1 00:02:44,440 --> 00:02:49,200 The public servants who are assisting the occupants 2 00:02:50,040 --> 00:02:55,720 do not deserve to be named traitors or anything to that effect. 3 00:02:56,480 --> 00:03:03,160 On the contrary, they're doing their country an immense service, 4 00:03:03,240 --> 00:03:06,480 which do not require less courage and personality, 5 00:03:06,560 --> 00:03:09,360 when they, equipped with weapons... 6 00:03:14,400 --> 00:03:17,960 Petra! Ring Stenersen and tell him to come. 7 00:03:18,040 --> 00:03:22,400 Say it's a matter of life and death! My scarf, please. Thank you. 8 00:03:22,960 --> 00:03:25,560 -Thank you. -Wait. 9 00:03:25,640 --> 00:03:27,440 -No! -Yes! 10 00:03:33,640 --> 00:03:36,160 Good evening, Herr Munch. Do you speak German? 11 00:03:37,080 --> 00:03:39,640 -Yes. -We're from the German authorities. 12 00:03:39,720 --> 00:03:44,160 -May we come in? -Yes, it's just... 13 00:03:44,240 --> 00:03:48,120 -I'm very busy. -This won't take long. 14 00:04:00,760 --> 00:04:05,480 -Your German is very good. -I lived in Berlin in my youth. 15 00:04:06,360 --> 00:04:10,400 -How much is this? -I don't know. Not much. 16 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 No one buys paintings anymore. 17 00:04:14,960 --> 00:04:19,080 -Are you a famous painter? -Not particularly. 18 00:04:19,160 --> 00:04:24,720 -How many paintings do you have? -Most of them are unfinished. 19 00:04:27,240 --> 00:04:31,760 -How may I be of assistance? -You can see the fjord from here. 20 00:04:31,840 --> 00:04:36,920 Is that the Gustav Vigeland park? Have you seen the sculptures? 21 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 They are incredible. 22 00:04:38,920 --> 00:04:42,760 It is a... big park. 23 00:04:42,840 --> 00:04:45,680 You could have your own park in this garden. 24 00:04:46,640 --> 00:04:48,800 Maybe you should make sculptures, too? 25 00:04:48,880 --> 00:04:52,080 That's not for me. 26 00:04:54,280 --> 00:04:58,040 Very well. We have seen what we needed. 27 00:04:58,120 --> 00:05:02,600 This is from the Reichskommissar. He's a great admirer. 28 00:05:03,440 --> 00:05:06,160 "One of Europe's greatest artists," he said. 29 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 You'll be hearing from us. 30 00:05:15,800 --> 00:05:22,320 They have left. But he is upset, so you should go in right away. 31 00:05:22,400 --> 00:05:23,840 Yes. 32 00:05:23,920 --> 00:05:30,320 Stenersen! Didn't I tell you that the Germans were coming for me? 33 00:05:30,400 --> 00:05:33,120 -Yes. -I knew this would happen. 34 00:05:33,200 --> 00:05:37,400 It was Hitler who banned my paintings. 35 00:05:38,200 --> 00:05:41,480 He got them thrown out of Germany. 36 00:05:41,560 --> 00:05:43,640 And they come here and... 37 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 People like him! 38 00:05:46,880 --> 00:05:50,200 Who paint up and down with broad brushes. 39 00:05:50,280 --> 00:05:53,600 They can't stand us who use finer brushes. 40 00:05:53,680 --> 00:05:55,600 What did the soldiers say? 41 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 That they will be back. 42 00:06:01,280 --> 00:06:02,680 Here. 43 00:06:05,680 --> 00:06:07,160 Do they want your paintings? 44 00:06:07,760 --> 00:06:11,680 I guess they'll grab whatever they want. The house as well! 45 00:06:14,920 --> 00:06:19,360 And they praised Vigeland's park! Damn amateurs. 46 00:06:19,440 --> 00:06:22,480 We could try to find a hiding place for the paintings. 47 00:06:23,280 --> 00:06:27,760 Yes? Where? I have thousands! 48 00:06:29,560 --> 00:06:35,800 If Terboven sent them, it might be a sign they want to collaborate. 49 00:06:35,880 --> 00:06:39,400 Collaboration? I don't want to collaborate! 50 00:06:40,280 --> 00:06:43,560 I need to work undisturbed! 51 00:06:48,000 --> 00:06:50,280 -Let me check, and I'll... -Thank you. 52 00:07:00,600 --> 00:07:06,440 From the dirt... rose a face... 53 00:07:08,280 --> 00:07:11,160 Filled with sorrow and beauty. 54 00:07:12,960 --> 00:07:14,320 Death... 55 00:07:17,200 --> 00:07:18,840 ...see the birth of life. 56 00:07:23,720 --> 00:07:26,040 I'll send one to Strindberg, too. 57 00:07:27,320 --> 00:07:29,640 He's stark raving mad... 58 00:07:29,720 --> 00:07:34,080 I dare not summon that devil. He frightens me. 59 00:07:34,160 --> 00:07:37,280 The enemies. The enemies! 60 00:07:38,800 --> 00:07:41,360 So many foul demons from the city of the enemy! 61 00:07:45,160 --> 00:07:46,760 Here you are, Mr Munch. 62 00:07:48,440 --> 00:07:50,000 Post these. 63 00:08:25,440 --> 00:08:29,040 COPENHAGEN 64 00:08:43,200 --> 00:08:45,040 You are sick... 65 00:08:45,120 --> 00:08:47,000 You are insane... 66 00:08:49,160 --> 00:08:52,080 -He thought he was the Messiah. -He was the Messiah. 67 00:08:53,720 --> 00:08:55,240 A sick man... 68 00:08:56,000 --> 00:08:58,120 Sick art... 69 00:08:59,560 --> 00:09:03,840 He must pay for what he's done. He has destroyed art! 70 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 -He's sick... -No! 71 00:09:23,320 --> 00:09:25,360 No! No! 72 00:09:34,240 --> 00:09:35,800 Good morning, Mr Munch. 73 00:09:38,680 --> 00:09:41,040 My name is Linke. I'm a nurse. 74 00:09:43,440 --> 00:09:46,320 You're at the Jacobsen clinic in Copenhagen. 