:16:52,333 --> 01:16:57,916 10. GÜN 758 01:16:58,000 --> 01:16:59,208 Burası değil mi? 759 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 Akvaryum! 760 01:17:05,500 --> 01:17:07,208 - Sonunda geldik. - Sonunda. 761 01:17:07,291 --> 01:17:09,625 - Büyük balıklar var mıdır? - Kesinlikle. 762 01:17:09,708 --> 01:17:11,416 Bir sürü köpek balığı olmalı... 763 01:17:40,708 --> 01:17:42,458 Tendo! 764 01:17:42,541 --> 01:17:43,958 Tendo! 765 01:17:44,041 --> 01:17:45,500 Uyan Tendo! 766 01:17:46,250 --> 01:17:47,666 Hey Tendo! 767 01:17:48,208 --> 01:17:51,416 Sonsuza dek orada uyuyacak mısın? Tendo, kalk lan! 768 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 Özür dilerim Şef! 769 01:17:59,500 --> 01:18:02,500 Sadece bir rüyaydı. 770 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 Saçma sapan konuşuyorsun. 771 01:18:11,541 --> 01:18:12,750 Şef Kosugi? 772 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 Sonunda uyandın. 773 01:18:17,083 --> 01:18:19,833 Pekâlâ. Beni takip et. Sana etrafı göstereyim. 774 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 Ne? 775 01:18:22,166 --> 01:18:23,458 Acele edin. 776 01:18:24,625 --> 01:18:26,666 Acele etmezseniz yetiştiremeyeceksiniz! 777 01:18:27,708 --> 01:18:32,833 Burası, yiyecek ve güvenliğin sağlandığı mükemmel kalemiz. 778 01:18:33,666 --> 01:18:36,541 Yoksa "şirketimiz" mi deseydim? 779 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 Kargaşa başladığında film çekiminin ortasındaydık. 780 01:18:41,708 --> 01:18:45,583 Buraya sığınma kararım işe yaradı. 781 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 Yiyecekle ilgili endişelenmemize gerek yok. 782 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 - Aferin. - Selam! 783 01:19:01,208 --> 01:19:02,166 Affedersiniz. 784 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 Sen... 785 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Sumire. 786 01:19:11,083 --> 01:19:12,083 Güvendesin. 787 01:19:12,916 --> 01:19:13,916 Evet. 788 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 Tendo! Ne yapıyorsun? Gel buraya. 789 01:19:17,333 --> 01:19:18,416 Geliyorum. 790 01:19:18,500 --> 01:19:19,541 İzninizle. 791 01:19:28,208 --> 01:19:29,875 - Merhaba beyefendi. - Merhaba. 792 01:19:32,083 --> 01:19:35,500 Herkes söylentileri duydu ve burada toplandı. 793 01:19:37,666 --> 01:19:38,666 - Doğru yapın! - Selam. 794 01:19:38,750 --> 01:19:39,750 Merhaba beyefendi. 795 01:19:40,208 --> 01:19:42,666 Bir ulaştırma ekibi ve çöp toplama ekibi 796 01:19:42,750 --> 01:19:45,958 şirketimiz için çeşitli şekillerde çalışabilir. 797 01:19:46,041 --> 01:19:48,750 Düzgünce soyun, tamam mı? 798 01:19:49,500 --> 01:19:50,708 Merhaba beyefendi. 799 01:19:52,500 --> 01:19:55,875 Kontenjanımız birazcık sınırlı. 800 01:19:55,958 --> 01:19:59,333 Sınırlama getirmezsek bu kadar insanı doyuramayız. 801 01:19:59,416 --> 01:20:01,666 - Sen! Bunu kaldırmaya yardım et! - Onu buraya getir. 802 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 Tekrar yüklemelisiniz. Buraya. 803 01:20:05,125 --> 01:20:06,708 Bayan Shizuka! Kencho! 804 01:20:07,416 --> 01:20:09,000 Ah Tendo ah. 805 01:20:10,250 --> 01:20:12,083 Bunun için çalışmak zorundasın. 806 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 Şunu yapmasına yardım et! 807 01:20:13,708 --> 01:20:14,875 - Ama... - Aklıma geldi. 808 01:20:14,958 --> 01:20:17,791 Seni güvenlik ekibiyle henüz tanıştırmadım. 809 01:20:19,291 --> 01:20:20,416 Tendo! 810 01:20:20,500 --> 01:20:22,000 - Acele et. - Emredersiniz. 811 01:20:39,875 --> 01:20:40,875 Bu ne? 812 01:20:44,500 --> 01:20:47,500 Tedarik ekibi buradan ayrılmak üzere. 813 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 Bunlar güvenlik ekibinden zombiler. 