1 00:02:44,440 --> 00:02:49,200 Opinberu starfsmennirnir sem aðstoða þá sem hertaka 2 00:02:50,040 --> 00:02:55,720 eiga ekki skilið að vera kallaðir svikarar eða neitt þannig. 3 00:02:56,480 --> 00:03:03,160 Þvert á móti gera þeir landi sínu mikinn greiða 4 00:03:03,240 --> 00:03:06,480 sem krefst ekki minna hugrekkis og persónuleika 5 00:03:06,560 --> 00:03:09,360 þegar þeir, vopnaðir... 6 00:03:14,400 --> 00:03:17,960 Petra! Hringdu í Stenersen og segðu honum að koma. 7 00:03:18,040 --> 00:03:22,400 Segðu að það sé spurning um líf eða dauða! Trefilinn, takk. Takk. 8 00:03:22,960 --> 00:03:25,560 -Takk fyrir. -Bíddu. 9 00:03:25,640 --> 00:03:27,440 -Nei! -Jú! 10 00:03:33,640 --> 00:03:36,160 Góða kvöldið, herra Munch. Talarðu þýsku? 11 00:03:37,080 --> 00:03:39,640 -Já. -Við erum frá þýskum yfirvöldum. 12 00:03:39,720 --> 00:03:44,160 -Megum við koma inn? -Já, það er bara... 13 00:03:44,240 --> 00:03:48,120 -Ég er mjög upptekinn. -Þetta tekur ekki langan tíma. 14 00:04:00,760 --> 00:04:05,480 -Þú talar mjög góða þýsku. -Ég bjó í Berlín í æsku. 15 00:04:06,360 --> 00:04:10,400 -Hversu mikið kostar þetta? -Ég veit það ekki. Ekki mikið. 16 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 Það kaupir enginn málverk lengur. 17 00:04:14,960 --> 00:04:19,080 -Ertu frægur málari? -Ekkert sérstaklega. 18 00:04:19,160 --> 00:04:24,720 -Hversu mörg málverk áttu? -Flest þeirra eru ókláruð. 19 00:04:27,240 --> 00:04:31,760 -Hvernig get ég aðstoðað? -Þú getur séð fjörðinn héðan. 20 00:04:31,840 --> 00:04:36,920 Er þetta Gustav Vigeland garðurinn? Hefurðu séð höggmyndirnar? 21 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Þær eru ótrúlegar. 22 00:04:38,920 --> 00:04:42,760 Þetta er... stór garður. 23 00:04:42,840 --> 00:04:45,680 Þú gætir haft þinn eigin garð í þessum garði. 24 00:04:46,640 --> 00:04:48,800 Kannski þú ættir líka að gera höggmyndir. 25 00:04:48,880 --> 00:04:52,080 Það er ekki fyrir mig. 26 00:04:54,280 --> 00:04:58,040 Allt í lagi. Við höfum séð það sem við þurftum. 27 00:04:58,120 --> 00:05:02,600 Þetta er frá ríkisstjóranum. Hann er mikill aðdáandi. 28 00:05:03,440 --> 00:05:06,160 "Einn mesti listamaður Evrópu," sagði hann. 29 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 Þú munt heyra frá okkur. 30 00:05:15,800 --> 00:05:22,320 Þeir eru farnir en hann er í uppnámi svo þú ættir að fara strax inn. 31 00:05:22,400 --> 00:05:23,840 Já. 32 00:05:23,920 --> 00:05:30,320 Stenersen! Sagði ég þér ekki að Þjóðverjarnir eltust við mig? 33 00:05:30,400 --> 00:05:33,120 -Jú. -Ég vissi að þetta myndi gerast. 34 00:05:33,200 --> 00:05:37,400 Það var Hitler sem bannaði málverkin mín. 35 00:05:38,200 --> 00:05:41,480 Hann lét henda þeim frá Þýskalandi. 36 00:05:41,560 --> 00:05:43,640 Þeir koma svo hingað og... 37 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 Fólki líkar hann! 38 00:05:46,880 --> 00:05:50,200 Sem málar upp og niður með breiðum burstum. 39 00:05:50,280 --> 00:05:53,600 Það þolir okkur sem notum fínni bursta ekki. 40 00:05:53,680 --> 00:05:55,600 Hvað sögðu hermennirnir? 41 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 Að þeir kæmu aftur. 42 00:06:01,280 --> 00:06:02,680 Hérna. 43 00:06:05,680 --> 00:06:07,160 Vilja þeir málverkin þín? 44 00:06:07,760 --> 00:06:11,680 Ég býst við að þeir taki það sem þeir vilja. Líka húsið! 45 00:06:14,920 --> 00:06:19,360 Þeir lofuðu garð Vigeland! Fjandans leikmenn. 46 00:06:19,440 --> 00:06:22,480 Við gætum reynt að finna felustað fyrir málverkin. 47 00:06:23,280 --> 00:06:27,760 Er það? Hvar? Ég á þúsundir! 48 00:06:29,560 --> 00:06:35,800 Ef Terboven sendi þá gæti það verið merki um að þeir vilji samstarf. 49 00:06:35,880 --> 00:06:39,400 Samstarf? Ég vil það ekki! 50 00:06:40,280 --> 00:06:43,560 Ég þarf að vinna ótruflaður! 51 00:06:48,000 --> 00:06:50,280 -Leyfðu mér að athuga og ég... -Takk fyrir. 52 00:07:00,600 --> 00:07:02,280 Úr skítnum... 53 00:07:04,880 --> 00:07:06,800 reis andlit... 54 00:07:08,280 --> 00:07:11,160 Fyllt af sorg og fegurð. 55 00:07:12,960 --> 00:07:14,320 Dauði... 56 00:07:17,200 --> 00:07:18,840 ...sér fæðingu lífsins. 57 00:07:23,720 --> 00:07:26,040 Ég sendi eitt til Strindbergs líka. 58 00:07:27,320 --> 00:07:29,640 Hann er alveg snarbilaður... 59 00:07:29,720 --> 00:07:34,080 Ég dirfist ekki að kalla til þann djöful. Hann hræðir mig. 60 00:07:34,160 --> 00:07:37,280 Óvinirnir. Óvinirnir! 61 00:07:38,800 --> 00:07:41,360 Svo margir ógeðslegir djöflar úr borg óvinarins! 62 00:07:45,160 --> 00:07:46,760 Gjörðu svo vel, hr. Munch. 63 00:07:48,440 --> 00:07:50,000 Póstleggðu þetta. 64 00:08:25,440 --> 00:08:29,040 KAUPMANNAHÖFN 65 00:08:43,200 --> 00:08:45,040 Þú ert sjúkur... 66 00:08:45,120 --> 00:08:47,000 Þú ert geðveikur... 67 00:08:49,160 --> 00:08:52,080 -Hann taldi sig vera Messías. -Hann var Messías. 68 00:08:53,720 --> 00:08:55,240 Sjúkur maður... 69 00:08:56,000 --> 00:08:58,120 Sjúk list... 70 00:08:59,560 --> 00:09:03,840 Hann verður að gjalda fyrir gjörðir sínar. Hann rústaði listinni! 71 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 -Hann er sjúkur... -Nei! 72 00:09:23,320 --> 00:09:25,360 Nei! Nei! 73 00:09:34,240 --> 00:09:35,800 Góðan dag, hr. Munch. 74 00:09:38,680 --> 00:09:41,040 Ég heiti Linke. Ég er hjúkrunarfræðingur. 75 00:09:43,440 --> 00:09:46,320 Þú ert á Jacobsen-stofnuninni í Kaupmannahöfn. 76 00:09:48,800 --> 00:09:51,120 Vinur þinn, hr. Goldstein, kom með þig hingað. 77 00:09:52,000 --> 00:09:56,080 Þú varst dauðþreyttur og ringlaður. 78 00:09:57,520 --> 00:10:00,640 Læknirinn hittir þig þegar þú ert tilbúinn að fara úr rúminu. 79 00:10:02,800 --> 00:10:06,080 Kannski aðeins of mikið af koníaki og vindlum? 80 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 Ég gef þér eitthvað við höfuðverknum og skil það eftir hér. 81 00:10:12,360 --> 00:10:14,520 Það er heiður að hafa þig hér. 82 00:10:14,600 --> 00:10:19,040 Ég elska listina þína svo það er mikilvægt að þér batni. 83 00:10:19,120 --> 00:10:23,200 -Í gott lag svo þú getir málað. -Hvar eru eigur mínar? 84 00:10:23,280 --> 00:10:25,400 Málningardótið þitt er í skápnum. 85 00:10:26,120 --> 00:10:28,720 Þetta er einkaherbergið þitt. 86 00:10:28,800 --> 00:10:31,640 Það er margt áhugavert fólk eins og þú hérna. 87 00:10:31,720 --> 00:10:33,680 Listamenn og skáld. 88 00:10:34,480 --> 00:10:39,160 Vonandi líður þér eins og heima hjá þér. Leyfðu mér. 89 00:10:42,600 --> 00:10:45,160 Ég vil fá að vera einn. 90 00:10:45,240 --> 00:10:47,880 Já, auðvitað. 91 00:10:49,040 --> 00:10:50,680 Fyrirgefðu mér. 92 00:10:53,000 --> 00:10:57,240 Kallaðu bara ef þú þarft eitthvað, hr. Munch. 93 00:11:57,600 --> 00:12:01,200 -Ég biðst afsökunar. Fyrirgefðu. -Það er allt í lagi. 94 00:12:01,280 --> 00:12:07,400 -Ég held að ég hafi gert mistök. -Þú mátt sitja hér ef þú vilt. 95 00:12:08,200 --> 00:12:09,920 Já. 96 00:12:33,400 --> 00:12:38,240 VESTFOLD 97 00:13:30,560 --> 00:13:32,960 -Góðan dag! -Halló. 98 00:13:33,040 --> 00:13:37,160 -Ertu að mála? -Já. Ég reyni það. 99 00:13:37,240 --> 00:13:40,560 Ég varð dálítið forvitinn. Varstu bara að byrja? 100 00:13:41,360 --> 00:13:44,800 -Já. -Ég sé að þú málar andlit. 101 00:13:45,480 --> 00:13:49,560 -Einhvern sem þú þekkir? -Já, reyndar. 102 00:13:51,120 --> 00:13:53,840 Þú ert ekki alveg búinn en mér líka litirnir! 103 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 -Ef það er ekki... -Halló! 104 00:14:25,400 --> 00:14:27,960 -Sástu einhverja báta? -Nokkra. 105 00:14:28,040 --> 00:14:32,480 -Ég er sársvangur. Borðuðuð þið? -Já. Maturinn en e.t.v. kaldur. 106 00:14:32,560 --> 00:14:37,240 -Frænka. Ég fæ sápu í augun. -Hefurðu málað allan tímann? 107 00:14:38,120 --> 00:14:40,640 -Sestu aðeins niður. -Ég vil borða fyrst. 108 00:14:40,720 --> 00:14:43,200 -Hann stendur úti í Horten. -Já. 109 00:14:43,280 --> 00:14:46,840 -Við þurfum dálitla menningu. -Hann er ekki lengur í París. 110 00:14:46,920 --> 00:14:49,240 Þú getur sagt það aftur. 111 00:14:49,320 --> 00:14:52,040 -Sestu niður, Edvard! -Ég borða bara fyrst. 112 00:14:52,120 --> 00:14:56,560 -Hann er svo ljúfur. -Hefur hann fundið vinnu? Starf? 113 00:14:56,640 --> 00:14:58,720 -Hann verður listamaður. -Málari. 114 00:14:58,800 --> 00:15:02,520 Það er erfitt, sérstaklega ef þú vilt lifa á því. 115 00:15:02,600 --> 00:15:05,440 Hann er hæfileikaríkur og ólatur. Hann er mjög iðinn. 116 00:15:05,520 --> 00:15:08,440 Þegar hann verður hrifinn af einhverju í það minnsta. 117 00:15:08,520 --> 00:15:10,280 -Heyrið... -Hvað? 118 00:15:10,360 --> 00:15:12,600 Ekki tala um mig í þriðju persónu. 119 00:15:13,560 --> 00:15:15,560 Við gerum það ekki. 120 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 Ég stend hérna. 121 00:15:21,840 --> 00:15:23,160 Ég fer að borða. 122 00:15:30,120 --> 00:15:33,280 -Hvað er að þér? -Hvenær förum við til baka? 123 00:15:33,960 --> 00:15:35,440 Þú varst bara að koma. 124 00:15:36,440 --> 00:15:39,200 -Ég get ekki verið hér. -Viltu ekki hitta fjölskylduna? 