75 00:09:48,800 --> 00:09:51,120 Your friend Mr Goldstein brought you here. 76 00:09:52,000 --> 00:09:56,080 You were exhausted. And confused. 77 00:09:57,520 --> 00:10:00,640 The doctor will see you when you're ready to get out of bed. 78 00:10:02,800 --> 00:10:06,080 A few too many cognacs and cigars, perhaps? 79 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 I'll give you something for the headache. I'll leave it here. 80 00:10:12,360 --> 00:10:14,520 It's an honour to have you here. 81 00:10:14,600 --> 00:10:19,040 I love your art, so it's important that you get well. 82 00:10:19,120 --> 00:10:23,200 -Fit as a fiddle, so you can paint. -Where are my belongings? 83 00:10:23,280 --> 00:10:25,400 Your painting equipment is in the cupboard. 84 00:10:26,120 --> 00:10:28,720 This is your private room. 85 00:10:28,800 --> 00:10:31,640 There are many interesting people like yourself here. 86 00:10:31,720 --> 00:10:33,680 Artists, poets. 87 00:10:34,480 --> 00:10:39,160 Hopefully, you'll feel right at home. Allow me. 88 00:10:42,600 --> 00:10:45,160 I would like to be alone. 89 00:10:45,240 --> 00:10:47,880 Yes, of course. 90 00:10:49,040 --> 00:10:50,680 Forgive me. 91 00:10:53,000 --> 00:10:57,240 Just call for me if you need anything, Mr Munch. 92 00:11:57,600 --> 00:12:01,200 -Apologies. I'm sorry. -That's all right. 93 00:12:01,280 --> 00:12:07,400 -I think I've made a mistake. -You can sit here, if you like. 94 00:12:08,200 --> 00:12:09,920 Yes. 95 00:12:33,400 --> 00:12:38,240 VESTFOLD 96 00:13:30,560 --> 00:13:32,960 -Good afternoon! -Hello. 97 00:13:33,040 --> 00:13:37,160 -So you're painting? -Yes. I'm trying to. 98 00:13:37,240 --> 00:13:40,560 I just got a bit curious. Have you just started? 99 00:13:41,360 --> 00:13:44,800 -Yes. -I see you're painting a face. 100 00:13:45,480 --> 00:13:49,560 -Someone you know? -Yes, actually. 101 00:13:51,120 --> 00:13:53,840 You're not there yet, but I like the colours! 102 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 -Well, if it isn't... -Hello! 103 00:14:25,400 --> 00:14:27,960 -Did you see any boats? -A couple. 104 00:14:28,040 --> 00:14:32,480 -I'm starving. Have you eaten? -Yes. There's food. Might be cold. 105 00:14:32,560 --> 00:14:37,240 -Auntie. I'll get soap in my eyes. -Have you been painting till now? 106 00:14:38,120 --> 00:14:40,640 -Sit down for a bit. -I'd like to eat first. 107 00:14:40,720 --> 00:14:43,200 -He stands out in Horten. -Oh yes. 108 00:14:43,280 --> 00:14:46,840 -We do need a bit of culture. -Well, he's not in Paris anymore. 109 00:14:46,920 --> 00:14:49,240 You can say that again. 110 00:14:49,320 --> 00:14:52,040 -Sit down, Edvard! -I'll just eat first. 111 00:14:52,120 --> 00:14:56,560 -He's so gentle. -Has he found a job? A profession? 112 00:14:56,640 --> 00:14:58,720 -He's going to be an artist. -A painter. 113 00:14:58,800 --> 00:15:02,520 That's difficult. Especially if you want to make a living. 114 00:15:02,600 --> 00:15:05,440 He's talented. And he's not lazy. He's very industrious. 115 00:15:05,520 --> 00:15:08,440 When something takes his fancy at least. 116 00:15:08,520 --> 00:15:10,280 -Listen... -What? 117 00:15:10,360 --> 00:15:12,600 Don't talk about me in the third person. 118 00:15:13,560 --> 00:15:15,560 We're not doing that. 119 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 I'm standing right here. 120 00:15:21,840 --> 00:15:23,160 I'm going to eat. 121 00:15:30,120 --> 00:15:33,280 -What's the matter with you? -When are we going back? 122 00:15:33,960 --> 00:15:35,440 You've only just arrived. 123 00:15:36,440 --> 00:15:39,200 -I can't stay. -You don't want to see your family? 124 00:15:39,280 --> 00:15:40,640 Sure. 125 00:15:40,720 --> 00:15:44,040 -But I want to go back to the city. -I don't understand you. 126 00:15:44,120 --> 00:15:48,320 We've borrowed the house till August so you could paint. 127 00:15:50,040 --> 00:15:52,600 Why do you always long for the city? 128 00:15:54,280 --> 00:15:57,080 Edvard. Try to find some tranquillity. 129 00:15:58,640 --> 00:16:02,040 Do you want to go down to the water or play cards? 130 00:16:02,920 --> 00:16:04,840 Father. Join us! 131 00:16:09,280 --> 00:16:12,800 Yes... I guess we could play some cards. 132 00:17:23,480 --> 00:17:29,640 I was thinking... I beg your pardon. I thought you were... 133 00:17:29,720 --> 00:17:31,680 -Thaulow? -Herman, come down here! 134 00:17:31,760 --> 00:17:36,360 I thought you were... Never mind. Forgive me for intruding. 135 00:17:37,400 --> 00:17:42,320 -You did not intrude, madam. -No need for formalities. 136 00:17:43,160 --> 00:17:48,000 You... We met on the train, right? 137 00:17:49,800 --> 00:17:52,760 -Did we? -I think so. 138 00:17:52,840 --> 00:17:58,280 It was Sarah Bernhardt! The actress. You look like her in that hat. 139 00:17:58,360 --> 00:18:01,120 -Do you know each other? -No. 140 00:18:01,200 --> 00:18:04,440 -You're that painter. -That's right. 141 00:18:04,520 --> 00:18:08,320 A dashing outfit, Mr Munch. Where do you buy your clothes? 142 00:18:09,200 --> 00:18:12,080 -I've been to Paris. -Not bad. 143 00:18:12,160 --> 00:18:14,680 -But you don't know each other? -We've never met. 144 00:18:14,760 --> 00:18:16,400 It didn't look that way. 145 00:18:18,120 --> 00:18:19,680 Would you care to join us? 146 00:18:21,720 --> 00:18:24,480 -Would you care to join us? -I'd like that. 147 00:18:24,560 --> 00:18:27,280 Yes? Mrs Thaulow, Edvard Munch. 