814 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 Şirketimizin büyük bir şöhreti var. 815 01:21:03,250 --> 01:21:06,083 Yiyecek için yağmacılar bile buraya geliyor. 816 01:21:06,666 --> 01:21:07,916 Otobüsler geldi. 817 01:21:09,083 --> 01:21:12,541 Onlardan kurtulmak için zombiler kullanışlı oluyor. 818 01:21:14,083 --> 01:21:15,083 Tamamdır. 819 01:21:15,166 --> 01:21:16,416 Kamyon çıkıyor. 820 01:21:20,500 --> 01:21:24,041 Onları kullanma şeklinde bağlı olarak harika bir iş gücü olabiliyorlar. 821 01:21:24,833 --> 01:21:28,166 Hatta hiç şikâyet etmeyen mükemmel işçiler onlar. 822 01:21:29,458 --> 01:21:32,625 Tendo, sen de öyleydin. 823 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 Ne? 824 01:21:36,916 --> 01:21:39,166 Senden hep çok umutluydum. 825 01:21:40,291 --> 01:21:43,541 Belki bir gün sağ kolum olursun diye düşünüyordum. 826 01:21:46,000 --> 01:21:48,041 Sana öyle olmayı öğretiyordum. 827 01:21:52,750 --> 01:21:56,375 Tekrar gelip benim için çalışmanı istiyorum. 828 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 Ama yapmak istediğim başka bir şey var. 829 01:22:04,833 --> 01:22:06,333 Yapmak istediğin bir şey mi? 830 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 O şey şu arkadaşlarından daha mı önemli? 831 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 Ne? 832 01:22:18,916 --> 01:22:21,916 Burada yaşarsan ebediyen güvende olursun. 833 01:22:23,375 --> 01:22:25,250 Arkadaşlarını umursuyorsan... 834 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 ...yapman gereken bu. 835 01:22:34,458 --> 01:22:35,458 Tamam mı? 836 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 ACİL GIDA TEDARİĞİ DAYANIKLI EKMEK 837 01:23:00,333 --> 01:23:01,375 Güzel. 838 01:23:04,333 --> 01:23:06,291 Tendo! İçkimi doldur. 839 01:23:06,375 --> 01:23:07,416 Peki. 840 01:23:08,208 --> 01:23:09,416 Bu balık çok iyi. 841 01:23:11,208 --> 01:23:12,375 Tendo, bana da. 842 01:23:12,458 --> 01:23:14,458 Tamam! Affedersiniz. 843 01:23:14,541 --> 01:23:16,333 Tahmin ettin. 844 01:23:16,416 --> 01:23:17,458 Üzgünüm. 845 01:23:18,625 --> 01:23:20,125 - Tendo, bana da. - Peki. 846 01:23:22,791 --> 01:23:23,875 Sakın! 847 01:23:25,750 --> 01:23:28,416 Karşı çıkmanın sonu kovulmak olur. 848 01:23:29,000 --> 01:23:31,166 Ne? Bununla başa çıkabilirim. 849 01:23:31,250 --> 01:23:33,708 Bütün ekibimizi buradan atarlar. 850 01:23:37,208 --> 01:23:39,708 Sana yalvarıyorum. Lütfen dayan. 851 01:24:03,583 --> 01:24:05,291 Biraz hareketlen mıymıntı. 852 01:24:09,083 --> 01:24:10,208 Bu yetmez. 853 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 Yeterli değil, değil mi? 854 01:24:14,875 --> 01:24:17,125 - Hayır ama... - Sen almalısın. 855 01:24:18,166 --> 01:24:19,916 Palamut demirden zengindir. 856 01:24:20,000 --> 01:24:23,250 Kansızlığa yatkınsan hamilelikte iyidir. 857 01:24:24,208 --> 01:24:27,333 - Tendo, buraya biraz daha pilav ver. - Emredersiniz. 858 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 Teşekkür ederim. 859 01:24:33,208 --> 01:24:38,791 Buradan gitmeyi mi istiyorsun? 860 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 Tendo! Biz seslenmeden servis yap. 861 01:24:42,666 --> 01:24:44,291 - Yeterince tuzlu değil! - Üzgünüm. 862 01:24:45,666 --> 01:24:46,958 - Tekrar yap. - Baksana sen. 863 01:25:31,125 --> 01:25:38,125 NAKAYA TAZE GIDA 864 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 Bunlar buraya kaçan insanların arabaları. 865 01:26:18,750 --> 01:26:21,791 Çalışan bir tane bulursanız kaçmak için kullanın. 866 01:26:23,541 --> 01:26:25,250 Ama o zaman... 867 01:26:25,333 --> 01:26:26,625 Sorun değil. 868 01:26:26,708 --> 01:26:28,916 Kimse buradan gitmek istemiyor. 