125 00:15:39,280 --> 00:15:40,640 Jú, jú. 126 00:15:40,720 --> 00:15:44,040 -Ég vil fara aftur til borgarinnar. -Ég skil þig ekki. 127 00:15:44,120 --> 00:15:48,320 Við fengum húsið lánað fram í ágúst svo þú gætir málað. 128 00:15:50,040 --> 00:15:52,600 Af hverju þráirðu alltaf borgina? 129 00:15:54,280 --> 00:15:57,080 Edvard. Reyndu að finna friðsæld. 130 00:15:58,640 --> 00:16:02,040 Viltu fara niður að vatninu eða spila? 131 00:16:02,920 --> 00:16:04,840 Faðir. Komdu með okkur! 132 00:16:09,280 --> 00:16:12,800 Já... Ég býst við að við gætum spilað. 133 00:17:23,480 --> 00:17:29,640 Ég hugsaði... Afsakaðu. Ég hélt að þú værir... 134 00:17:29,720 --> 00:17:31,680 -Thaulow? -Herman, komdu hingað! 135 00:17:31,760 --> 00:17:36,360 Ég hélt að þú værir... Skiptir engu. Afsakaðu truflunina. 136 00:17:37,400 --> 00:17:42,320 -Þú truflaðir ekki, fröken. -Formlegheitin eru óþörf. 137 00:17:43,160 --> 00:17:48,000 Þú... Við hittumst í lestinni, ekki satt? 138 00:17:49,800 --> 00:17:52,760 -Er það? -Ég held það. 139 00:17:52,840 --> 00:17:58,280 Það var Sarah Bernhardt! Leikkonan. Þú líkist henni með hattinn. 140 00:17:58,360 --> 00:18:01,120 -Þekkist þið? -Nei. 141 00:18:01,200 --> 00:18:04,440 -Þú ert málarinn. -Það er rétt. 142 00:18:04,520 --> 00:18:08,320 Glæsileg föt, hr. Munch. Hvar kaupirðu fötin þín? 143 00:18:09,200 --> 00:18:12,080 -Ég fór til Parísar. -Ekki slæmt. 144 00:18:12,160 --> 00:18:14,680 -Þekkist þið ekki? -Við höfum aldrei hist. 145 00:18:14,760 --> 00:18:16,400 Svo virtist ekki vera. 146 00:18:18,120 --> 00:18:19,680 Viltu vera með okkur? 147 00:18:21,720 --> 00:18:24,480 -Viltu vera með okkur? -Ég vil það gjarnan. 148 00:18:24,560 --> 00:18:27,280 Er það? Frú Thaulow, þetta er Edvard Munch. 149 00:18:27,360 --> 00:18:30,640 Milly! Ertu þúsund ára? 150 00:18:43,960 --> 00:18:47,800 Stundum bý ég til samtöl í hausnum á mér. 151 00:18:48,560 --> 00:18:53,720 Ýmislegt sem ég hefði átt að segja eða gæti hafa sagt. 152 00:18:53,800 --> 00:18:56,160 -Eða það sem ég ætla að segja. -Eins og núna? 153 00:18:58,920 --> 00:19:01,480 -Það er ekki áhrifaríkt. -Þú segir ekki. 154 00:19:03,160 --> 00:19:05,440 Það verður aldrei eins og ég ímyndaði mér. 155 00:19:05,520 --> 00:19:09,960 -Muntu hugsa um þetta? -Það er ekki þannig með þér. 156 00:19:26,400 --> 00:19:28,400 Veistu því þetta heitir berserkjasveppur? 157 00:19:30,360 --> 00:19:33,080 -Því flugum líkar hann? -Nei, einmitt andstæðan. 158 00:19:33,600 --> 00:19:38,200 -Hann verndar sig frá flugum. -Svo bara flugum mislíkar hann? 159 00:19:39,520 --> 00:19:41,640 Eiginmaður minn er hræddur við sveppi. 160 00:19:48,680 --> 00:19:53,280 -Hvað með aðra eitraða sveppi? -Hvað með þá? 161 00:19:54,840 --> 00:19:57,400 Ef berserkjasveppur er eini eitraði sveppurinn 162 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 bara til að verja sig fyrir flugum. 163 00:19:59,680 --> 00:20:04,560 Ég býst við að þeir hafi dregið í sig of mikið steinefni úr jörðu. 164 00:20:04,640 --> 00:20:07,960 -Ýmislegt sem hann þarf ekki. -Ég skil. 165 00:20:08,040 --> 00:20:12,080 Þeir eru þá ekki beint eitraðir. Bara fyrir okkur mannfólkinu. 166 00:20:16,800 --> 00:20:20,160 Þessi bók er frábær. Hefurðu lesið eitthvað eftir hann? 167 00:20:20,240 --> 00:20:26,360 -Nei, en ég ætla mér það. -Ég tengist... Nei, ekki rétt. 168 00:20:26,440 --> 00:20:29,800 Ég skil svona uppreisnaræði. 169 00:20:29,880 --> 00:20:32,200 Rithöfundurinn í mér. Þegar ég skrifa. 170 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 -Það er gott. -Hvað er gott? 171 00:20:36,000 --> 00:20:38,680 -Að þú skrifir. -Telurðu það gott að ég skrifi? 172 00:20:41,040 --> 00:20:44,760 Einn dag munu heimili í Borne eiga bækur eftir Thaulow. 173 00:20:44,840 --> 00:20:47,080 Já! Ekki hætta að dreyma. 174 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Ég er viss um að það er rétt. 175 00:20:54,240 --> 00:20:58,720 Hefurðu séð eitthvað eftir skáldið? Hvað finnst þér um leikhúsið? 176 00:20:58,800 --> 00:21:00,240 Mér líkar það. 177 00:21:01,040 --> 00:21:03,840 -Mér finnst það ótrúlega hástemmt. -Já... 178 00:21:05,360 --> 00:21:08,240 En það er eitthvað við það, er það ekki? 179 00:21:10,440 --> 00:21:15,840 Stundum er fléttan ekki það mikilvægasta. 180 00:21:15,920 --> 00:21:20,640 Það snýst meira um að finna vissa tíðni. 181 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 -Eina sérstaka tilfinningu. -Ég þoli það ekki. 182 00:21:24,640 --> 00:21:26,000 Því ekki? 183 00:21:26,080 --> 00:21:28,520 -Það er svo hégómlegt. -Hvað? 184 00:21:28,600 --> 00:21:31,240 Ég vil ekki að mér sé sagt hvernig mér á að líða. 185 00:21:31,760 --> 00:21:35,280 Mér finnst m.a.s. að list ætti ekki að vera list á þann hátt. 186 00:21:35,360 --> 00:21:40,120 Bara leið til að hugsa. Að vera frjáls. 187 00:21:40,200 --> 00:21:43,120 -Við segjum það sama. -Já, kannski. 188 00:21:43,200 --> 00:21:45,880 Tilfinning er líka leið til að hugsa, ekki satt? 189 00:21:47,640 --> 00:21:51,360 Mér líkar bara sú tilfinning. Þessi þunglyndistilfinning. 190 00:21:52,160 --> 00:21:55,840 -Þér líkar þunglyndið. -Já, mér gerir það. 191 00:22:00,360 --> 00:22:02,520 Þú lítur vel út. Betur. 192 00:22:05,400 --> 00:22:07,480 Hvernig er sálin, hr. Munch? 193 00:22:09,840 --> 00:22:16,400 -Telurðu mig líta vel út? -Þér hefur sennilega liðið betur. 194 00:22:19,480 --> 00:22:23,240 Hver er greiningin, læknir? Er málarinn geðveikur? 195 00:22:24,640 --> 00:22:28,760 -Ég hef ekki skoðað þig enn. -Gleymdu að ég hafi spurt. 196 00:22:29,640 --> 00:22:34,520 Ég get samt sagt þér að eitt af mínu stærsta áhugamáli er... 197 00:22:36,000 --> 00:22:40,320 ...andleg eða sálfræðileg líkamsbygging snillingsins. 198 00:22:40,400 --> 00:22:44,000 "Sjúkur eða snillingur?" eins og ég vil segja. 199 00:22:44,080 --> 00:22:48,720 Var Goethe geðveikur að skrifa "Werthe"? Var Kierkegaard það? 200 00:22:48,800 --> 00:22:53,880 Eða var þetta bara byrði óumflýjanlegs kvíða snillingsins? 201 00:22:53,960 --> 00:22:55,560 Sem skilyrði lífsins. 202 00:22:56,640 --> 00:23:02,560 Fyrirgefðu mér ef ég er ekki jafn- spenntur fyrir geðveiki minni og þú. 203 00:23:03,160 --> 00:23:04,480 Geðveiki? 204 00:23:04,560 --> 00:23:09,800 Eða uppgjöf taugakerfisins fyrir magni áfengis? 205 00:23:09,880 --> 00:23:14,400 Hversu mikið ertu kominn í, Munch? Hversu mikið drekkurðu á dag? 206 00:23:19,080 --> 00:23:21,480 Ég þarf að skrá magnið. 207 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 Mig langar ekki að segja þér það. 208 00:23:29,360 --> 00:23:32,320 Ætlarðu að skrifa það niður í bókina þína? 209 00:23:32,400 --> 00:23:35,760 Þessi bók er læst inni í skáp á hverju kvöldi. 210 00:23:36,760 --> 00:23:40,640 Við gerum heiðursmannasamkomulag. 211 00:23:41,600 --> 00:23:47,840 Segðu mér til þegar þú ert búinn hér og við brennum skrána þína. 212 00:23:53,400 --> 00:23:55,840 Flaska af koníaki á dag upp á síðkastið. 213 00:23:55,920 --> 00:24:00,480 Kaldur bjór á hverjum morgni. Ekki mikill matur. 214 00:24:01,440 --> 00:24:03,000 Þú ert heppinn maður. 215 00:24:04,040 --> 00:24:07,600 Ég fæ á tilfinninguna að þú sért sterkbyggður líkamlega. 216 00:24:07,680 --> 00:24:10,560 Ég hef verið heilsuveill frá því ég var barn. 217 00:24:11,280 --> 00:24:13,880 Ég fæddist deyjandi. Ég var skírður í flýti. 218 00:24:13,960 --> 00:24:16,240 Lungun hafa verið bækluð allt mitt líf. 219 00:24:16,320 --> 00:24:19,920 -Ég er ekki sterklega byggður! -Róaðu þig. 220 00:24:20,760 --> 00:24:25,120 Þetta var meint elskulega. Eigum við að segja þetta nóg? 221 00:24:26,120 --> 00:24:30,440 Ég vona að þú verðir með okkur dálítið lengur. 222 00:24:31,320 --> 00:24:34,640 Herbergið er þitt svo lengi sem þú vilt það. 223 00:25:03,080 --> 00:25:04,520 Er allt í lagi? 224 00:25:59,400 --> 00:26:04,040 BERLÍN 225 00:26:21,000 --> 00:26:23,320 -Gos, takk fyrir. -Afsakaðu? 226 00:26:23,400 --> 00:26:24,760 Gos. 227 00:26:26,600 --> 00:26:28,680 Nú ertu að grínast. 228 00:26:33,560 --> 00:26:38,320 TVEIMUR TÍMUM FYRR 229 00:27:13,360 --> 00:27:19,360 Frægur málari heimsækir Berlín! Skál fyrir Edvard Munch! Skál! 230 00:27:26,520 --> 00:27:29,400 -Edvard! -Hæ! 231 00:27:29,480 --> 00:27:33,520 -Hæ. Hvernig hefurðu það? -Fínt, takk fyrir. 232 00:27:33,600 --> 00:27:36,280 Ég held að ég sé tilbúinn. 233 00:27:37,320 --> 00:27:38,640 Hæ. 234 00:27:39,480 --> 00:27:45,800 -Ég er því miður með slæmar fréttir. -Allt í lagi. Hverjar? 235 00:27:46,760 --> 00:27:48,800 Við þurfum að loka sýningunni. 236 00:27:49,800 --> 00:27:53,920 -Við lokum henni í dag. -Ég skil ekki. 237 00:27:54,000 --> 00:27:58,280 -Mér þykir það svo leitt. -Af hverju? 238 00:27:58,880 --> 00:28:02,440 Ákvörðunin var tekin af Listasamtökum Berlínar. 239 00:28:02,520 --> 00:28:06,640 Það var kosning. 120 gegn 105. 