148 00:18:27,360 --> 00:18:30,640 Milly! Are you a thousand years old? 149 00:18:43,960 --> 00:18:47,800 Sometimes, I'll make up conversations in my head. 150 00:18:48,560 --> 00:18:53,720 Things I should have said or could have said. 151 00:18:53,800 --> 00:18:56,160 -Or things I'm going to say. -Like now? 152 00:18:58,920 --> 00:19:01,480 -But it's not very effective. -You don't say. 153 00:19:03,160 --> 00:19:05,440 It never turns out the way I imagine it. 154 00:19:05,520 --> 00:19:09,960 -Will you be thinking about this? -It's not quite like that with you. 155 00:19:26,400 --> 00:19:28,400 Do you know why it's called fly agaric? 156 00:19:30,360 --> 00:19:33,080 -Because flies like it? -No, quite the opposite. 157 00:19:33,600 --> 00:19:38,200 -It protects itself from flies. -So only flies dislike it? 158 00:19:39,520 --> 00:19:41,640 My husband is afraid of fungi. 159 00:19:48,680 --> 00:19:53,280 -What about other poisonous fungi? -What about them? 160 00:19:54,840 --> 00:19:57,400 If fly agaric is the only fungi that's poisonous 161 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 just to protect itself from flies. 162 00:19:59,680 --> 00:20:04,560 I guess they've just absorbed too many minerals from the soil. 163 00:20:04,640 --> 00:20:07,960 -Things they don't really need. -I see. 164 00:20:08,040 --> 00:20:12,080 As in they're not really poisonous. Just to us humans. 165 00:20:16,800 --> 00:20:20,160 That book is fantastic. Have you read anything by him? 166 00:20:20,240 --> 00:20:26,360 -No, but I intend to. -I identify... No, that's not right. 167 00:20:26,440 --> 00:20:29,800 I can relate to that type of rebelliousness. 168 00:20:29,880 --> 00:20:32,200 The writer in me. When I write. 169 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 -That's good. -What's good? 170 00:20:36,000 --> 00:20:38,680 -That you write. -You think it's good that I write? 171 00:20:41,040 --> 00:20:44,760 One day homes in Borre will have books written by Thaulow. 172 00:20:44,840 --> 00:20:47,080 Yes! Don't stop dreaming! 173 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 I'm sure you're right. 174 00:20:54,240 --> 00:20:58,720 Have you seen anything by that poet? What do you think about the theatre? 175 00:20:58,800 --> 00:21:00,240 I like it. 176 00:21:01,040 --> 00:21:03,840 -I think it's unbelievably pompous. -Yes... 177 00:21:05,360 --> 00:21:08,240 But there's something to it, don't you think? 178 00:21:10,440 --> 00:21:15,840 Sometimes, the plot isn't the most important thing. 179 00:21:15,920 --> 00:21:20,640 It's more about finding a certain frequency. 180 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 -One specific emotion. -I can't stomach that. 181 00:21:24,640 --> 00:21:26,000 Why? 182 00:21:26,080 --> 00:21:28,520 -It's so pretentious. -What is? 183 00:21:28,600 --> 00:21:31,240 I don't want be told what to feel. 184 00:21:31,760 --> 00:21:35,280 I don't even think art should be art in that sense. 185 00:21:35,360 --> 00:21:40,120 Just a way of thinking. Of being free. 186 00:21:40,200 --> 00:21:43,120 -We're saying the same thing. -Yes, perhaps. 187 00:21:43,200 --> 00:21:45,880 An emotion is also a way of thinking, right? 188 00:21:47,640 --> 00:21:51,360 I just like that emotion. That melancholic emotion. 189 00:21:52,160 --> 00:21:55,840 -You like your melancholy. -Yes, I do. 190 00:22:00,360 --> 00:22:02,520 You look well. Better. 191 00:22:05,400 --> 00:22:07,480 But how is your soul, Mr Munch? 192 00:22:09,840 --> 00:22:16,400 -Do you think I look well? -You've probably felt better. 193 00:22:19,480 --> 00:22:23,240 What's the diagnosis, doctor? Is the painter insane? 194 00:22:24,640 --> 00:22:28,760 -I've not even examined you yet. -Forget I asked. 195 00:22:29,640 --> 00:22:34,520 But I can tell you that one of my great interests is... 196 00:22:36,000 --> 00:22:40,320 ...the spiritual or psychological anatomy of the genius. 197 00:22:40,400 --> 00:22:44,000 "Sick or genius?", as I like to say. 198 00:22:44,080 --> 00:22:48,720 Was Goethe insane when he wrote "Werther"? Was Kierkegaard insane? 199 00:22:48,800 --> 00:22:53,880 Or was he simply burdened with the inescapable anxiety of the genius? 200 00:22:53,960 --> 00:22:55,560 As a condition of life. 201 00:22:56,640 --> 00:23:02,560 Forgive me if I'm not as enthralled by my plight or insanity as you. 202 00:23:03,160 --> 00:23:04,480 Insanity? 203 00:23:04,560 --> 00:23:09,800 Or the capitulation of the nervous system to the barrage of liquor? 204 00:23:09,880 --> 00:23:14,400 How much are you up to, Munch? How much do you drink in a day? 205 00:23:19,080 --> 00:23:21,480 I need to record the amount. 206 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 I don't feel like telling you. 207 00:23:29,360 --> 00:23:32,320 Are you going to write it down in your book? 208 00:23:32,400 --> 00:23:35,760 This book is locked inside the safe every night. 209 00:23:36,760 --> 00:23:40,640 We'll enter a gentleman's agreement. 210 00:23:41,600 --> 00:23:47,840 Tell me when you're finished here, and we'll burn your journal. 211 00:23:53,400 --> 00:23:55,840 A bottle of cognac a day lately. 