869 01:26:32,000 --> 01:26:34,333 Dışarıda yaşayamayız 870 01:26:35,583 --> 01:26:37,166 bu yüzden kalmalıyız. 871 01:26:38,708 --> 01:26:39,750 Sebebi bu... 872 01:27:30,958 --> 01:27:32,375 Evet. Kamyon geçiyor. 873 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 Lütfen otobüsleri yerlerine götürün. 874 01:27:39,750 --> 01:27:42,250 - Anlaşıldı. Şimdi gidiyorum. - Tamam. 875 01:27:47,708 --> 01:27:48,791 İyi misin? 876 01:27:51,375 --> 01:27:54,375 Dur, bekle. Otobüs hareket etmesin. 877 01:28:19,750 --> 01:28:20,875 - Herkes iyi mi? - Evet. 878 01:28:20,958 --> 01:28:22,041 KÖPEK BALIĞI BÖLÜMÜ 879 01:28:22,125 --> 01:28:24,000 - Peki, başlayalım. - Tamam. 880 01:29:02,666 --> 01:29:06,208 Şuna bakın. Lastiği tamir etmek için canım çıktı. 881 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 Şimdi tek yapmamız gereken bu erzakı yükleyip gitmek. 882 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 Artık o pislik patronuna elveda diyebilirsin! 883 01:29:14,875 --> 01:29:16,000 Bekle. 884 01:29:16,083 --> 01:29:17,791 Ne oldu? 885 01:29:19,958 --> 01:29:22,708 Burada birlikte kalamaz mıyız? 886 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 Ne? 887 01:29:26,375 --> 01:29:27,666 Neden? 888 01:29:29,875 --> 01:29:31,666 Çünkü 889 01:29:32,916 --> 01:29:34,916 burada kalmamız güvenli. 890 01:29:36,041 --> 01:29:39,958 Şef Kosugi, sizinle olmak istiyorsam 891 01:29:40,833 --> 01:29:42,791 burada kalmam gerektiğini söyledi. 892 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 Baksana Akira, neyin var senin? Başka biri gibi konuşuyorsun. 893 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 Ama Akira'nın dediği doğru. 894 01:30:04,333 --> 01:30:05,541 İşe geri dönmeliyim. 895 01:30:11,500 --> 01:30:12,500 Aman be. 896 01:30:12,583 --> 01:30:13,958 Dönmeyeceğim! 897 01:30:15,375 --> 01:30:16,666 Burada yaşamak istemiyorum. 898 01:31:01,375 --> 01:31:04,208 ZOMBİ OLMADAN ÖNCE YAPMAK İSTEDİĞİM 100 ŞEY 899 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}13. HERKESİ KURTARAN BİR SÜPER KAHRAMAN OLMAK 900 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 14. SUP YOGAYI DENE 901 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 15. YAMAÇ PARAŞÜTÜ YAP 902 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 16. KAMP ATEŞİ YAK 903 01:31:37,208 --> 01:31:38,541 Gerçekten... 904 01:31:39,750 --> 01:31:41,083 aptalmış. 905 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 - Yeterli değil. - Hayır. 906 01:31:58,791 --> 01:32:00,208 Diğer adam nerede? 907 01:32:00,291 --> 01:32:02,250 Dostum, bu yeterli değil. 908 01:32:02,333 --> 01:32:04,375 Baksana, nereye kaçtın? 909 01:32:04,458 --> 01:32:05,666 Cevap ver bana! 910 01:32:06,291 --> 01:32:08,125 - Bak! - Cevap ver! 911 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 Böyle planlanmamıştı. 912 01:32:10,000 --> 01:32:12,916 - Ne diyeceksin? - Neredeydiniz be? 913 01:32:15,166 --> 01:32:16,583 Hop! 914 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 Dur bakalım! Bırak! 915 01:32:18,916 --> 01:32:20,166 Çekilin üstümden! 916 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 Ben ve Kencho gidiyoruz. 917 01:32:27,000 --> 01:32:28,500 Bu yüzden tekrar soruyorum. 918 01:32:29,958 --> 01:32:31,583 Bizimle gelecek misin? 919 01:32:36,458 --> 01:32:37,541 Ama... 920 01:32:39,583 --> 01:32:44,375 herkesle birlikte yaşamak istiyorsam güvenli olan burada kalmalıyım. 921 01:32:45,916 --> 01:32:47,833 Aynen Tendo'nun dediği gibi. 922 01:32:49,458 --> 01:32:52,333 Senin gibi insanlar 923 01:32:52,916 --> 01:32:55,500 burada olmalı. 924 01:32:58,583 --> 01:33:01,708 Kahretsin. Sakin ol. 925 01:33:06,250 --> 01:33:07,583 Burada mı olmalıyız? 926 01:33:08,958 --> 01:33:10,291 Burada mı kalmalıyız? 