240 00:28:06,720 --> 00:28:09,400 Þau telja málverkin ekki tilbúin. 241 00:28:10,920 --> 00:28:14,440 -Það er mitt val, ekki satt? -Þetta nær ekki okkar staðli. 242 00:28:14,520 --> 00:28:18,480 Allt í einu núna? Þið hafið þegar séð flest málverkin mín. 243 00:28:18,560 --> 00:28:21,320 Edvard, mér þykir það svo leitt. Ég meina... 244 00:28:21,400 --> 00:28:25,600 Kannski þetta myndi ganga á öðrum stað en þetta er bara... 245 00:28:25,680 --> 00:28:27,880 Þetta virkar ekki. 246 00:28:28,680 --> 00:28:30,000 Gagnrýnendurnir... 247 00:28:30,600 --> 00:28:32,320 Áhorfendurnir... 248 00:28:32,400 --> 00:28:35,240 Þetta er of einfalt. 249 00:28:35,320 --> 00:28:37,040 Við þurfum að loka þessu. 250 00:28:39,720 --> 00:28:43,040 -Var kosning? -Þú tapaðir. 251 00:28:45,160 --> 00:28:47,520 -Ertu í lagi? -Já. 252 00:28:48,760 --> 00:28:52,120 -Ertu viss? -Já... 253 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 Já. 254 00:29:09,400 --> 00:29:10,720 Takk fyrir. 255 00:29:27,640 --> 00:29:28,960 Edvard! 256 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Ég reyndi að ná í þig í allan dag! Því svararðu ekki? 257 00:29:36,640 --> 00:29:39,240 Ég var með slökkt á hljóðinu. 258 00:29:39,320 --> 00:29:43,560 -Við áttum að hittast! -Ég hef bara verið... 259 00:29:44,320 --> 00:29:47,560 -Upptekinn. -Komdu inn. 260 00:30:00,760 --> 00:30:02,080 Jæja? 261 00:30:03,360 --> 00:30:04,680 Segðu mér frá. 262 00:30:06,840 --> 00:30:09,360 Ég veit allt. Segðu það bara. 263 00:30:12,240 --> 00:30:14,920 -Hvað meinarðu? -Það sem gerðist. 264 00:30:15,720 --> 00:30:17,040 Gerðist? 265 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 Hvað gerðist? 266 00:30:22,880 --> 00:30:24,200 Þú svafst hjá Dagny. 267 00:30:25,200 --> 00:30:28,320 Ég vissi það. Hvað hélstu að ég væri að tala um? 268 00:30:28,400 --> 00:30:30,840 Ekkert. Ég... 269 00:30:30,920 --> 00:30:32,680 Ekkert. Ég hélt... 270 00:30:32,760 --> 00:30:35,480 Ég dæmi ekki. Horfðu á mig. 271 00:30:35,560 --> 00:30:38,280 Nýskilin, einmana og blönk. 272 00:30:38,360 --> 00:30:40,320 Engum líkaði það sem ég skrifaði síðast. 273 00:30:41,560 --> 00:30:43,680 Dagny líkaði alltaf listin þín. 274 00:30:43,760 --> 00:30:45,760 Aðeins of mikið. 275 00:30:45,840 --> 00:30:48,680 Dálítið ósannfærandi. Þú finnur svona lagað. 276 00:30:48,760 --> 00:30:52,160 -Hvert förum við? -Við fögnum með Vigeland. 277 00:30:52,240 --> 00:30:55,160 Ég held að ég sé ekki til í það. 278 00:30:55,240 --> 00:30:57,240 Ég segi engum frá. 279 00:30:57,320 --> 00:31:00,640 -Verður Stanislaw þarna? -Hérna! 280 00:31:00,720 --> 00:31:03,800 -Ég held ekki að ég... -Þú ert með reiðufé, ekki satt? 281 00:31:03,880 --> 00:31:08,000 -Jú, en ég veit ekki hvort ég sé... -Þú borgar. Takk fyrir! 282 00:31:11,560 --> 00:31:12,880 Vigeland! 283 00:31:15,000 --> 00:31:17,320 Mig dreymdi að einhver reyndi að drepa mig. 284 00:31:18,000 --> 00:31:19,960 Hún setti eitthvað í drykkinn minn. 285 00:31:22,480 --> 00:31:25,160 -Hæ! -Hvar er Dagny? 286 00:31:25,240 --> 00:31:27,880 -Við hittum hana í garðinum. -Hvað segirðu? 287 00:31:27,960 --> 00:31:30,080 Halló. Strindberg. Gaman að kynnast þér. 288 00:31:30,160 --> 00:31:32,360 Til hamingju! Þetta er frábært. 289 00:31:32,440 --> 00:31:33,760 Ég er svo spenntur! 290 00:31:33,840 --> 00:31:36,360 Þetta er frábært rými og lýsingin er góð. 291 00:31:36,440 --> 00:31:40,960 Ef við náum uppsetningunni réttri verður þetta mjög gott. 292 00:31:41,040 --> 00:31:46,240 Að tjá það sem þarf að tjá. Ég held að þetta verði frábært. 293 00:31:46,320 --> 00:31:48,680 Svo þú ert spenntur? Segðu svipnum á þér það. 294 00:31:48,760 --> 00:31:53,280 -Þetta er Sigbjørn frá Stavanger. -Obstfelder. Gaman að kynnast þér. 295 00:31:53,360 --> 00:31:57,640 -Hversu lengi verðurðu hér? -Þar til peningarnir klárast. 296 00:31:57,720 --> 00:32:01,600 Ég reyni að skrifa og Gustav hefur af örlæti boðið mér sófann sinn. 297 00:32:02,400 --> 00:32:06,120 Gefurðu mér annan fyrirlestur um innsýn þína? 298 00:32:06,200 --> 00:32:10,840 Ég? Nei. Þetta er gaurinn sem talar sífellt um 299 00:32:10,920 --> 00:32:13,040 fall bókmennta eftir heimsstyrjöldina. 300 00:32:13,120 --> 00:32:15,240 Ekkert neins virði frá því á 18. öldinni. 301 00:32:15,320 --> 00:32:16,640 Ég sagði það aldrei! 302 00:32:16,720 --> 00:32:21,360 Hvenær sagði ég það? Hlustaðu, fjandinn hafi það! 303 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Hvað sagðirðu þá? 304 00:32:22,840 --> 00:32:27,120 Ég sagði að það væri undirstöðu- breyting inn í 20. öldina. 305 00:32:27,200 --> 00:32:30,320 Tilvistarhugmyndir væru af öðrum gæðum 306 00:32:30,400 --> 00:32:32,920 frá því sem við sjáum eftir seinni heimsstyrjöld. 307 00:32:33,000 --> 00:32:35,200 Það er það sem ég sagði. 308 00:32:35,280 --> 00:32:37,720 -Velkominn til Berlínar. -Takk fyrir. 309 00:32:39,840 --> 00:32:43,520 Þetta virkar í raun ekki. Gagnrýnendurnir... 310 00:32:44,240 --> 00:32:47,240 Áhorfendurnir... Þetta er of einfalt. 311 00:32:48,080 --> 00:32:50,640 -Ertu í lagi? -Já. 312 00:32:51,800 --> 00:32:53,880 -Ertu viss? -Já... 313 00:32:54,440 --> 00:32:56,960 Hefurðu einu sinni lesið "Over ævne"? 314 00:32:57,040 --> 00:32:59,400 Þetta er ekkert! Ekkert! 315 00:32:59,480 --> 00:33:02,960 Þú ert sá sem hefur rökræðurnar sem eru ekki einu sinni rökræður. 316 00:33:03,040 --> 00:33:08,320 Þetta er sama einræðan til að skýla heilkenni stutta mannsins. 317 00:33:08,400 --> 00:33:12,840 Þú ert í áfalli og það er greinilega mitt starf að leiðbeina þér áfram. 318 00:33:12,920 --> 00:33:15,920 Þetta er bara viðurkenning á mistökum. 319 00:33:16,000 --> 00:33:19,600 Þú tapaðir rökræðunum svo þú finnur upp áfall til að ráðast á... 320 00:33:19,680 --> 00:33:23,080 -Ég fann það ekki upp. -Hæ! Þetta er Obstfelder. 321 00:33:23,160 --> 00:33:24,560 -Sigbjørn. -Dagny. Hæ! 322 00:33:24,640 --> 00:33:28,200 Þetta er skammarlegt. Við gætum allt eins slegist. 323 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 -Þú virðist fölur. -Er það? 324 00:33:31,720 --> 00:33:35,160 -Hvað ræða þeir? -Þeir vita það sennilega ekki. 325 00:33:35,240 --> 00:33:36,560 Viltu? 326 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 Hættu þessu bara. 327 00:33:39,400 --> 00:33:42,120 Þetta andsiðfágaða kjaftæði sem þú atast í 328 00:33:42,200 --> 00:33:43,800 er vansæmandi. Skammarlegt. 329 00:33:43,880 --> 00:33:47,560 -Slakaðu á, þetta er alveg saklaust. -Er líka rangt að kyssa? 330 00:33:47,640 --> 00:33:52,560 Já, svona kossar. Þetta er skammarlegt! Alger heimska. 331 00:33:52,640 --> 00:33:56,920 -Ég skil þig ekki einu sinni. -Ég held að þú ættir ekki að reyna. 332 00:33:57,800 --> 00:34:01,840 Þú getur ekki fundið það sem ég reyni að tjá. 333 00:34:01,920 --> 00:34:06,920 Þig vantar hæfileikana sem til þarf. Ert of stuttur til að vera svo hár. 334 00:34:07,000 --> 00:34:09,400 Hvaða innsýn ertu með fyrir okkur í dag, Gustav? 335 00:34:10,160 --> 00:34:11,800 Um kossa á almannafæri? 336 00:34:11,880 --> 00:34:15,680 Svo sú staðreynd að þetta sé á almannafæri er lykilatriði? 337 00:34:15,760 --> 00:34:19,600 Skjóttu mig fyrir að vera umvandari en ertu ekki í sambandi? 338 00:34:19,680 --> 00:34:21,080 Jú. 339 00:34:21,640 --> 00:34:23,600 -Ég er bara að athuga. -Dreptu mig þá. 340 00:34:28,040 --> 00:34:31,160 Er allt í lagi? Því hlærðu? 341 00:34:31,240 --> 00:34:33,280 -Nei... ha? -Þú hlærð. 342 00:34:33,840 --> 00:34:36,680 -Af hverju hlóstu? -Nei... 343 00:34:36,760 --> 00:34:41,680 Ég var að hugsa um annað. 344 00:34:41,760 --> 00:34:45,680 -Hvað var það þá? -Ég var bara að hugsa um... 345 00:34:45,760 --> 00:34:47,680 Sem manneskjur... 346 00:34:48,800 --> 00:34:52,200 Líf okkar er gegnsýrt af hæðni, þessari kaldhæðni í garð lífsins, 347 00:34:52,280 --> 00:34:56,840 þar sem við höldum lífinu í fjarlægð en ekki einlægu og innilegu. 348 00:34:56,920 --> 00:34:59,120 Við erum m.a.s. stolt af því 349 00:34:59,200 --> 00:35:01,480 eins og það sé eitthvað verk í sjálfu sér 350 00:35:01,560 --> 00:35:05,320 og það að kryfja umhverfi okkar sé á einhvern hátt dýrmætt. 351 00:35:05,400 --> 00:35:08,520 Hvaða kjáni sem er getur krufið eignir sínar, 352 00:35:08,600 --> 00:35:11,000 haldið þeim uppi og sagt þær einskis virði. 353 00:35:11,080 --> 00:35:14,600 Er það í sjálfu sér aðdáunarvert? 354 00:35:14,680 --> 00:35:16,640 Gefur það félagsmenningarlega stöðu 355 00:35:16,720 --> 00:35:18,680 að fjarlægja okkur frá þessu? 356 00:35:18,760 --> 00:35:21,640 Er það ekki heigulsháttur, vöntun á eðli, 357 00:35:21,720 --> 00:35:26,680 letileið til að virðast aðlaðandi 358 00:35:26,760 --> 00:35:29,000 eða áhugaverð fyrir umhverfinu? 