212 00:23:55,920 --> 00:24:00,480 Cold beer every morning. Not much food. 213 00:24:01,440 --> 00:24:03,000 You're a lucky man. 214 00:24:04,040 --> 00:24:07,600 I get the impression you've got a robust constitution. 215 00:24:07,680 --> 00:24:10,560 I've been sickly ever since I was a child. 216 00:24:11,280 --> 00:24:13,880 I was born dying. I was emergency baptised. 217 00:24:13,960 --> 00:24:16,240 My lungs have been afflicted my whole life. 218 00:24:16,320 --> 00:24:19,920 -I don't have a robust constitution! -Calm down. 219 00:24:20,760 --> 00:24:25,120 It was meant amiably. Shall we call it a day? 220 00:24:26,120 --> 00:24:30,440 I hope you'll be staying with us for a while yet. 221 00:24:31,320 --> 00:24:34,640 The room is yours for as long as you want it. 222 00:25:03,080 --> 00:25:04,520 Is everything fine? 223 00:25:59,400 --> 00:26:04,040 BERLIN 224 00:26:21,000 --> 00:26:23,320 -A soda, please. -Pardon? 225 00:26:23,400 --> 00:26:28,680 -A soda. -Now you're just having a laugh! 226 00:26:33,560 --> 00:26:38,320 TWO HOURS EARLIER 227 00:27:13,360 --> 00:27:19,360 A famous painter is visiting Berlin! A toast to Edvard Munch! Cheers! 228 00:27:26,520 --> 00:27:29,400 -Edvard! -Hi! 229 00:27:29,480 --> 00:27:33,520 -Hi. How are you? -I'm fine, thank you... 230 00:27:33,600 --> 00:27:36,280 I think I'm ready. 231 00:27:37,320 --> 00:27:38,640 Hi. 232 00:27:39,480 --> 00:27:45,800 -I'm afraid we've got some bad news. -Okay. What's that? 233 00:27:46,760 --> 00:27:48,800 We need to close the exhibition. 234 00:27:49,800 --> 00:27:53,920 -We're closing it down today. -I don't understand. 235 00:27:54,000 --> 00:27:58,280 -I am so sorry. -Why? 236 00:27:58,880 --> 00:28:02,440 The decision was made by the Berlin Art Association. 237 00:28:02,520 --> 00:28:06,640 There was a vote. 120 against 105. 238 00:28:06,720 --> 00:28:09,400 They don't think these paintings are ready. 239 00:28:10,920 --> 00:28:14,440 -That's my choice, isn't it? -It doesn't hold to our standards. 240 00:28:14,520 --> 00:28:18,480 Now, all of a sudden? You've seen most of my paintings already. 241 00:28:18,560 --> 00:28:21,320 Edvard, I am so sorry. I mean... 242 00:28:21,400 --> 00:28:25,600 Maybe it would work in a different place, but this is just... 243 00:28:25,680 --> 00:28:27,880 Well, it's not really working. 244 00:28:28,680 --> 00:28:30,000 The critics... 245 00:28:30,600 --> 00:28:32,320 The audience... 246 00:28:32,400 --> 00:28:35,240 It's too simple. 247 00:28:35,320 --> 00:28:37,040 So we have to close it. 248 00:28:39,720 --> 00:28:43,040 -So there was a vote? -And you lost. 249 00:28:45,160 --> 00:28:47,520 -Are you OK? -Yes. 250 00:28:48,760 --> 00:28:52,120 -Sure? -Yeah... 251 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 Yes. 252 00:29:09,400 --> 00:29:10,720 Thanks. 253 00:29:27,640 --> 00:29:28,960 Edvard! 254 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 I've tried to contact you all day! Why are you ignoring me? 255 00:29:36,640 --> 00:29:39,240 I've had the sound off. 256 00:29:39,320 --> 00:29:43,560 -We were supposed to meet up! -I've just been... 257 00:29:44,320 --> 00:29:47,560 -Busy. -Get in. 258 00:30:00,760 --> 00:30:02,080 So? 259 00:30:03,360 --> 00:30:04,680 Tell me. 260 00:30:06,840 --> 00:30:09,360 I know everything. Just say it. 261 00:30:12,240 --> 00:30:14,920 -What do you mean? -What happened. 262 00:30:15,720 --> 00:30:17,040 Happened? 263 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 What has happened? 264 00:30:22,880 --> 00:30:24,200 You've slept with Dagny. 265 00:30:25,200 --> 00:30:28,320 I knew it. What did you think I was talking about? 266 00:30:28,400 --> 00:30:30,840 Nothing. I... 267 00:30:30,920 --> 00:30:32,680 Nothing. I thought... 268 00:30:32,760 --> 00:30:35,480 I'm not passing judgement. Look at me. 269 00:30:35,560 --> 00:30:38,280 Newly divorced, lonely, broke. 270 00:30:38,360 --> 00:30:40,320 No one liked the last thing I wrote. 271 00:30:41,560 --> 00:30:43,680 Dagny always liked your art. 272 00:30:43,760 --> 00:30:45,760 A bit too much. 273 00:30:45,840 --> 00:30:48,680 A bit contrived. You pick up on those things. 274 00:30:48,760 --> 00:30:52,160 -Where are we going? -We're celebrating with Vigeland. 275 00:30:52,240 --> 00:30:55,160 I don't think I'm up for it. 276 00:30:55,240 --> 00:30:57,240 I'm not going to tell anyone. 277 00:30:57,320 --> 00:31:00,640 -Will Stanislaw be there? -Just here! 278 00:31:00,720 --> 00:31:03,800 -I don't think I... -You've got cash, right? 279 00:31:03,880 --> 00:31:08,000 -Yes, but I don't know if I'm... -You're paying. Thanks! 280 00:31:11,560 --> 00:31:12,880 Vigeland! 281 00:31:15,000 --> 00:31:17,320 Last night I dreamed someone tried to kill me. 282 00:31:18,000 --> 00:31:19,960 She put something in my drink. 283 00:31:22,480 --> 00:31:25,160 -Hi! -Where's Dagny? 284 00:31:25,240 --> 00:31:27,880 -We're meeting her in the park. -What's up? 285 00:31:27,960 --> 00:31:30,080 Hello. Strindberg. Nice to meet you. 286 00:31:30,160 --> 00:31:32,360 Congratulations! That's great. 287 00:31:32,440 --> 00:31:33,760 I'm excited as hell! 288 00:31:33,840 --> 00:31:36,360 It's a great space, and the light is good. 289 00:31:36,440 --> 00:31:40,960 If we just get the layout right, I think it'll be really nice. 290 00:31:41,040 --> 00:31:46,240 To convey what needs conveying. I think it'll turn out great. 