927 01:33:11,625 --> 01:33:13,416 Yalnız mı hareket etmeliyiz? 928 01:33:16,208 --> 01:33:18,958 Hayatta kalmak istiyorsak yapmamız gereken bu mu? 929 01:33:19,041 --> 01:33:20,416 Ben de buna inanmıştım. 930 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 Ama artık inanmıyorum. 931 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 Sadece istediği şeyi yapan sizinle zaman geçirmek 932 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 hiç görmediğim şeyleri görmemi sağladı. 933 01:33:35,666 --> 01:33:37,625 Daha önce hiç yapmadığım şeyler yaptım. 934 01:33:38,916 --> 01:33:41,833 Hayatımın en iyi, en inanılmaz... 935 01:33:44,250 --> 01:33:45,416 ...zamanını geçirdim. 936 01:33:54,541 --> 01:33:56,875 Yarını olmayan bir dünyada 937 01:33:57,458 --> 01:34:00,833 kimse neyin verimli ya da neyin doğru olduğunu bilmiyor. 938 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 Ama en azından... 939 01:34:07,416 --> 01:34:09,791 burada bir zombi gibi yaşamak istemiyorum! 940 01:34:16,875 --> 01:34:20,000 Bu yüzden kadınlar sinir bozucu. 941 01:34:21,041 --> 01:34:24,041 Kolayca histeriye kapılır, konuşmaya değecek şeyler de söylemezler. 942 01:34:24,125 --> 01:34:25,541 Gördün mü Tendo? 943 01:34:36,916 --> 01:34:41,083 Bir zombi olmadan yapmak istediğin şeyler var, değil mi? 944 01:34:43,583 --> 01:34:44,583 O hâlde 945 01:34:45,166 --> 01:34:48,458 gerçekten ne yapmak istiyorsun Akira? 946 01:34:50,041 --> 01:34:52,041 Neden kendi kafana göre karar veriyorsun ya? 947 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 - Sabaha hazır olsun. - Anlaşıldı. 948 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 Gitmek istemiyorum. 949 01:34:55,041 --> 01:34:57,125 Asıl yapmak istediğimizi unutmaya meyilliyiz. 950 01:34:57,208 --> 01:34:59,333 Şimdi kapa çeneni ve sana söyleneni yap! 951 01:34:59,416 --> 01:35:01,000 Tendo! 952 01:35:03,458 --> 01:35:05,916 Artık işe gitmek istemiyorum. 953 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 - Evet! - Sana o kadar âşıktım ki! 954 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 17. ÜÇLÜ OLARAK ÜLKEYİ BAŞTAN BAŞA GEZ 955 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 İstediğim şeyi yapamıyorsam zombilerin beni yemesini yeğlerim. 956 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 Hep boş hayal olduğunu düşündüm. 957 01:35:19,666 --> 01:35:22,250 Sahiden yapmak istediğin bir iş varsa yapmalısın, değil mi? 958 01:35:23,333 --> 01:35:24,541 - Teşekkürler... - Teşekkürler... 959 01:35:24,625 --> 01:35:26,041 - ...kurtardın. - ...yardım ettin. 960 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 Akvaryum! 961 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 17. ÜÇLÜ OLARAK ÜLKEYİ BAŞTAN BAŞA GEZ 962 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 Akira, istediğin şeyi yapabilirsin. 963 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 Gibi gibi, falan filan! 964 01:35:42,708 --> 01:35:43,791 Çekil! 965 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 "Yapmak istediğim şeyler" mi? Aptal. 966 01:35:54,958 --> 01:35:56,833 Kesin şunu! 967 01:36:05,375 --> 01:36:06,458 Acıyor. 968 01:36:09,583 --> 01:36:11,083 Ne yapıyorsun lan? 969 01:36:11,791 --> 01:36:12,791 Yaralandınız mı? 970 01:36:14,541 --> 01:36:18,666 Şef Kosugi, başladığımda deneyimsizdim. 971 01:36:18,750 --> 01:36:22,083 Yol gösterdiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum. 972 01:36:22,666 --> 01:36:24,333 - Ne? - Ancak... 973 01:36:27,166 --> 01:36:28,541 ...saygısızlık etmem istemem 974 01:36:29,291 --> 01:36:32,708 ama bugün itibarıyla istifa etmeye karar verdim. 975 01:36:34,500 --> 01:36:35,583 Ne? 976 01:36:37,916 --> 01:36:40,958 Artık sizinle çalışamam. 