359 00:35:29,080 --> 00:35:33,400 Því ég dirfist að lifa, elska og hætta á, 360 00:35:33,480 --> 00:35:38,320 að leggja fram eigin hugsanir og verja trú mína. 361 00:35:38,400 --> 00:35:40,160 Það ætti að vera verk okkar 362 00:35:40,240 --> 00:35:42,400 því annars gætum við lagst niður og dáið! 363 00:35:42,480 --> 00:35:46,400 Þá ættu bara allir að leggjast niður og... 364 00:35:46,480 --> 00:35:50,200 -Hvað er að þér? -Þá gætu allir dáið. 365 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 -Ertu að fá heilablóðfall? -Nei... 366 00:35:52,360 --> 00:35:54,960 Fjandinn! Þú ert innblásin viðbót við hópinn! 367 00:35:55,040 --> 00:35:58,480 -Ertu að fara? -Ég þarf að pissa. 368 00:35:58,560 --> 00:36:03,600 -Einmitt. Ætti ég að hafa áhyggjur? -Hættu hugaræfingunum. 369 00:36:03,680 --> 00:36:06,640 -Edvard! -Hver gerði hugarruglið núna? 370 00:36:23,080 --> 00:36:24,600 Þú ert mjög hugrakkur, Gustav. 371 00:36:24,680 --> 00:36:28,560 Að dirfast að vera sá sem kryfur hvaða stöðu sem er 372 00:36:28,640 --> 00:36:32,800 að láta fólk vita af sjálfsdýrkun og sjálfvegsömun sinni. 373 00:36:32,880 --> 00:36:36,680 -Þú ert Alceste okkar tíma! -Allt í lagi, ég skil. 374 00:36:36,760 --> 00:36:39,560 -Hvenær komum við? -Eftir um 20 mínútur. 375 00:36:39,640 --> 00:36:42,720 -Hvert förum við? -Við munum lifa! 376 00:36:51,040 --> 00:36:52,840 Hvernig hefurðu þarna fyrir aftan? 377 00:36:54,520 --> 00:36:56,000 Já... 378 00:36:57,240 --> 00:36:58,960 "Já"? Hvað þýðir það? 379 00:37:00,240 --> 00:37:03,240 Ég er... Ég er í lagi. 380 00:37:09,760 --> 00:37:11,120 Drífum bara í því! 381 00:37:20,840 --> 00:37:22,320 Yndislegt! 382 00:37:26,000 --> 00:37:28,360 -Geturðu gert þetta? -Ekki séns! 383 00:37:28,440 --> 00:37:33,640 -Allir geta þetta. -Ég er of þungur. Ég sekk bara. 384 00:37:33,720 --> 00:37:35,040 Leyfðu mér að prófa. 385 00:37:40,080 --> 00:37:45,200 -Fylltu bara lungun og fljóttu. -Fylla lungun... Allt í lagi. 386 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Fylla lungun. 387 00:37:53,800 --> 00:37:58,000 Gott! Einmitt svona! 388 00:38:04,760 --> 00:38:07,240 -Hvað ertu að hugsa um? -Ekki neitt. 389 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 Þetta virðist vera eitthvað. 390 00:38:11,120 --> 00:38:13,520 -Nei. -Segðu mér! 391 00:38:16,440 --> 00:38:19,240 -Þú telur mig skrítinn. -Þú ert skrítinn. 392 00:38:23,280 --> 00:38:25,080 Sjáðu. Tunglið. 393 00:38:27,280 --> 00:38:29,240 Heldurðu að fólk tali um okkur? 394 00:38:32,120 --> 00:38:33,600 Skiptir það máli? 395 00:38:33,680 --> 00:38:36,080 Er þér sama hvað fólk segir um þig? 396 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 -Nei. -Nei? 397 00:38:38,040 --> 00:38:41,920 Mér líður eins. Ég vil ekki lýsa eldhúsveggjunum, 398 00:38:42,000 --> 00:38:45,200 börnum að lesa og konum að prjóna. 399 00:38:46,000 --> 00:38:49,840 Mér líkar lifandi fólk sem andar. Sem finnur. 400 00:38:50,920 --> 00:38:52,360 Sem kvelst. 401 00:38:57,720 --> 00:39:01,400 -Þú ferð í þessa átt. -Það er rétt. 402 00:39:03,920 --> 00:39:06,480 -Vertu þá sæll. -Vertu sæl. 403 00:39:11,080 --> 00:39:12,400 Ég gæti alltaf... 404 00:39:16,040 --> 00:39:18,200 Ég gæti gengið með þér aðeins lengur. 405 00:39:23,360 --> 00:39:26,880 Ég hafði ekki rúm að sofa í og enga peninga. 406 00:39:26,960 --> 00:39:32,160 Í París eru grafhvelfingar með látnu fólki undir götunum. 407 00:39:32,240 --> 00:39:34,560 Mér tókst að komast þangað niður 408 00:39:34,640 --> 00:39:37,240 þar sem ég rúllaði jakkanum upp og notaði sem kodda. 409 00:39:37,320 --> 00:39:38,960 -Þú ert að grínast! -Í alvörunni! 410 00:39:39,040 --> 00:39:42,440 -Það hljómar ógnvekjandi. -Það var það reyndar. 411 00:40:15,480 --> 00:40:18,320 -Ertu í lagi? -Ég bara... 412 00:40:20,640 --> 00:40:22,720 Er eitthvað að? 413 00:40:24,760 --> 00:40:26,680 Engar áhyggjur. 414 00:40:26,760 --> 00:40:28,600 -Ertu viss? -Engar áhyggjur. 415 00:41:58,440 --> 00:42:00,040 Hvert ertu að fara, hr. Munch? 416 00:42:02,440 --> 00:42:05,440 Munch! Eigum við ekki að spjalla aðeins? 417 00:42:09,920 --> 00:42:14,880 -Hef ég eitthvert val? -Þú hefur alltaf val. 418 00:42:14,960 --> 00:42:18,040 Stundum er víst að leyfa öðrum að velja fyrir þig. 419 00:42:18,120 --> 00:42:20,440 -Komdu! -Förum í herbergið þitt. 420 00:42:20,520 --> 00:42:22,320 Þá geturðu talað við lækninn þinn. 421 00:42:28,320 --> 00:42:30,920 Ránfugl gerir sér hreiður í huga mér. 422 00:42:32,040 --> 00:42:36,480 Sálin mín er eins og tveir villtir fuglar sem fara hvor í sína áttina. 423 00:42:40,440 --> 00:42:42,760 Ég sé manneskjuna á bak við hverja grímu. 424 00:42:45,040 --> 00:42:47,800 Brosandi og friðsæl andlit. 425 00:42:49,960 --> 00:42:51,560 Föl lík. 426 00:42:52,800 --> 00:42:57,320 Sem gegndarlaust flýta sér um bugðótta leiðina í gröfina. 427 00:43:00,240 --> 00:43:03,360 Þetta er sannarlega harkaleg skynjun. 428 00:43:03,960 --> 00:43:10,120 Það er það sem grípur augað. Það fallega og það ógeðslega. 429 00:43:10,200 --> 00:43:14,760 Það sker líka úr um hvaða liti við þekkjum. 430 00:43:14,840 --> 00:43:16,840 Hvaða fólk. 431 00:43:18,440 --> 00:43:20,200 Ég sé mikið af fegurð. 432 00:43:20,880 --> 00:43:23,600 Það fer ekkert framhjá mér. Hvorki gott né illt. 433 00:43:26,240 --> 00:43:28,720 Ég er ekki svo ólíkur þér, læknir. 434 00:43:31,680 --> 00:43:35,520 Það hefur verið mitt áætlunarverk að hjálpa öðrum, og sjálfum mér, 435 00:43:35,600 --> 00:43:38,640 að varpa ljósi á tilfinningalíf okkar. 436 00:43:39,880 --> 00:43:41,320 Lífið. 437 00:43:42,560 --> 00:43:45,480 Svo heldur Scharffenberg, og hinir eru sammála honum... 438 00:43:47,000 --> 00:43:50,680 ...að listin mín sé sjúk. Vissirðu af því? 439 00:43:51,520 --> 00:43:54,400 Hann hefur aldrei upplifað neitt því líkt. 440 00:43:54,480 --> 00:43:58,240 Hann hefur ekki þá tilfinningalegu dýpt sem til þarf. 441 00:43:59,320 --> 00:44:03,120 Hann er dauðhræddur og móðgaður 442 00:44:03,200 --> 00:44:05,480 eins og fólk er þegar það skilur ekkert. 443 00:44:05,560 --> 00:44:09,640 Það er auðvelt fyrir þig að segja. Þú talar við geðsjúklinga hvern dag. 444 00:44:09,720 --> 00:44:12,200 Taktu Michelangelo sem dæmi. 445 00:44:12,840 --> 00:44:17,200 Hann er ímynd snillingsins, ertu ekki sammála? 446 00:44:17,920 --> 00:44:23,520 Aldrei hefur maður orðið meira fórnarlamb eigin snilldar. 447 00:44:23,600 --> 00:44:27,240 Hann lýsir sér sem andsetnum. 448 00:44:27,320 --> 00:44:29,320 Hann vinnur dag sem nótt. 449 00:44:29,400 --> 00:44:32,400 Sjúkleg þörf til að tjá sig. 450 00:44:33,240 --> 00:44:35,960 Geðveiki? Nei! 451 00:44:36,760 --> 00:44:42,280 Snillingar kveljast af andlegu ójafnvægi 452 00:44:42,360 --> 00:44:45,520 sem gæti verið mistúlkað sem geðveiki. 453 00:44:46,520 --> 00:44:50,760 Hvorki þú né listin þín 454 00:44:51,440 --> 00:44:55,560 hafið virst geðveik að mínu mati. Alls ekki. 455 00:45:00,000 --> 00:45:02,040 Hversu lengi þarf ég að vera hér? 456 00:45:08,080 --> 00:45:11,320 Það er mikið verk fram undan 457 00:45:12,640 --> 00:45:17,480 í að reyna að draga inn ótrúlegan kraftinn 458 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 sem er innra með þér. 459 00:45:20,080 --> 00:45:22,960 Já, þú hefur innra með þér mikla snilld. 460 00:45:24,600 --> 00:45:28,000 Þú verður samt að læra að beisla þennan kraft. 461 00:45:29,160 --> 00:45:33,160 Það sem þú gekkst í gegnum var ekki minni háttar áfall. 462 00:45:34,240 --> 00:45:38,240 Ég held að það myndi gera þér mjög gott 463 00:45:39,120 --> 00:45:42,920 ef þú værir hjá okkur lengi. 464 00:45:50,800 --> 00:45:54,600 -Edvard! -Hendurnar! Ég hef ekki stjórn! 465 00:45:58,320 --> 00:46:01,560 Hættu, Edvard! Ekki! 466 00:46:03,840 --> 00:46:08,960 -Hvað? Hvað er í gangi? -Ég er bara í góðu skapi. 467 00:46:09,040 --> 00:46:10,360 Hvað? 468 00:46:11,800 --> 00:46:13,960 Je suis juste moi! 469 00:46:14,840 --> 00:46:17,120 "Juste moi!" 470 00:46:17,760 --> 00:46:20,400 -Gæti ég fengið meira? -Auðvitað. 471 00:46:21,560 --> 00:46:23,160 Líkar þér maturinn ekki, Edvard? 472 00:46:24,200 --> 00:46:27,160 -Jú. -Þú þarft að borða. 473 00:46:27,240 --> 00:46:30,600 Já. Ég hef bara ekki matarlyst. 474 00:46:31,360 --> 00:46:34,080 Frænka þín hefur bakað í allan dag bara fyrir þig. 475 00:46:34,160 --> 00:46:36,640 -Já. -Er strákurinn okkar veikur? 476 00:46:36,720 --> 00:46:40,080 -Hann er ástfanginn. -Það er ekkert að honum. 477 00:46:40,160 --> 00:46:42,320 Ég er í lagi. Í alvöru. 478 00:46:42,400 --> 00:46:44,360 -Ertu viss? -Já. 479 00:46:44,440 --> 00:46:47,560 -Ég hef áhyggjur ef þú borðar ekki. -Já. 480 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 Drekktu að minnsta kosti kaffi. 481 00:46:50,680 --> 00:46:55,520 Ég get bara ekki borðað. Ég vildi það því þetta er girnilegt en... 482 00:46:56,160 --> 00:46:59,280 Það er eins og hausinn á mér tengist ekki maganum. 483 00:46:59,360 --> 00:47:03,400 Hálsinn á mér er of þröngur, ég get það bara ekki. 484 00:47:04,320 --> 00:47:06,440 Þú borðar það sem frænka þín hefur eldað. 485 00:47:06,520 --> 00:47:11,200 Christian, elskan, við neyðum mat ekki ofan í fólk. 486 00:47:12,160 --> 00:47:14,760 Þetta er í lagi, Edvard. Geymdu það þar til síðar. 