291 00:31:46,320 --> 00:31:48,680 So you're excited? Tell it to your face. 292 00:31:48,760 --> 00:31:53,280 -This is Sigbjørn from Stavanger. -Obstfelder. Nice to meet you. 293 00:31:53,360 --> 00:31:57,640 -How long are you here for? -Until the money runs out. 294 00:31:57,720 --> 00:32:01,600 I'm trying to write, and Gustav has generously offered me his couch. 295 00:32:02,400 --> 00:32:06,120 Are you giving another lecture on your insights? 296 00:32:06,200 --> 00:32:10,840 Me? No. It's this guy going on about 297 00:32:10,920 --> 00:32:13,040 the fall of literature after the World War. 298 00:32:13,120 --> 00:32:15,240 Nothing of value since the 19th century. 299 00:32:15,320 --> 00:32:16,640 I never said that! 300 00:32:16,720 --> 00:32:21,360 When did I say that? Listen up, goddamn it! 301 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 What did you say, then? 302 00:32:22,840 --> 00:32:27,120 I said there was an essential shift going into the 20th century. 303 00:32:27,200 --> 00:32:30,320 The existential ideas were of a different calibre 304 00:32:30,400 --> 00:32:32,920 from what we've seen after WWII. 305 00:32:33,000 --> 00:32:35,200 That's what I bloody said. 306 00:32:35,280 --> 00:32:37,720 -Well, welcome to Berlin. -Thanks. 307 00:32:39,840 --> 00:32:43,520 It's not working, really. The critics... 308 00:32:44,240 --> 00:32:47,240 The audience... It's too simple. 309 00:32:48,080 --> 00:32:50,640 -Are you OK? -Yes. 310 00:32:51,800 --> 00:32:53,880 -Sure? -Yeah... 311 00:32:54,440 --> 00:32:56,960 Have you even read "Beyond Our Power"? 312 00:32:57,040 --> 00:32:59,400 It's nothing! Nothing! 313 00:32:59,480 --> 00:33:02,960 You're the one starting this debate, which isn't even a bloody debate. 314 00:33:03,040 --> 00:33:08,320 It's the same old monologue to camouflage your short man syndrome. 315 00:33:08,400 --> 00:33:12,840 You're traumatised, and it's clearly my job to guide you through this. 316 00:33:12,920 --> 00:33:15,920 This is just an admission of failure. 317 00:33:16,000 --> 00:33:19,600 You lose the debate, so you invent a trauma to attack... 318 00:33:19,680 --> 00:33:23,080 -I've not invented it. -Hi! This is Obstfelder. 319 00:33:23,160 --> 00:33:24,560 -Sigbjørn. -Dagny. Hi! 320 00:33:24,640 --> 00:33:28,200 It's embarrassing. We could just as well fight. 321 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 -You look pale. -Do I? 322 00:33:31,720 --> 00:33:35,160 -What are they discussing? -They probably don't even know. 323 00:33:35,240 --> 00:33:36,560 Do you want one? 324 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 Just stop it. 325 00:33:39,400 --> 00:33:42,120 That anti-civilized bullshit you're messing with, 326 00:33:42,200 --> 00:33:43,800 it's disgraceful. Embarrassing. 327 00:33:43,880 --> 00:33:47,560 -Relax, it's completely innocent. -Is kissing also wrong? 328 00:33:47,640 --> 00:33:52,560 That kind of kissing, yes. It's embarrassing! Mere stupidity. 329 00:33:52,640 --> 00:33:56,920 -I don't even understand you. -I don't think you should even try. 330 00:33:57,800 --> 00:34:01,840 You're not able to sense what I'm trying to convey. 331 00:34:01,920 --> 00:34:06,920 You lack the required faculties. You're too short to be that tall. 332 00:34:07,000 --> 00:34:09,400 What insights have you got for us today, Gustav? 333 00:34:10,160 --> 00:34:11,800 As concerns kissing in public? 334 00:34:11,880 --> 00:34:15,680 So the fact that it is in public is the key property? 335 00:34:15,760 --> 00:34:19,600 Shoot me for being a moralist, but aren't you in a relationship? 336 00:34:19,680 --> 00:34:21,080 Yes. 337 00:34:21,640 --> 00:34:23,600 -I'm just checking. -So kill me. 338 00:34:28,040 --> 00:34:31,160 Everything okay? Why are you laughing? 339 00:34:31,240 --> 00:34:33,280 -No... What? -You're laughing. 340 00:34:33,840 --> 00:34:36,680 -Why did you laugh? -No... 341 00:34:36,760 --> 00:34:41,680 I was thinking about something else. 342 00:34:41,760 --> 00:34:45,680 -So what was it? -I was just thinking about... 343 00:34:45,760 --> 00:34:47,680 As humans... 344 00:34:48,800 --> 00:34:52,200 Our lives are permeated by this sarcasm, this irony towards life, 345 00:34:52,280 --> 00:34:56,840 where we keep life at a distance, and not sincere and heartfelt. 346 00:34:56,920 --> 00:34:59,120 We even take pride in doing so, 347 00:34:59,200 --> 00:35:01,480 like it's some kind of mission in itself, 348 00:35:01,560 --> 00:35:05,320 and that dissecting our surroundings is somehow valuable in itself. 349 00:35:05,400 --> 00:35:08,520 But any fool can dissect his properties, 350 00:35:08,600 --> 00:35:11,000 hold them up and say they're nothing. 351 00:35:11,080 --> 00:35:14,600 Is that admirable in itself? 352 00:35:14,680 --> 00:35:16,640 Does it give some sociocultural status, 353 00:35:16,720 --> 00:35:18,680 distancing ourselves from these things? 354 00:35:18,760 --> 00:35:21,640 Isn't that cowardice, a lack of character, 355 00:35:21,720 --> 00:35:26,680 a lazy way of seeming attractive 356 00:35:26,760 --> 00:35:29,000 or interesting to their surroundings? 