977 01:36:41,500 --> 01:36:44,416 Şu andan itibaren sizin için hiçbir şey yapmak istemiyorum. 978 01:36:48,291 --> 01:36:50,125 - Pişman olacaksın! - Yine de... 979 01:36:52,333 --> 01:36:56,208 ...istediğim hiçbir şeyi yapmadan yaşamaktan iyidir. 980 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 O tarafa. O tarafa gidin. 981 01:37:16,583 --> 01:37:18,791 O tarafa koşun! Acele edin! 982 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 Acele et! Sen de. 983 01:37:21,458 --> 01:37:22,958 Yamaguchi! Ne yapacağız? 984 01:37:23,041 --> 01:37:24,125 Yoshi, neden? 985 01:37:27,333 --> 01:37:29,375 Bay Kosugi? Ne? 986 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 Bay Kosugi! 987 01:37:36,125 --> 01:37:37,458 Acele edin! 988 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 İt! Geri it onları! 989 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - Kaç! - Tendo? 990 01:37:46,458 --> 01:37:47,500 Hadi! 991 01:38:03,875 --> 01:38:05,916 - Acele et! Hadi! - Durun! 992 01:38:07,291 --> 01:38:08,708 Akira, çabuk! 993 01:38:26,708 --> 01:38:28,666 Bizi kurtardın Tendo. 994 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 Teşekkürler. 995 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 Teşekkürler. 996 01:38:38,458 --> 01:38:39,708 Arka taraftan çıkalım. 997 01:38:42,041 --> 01:38:43,041 Gidelim. 998 01:38:52,125 --> 01:38:53,375 Bay Kosugi, geldiler. 999 01:38:54,333 --> 01:38:55,500 Sizsiniz. 1000 01:38:55,583 --> 01:38:56,833 Adi şerefsiz. 1001 01:38:58,291 --> 01:38:59,750 İyi misin? 1002 01:39:00,541 --> 01:39:02,541 Kaçıverdin! 1003 01:39:02,625 --> 01:39:04,500 Burada lider değil misin sen? 1004 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - Gidelim. - Kencho. 1005 01:39:06,083 --> 01:39:07,375 Bırak onu. 1006 01:39:07,458 --> 01:39:08,458 Bırak! 1007 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - Bir şey söyle adi herif! - Canımı acıtıyorsun. 1008 01:39:11,416 --> 01:39:13,125 Cevap ver bana şerefsiz! 1009 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 O ses ne? 1010 01:39:24,666 --> 01:39:25,666 Durun, Bay Kosugi? 1011 01:39:40,875 --> 01:39:41,875 Kaçın! 1012 01:39:43,750 --> 01:39:44,875 Bekleyin! 1013 01:39:47,000 --> 01:39:48,333 Karada saldıramaz. 1014 01:39:48,416 --> 01:39:51,916 - Bu şey ne lan? - Görünüşünden belli değil mi? 1015 01:39:52,000 --> 01:39:54,916 Lamnidae ailesinden bir uskumru köpek balığı. Büyük beyaz. 1016 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 Şaka olmalı bu. 1017 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 Herkes kaçsın! 1018 01:40:19,958 --> 01:40:21,291 Bittik biz! 1019 01:40:21,375 --> 01:40:22,583 İşimiz bitti! 1020 01:40:22,666 --> 01:40:23,666 Bay Kosugi? 1021 01:40:23,750 --> 01:40:24,750 Kaçın! 1022 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 Buraya! O tarafa giremez. 1023 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 Acele edin! 1024 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 - Çıkın buradan! - Hadi! 1025 01:40:57,333 --> 01:40:58,333 Kencho! 1026 01:41:11,791 --> 01:41:12,916 Sıkı tutun! 1027 01:42:00,166 --> 01:42:02,750 Tamam. Derin bir nefes al. 1028 01:42:04,166 --> 01:42:05,250 Teşekkürler. 1029 01:42:14,833 --> 01:42:16,333 Şef Kosugi nerede? 1030 01:42:17,500 --> 01:42:19,958 Çıkamadıysa çok şükür. 1031 01:42:24,541 --> 01:42:25,541 Geri döneceğim. 1032 01:42:28,833 --> 01:42:30,041 Ne? Neden ki? 1033 01:42:30,125 --> 01:42:32,416 Senin hayatını ancak cehenneme çevirdi o. 1034 01:42:33,833 --> 01:42:34,916 Öyle olsa bile 1035 01:42:35,916 --> 01:42:39,375 eski patronumun yenmesine ve ölmesine izin vermek 1036 01:42:39,958 --> 01:42:41,291 listemde yazmıyor! 1037 01:42:58,541 --> 01:42:59,541 Bekle. 