487 00:47:14,840 --> 00:47:19,240 Þú færð þetta með mjólk og sykri eins og mamma þín sagði alltaf. 488 00:47:24,320 --> 00:47:26,320 Ekki gleyma dótinu þínu. 489 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Gleymdi ég einhverju? 490 00:47:30,360 --> 00:47:34,240 Þú málaðir allan daginn fyrir nokkrum vikum. 491 00:47:35,680 --> 00:47:39,960 -Af hverju er þér ekki sama? -Þú málar bara ekkert núna. 492 00:47:40,800 --> 00:47:42,280 Nei. 493 00:47:42,360 --> 00:47:46,160 -Hvert ertu að fara núna? -Ég hitti vin minn. 494 00:47:47,480 --> 00:47:50,920 -Vinkonu reyndar. -Vinkonu? 495 00:47:52,360 --> 00:47:56,040 -Já. Nokkurs konar samkoma. -Hérna í bænum? 496 00:47:57,320 --> 00:48:00,280 -Gleymdu því. -Því verðurðu ekki heima í kvöld? 497 00:48:01,320 --> 00:48:06,200 Við ætlum að spila. Eyddu tíma með okkur líka. 498 00:48:06,280 --> 00:48:10,800 -Já, ég vil það gjarnan, ég bara... -Við þurfum að halda saman. 499 00:48:10,880 --> 00:48:13,400 -Ekki byrja á þessu aftur. -Nei. 500 00:48:14,440 --> 00:48:16,840 Ég reyni ekki að vekja hjá þér sektarkennd. 501 00:48:17,640 --> 00:48:19,000 Þú ert fullorðinn maður. 502 00:48:19,640 --> 00:48:23,040 Þú ert samt líka ungur og þarft að vera í kringum annað ungt fólk. 503 00:48:23,680 --> 00:48:26,360 Við hin, sérstaklega Inger, 504 00:48:26,440 --> 00:48:29,240 elskum að hafa þig hér. 505 00:48:29,320 --> 00:48:30,720 Ég veit. 506 00:48:32,160 --> 00:48:35,720 -Enginn hefur haft það erfiðara. -Nei. 507 00:48:36,400 --> 00:48:38,520 -Þannig er þetta bara. -Allt í lagi. 508 00:48:39,080 --> 00:48:40,560 Þetta verður aldrei betra. 509 00:48:42,040 --> 00:48:43,760 Það eina sem við höfum... 510 00:48:44,880 --> 00:48:46,600 ...eru þau okkar sem eftir eru. 511 00:48:51,720 --> 00:48:55,480 Ég hlakka til sýningarinnar. 512 00:48:55,560 --> 00:48:57,920 Af hverju ertu svona leyndardómsfullur? 513 00:49:00,160 --> 00:49:01,640 Ég er bara... 514 00:49:02,960 --> 00:49:07,040 -Ég er bara dálítið stressaður. -Þú verður ekki stressaður. 515 00:49:08,120 --> 00:49:13,400 -Því værirðu stressaður núna? -Nei, nei! Hvað ertu að gera? 516 00:49:13,480 --> 00:49:18,520 -Mér þykir það leitt, Edvard! -Ekki hugsa um það. 517 00:49:20,200 --> 00:49:21,600 Ég er í lagi! 518 00:49:22,640 --> 00:49:25,400 -Er þetta langt? -Nei, við erum næstum komin! 519 00:49:48,240 --> 00:49:53,280 Listamaður þarf að taka áhættu. Án áhættu er listin ekkert. 520 00:49:53,360 --> 00:49:56,040 Taktu málningarburstann. Hvað í fjandanum er þetta? 521 00:49:56,120 --> 00:49:59,560 Þetta er lélegt tæki ef þú vilt leggja af mörkum í samtalið. 522 00:49:59,640 --> 00:50:01,280 Það sem hann gerir er ekki slæmt 523 00:50:01,360 --> 00:50:04,960 en það er bara rétttrúnaðurinn að þykjast vera það framsækna. 524 00:50:05,040 --> 00:50:08,120 Það er eins og hann hafi séð eitthvað en skilji það ekki. 525 00:50:08,200 --> 00:50:11,880 -Eru þín verk mun frumlegri? -Já, mér finnst það. 526 00:50:11,960 --> 00:50:14,640 Þetta snýst allt um persónuleikaröskun. 527 00:50:14,720 --> 00:50:17,440 Svona vangaveltur eru andstyggilegar. 528 00:50:17,520 --> 00:50:21,240 Hvað heldur þú? Hvað finnst þér? 529 00:50:21,320 --> 00:50:25,920 Nei, ég er viss um að þú hefur rétt fyrir þér. 530 00:50:26,000 --> 00:50:30,760 Málaralistin er ofmetin og málningarburstinn er óviðkomandi. 531 00:50:30,840 --> 00:50:33,320 Ég er viss um að þú hefur rétt fyrir þér. 532 00:50:34,200 --> 00:50:38,720 -Þú ert svo fjandi dónalegur. -Slakaðu á! Við spjöllum bara. 533 00:50:38,800 --> 00:50:41,800 Af því þú þekkir mig svona vel? 534 00:50:41,880 --> 00:50:46,280 Því skrifarðu ekki bók um mig, Dagny? Skrifar um Gustav Vigeland! 535 00:51:00,760 --> 00:51:02,760 Þú verður að opna dyrnar! 536 00:51:02,840 --> 00:51:04,840 Já, já! 537 00:51:12,280 --> 00:51:16,120 -Edvard! Þú verður að hitta Carl. -Hæ. 538 00:51:16,640 --> 00:51:18,400 Þvílík ánægja! 539 00:51:18,480 --> 00:51:23,200 -Gaman að kynnast þér. -Er allt í lagi með þig? 540 00:51:23,280 --> 00:51:25,160 Já, já. 541 00:51:25,240 --> 00:51:28,400 Líður þér ágætlega? 542 00:51:29,320 --> 00:51:31,000 -Já. -Er það? 543 00:51:31,080 --> 00:51:34,000 Þessi fallega stelpa... 544 00:51:34,080 --> 00:51:36,640 -Dagny. -Dagny... 545 00:51:36,720 --> 00:51:40,600 ...sagði mér frá sýningunni þinni. 546 00:51:40,680 --> 00:51:44,880 -Þú ert vinnualki. -Það fer eftir ýmsu. 547 00:51:46,840 --> 00:51:49,840 Frekar kannski alki? 548 00:51:49,920 --> 00:51:52,000 Ég vil ekki vera dónalegur 549 00:51:52,080 --> 00:51:57,480 en fólk eins og þú heillar mig. Skilurðu? 550 00:51:58,560 --> 00:52:00,960 Mætti ég aðeins tala við þig? 551 00:52:01,040 --> 00:52:04,760 Ég vil ekki vera dónalegur en ég þarf að tala aðeins við hana 552 00:52:04,840 --> 00:52:07,600 því við þekkjumst mjög vel... 553 00:52:07,680 --> 00:52:12,400 Ég vil bara segja að mér finnst ég þurfa að þakka þér fyrir... 554 00:52:12,480 --> 00:52:15,720 Ég get ekki tjáð hvernig mér líður... 555 00:52:15,800 --> 00:52:20,360 Afsakaðu, gætum við fengið næði í smástund? 556 00:52:20,440 --> 00:52:23,600 Svo við getum... Ég vil ekki vera... 557 00:52:23,680 --> 00:52:26,240 Ég skil ekki neitt sem þú segir. 558 00:52:26,320 --> 00:52:30,320 Ég veit það ekki, mér finnst fólk bara vera að hverfa. 559 00:52:30,400 --> 00:52:32,520 Það er allt að hverfa. 560 00:52:32,600 --> 00:52:36,080 Þarna ertu! Reynirðu að fela þig fyrir mér? 561 00:52:36,160 --> 00:52:40,240 -Þú skildir mig eftir hér. -Svo hitti ég þennan andskota! 562 00:52:41,840 --> 00:52:44,600 -Ertu í lagi, vinur minn? -Hann er í lagi. 563 00:52:44,680 --> 00:52:48,080 Hann er í lagi, þú ert í lagi. Fullkomið. 564 00:52:48,160 --> 00:52:51,280 -Geturðu fært okkur tvo bjóra? -Já. Ekkert mál. 565 00:52:56,760 --> 00:52:59,320 Munch! Komdu og hittu Jens Selmer. 566 00:53:00,040 --> 00:53:01,640 Ég sá eitt málverkanna þinna 567 00:53:01,720 --> 00:53:04,040 á haustsýningunni fyrir nokkrum árum. 568 00:53:04,120 --> 00:53:07,200 Þú getur ekki verið þar hvert ár. Ekki minn tebolli 569 00:53:07,280 --> 00:53:10,640 -en ég man a.m.k. eftir þér. -Já... 570 00:53:11,480 --> 00:53:15,600 Við vorum að tala um París. Varstu ekki þar? 571 00:53:16,520 --> 00:53:18,280 Jú. Það var indælt. 572 00:53:19,960 --> 00:53:21,640 Segðu okkur hvað gerðist! 573 00:53:22,200 --> 00:53:25,320 -Það er ekki margt að segja í raun. -Ekki? 574 00:53:25,400 --> 00:53:27,840 Nei. Það var indælt. 575 00:53:28,800 --> 00:53:32,000 -Hefurðu séð Thaulow? Milly? -Af hverju spyrðu? 576 00:53:32,760 --> 00:53:35,800 Ég hélt... Ég þekki hana aðeins... 577 00:53:37,720 --> 00:53:39,920 -Passaðu þig á henni, Munch! -Er það? 578 00:53:40,720 --> 00:53:43,640 Nei, hún er yndisleg. Veistu að hún er gift? 579 00:53:46,440 --> 00:53:48,480 Herramenn! 580 00:53:48,560 --> 00:53:51,360 Þið komuð alla leið af Grand Café. 581 00:53:51,440 --> 00:53:54,640 -Allt til að koma þér á óvart. -Ég er ekki svo hissa. 582 00:53:54,720 --> 00:53:58,720 -Góða kvöldið. Kvöldið, Herman. -Hvernig hefurðu það? 583 00:53:59,440 --> 00:54:02,760 Ég er í lagi. Þekkist þið? 584 00:54:02,840 --> 00:54:06,040 Þetta er Edvard. Hann er málari frá Christianiu. 585 00:54:06,560 --> 00:54:09,840 Eða var það París? Ég man það ekki alveg. 586 00:54:09,920 --> 00:54:12,920 Fallega gert af þér að koma. Við sjáumst seinna, strákar. 587 00:54:16,720 --> 00:54:18,280 Milly? 588 00:54:18,360 --> 00:54:21,920 Milly, bíddu. Milly. Getum við rætt saman? 589 00:54:22,000 --> 00:54:25,080 -Tölum við ekki saman? -Í einrúmi. 590 00:54:25,160 --> 00:54:28,600 -Tala um hvað? -Því læturðu svona? 591 00:54:28,680 --> 00:54:31,160 Þú lætur furðulega. Ég kom til að vera með þér. 592 00:54:33,280 --> 00:54:37,760 Ég held að það hafi orðið einhver misskilningur. 593 00:54:38,440 --> 00:54:41,360 Það er sennilega mér að kenna. Ég fékk þig til að halda... 594 00:54:41,440 --> 00:54:44,640 -Sagði ég eitthvað eða gerði? -Það var aldrei mín ætlun. 595 00:54:44,720 --> 00:54:46,880 -Edvard. -Hvað? 596 00:54:49,480 --> 00:54:51,240 Segðu mér hvað ég gerði, Milly! 597 00:54:53,360 --> 00:54:56,320 -Hvað gerði ég? Segðu mér það. -Horfðu í kringum þig. 598 00:54:57,000 --> 00:54:59,720 Þetta kvöld og fólkið. Það er sumar. 599 00:55:00,760 --> 00:55:05,760 Geturðu ekki bara skemmt þér og notið þess að lifa? 600 00:55:46,520 --> 00:55:49,920 -Ertu í lagi? -Já. 601 00:55:51,000 --> 00:55:54,320 -Ertu alveg í lagi? -Já. 602 00:55:55,320 --> 00:55:58,040 -Ertu viss? -Já! 603 00:55:58,840 --> 00:56:02,760 -Við getum farið ef þú vilt. -Já. 604 00:56:03,480 --> 00:56:06,440 -Eða viltu vera áfram? -Já! 605 00:56:07,120 --> 00:56:08,680 Heyrirðu í mér? 606 00:56:10,360 --> 00:56:12,320 Ekki vera hræddur, allt í lagi? 607 00:56:18,880 --> 00:56:24,320 Þú þarft bara að hafa bæði augu opin þegar þú miðar. 608 00:56:24,400 --> 00:56:27,640 Af því dreifing haglanna er svo mikil. 