357 00:35:29,080 --> 00:35:33,400 Because I dare to live, to love and to venture, 358 00:35:33,480 --> 00:35:38,320 to put forward my own thoughts and to defend my beliefs. 359 00:35:38,400 --> 00:35:40,160 That should be our mission, 360 00:35:40,240 --> 00:35:42,400 or else we could just lie down and die! 361 00:35:42,480 --> 00:35:46,400 Then everyone should just lie down and... 362 00:35:46,480 --> 00:35:50,200 -What's wrong with you? -Then everyone could die. 363 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 -Are you having a stroke? -No... 364 00:35:52,360 --> 00:35:54,960 Shit! You're an inspiring addition to the group! 365 00:35:55,040 --> 00:35:58,480 -Are you leaving? -I need to take a piss. 366 00:35:58,560 --> 00:36:03,600 -Right. Should I be worried? -Stop your mind-fucking exercises. 367 00:36:03,680 --> 00:36:06,640 -Edvard! -Who did the mind-fucking just now? 368 00:36:23,080 --> 00:36:24,600 You're really brave, Gustav. 369 00:36:24,680 --> 00:36:28,560 Daring to be the one dissecting any situation 370 00:36:28,640 --> 00:36:32,800 informing people of their narcissism and self-glorification. 371 00:36:32,880 --> 00:36:36,680 -You're the Alceste of our time! -Okay, point taken. 372 00:36:36,760 --> 00:36:39,560 -When are we there? -In around 20 minutes. 373 00:36:39,640 --> 00:36:42,720 -Where are we going? -We are going to live! 374 00:36:51,040 --> 00:36:52,840 How are you doing back there? 375 00:36:54,520 --> 00:36:56,000 Yeah... 376 00:36:57,240 --> 00:36:58,960 "Yeah?" What does that mean? 377 00:37:00,240 --> 00:37:03,240 I'm... I'm all right. 378 00:37:09,760 --> 00:37:11,120 Let's just do it! 379 00:37:20,840 --> 00:37:22,320 Lovely! 380 00:37:26,000 --> 00:37:28,360 -Can you do this? -No chance! 381 00:37:28,440 --> 00:37:33,640 -Everyone can do this. -I'm too heavy. I'll just sink. 382 00:37:33,720 --> 00:37:35,040 Let me try. 383 00:37:40,080 --> 00:37:45,200 -Just fill your lungs and float. -Fill my lungs... Okay. 384 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Fill my lungs. 385 00:37:53,800 --> 00:37:58,000 Good! There you go! 386 00:38:04,760 --> 00:38:07,240 -What are you thinking about? -Nothing. 387 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 It looks like something. 388 00:38:11,120 --> 00:38:13,520 -No. -Tell me! 389 00:38:16,440 --> 00:38:19,240 -You'll think I'm strange. -You are strange. 390 00:38:23,280 --> 00:38:25,080 Look. The moon. 391 00:38:27,280 --> 00:38:29,240 Do you think people talk about us? 392 00:38:32,120 --> 00:38:33,600 Does it matter? 393 00:38:33,680 --> 00:38:36,080 Don't you care what people say about you? 394 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 -No. -No? 395 00:38:38,040 --> 00:38:41,920 I feel the same. I don't want to describe kitchen walls, 396 00:38:42,000 --> 00:38:45,200 children reading, women knitting. 397 00:38:46,000 --> 00:38:49,840 I like living human beings who breathe. Who feel. 398 00:38:50,920 --> 00:38:52,360 Who suffer. 399 00:38:57,720 --> 00:39:01,400 -You're going this way. -That's right. 400 00:39:03,920 --> 00:39:06,480 -Farewell, then. -Farewell. 401 00:39:11,080 --> 00:39:12,400 I could always... 402 00:39:16,040 --> 00:39:18,200 I could walk with you a little while longer. 403 00:39:23,360 --> 00:39:26,880 I didn't have a bed to sleep in, I had no money. 404 00:39:26,960 --> 00:39:32,160 In Paris, there are catacombs filled with dead people under the streets. 405 00:39:32,240 --> 00:39:34,560 I managed to get down there 406 00:39:34,640 --> 00:39:37,240 and I rolled up my coat and used it as a pillow. 407 00:39:37,320 --> 00:39:38,960 -You're joking! -Honestly! 408 00:39:39,040 --> 00:39:42,440 -That sounds terrifying. -It was, actually. 409 00:40:15,480 --> 00:40:18,320 -Are you all right? -I just... 410 00:40:20,640 --> 00:40:22,720 Is anything wrong? 411 00:40:24,760 --> 00:40:26,680 Don't worry about it. 412 00:40:26,760 --> 00:40:28,600 -Are you sure? -Don't worry. 413 00:41:58,440 --> 00:42:00,040 Where are you going, Mr Munch? 414 00:42:02,440 --> 00:42:05,440 Munch! Why don't we have a little chat? 415 00:42:09,920 --> 00:42:14,880 -Do I have a choice? -You always have a choice. 416 00:42:14,960 --> 00:42:18,040 But sometimes it's wise to let others choose for you. 417 00:42:18,120 --> 00:42:20,440 -Come! -Let's go to your room. 418 00:42:20,520 --> 00:42:22,320 Then you can speak with the doctor. 419 00:42:28,320 --> 00:42:30,920 A bird of prey is nesting in my mind. 420 00:42:32,040 --> 00:42:36,480 My soul is like two wild birds that tear in different directions. 421 00:42:40,440 --> 00:42:42,760 I see the person behind every mask. 422 00:42:45,040 --> 00:42:47,800 Smiling, serene faces. 423 00:42:49,960 --> 00:42:51,560 Pale corpses. 424 00:42:52,800 --> 00:42:57,320 Who ceaselessly hurry along a winding path leading to the grave. 425 00:43:00,240 --> 00:43:03,360 That's a truly harsh perception. 426 00:43:03,960 --> 00:43:10,120 But that's what catches the eye. The beautiful and the repulsive. 427 00:43:10,200 --> 00:43:14,760 It also decides which colours we recognise. 428 00:43:14,840 --> 00:43:16,840 Which people. 429 00:43:18,440 --> 00:43:20,200 I see a lot of beauty. 430 00:43:20,880 --> 00:43:23,600 Nothing escapes me. Neither the good nor the evil. 431 00:43:26,240 --> 00:43:28,720 I'm not so different from you, doctor. 