1038 01:43:06,250 --> 01:43:09,208 Bir kahramanın kıyafete ihtiyacı vardır. 1039 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 İyi misiniz Şef Kosugi? 1040 01:43:46,541 --> 01:43:49,875 - Tendo! - Bundan böyle olayla ben ilgileneceğim. 1041 01:43:51,750 --> 01:43:54,000 Bu canavarı öldürmek için bir planın var mı? 1042 01:43:55,750 --> 01:43:58,125 - Hayır, özel bir planım yok. - Yok mu? 1043 01:44:12,541 --> 01:44:13,541 Hayır, o tarafa değil! 1044 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 Tendo. Tendo! 1045 01:44:23,041 --> 01:44:24,666 Dayan! 1046 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 Peşimden gelme! 1047 01:44:32,958 --> 01:44:35,541 Akira! Onu bana bırak! 1048 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 Kencho... 1049 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 Al bakalım! 1050 01:45:11,291 --> 01:45:12,833 Çekil! 1051 01:45:12,916 --> 01:45:14,416 Şef! 1052 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 Şef! 1053 01:45:22,833 --> 01:45:24,958 Tendo, sana bırakıyorum. 1054 01:45:31,291 --> 01:45:32,500 Çok yavaş! 1055 01:45:32,583 --> 01:45:33,916 Aptal balık! 1056 01:45:35,000 --> 01:45:38,708 Bizi hafife alma! 1057 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 Nasıl bu kadar güçlü olabiliyor? 1058 01:46:05,666 --> 01:46:06,666 Pekâlâ. 1059 01:46:07,666 --> 01:46:09,791 Bugünlük gitmene izin veriyorum. 1060 01:46:17,500 --> 01:46:18,833 Aptal zombi. 1061 01:46:19,625 --> 01:46:21,125 Saldırıların benim için bir hiç... 1062 01:46:22,833 --> 01:46:25,166 Of! Acıtıyor ama! 1063 01:46:28,291 --> 01:46:32,625 Dişleri derime işlemiyor ama yine de ısırıkları deli gibi acıtıyor. 1064 01:46:32,708 --> 01:46:34,333 Acıyor! Of! 1065 01:47:03,791 --> 01:47:04,791 Kahretsin. 1066 01:47:25,958 --> 01:47:27,000 Shizuka? 1067 01:48:00,666 --> 01:48:01,708 Çekil! 1068 01:48:02,958 --> 01:48:04,875 Gelin de beni yakalayın! 1069 01:48:21,333 --> 01:48:23,250 Vay canına! 1070 01:48:23,333 --> 01:48:26,916 İnanılmazdı Shizuka! 1071 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 - İyi misin? - Acıyor. 1072 01:48:36,500 --> 01:48:37,500 Teşekkür ederim. 1073 01:48:38,041 --> 01:48:39,041 Of, acıyor. 1074 01:48:41,125 --> 01:48:42,125 Kencho. 1075 01:48:43,541 --> 01:48:45,458 Akira, iyi misin? 1076 01:48:45,541 --> 01:48:47,375 Evet. Sen? 1077 01:48:47,458 --> 01:48:50,625 Evet. Şunu duvar dekorasyonu yaptım. 1078 01:48:55,500 --> 01:48:56,500 Dostum ya. 1079 01:48:57,958 --> 01:48:59,458 Tendo! 1080 01:49:02,458 --> 01:49:03,583 Aferin. 1081 01:49:04,583 --> 01:49:06,500 Gayet iyi iş çıkardın. 1082 01:49:07,958 --> 01:49:09,666 - Şef Kosugi? - Yine mi sen? 1083 01:49:09,750 --> 01:49:10,833 Sakin olun. 1084 01:49:11,666 --> 01:49:14,666 Zombiler gitti ve şu köpek balığı canavarının 1085 01:49:16,291 --> 01:49:17,708 hâline bak... 1086 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 Şef! 1087 01:49:37,333 --> 01:49:39,333 Şef! İyi misin? 1088 01:49:39,416 --> 01:49:42,083 Şef! Lütfen uyan! 1089 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 Akira! 1090 01:49:59,791 --> 01:50:02,583 Kahretsin. Ne yapacağız? 1091 01:50:03,375 --> 01:50:06,875 Sızlanmanın zamanı değil. Bir şey bulmalıyız. 1092 01:50:15,416 --> 01:50:16,666 Hey! 1093 01:50:24,666 --> 01:50:25,833 İşe yarayabilir. 1094 01:50:27,666 --> 01:50:29,250 Tek çaremiz bu. 1095 01:50:29,333 --> 01:50:32,708 - Onunla ne yapacaksın? - Zayıf noktasını vuracağım. 1096 01:50:32,791 --> 01:50:33,833 Zayıf noktası mı? 1097 01:50:33,916 --> 01:50:37,791 Bunların kafasında avlarını bulmak için ultra hassas sensörler olur. 1098 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 Oraya elektrik verirsek savunmasız kalır. 