609 00:56:27,720 --> 00:56:31,080 Ef þú hefur bara annað augað opið hittirðu ekki... 610 00:56:31,920 --> 00:56:35,440 Ég held að þú litir vel út með yfirvaraskegg. Ertu sammála? 611 00:56:46,720 --> 00:56:48,040 Nei... 612 00:56:48,800 --> 00:56:50,200 Auðvitað hef ég það! 613 00:56:51,360 --> 00:56:55,560 Fyrirgefðu mér. Ég hef drukkið of mikið. 614 00:57:09,760 --> 00:57:11,680 Afsakaðu mig, herra! 615 00:57:11,760 --> 00:57:14,480 -Þú ert hr. Munch, ekki satt? -Nei, því miður. 616 00:57:14,560 --> 00:57:17,040 -Ég hef séð málverkin þín. -Það er ekki ég. 617 00:57:17,120 --> 00:57:21,560 Ég skil af hverju þau ákváðu að loka sýningunni þinni. 618 00:57:22,640 --> 00:57:26,800 -Hvað viltu frá mér? -Það er ekki nógu gott. Of einfalt. 619 00:57:26,880 --> 00:57:31,040 -Það er ekkert þarna. -Hvað er þetta? Hvað viltu? 620 00:57:31,120 --> 00:57:33,800 Ekkert. Ég trúi á gæði. 621 00:57:33,880 --> 00:57:39,520 -Hvað er þetta? -Hvað er þetta? Alvöruhandverk. 622 00:57:40,280 --> 00:57:43,840 Listamenn sem hafa þráhyggju 623 00:57:43,920 --> 00:57:48,560 í að skapa meistaraleg málverk af náttúrunni. 624 00:57:48,640 --> 00:57:53,800 Manneskjur! Lífið sjálft! Eitthvað sem okkur finnst flott. 625 00:57:54,600 --> 00:57:59,280 Eins og Rembrandt. Rubens, Renoir! 626 00:57:59,360 --> 00:58:03,000 Þess vegna vildi ég spyrja þig áður en þú lokar á mig 627 00:58:03,080 --> 00:58:06,800 hvort þér finnist þau eitthvað góð. Málverkin þín. 628 00:58:07,400 --> 00:58:12,040 Hvað er hann að tala um? Var sýningunni þinni lokað? 629 00:58:13,400 --> 00:58:14,720 Ha? 630 00:58:17,680 --> 00:58:22,200 -Hvað viltu frá mér? -Ég gef þér raunveruleikatékk. 631 00:58:22,280 --> 00:58:25,920 -Kærar þakkir. -Þú virðist þurfa á því að halda. 632 00:58:26,000 --> 00:58:28,560 -Takk fyrir. -Verði þér að góðu. 633 00:58:28,640 --> 00:58:31,480 -Má ég segja þér dálítið? -Mér? Já. 634 00:58:31,560 --> 00:58:37,120 Ættum við, sem manneskjur, að elta stöðugleikann sífellt? 635 00:58:37,200 --> 00:58:41,360 Því það er það sem skiptir máli núna eða jafnvel undanfarið? 636 00:58:41,440 --> 00:58:46,440 Að við séum orðin svo dauf, slök og föl 637 00:58:46,520 --> 00:58:49,880 að við leitum leiðar minnstu fyrirstöðunnar? 638 00:58:49,960 --> 00:58:53,720 Að við tökum þátt í einhvers konar almennum expressjónisma 639 00:58:53,800 --> 00:58:58,320 sem hermir eftir eintaki af eintaki og bætum svo kannski við... 640 00:58:58,400 --> 00:59:01,360 ...áhrifum áheyrnar og sjónrænum ofan á það aftur 641 00:59:01,440 --> 00:59:05,720 svo við getum tælt áhorfandann og skyggt á innihaldið sjálft? 642 00:59:05,800 --> 00:59:10,080 Áttu við það? Meinarðu það? 643 00:59:10,160 --> 00:59:12,880 Því þá getum við bara skellt saman 644 00:59:12,960 --> 00:59:16,800 hlutum af handahófi eins og höggmyndum, djassi, vefnaði 645 00:59:16,880 --> 00:59:22,480 og hverju því sem fólk sækir um til að fá styrk frá embættismönnum 646 00:59:22,560 --> 00:59:27,120 sem hafa svo orpna sýn á hvað list sé 647 00:59:27,200 --> 00:59:29,960 að þeir myndu ekki þekkja Rembrandt 648 00:59:30,040 --> 00:59:33,040 ef þeir sæju verkið í dagsbirtunni. 649 00:59:33,800 --> 00:59:39,400 Ég tjái dálítið svo líkamlegt 650 00:59:39,480 --> 00:59:44,080 og ég segi ekki að það sé verðugt, spennandi eða neitt 651 00:59:44,160 --> 00:59:46,480 en það er a.m.k. eitthvað. 652 00:59:47,080 --> 00:59:49,680 Það er a.m.k. tjáning, 653 00:59:49,760 --> 00:59:53,200 dyntur sem skapar einhvers konar núning. 654 00:59:53,280 --> 00:59:55,800 Ættum við að biðjast afsökunar á því? 655 00:59:55,880 --> 01:00:00,320 Því við truflum þína smáborgarsýn á því hvað list er? 656 01:00:00,400 --> 01:00:06,240 Í því tilfelli ættum við að kasta okkur út í Spree núna. 657 01:00:08,040 --> 01:00:10,680 Var þetta draumur þinn þegar þú varst krakki? 658 01:00:10,760 --> 01:00:13,400 Þráðirðu undirgefni? 659 01:00:13,480 --> 01:00:16,440 Var þetta tilvistardraumur þinn? 660 01:00:16,520 --> 01:00:20,080 "Einn daginn þegar ég stækka 661 01:00:20,720 --> 01:00:25,000 fer ég upp að manneskju sem ég þekki ekki einu sinni 662 01:00:25,080 --> 01:00:29,480 og ræði við hana um hvernig hún vill leggja til samfélagsins." 663 01:00:29,560 --> 01:00:32,080 Var það draumur þinn? Ef svo var 664 01:00:32,160 --> 01:00:35,920 skýt ég sjálfan mig hér og nú. 665 01:00:36,920 --> 01:00:40,120 Það er bara mitt álit. 666 01:00:40,720 --> 01:00:44,680 -Ég hef rétt á að deila... -Hefurðu rétt á að deila? 667 01:00:44,760 --> 01:00:50,320 Þú þekkir mig alls ekkert. Þú veist ekkert um mig! 668 01:00:51,880 --> 01:00:55,640 -Ömurlegi andskotinn þinn! -Hvað í fjandanum? Farðu! 669 01:01:00,840 --> 01:01:02,880 August! 670 01:01:02,960 --> 01:01:05,760 August! 671 01:01:05,840 --> 01:01:09,440 Hvað er þetta? Því sagðirðu ekkert? 672 01:01:09,520 --> 01:01:12,720 Á þeim tólf tímum sem við höfum eytt saman hefurðu ekkert sagt! 673 01:01:12,800 --> 01:01:16,600 -Það er ekkert að segja! -Þau lokuðu sýningunni þinni! 674 01:01:16,680 --> 01:01:20,120 -Hvað á ég að segja? -Eigum við þá ekki að ræða það? 675 01:01:22,040 --> 01:01:23,960 Það er ekkert að segja. 676 01:01:30,440 --> 01:01:33,080 Manstu hvað þú sagðir mér í síkisbátnum? 677 01:01:36,800 --> 01:01:38,120 Hvað var það? 678 01:01:38,200 --> 01:01:42,560 Að þú hatir alla. Alla nema sjálfan þig. 679 01:01:46,000 --> 01:01:49,040 Já. Ég er viss um að ég gerði það. 680 01:02:19,280 --> 01:02:21,280 -Já. -Þetta er ég. 681 01:02:22,480 --> 01:02:25,280 -Ég vissi ekki... -Það skiptir ekki máli. 682 01:02:26,680 --> 01:02:29,120 -Hvert ertu að fara? -Heim. 683 01:02:29,200 --> 01:02:31,040 -Ég kem til þín. -Nei. 684 01:02:32,360 --> 01:02:34,280 -Því ekki? -Þetta er ekki góður tími. 685 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Ertu viss? 686 01:02:38,480 --> 01:02:44,000 -Fólk mun minnast þín fyrir þetta. -Einmitt. 687 01:02:44,080 --> 01:02:47,120 Það verður allt betra þegar það skilur þetta loksins. 688 01:02:48,000 --> 01:02:51,120 -Ég hringi í þig á morgun. -Við förum til Póllands. 689 01:02:53,000 --> 01:02:54,840 Farðu vel með þig, Edvard. 690 01:03:17,160 --> 01:03:18,920 Góðan dag, hr. Munch. 691 01:03:21,360 --> 01:03:23,840 -Þekki ég þig? -Nei. 692 01:03:25,680 --> 01:03:29,400 -Hvað viltu? -Ég vil spyrja þig að dálitlu. 693 01:03:30,520 --> 01:03:33,640 -Ég tala ekki við blaðamenn. -Ég er ekki blaðamaður. 694 01:03:34,320 --> 01:03:36,520 -Ha? -Ég er ekki blaðamaður. 695 01:03:37,680 --> 01:03:43,360 -Viltu fá lánaðan símann? -Ég vil sitja fyrir hjá þér. 696 01:03:47,560 --> 01:03:48,960 Ég er upptekinn. 697 01:03:49,040 --> 01:03:53,040 Ekkert mál. Ég kem bara aftur síðar. Kannski á þriðjudaginn? 698 01:03:57,160 --> 01:03:58,920 Já. Svona nú! 699 01:04:00,840 --> 01:04:06,560 "30. mars. Ég hef verið veikur með flensuna í rúman mánuð." 700 01:04:09,200 --> 01:04:11,040 Ég var alltaf veikur. 701 01:04:12,680 --> 01:04:14,960 Við vorum öll alltaf veik. 702 01:04:18,320 --> 01:04:22,560 Stenersen! Komdu inn. Hlustaðu á þetta: 703 01:04:24,200 --> 01:04:26,960 "Sunnudagurinn 10. desember. 704 01:04:27,040 --> 01:04:31,840 Í gær sendi ég þrjú lítil málverk til uppboðshúss. 705 01:04:31,920 --> 01:04:34,280 Útkoman var frekar slæm 706 01:04:34,360 --> 01:04:36,640 þar sem fyrir flest fékkst bara 707 01:04:36,720 --> 01:04:39,960 aðeins meira en verð rammans." 708 01:04:41,600 --> 01:04:43,720 Ég er ánægður með að sumt batni. 709 01:04:46,120 --> 01:04:47,960 Náðirðu í Þjóðverjana? 710 01:04:48,040 --> 01:04:50,160 Ég sendi bréf fyrir þína hönd. 711 01:04:50,240 --> 01:04:53,360 Sögusagnir segja að Terboven sé hrifinn af listinni þinni. 712 01:04:53,440 --> 01:04:57,760 Það angrar mig ekki svo lengi sem hann angrar mig ekki. 713 01:04:57,840 --> 01:05:00,920 Ég skrifaði að forgangur hr. Munchs eins og er 714 01:05:01,000 --> 01:05:02,920 væri að hafa tíma og rúm 715 01:05:03,000 --> 01:05:06,440 til að ljúka við nokkur bestu verk lífs hans. 716 01:05:06,520 --> 01:05:07,840 Gott. 717 01:05:09,200 --> 01:05:11,880 -Telurðu að það dugi? -Tíminn leiðir það í ljós. 718 01:05:12,960 --> 01:05:16,760 Lögmaður þinn telur að Þjóðverjarnir dirfist ekki að taka verkin þín. 719 01:05:16,840 --> 01:05:19,040 Það myndi valda alþjóðlegu hneyksli. 720 01:05:19,920 --> 01:05:23,360 En hann vill sjá þig sem fyrst vegna erfðarskrárinnar þinnar. 721 01:05:23,440 --> 01:05:26,840 Lögmaðurinn minn vill hitta mig áður en ég dey meinarðu. 722 01:05:26,920 --> 01:05:28,800 Ef þú stæðir frammi fyrir 723 01:05:28,880 --> 01:05:31,720 hliðum himnaríkis á meðan Þjóðverjarnir væru við völd 724 01:05:31,800 --> 01:05:33,600 gætum við lent í vandræðum 725 01:05:33,680 --> 01:05:37,040 ef þú myndir erfa norska ríkið að öllu þínu. 726 01:05:44,320 --> 01:05:48,960 Borgaryfirvöld hafa boðist til að geyma öll þín verk þar. 727 01:05:49,040 --> 01:05:52,280 Fyrr ligg ég dauður! 