432 00:43:31,680 --> 00:43:35,520 It has been my mission to help others, and myself, 433 00:43:35,600 --> 00:43:38,640 to elucidate our emotional life. 434 00:43:39,880 --> 00:43:41,320 Life. 435 00:43:42,560 --> 00:43:45,480 But then Scharffenberg thinks, and others agree with him... 436 00:43:47,000 --> 00:43:50,680 ...that my art is sick. Were you aware of that? 437 00:43:51,520 --> 00:43:54,400 He's never experienced anything like that, 438 00:43:54,480 --> 00:43:58,240 he doesn't have the necessary emotional depth. 439 00:43:59,320 --> 00:44:03,120 He's terrified and offended, 440 00:44:03,200 --> 00:44:05,480 like people are when they don't understand. 441 00:44:05,560 --> 00:44:09,640 That's easy for you to say. You interview lunatics every day. 442 00:44:09,720 --> 00:44:12,200 Take Michelangelo. 443 00:44:12,840 --> 00:44:17,200 He's the very embodiment of genius, wouldn't you agree? 444 00:44:17,920 --> 00:44:23,520 Never has a man more severely fallen victim to his own genius. 445 00:44:23,600 --> 00:44:27,240 He describes himself as obsessed. 446 00:44:27,320 --> 00:44:29,320 He works day and night. 447 00:44:29,400 --> 00:44:32,400 A pathological need to express himself. 448 00:44:33,240 --> 00:44:35,960 Insane? No! 449 00:44:36,760 --> 00:44:42,280 But geniuses suffer from a spiritual imbalance 450 00:44:42,360 --> 00:44:45,520 which might be misconstrued as insanity. 451 00:44:46,520 --> 00:44:50,760 But neither you nor your art 452 00:44:51,440 --> 00:44:55,560 have ever appeared to me to be insane. Not in the slightest. 453 00:45:00,000 --> 00:45:02,040 How long do I have to stay here, doctor? 454 00:45:08,080 --> 00:45:11,320 You have a huge task ahead of you 455 00:45:12,640 --> 00:45:17,480 in trying to rein in the unbelievable power 456 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 which resides within you. 457 00:45:20,080 --> 00:45:22,960 Yes, you're in possession of a great genius. 458 00:45:24,600 --> 00:45:28,000 But you must learn to harness that power. 459 00:45:29,160 --> 00:45:33,160 And what you went through wasn't a minor breakdown. 460 00:45:34,240 --> 00:45:38,240 So I think it would do you a lot of good 461 00:45:39,120 --> 00:45:42,920 if you stayed with us for a good while. 462 00:45:50,800 --> 00:45:54,600 -Edvard! -My hands! I can't control them! 463 00:45:58,320 --> 00:46:01,560 Stop, Edvard! Don't! 464 00:46:03,840 --> 00:46:08,960 -What...? What's going on? -I'm just in a good mood! 465 00:46:09,040 --> 00:46:10,360 What? 466 00:46:11,800 --> 00:46:13,960 Je suis juste moi! 467 00:46:14,840 --> 00:46:17,120 "Juste moi!" 468 00:46:17,760 --> 00:46:20,400 -Could I please have some more? -Of course. 469 00:46:21,560 --> 00:46:23,160 Don't you like the food, Edvard? 470 00:46:24,200 --> 00:46:27,160 -Yes. -You have to eat. 471 00:46:27,240 --> 00:46:30,600 Yes. I just don't have an appetite. 472 00:46:31,360 --> 00:46:34,080 Your aunt has been baking all day, just for you. 473 00:46:34,160 --> 00:46:36,640 -Yes. -Is our boy unwell? 474 00:46:36,720 --> 00:46:40,080 -He's in love. -There's nothing wrong with him. 475 00:46:40,160 --> 00:46:42,320 I'm fine. Really. 476 00:46:42,400 --> 00:46:44,360 -Are you sure? -Yes. 477 00:46:44,440 --> 00:46:47,560 -I worry when you don't eat. -Yes. 478 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 Drink some coffee, at least. 479 00:46:50,680 --> 00:46:55,520 I just can't eat. I wish I could, it all looks delicious, but I... 480 00:46:56,160 --> 00:46:59,280 It feels like my head is disconnected from my stomach. 481 00:46:59,360 --> 00:47:03,400 My gullet is too tight, I just can't do it. 482 00:47:04,320 --> 00:47:06,440 You'll eat what your aunt has made. 483 00:47:06,520 --> 00:47:11,200 Christian, dear. We're not in the business of force-feeding. 484 00:47:12,160 --> 00:47:14,760 It's all right, Edvard. Save it for later. 485 00:47:14,840 --> 00:47:19,240 You'll have it with milk and sugar, like your mother used to say. 486 00:47:24,320 --> 00:47:26,320 Don't forget your things. 487 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Did I forget something? 488 00:47:30,360 --> 00:47:34,240 You were painting all day long just a couple of weeks ago. 489 00:47:35,680 --> 00:47:39,960 -Why do you care? -You're just not painting nowadays. 490 00:47:40,800 --> 00:47:42,280 No. 491 00:47:42,360 --> 00:47:46,160 -Where are you off to now? -I'm meeting a friend. 492 00:47:47,480 --> 00:47:50,920 -A female friend, actually. -A female friend? 493 00:47:52,360 --> 00:47:56,040 -Yes. A gathering of sorts. -Here in town? 494 00:47:57,320 --> 00:48:00,280 -Forget it. -Why don't you stay in tonight? 495 00:48:01,320 --> 00:48:06,200 We're playing cards. Spend some time with us as well. 496 00:48:06,280 --> 00:48:10,800 -Yes. I'd love to, I just... -We have to stick together. 497 00:48:10,880 --> 00:48:13,400 -Don't start with that again. -No. 498 00:48:14,440 --> 00:48:16,840 I'm not trying to make you feel guilty. 499 00:48:17,640 --> 00:48:19,000 You're a grown man. 500 00:48:19,640 --> 00:48:23,040 But you're also young, and you need to be around other young people. 