1099 01:50:41,291 --> 01:50:43,666 Ama zombi köpek balıklarında işe yarar mı, bilmiyorum. 1100 01:50:43,750 --> 01:50:47,291 Ya yaparız ya ölürüz. Ama ona nasıl elektrik vereceksin? 1101 01:50:47,916 --> 01:50:51,875 Akira çelik kıyafetiyle elektriği iletebilir. 1102 01:50:51,958 --> 01:50:54,750 Ama nasıl denk getireceğim? 1103 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 Ben yaparım. 1104 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 Hop! 1105 01:51:39,416 --> 01:51:40,625 Akira! 1106 01:51:41,458 --> 01:51:44,916 Kencho sana bir şey verecek. Onunla köpek balığının burnuna vur! 1107 01:51:47,541 --> 01:51:49,708 - Nasıl yani? - Sonra açıklarım. 1108 01:51:49,791 --> 01:51:52,333 Onu yenmenin tek yolu bu olabilir. 1109 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 Sende kıyafet var bu yüzden bunu sadece sen yapabilirsin. 1110 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 Tamam! 1111 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 Akira! 1112 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 Buraya bak! 1113 01:52:40,458 --> 01:52:41,541 Akira! 1114 01:52:44,375 --> 01:52:45,416 Kencho! 1115 01:52:46,208 --> 01:52:47,500 Acele et! 1116 01:52:47,583 --> 01:52:48,958 Kencho! 1117 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 Kencho! 1118 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 Şimdi! 1119 01:53:10,125 --> 01:53:11,125 Akira! 1120 01:53:11,208 --> 01:53:13,875 Yakala! 1121 01:53:25,875 --> 01:53:26,875 Güzel pas! 1122 01:53:40,416 --> 01:53:42,666 Kencho! 1123 01:54:04,625 --> 01:54:07,083 Al bakalım! 1124 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 Kencho. 1125 01:54:47,041 --> 01:54:49,041 Kencho. Kencho! 1126 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 Kencho! 1127 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 Kucağımda ölme. Kencho! 1128 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 Kencho! 1129 01:55:00,791 --> 01:55:01,791 Özür dilerim. 1130 01:55:02,666 --> 01:55:04,250 Ölü taklidi yapıyordum. 1131 01:55:13,875 --> 01:55:15,500 Neden böyle yaptın ki? 1132 01:55:16,666 --> 01:55:18,041 Özür dilerim. 1133 01:55:18,125 --> 01:55:20,375 Sadece ayılarda işe yaradığını sanıyordum. 1134 01:55:21,166 --> 01:55:23,458 Hayır, ayılarda da işe yaramaz. 1135 01:55:23,541 --> 01:55:24,833 - Sahi mi? - Evet. 1136 01:55:25,375 --> 01:55:26,375 Peki. 1137 01:55:29,333 --> 01:55:30,625 Bacağın iyi mi? 1138 01:55:30,708 --> 01:55:33,416 Evet. Üstüme doğru bir şey uçtu ve bacağım sıkıştı. 1139 01:55:33,500 --> 01:55:34,750 İyi olduğuna emin misin? 1140 01:55:34,833 --> 01:55:36,666 Evet. Sadece biraz acıyor. 1141 01:55:46,958 --> 01:55:47,958 Geliyorum! 1142 01:55:49,291 --> 01:55:51,625 - Evet, bu lazım. - Bekleyin! 1143 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 Buraya. 1144 01:55:53,916 --> 01:55:55,666 Aceleyle nereye böyle? 1145 01:55:56,916 --> 01:55:58,625 Sorun yok. Sakin ol. 1146 01:55:59,208 --> 01:56:00,625 Teşekkürler. 1147 01:56:00,708 --> 01:56:01,708 Kendini zorlama. 1148 01:56:10,791 --> 01:56:13,541 Bekleyin! Nereye gidiyorsunuz? 1149 01:56:15,333 --> 01:56:16,750 Buna onay vermedim ben! 1150 01:56:17,916 --> 01:56:18,916 Hey! 1151 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - Lütfen kes şunu. - Şerefsiz ya. 1152 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 Biz gidiyoruz. 1153 01:56:26,041 --> 01:56:28,166 Yolumuzdan çekilmeni istiyoruz! 1154 01:56:31,875 --> 01:56:35,458 Sizin gibilerin bensiz gidebileceğini mi sanıyorsunuz? 1155 01:56:36,791 --> 01:56:38,416 Güçlü olmayabiliriz 1156 01:56:39,333 --> 01:56:41,541 ama elimizden geleni yapacağız. 