728 01:05:52,360 --> 01:05:56,280 Blöðin segja að það væri óöruggt að geyma allt hérna úti. 729 01:05:56,360 --> 01:06:00,720 Stenersen, ég þarf að vera umkringdur málverkunum mínum. 730 01:06:00,800 --> 01:06:03,240 Ég get ekki unnið án þeirra. 731 01:06:03,840 --> 01:06:06,760 -Þau vilja bara vera viss um... -Nei! 732 01:06:07,720 --> 01:06:09,040 Nei... 733 01:06:11,280 --> 01:06:12,600 Nei. 734 01:06:13,920 --> 01:06:16,120 Mér leiðist minnst þegar ég mála. 735 01:06:18,840 --> 01:06:22,400 Ég hata allt annað. Sama rútínan á hverjum degi. 736 01:06:23,360 --> 01:06:27,840 Borða, blaðra og fara í sömu göngutúra. 737 01:06:27,920 --> 01:06:31,840 Á hverjum degi gerum við eitthvað sem við höfum gert milljón sinnum. 738 01:06:31,920 --> 01:06:35,600 Að raka sig til dæmis. Hversu leiðinlegt er það? Ertu ósammála? 739 01:06:35,680 --> 01:06:37,520 Já, ég er viss um það. 740 01:06:37,600 --> 01:06:39,400 Það er gott að hafa þig, Inger. 741 01:06:40,480 --> 01:06:41,880 Petra. 742 01:06:41,960 --> 01:06:43,880 -Hvað? -Petra. 743 01:06:44,800 --> 01:06:50,240 Já, auðvitað. Petra! Einmitt! 744 01:06:51,880 --> 01:06:55,600 -Gætirðu svarað þessu? -Já, auðvitað. 745 01:07:00,160 --> 01:07:01,600 Ég velti fyrir mér... 746 01:07:07,040 --> 01:07:11,080 Það er kona hér sem segist eiga tíma hjá þér. 747 01:07:12,480 --> 01:07:15,080 Ég er viss um það. 748 01:07:16,040 --> 01:07:19,200 -Þekkist þið? -Já, við höfum hist. 749 01:07:19,280 --> 01:07:20,920 Þetta er í lagi, Petra. 750 01:07:24,520 --> 01:07:26,720 -Ég vona að ég trufli ekki. -Þú ert að því. 751 01:07:29,440 --> 01:07:34,520 Það er gott fyrir þau að vera úti. Það herðir þau. 752 01:07:35,320 --> 01:07:36,960 Fylgdu mér. 753 01:07:43,200 --> 01:07:46,120 Ég las í blaðinu að þú færir ekki lengur út úr húsi. 754 01:07:47,120 --> 01:07:50,400 Ég er þreyttur á fólki. 755 01:07:53,240 --> 01:07:55,480 En nú ertu hér með mér. 756 01:07:57,680 --> 01:07:59,160 Ekki af frjálsum vilja. 757 01:08:01,800 --> 01:08:05,760 -Af hverju giftistu aldrei? -Ég mála. 758 01:08:06,560 --> 01:08:08,760 Það fæðist enginn bara til að mála, er það? 759 01:08:10,680 --> 01:08:16,080 Ef ég hefði gifst og eignast börn hefði það næstum verið glæpur. 760 01:08:17,240 --> 01:08:20,600 Blóð mitt er fullt af sjúkleika. Kvíða. 761 01:08:21,600 --> 01:08:24,200 Ef til vill hugsaðirðu öðruvísi þegar þú varst yngri. 762 01:08:26,240 --> 01:08:28,760 Ég held að ég hafi ekki breyst mikið. 763 01:08:31,120 --> 01:08:33,880 Edvard, hvað telur þú vera náttúru listarinnar? 764 01:08:35,920 --> 01:08:39,840 Listin er andstæðan við náttúruna. Hún er einvaldur í eigin ríki. 765 01:08:40,920 --> 01:08:44,080 Listin stjórnar náttúrunni og hendir því sem hún stjórnar ekki. 766 01:08:45,440 --> 01:08:47,560 List er sjálfstætt ríki. 767 01:08:47,640 --> 01:08:51,040 Hún leggur náttúruna undir sig og einangrar það óþarfa. 768 01:08:52,440 --> 01:08:54,680 Náttúran er fyrstu hjálpar kassi listarinnar. 769 01:08:57,320 --> 01:09:01,880 -Er maður eyja? -Ég veit það ekki. 770 01:09:02,800 --> 01:09:07,200 Sterkasti maðurinn er sá sem stendur einn. Ibsen skrifaði það. 771 01:09:07,280 --> 01:09:09,840 Þá er það sennilega satt. 772 01:09:12,680 --> 01:09:15,640 Mér finnst ég ekki einn þegar ég er með málverkunum mínum. 773 01:09:15,720 --> 01:09:18,560 Þegar ég mála finnst mér ég heill. 774 01:09:24,880 --> 01:09:29,480 Hvað heldurðu að hafi leitt þig 775 01:09:30,520 --> 01:09:32,480 til að drekka þig til niðurbrots? 776 01:09:36,360 --> 01:09:39,720 Ég þurfti að fara niður af klettabrúninni. 777 01:09:42,360 --> 01:09:43,760 Ég vildi sjá botninn. 778 01:09:46,080 --> 01:09:49,840 Ég þurfti þess. Það var mín köllun. 779 01:09:52,600 --> 01:09:56,920 -Hvað annað? Segðu mér. -Það er ekkert annað. 780 01:09:57,000 --> 01:09:58,320 Ertu viss? 781 01:10:00,640 --> 01:10:03,000 Þú minntist á systur þína, Sophie. 782 01:10:03,520 --> 01:10:07,440 Þegar þið duttuð niður tröppurnar. Hvað gerðist á undan því? 783 01:10:18,560 --> 01:10:20,800 Við vorum öll kölluð í herbergi Sophie. 784 01:10:23,600 --> 01:10:25,080 Hún sat í stólnum sínum. 785 01:10:27,000 --> 01:10:31,520 Hún var föl og lítil en líka... róleg. 786 01:10:32,440 --> 01:10:35,000 Næstum örvingluð. 787 01:10:37,120 --> 01:10:41,080 -Það hlýtur að hafa verið sárt. -Það var ekki "sárt". 788 01:10:42,960 --> 01:10:47,440 Það markaði mig. Það brenndist í hjarta mér. 789 01:10:52,120 --> 01:10:55,280 Það var djöfulleg, andleg pynting. 790 01:10:58,040 --> 01:11:01,000 Ég skalf að innan en ég dirfðist ekki að gráta því... 791 01:11:02,200 --> 01:11:04,360 Faðir minn var svo frávita. 792 01:11:06,360 --> 01:11:08,400 Ég vildi ekki bæta við... 793 01:11:13,840 --> 01:11:15,520 Faðir minn var svo viðkvæmur. 794 01:11:18,000 --> 01:11:19,880 Ef bara ég hefði skilið... 795 01:11:23,800 --> 01:11:25,720 Það var hugrakkt af þér, Edvard. 796 01:11:31,160 --> 01:11:34,080 -Þetta er nóg í dag. -Já... 797 01:11:37,480 --> 01:11:38,840 Já. 798 01:11:47,800 --> 01:11:49,520 Hvert ferðu, hr. Munch? 799 01:12:26,720 --> 01:12:28,600 Suma daga borðaði ég ekkert 800 01:12:28,680 --> 01:12:34,360 en horfði bara á fiskinn sem var verið að fara að sjóða. 801 01:12:35,960 --> 01:12:37,720 Útbólgin augu þeirra... 802 01:12:39,320 --> 01:12:41,000 Ég missti oft matarlystina. 803 01:12:42,520 --> 01:12:45,000 Matarlist, list... 804 01:12:46,040 --> 01:12:50,160 -Hver ertu? -Ég gat borðað afgangskartöflur. 805 01:12:51,080 --> 01:12:53,560 Kannski brætt smjör á pönnunni... 806 01:12:55,120 --> 01:12:57,200 Ég sveigi hausinn aftur til að æla ekki. 807 01:12:57,280 --> 01:13:01,040 -Þetta er ógeðslegt. -Er ég dáinn núna? 808 01:13:04,600 --> 01:13:09,560 Þú þarft að velja. Sérðu það ekki? 809 01:13:10,880 --> 01:13:12,200 Ég vil ekki deyja hér. 810 01:13:12,720 --> 01:13:14,040 Hver vill deyja? 811 01:13:15,280 --> 01:13:18,600 Allri angistinni lýkur. Kvíðanum. 812 01:13:20,280 --> 01:13:21,800 Ekki örvænta. 813 01:13:22,760 --> 01:13:24,680 Fljótt sést ég við sjóndeildarhringinn. 814 01:13:25,240 --> 01:13:28,640 Ég varpa öskri mínu yfir borgina og brýt gluggana. 815 01:13:29,880 --> 01:13:31,600 Þú vaknar að lokum. 816 01:13:38,920 --> 01:13:40,800 Eftir öll þessi ár... 817 01:13:41,920 --> 01:13:45,200 Ef þú vissir hversu erfitt það var fyrir mig, fyrir alla... 818 01:13:45,280 --> 01:13:47,800 Ég er manneskja sem elskar aðra manneskju. 819 01:13:47,880 --> 01:13:49,320 Ég er ekki fullkomin! 820 01:13:49,400 --> 01:13:52,360 Tulla, hvernig geturðu elskað einhvern sem þú skilur ekki? 821 01:13:52,440 --> 01:13:55,560 -Skil ég þig ekki? -Þú elskar mig bara sem leið... 822 01:13:55,640 --> 01:14:00,000 Þú kennir mér alltaf um! Alltaf öðrum. 823 01:14:00,080 --> 01:14:03,520 Ást mín er röng, aðrir eru misskildir. Hvað með þig? 824 01:14:03,600 --> 01:14:09,280 Ég get ekkert gert. Get ekki málað, get ekki sýnt og þér er sama! 825 01:14:09,360 --> 01:14:11,520 Er það ást? Þegar ég lifi fyrir það? 826 01:14:11,600 --> 01:14:13,600 Ég get ekki lifað án þín! 827 01:14:15,440 --> 01:14:18,320 Þú ferð alltaf að gráta og hótar að taka eigið líf. 828 01:14:19,360 --> 01:14:23,240 Láttu mig vera! Ég hef beðið þig þúsund sinnum. 829 01:14:28,000 --> 01:14:33,280 Segðu það og ég læt þig vera. Ef þú segir það! 830 01:14:34,320 --> 01:14:36,960 Segðu það og þessu er lokið. 831 01:14:39,680 --> 01:14:41,200 Ég elska þig ekki. 832 01:14:44,480 --> 01:14:46,160 Þú veist að ég get það ekki. 833 01:15:25,840 --> 01:15:30,760 -Takk fyrir gjöfina, faðir. -Mundu að deila. 834 01:15:32,640 --> 01:15:37,280 -Þú ert svo heppin! -Mig fer að svima. 835 01:15:41,280 --> 01:15:46,120 Hún vissi að hún hefði tekið hluta af mér. Brennimerkt mig. 836 01:15:46,840 --> 01:15:49,160 Eins og vampíra. 837 01:15:51,000 --> 01:15:53,520 Það sveif á hana af æsku minni. 838 01:15:54,760 --> 01:15:58,160 Það er betra að halda sig frá því, frá þeim. 839 01:15:58,920 --> 01:16:00,960 Ég segi þér það oft en þú hlustar ekki. 840 01:16:36,480 --> 01:16:38,160 Hún ætlaði aldrei að særa þig. 841 01:16:43,560 --> 01:16:45,640 Bara ef ég hefði verið betri við hana. 842 01:16:49,360 --> 01:16:52,360 Bara ef ég hefði getað verið náinn annarri manneskju. 843 01:16:56,520 --> 01:16:57,960 Ég er ómögulegur. 844 01:16:59,320 --> 01:17:00,880 Þú ert viðkvæmur. 845 01:17:04,320 --> 01:17:05,640 Er ég dáinn? 846 01:17:06,680 --> 01:17:08,160 Þú veist hvar þú ert. 847 01:17:09,800 --> 01:17:11,400 Þú hefur verið hér áður. 848 01:17:19,160 --> 01:17:23,320 Það er eins og... ég sé ónýtur. 849 01:17:24,840 --> 01:17:26,240 Þú ert ekki ónýtur. 850 01:17:27,840 --> 01:17:29,760 Þú ert bara týndur, Edvard. 851 01:18:40,200 --> 01:18:42,480 Þú málar! Það er gott að sjá. 852 01:18:43,800 --> 01:18:47,200 Eldhússtelpurnar sögðu að þú vildir fá matinn í herbergið þitt. 853 01:18:48,400 --> 01:18:49,720 Ég skil þig vel. 854 01:18:50,280 --> 01:18:52,520 Það er óþægilegt að borða með ókunnugum. 855 01:18:58,280 --> 01:18:59,600 Var þetta allt? 856 01:19:01,960 --> 01:19:03,280 Já. 857 01:19:04,200 --> 01:19:05,520 Verði þér að góðu. 858 01:19:19,960 --> 01:19:21,360 Já? Kom inn! 859 01:19:27,200 --> 01:19:28,840 Ertu laus, læknir? 860 01:19:31,000 --> 01:19:32,920 Í allt kvöld fyrir þig. 861 01:19:36,400 --> 01:19:38,840 Ég hef verið heppinn miðað við allt saman. 862 01:19:40,440 --> 01:19:41,760 Ég sagði Strindberg 863 01:19:41,840 --> 01:19:44,120 að ég hataði alla og allt utan mig sjálfan. 864 01:19:45,480 --> 01:19:46,920 Strindberg sagði mig heppinn 865 01:19:47,000 --> 01:19:50,000 því hann hataði alla, þ. á m. sjálfan sig. 866 01:19:52,960 --> 01:19:55,040 Hann var lengra genginn en ég. 867 01:19:56,640 --> 01:19:58,400 Geðveiki hans hræddi mig. 868 01:19:59,440 --> 01:20:02,320 Sorg hefur samt sem áður útbúið sér stað í sálu minni. 869 01:20:03,360 --> 01:20:04,880 Sárin. 870 01:20:09,200 --> 01:20:10,960 Að mála hefur gefið mér merkingu. 871 01:20:12,480 --> 01:20:15,640 Alla merkinguna. Allt mitt líf. 872 01:20:16,640 --> 01:20:19,880 Sönn list er gerð á kostnað friðar og samhljóms. 873 01:20:24,040 --> 01:20:25,360 Ekki hreyfa þig, læknir. 874 01:20:32,400 --> 01:20:35,680 Þú ættir að hætta að reykja. Sígarettur eru ekki hollar. 875 01:20:38,160 --> 01:20:39,760 Samstilling sakar aldrei. 876 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 Listin vex úr gleði og sorg. 877 01:20:46,120 --> 01:20:47,440 Aðallega sorg. 878 01:21:18,000 --> 01:21:20,160 Komdu. Stattu við ljósið. 879 01:21:22,040 --> 01:21:24,400 Ég reifst einu sinni við föður minn. 880 01:21:24,480 --> 01:21:27,000 Um hversu lengi ég myndi brenna í helvíti. 881 01:21:28,040 --> 01:21:31,240 Ég sagði þúsund ár. Hann sagði lengur. 882 01:21:34,840 --> 01:21:36,840 Þú ættir að hitta lækni. 883 01:21:38,240 --> 01:21:39,560 Kjaftæði. 884 01:21:40,120 --> 01:21:43,400 Ég er bara gamall. Svona hljómar gamalt. 885 01:21:44,680 --> 01:21:47,520 -Hvað gerði faðir þinn? -Hann var læknir. 886 01:21:48,240 --> 01:21:51,760 Herlæknir. Mjög trúaður. 887 01:21:52,720 --> 01:21:55,080 Ég erfði kvíðann frá honum. 888 01:21:56,320 --> 01:21:58,240 Móðir mín dó þegar ég var fimm ára. 889 01:22:01,760 --> 01:22:05,600 Ég man að faðir minn vakti okkur um miðja nótt. 890 01:22:06,560 --> 01:22:12,560 Hann fór með okkur niður í herbergi þar sem móðir mín lá sjúk. 891 01:22:14,480 --> 01:22:16,440 Ég settist við hlið hennar. 892 01:22:17,840 --> 01:22:19,920 Hún renndi fingrunum í gegnum hárið á mér. 893 01:22:21,880 --> 01:22:25,040 "Nú yfirgef ég þig," sagði hún. 894 01:22:26,680 --> 01:22:31,480 Hún strauk áfram á mér hárið. Það snjóaði úti. 895 01:22:34,120 --> 01:22:37,360 Eftir það... þegar öllu var lokið... 896 01:22:38,200 --> 01:22:40,080 Hann gaf okkur súkkulaði. 897 01:22:43,120 --> 01:22:44,720 Ertu hræddur við að deyja? 898 01:22:46,920 --> 01:22:50,000 -Ert þú það ekki? -Nei. 899 01:22:51,200 --> 01:22:52,520 Ég held ekki. 900 01:22:56,600 --> 01:22:59,680 -Eigum við heldur að tala um lífið? -Er það? 901 01:23:01,280 --> 01:23:03,760 Hvað geturðu sagt mér um lífið? 902 01:23:03,840 --> 01:23:05,920 Er ég of ung til að hafa nokkuð að segja? 903 01:23:06,000 --> 01:23:07,760 Alls ekki! 904 01:23:08,440 --> 01:23:09,920 Segðu mér frá lífinu. 905 01:23:11,240 --> 01:23:15,240 Ja... Þú varst eitt sinn ástfanginn líka. 906 01:23:17,600 --> 01:23:24,320 Kannski skrifaðirðu ástarbréf. Fylgdist með henni úr fjarska. 907 01:23:26,480 --> 01:23:29,440 Kannski varstu á leið í bíó 908 01:23:29,520 --> 01:23:31,880 og gast ekki hugsað um annað alla vikuna. 909 01:23:33,280 --> 01:23:38,080 -Þú málaðir hana sennilega. -Það voru ekki til bíó í æsku minni. 910 01:23:38,160 --> 01:23:40,280 Nei, en það var allt annað. 911 01:23:42,240 --> 01:23:44,320 Þú hefur líka elskað einhverja. 912 01:23:52,000 --> 01:23:53,640 En skrítið... 913 01:23:54,560 --> 01:23:59,160 Ég er svo veikur í dag. Ég get varla staðið uppréttur. 914 01:24:00,440 --> 01:24:04,160 Samt er ég svo... viðkvæmur 915 01:24:04,240 --> 01:24:08,480 að ég get málað það allra fallegasta. 916 01:24:11,640 --> 01:24:15,480 Sumir gamlir skröggar mála bara í gulu og grænu. 917 01:24:16,240 --> 01:24:21,320 Ég hef enn litaskilning minn. 918 01:24:36,200 --> 01:24:39,080 -Góðan dag, hr. Stenersen. -Góðan dag, Petra. 919 01:24:39,840 --> 01:24:45,160 Hann er uppi núna en hann hefur vafrað um garðinn í dag. 920 01:24:45,240 --> 01:24:47,360 Hann er með lungnabólgu! 921 01:24:49,880 --> 01:24:53,240 -Hvernig hefur hann það? -Hann hóstar mikið. 922 01:24:54,000 --> 01:24:58,280 Hann sefur ekki mikið og borðar aðallega bara kartöflur. 923 01:24:58,360 --> 01:25:01,560 Hann hefur læst mig úti úr flestum herbergjunum. 924 01:25:02,920 --> 01:25:05,480 Ja... Mér skilst að honum líki við þig. 925 01:25:07,520 --> 01:25:11,200 Hann var einu sinni ráðinn til að mála dóttur skipaeiganda. 926 01:25:11,280 --> 01:25:13,800 Skipaeigandinn var ekki hrifinn af útkomunni. 927 01:25:13,880 --> 01:25:17,120 "Hún lítur hræðilega út!" sagði hann og Munch svaraði: 928 01:25:17,200 --> 01:25:20,960 "Já, hún er ljót og hræðileg en er málverkið ekki frábært?" 929 01:25:21,920 --> 01:25:23,520 Það hljómar honum líkt. 930 01:25:23,600 --> 01:25:26,800 Farðu heim til fjölskyldunnar. Ég skal taka við hér. 931 01:25:27,600 --> 01:25:30,040 -Gleðileg jól, hr. Stenersen. -Gleðileg jól. 932 01:25:38,280 --> 01:25:39,800 Hef ég sagt þér 933 01:25:41,240 --> 01:25:44,920 um það þegar afi minn varð gamall? 934 01:25:46,080 --> 01:25:48,280 Nei. Ef svo hef ég gleymt því. 935 01:25:50,280 --> 01:25:53,400 Í lokin var hann mjög veikur. 936 01:25:54,200 --> 01:25:57,040 Læknirinn vildi búa hann undir það óhjákvæmilega. 937 01:25:57,720 --> 01:26:00,600 Hann útskýrði því fyrir honum hvernig þetta stæði, 938 01:26:01,200 --> 01:26:02,720 að nú væri ekki langt eftir. 939 01:26:03,480 --> 01:26:05,640 Þá heyrðist í afa mínum: 940 01:26:05,720 --> 01:26:09,720 "Jeminn! Að hugsa sér að þetta komi líka fyrir mig." 941 01:26:17,640 --> 01:26:22,360 -Þú yfirgefur okkur ekki strax. -Nei, ímyndaðu þér það. 942 01:26:23,600 --> 01:26:25,960 Ímyndaðu þér ef þetta kæmi líka fyrir mig. 943 01:26:27,400 --> 01:26:29,080 Þetta er fyrir lögmanninn minn. 944 01:26:29,920 --> 01:26:33,280 -Hvað er þetta? -Nýja erfðaskráin mín. 945 01:26:34,720 --> 01:26:36,800 Lögmaðurinn bað mig að endurgera hana. 946 01:26:37,680 --> 01:26:39,560 -Gerðirðu það? -Já. 947 01:26:40,600 --> 01:26:42,480 Hverjir eru heppnu erfingjarnir? 948 01:26:44,840 --> 01:26:47,200 -Allir. -Allir? 949 01:26:47,960 --> 01:26:50,680 Öll listin fer til sveitarfélagsins. 950 01:26:51,360 --> 01:26:55,360 Þannig munu Þjóðverjarnir vonandi ekki ná höndum yfir hana. 951 01:26:56,360 --> 01:27:00,160 Kannski ég verði loksins vinsæll hjá sveitarfélaginu. 952 01:27:00,840 --> 01:27:03,160 Fái jafnvel minn eigin garð. 953 01:27:05,240 --> 01:27:06,840 Mér líkar hvernig það hljómar. 954 01:27:06,920 --> 01:27:09,440 Já, mér líka. 955 01:27:12,240 --> 01:27:13,560 Já. 956 01:27:14,160 --> 01:27:16,400 Ég vil óska þér gleðilegra jóla. 957 01:27:17,480 --> 01:27:20,440 Gætirðu vinsamlegast verið aðeins lengur? 958 01:27:20,520 --> 01:27:22,880 Já, auðvitað. Ég bjóst bara við... 959 01:27:22,960 --> 01:27:27,160 Fólk virðist halda að ég njóti þess að vera einn. 960 01:27:30,040 --> 01:27:32,600 -Þú ert velkominn heim til okkar. -Nei. 961 01:27:33,240 --> 01:27:35,360 Nei, þú þarft að hugsa um börnin. 962 01:27:36,040 --> 01:27:39,680 Þú veist líka að ég þoli ekki að heimsækja fólk. 963 01:27:41,320 --> 01:27:43,320 Nei, ég... 964 01:27:43,960 --> 01:27:47,360 Ég vildi bara að þú værir aðeins lengur hér. 965 01:27:52,200 --> 01:27:54,040 Stenersen... 966 01:27:55,720 --> 01:27:58,440 Þú hefur verið góður vikur í öll þessi ár. 967 01:28:09,440 --> 01:28:11,080 Já, kom inn. 968 01:28:18,640 --> 01:28:20,480 Þessi dagur er kominn eftir allt. 969 01:28:24,840 --> 01:28:26,480 Þetta er fyrir þig. 970 01:28:27,920 --> 01:28:31,080 Nei, þetta... Þetta er of mikið. 971 01:28:32,120 --> 01:28:33,600 Þú getur ekki... 972 01:28:34,920 --> 01:28:36,920 Þetta er mín leið til að þakka þér. 973 01:28:43,080 --> 01:28:45,920 Ég vil líka þakka þér. 974 01:28:49,880 --> 01:28:51,720 Mundu líka 975 01:28:52,960 --> 01:28:57,360 að sama hvað vinir þínir og fjölskylda segja 976 01:28:57,440 --> 01:29:00,120 máttu aldrei fara á skíði! 977 01:29:02,800 --> 01:29:07,640 Þegar þú færð gigt þarftu að fara í nudd. 978 01:29:09,000 --> 01:29:10,400 Haltu á þér hita. 979 01:29:12,640 --> 01:29:15,040 Þú ert alltaf velkominn hér. 980 01:29:23,640 --> 01:29:24,960 Takk fyrir. 981 01:36:22,960 --> 01:36:29,920 EDVARD MUNCH SKILDI EFTIR SIG NÆSTUM 30.000 LISTAVERK 982 01:36:39,640 --> 01:36:42,640 Þýðandi: Eva Hjaltalín Ingólfsdóttir plint.com