1157 01:56:42,500 --> 01:56:44,250 Çocuğumun iyiliği için. 1158 01:56:44,958 --> 01:56:45,958 Biz de... 1159 01:56:48,625 --> 01:56:51,166 ...artık senin için çalışmayı reddediyoruz! 1160 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 Siz... 1161 01:56:53,375 --> 01:56:56,541 Ne tür bir lider insanları kalkan olarak kullanır? 1162 01:56:57,333 --> 01:56:59,333 Yürü git. 1163 01:57:00,416 --> 01:57:03,791 Tendo çok daha iyi bir lider olduğunu ispat etti. 1164 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - Değil mi? - Evet. 1165 01:57:06,166 --> 01:57:08,291 - Evet, kesinlikle. - Aptallar! 1166 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 Tamam o zaman. İşimize geri dönelim! 1167 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 - Gidelim. - Tamam. 1168 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 Hey! 1169 01:57:24,458 --> 01:57:25,458 Pas! 1170 01:57:27,083 --> 01:57:28,333 Durun! 1171 01:57:39,000 --> 01:57:40,666 Teşekkürler! 1172 01:57:41,250 --> 01:57:42,333 Yakında görüşürüz! 1173 01:57:42,416 --> 01:57:44,166 Kendinize iyi bakın! 1174 01:57:44,666 --> 01:57:46,250 Acele etmeyin! 1175 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - Görüşmek üzere Tendo. - Kendine iyi bak. 1176 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 Bakacağım. 1177 01:58:01,375 --> 01:58:03,500 Tamam. Gidelim o zaman. 1178 01:58:08,708 --> 01:58:09,708 Tendo. 1179 01:58:11,416 --> 01:58:12,750 Tendo! Tendo. 1180 01:58:12,833 --> 01:58:14,416 Hata ettim. 1181 01:58:15,416 --> 01:58:17,958 Seni ekip lideri yapacağım. 1182 01:58:18,500 --> 01:58:20,458 O zaman kalırsın, değil mi? 1183 01:58:22,166 --> 01:58:24,958 Birlikte çalışmak istediğim ekibe çoktan karar verdim. 1184 01:58:34,833 --> 01:58:35,833 Üzgünüm. 1185 01:58:36,416 --> 01:58:38,791 Ama teklif için teşekkürler. 1186 01:58:41,791 --> 01:58:43,625 Hop, bekle! 1187 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 Tendo! 1188 01:59:19,208 --> 01:59:20,916 Sonunda istifa ettim 1189 01:59:22,000 --> 01:59:26,208 ama acaba benim gibi kararsız bir adam iş bulabilir mi? 1190 01:59:29,250 --> 01:59:32,125 Bu ciddi bir sorun. 1191 01:59:34,625 --> 01:59:37,583 Akira, istediğin şeyi yapmanın keyfini çıkar. 1192 01:59:37,666 --> 01:59:39,166 Eğlenmene bak. 1193 01:59:44,041 --> 01:59:45,291 Sonra bir gün 1194 01:59:46,208 --> 01:59:48,958 sadece senin yapabileceğin bir iş çıkacak karşına. 1195 01:59:52,083 --> 01:59:53,291 Bayan Shizuka... 1196 01:59:55,208 --> 01:59:56,208 Ayrıca 1197 01:59:56,833 --> 01:59:59,875 zaten yeni iş bulduğunu sanıyordum. 1198 02:00:02,708 --> 02:00:03,833 Kencho... 1199 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 Siz de 1200 02:00:26,541 --> 02:00:29,041 yapmak istediğiniz şeylerin listesini yapmaya başlayın. 1201 02:00:31,041 --> 02:00:32,833 O zaman önce ben. 1202 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 18. KOMEDYEN OLMAK VE İNSANLARI GERÇEKTEN GÜLDÜRMEK 1203 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - Bitti. Ya sen? - Teşekkürler. 1204 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 19. BİRÇOK HAYAT KURTARAN BİR DOKTOR OLMAK 1205 02:01:08,250 --> 02:01:09,541 - Yazdım. - Tamam. 1206 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 13. HERKESİ KURTARAN BİR SÜPER KAHRAMAN OLMAK 1207 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 20. YENİ İŞİMDE BİR SÜPER KAHRAMAN OLMAK! 1208 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 Sanırım bu artık bizim listemiz. 1209 02:01:59,291 --> 02:02:00,291 Tamam! 1210 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 O zaman... 1211 02:02:05,625 --> 02:02:07,333 ...hemen başlayalım ki... 1212 02:02:10,083 --> 02:02:12,791 ...yüzü bulalım! 1213 02:08:02,541 --> 02:08:07,541 Alt yazı çevirmeni: Sevcan Tıknas