501 00:48:23,680 --> 00:48:26,360 But the rest of us, and Inger in particular, 502 00:48:26,440 --> 00:48:29,240 love it when you're here. 503 00:48:29,320 --> 00:48:30,720 I know. 504 00:48:32,160 --> 00:48:35,720 -No one has had it tougher than us. -No. 505 00:48:36,400 --> 00:48:38,520 -That's just the way it is. -OK. 506 00:48:39,080 --> 00:48:40,560 It never gets better. 507 00:48:42,040 --> 00:48:43,760 All we have... 508 00:48:44,880 --> 00:48:46,600 ...are those of us who are left. 509 00:48:51,720 --> 00:48:55,480 I'm really looking forward to the exhibition. 510 00:48:55,560 --> 00:48:57,920 But why are you being so secretive? 511 00:49:00,160 --> 00:49:01,640 I'm just... 512 00:49:02,960 --> 00:49:07,040 -I'm just a bit nervous. -But you don't get nervous. 513 00:49:08,120 --> 00:49:13,400 -Why would you be nervous now? -No, no! What are you doing? 514 00:49:13,480 --> 00:49:18,520 -I'm sorry, Edvard! -Never mind that. 515 00:49:20,200 --> 00:49:21,600 I'm good! 516 00:49:22,640 --> 00:49:25,400 -Is it far? -No, we're almost there! 517 00:49:48,240 --> 00:49:53,280 An artist has to take risks. Without risk, art is nothing. 518 00:49:53,360 --> 00:49:56,040 Take the paintbrush. What the hell is that? 519 00:49:56,120 --> 00:49:59,560 It's a poor tool if you want to contribute to the discourse. 520 00:49:59,640 --> 00:50:01,280 What he's doing isn't bad, 521 00:50:01,360 --> 00:50:04,960 but it's just the orthodox posing as the progressive. 522 00:50:05,040 --> 00:50:08,120 It's like he's seen something, but doesn't understand it. 523 00:50:08,200 --> 00:50:11,880 -Is your work much more innovative? -Yes, I think so. 524 00:50:11,960 --> 00:50:14,640 This is all down to a personality disorder. 525 00:50:14,720 --> 00:50:17,440 This kind of speculation is loathsome. 526 00:50:17,520 --> 00:50:21,240 So what do you think? What do you think? 527 00:50:21,320 --> 00:50:25,920 No, I'm sure you're right. 528 00:50:26,000 --> 00:50:30,760 The art of painting is overrated, and the paintbrush is irrelevant. 529 00:50:30,840 --> 00:50:33,320 I'm sure you're right. 530 00:50:34,200 --> 00:50:38,720 -You're so fucking rude! -Relax! We're just talking. 531 00:50:38,800 --> 00:50:41,800 Oh, because you know me so well? 532 00:50:41,880 --> 00:50:46,280 Why don't you write a book about me, Dagny? Write about Gustav Vigeland! 533 00:51:00,760 --> 00:51:02,760 You must open the door! 534 00:51:02,840 --> 00:51:04,840 Yeah, yeah! 535 00:51:12,280 --> 00:51:16,120 -Edvard! You have to meet Carl. -Hi. 536 00:51:16,640 --> 00:51:18,400 What a pleasure! 537 00:51:18,480 --> 00:51:23,200 -Nice to meet you. -Is everything OK with you? 538 00:51:23,280 --> 00:51:25,160 Yeah, sure. 539 00:51:25,240 --> 00:51:29,240 I mean, are you feeling all right? 540 00:51:29,320 --> 00:51:31,000 -Yeah. -Yeah? 541 00:51:31,080 --> 00:51:34,000 This beautiful girl... 542 00:51:34,080 --> 00:51:36,640 -Dagny. -Dagny... 543 00:51:36,720 --> 00:51:40,600 ...just told me about your exhibition. 544 00:51:40,680 --> 00:51:44,880 -You're a workaholic. -It depends. 545 00:51:46,840 --> 00:51:49,840 More like alcoholic, maybe? 546 00:51:49,920 --> 00:51:52,000 I don't mean to be rude, 547 00:51:52,080 --> 00:51:57,480 but I'm fascinated by people like you. You know? 548 00:51:58,560 --> 00:52:00,960 Could I talk to you for a second? 549 00:52:01,040 --> 00:52:04,760 I don't mean to be rude, but I need to talk to her for two minutes, 550 00:52:04,840 --> 00:52:07,600 because we know each other very well... 551 00:52:07,680 --> 00:52:12,400 I just want to say that I feel a need to thank you in some way... 552 00:52:12,480 --> 00:52:15,720 I'm not able to really express how I feel... 553 00:52:15,800 --> 00:52:20,360 Excuse me, could we just have some privacy for two minutes? 554 00:52:20,440 --> 00:52:23,600 So we can... I don't mean to be... 555 00:52:23,680 --> 00:52:26,240 I can't understand anything you're saying. 556 00:52:26,320 --> 00:52:30,320 I don't know, I just feel like people are disappearing. 557 00:52:30,400 --> 00:52:32,520 Like everything is disappearing. 558 00:52:32,600 --> 00:52:36,080 There you are! Are you trying to hide from me? 559 00:52:36,160 --> 00:52:40,240 -Well, you left me here. -And then I met this son of a bitch! 560 00:52:41,840 --> 00:52:44,600 -Are you OK, my friend? -He's fine. 561 00:52:44,680 --> 00:52:48,080 He's fine, you're fine. Perfect. 562 00:52:48,160 --> 00:52:51,280 -Can you get us two beers? -Yes. Sure. 563 00:52:56,760 --> 00:52:59,320 Munch! Come and meet Jens Selmer. 564 00:53:00,040 --> 00:53:01,640 I saw one of your paintings 565 00:53:01,720 --> 00:53:04,040 at the Autumn Exhibition a couple of years ago. 566 00:53:04,120 --> 00:53:07,200 You can't be there every year. Not my cup of tea, 567 00:53:07,280 --> 00:53:10,640 -but I remember you, at least. -Yes... 568 00:53:11,480 --> 00:53:15,600 We were just talking about Paris. Weren't you just there? 569 00:53:16,520 --> 00:53:18,280 Yes. It was nice. 570 00:53:19,960 --> 00:53:21,640 Tell us what happened! 571 00:53:22,200 --> 00:53:25,320 -There's not much to tell, really. -No? 572 00:53:25,400 --> 00:53:27,840 No. It was nice. 573 00:53:28,800 --> 00:53:32,000 -Have you seen Thaulow? Milly? -Why? 574 00:53:32,760 --> 00:53:35,800 I thought... I know her a little... 575 00:53:37,720 --> 00:53:39,920 -Watch out for that one, Munch! -Oh yeah? 576 00:53:40,720 --> 00:53:43,640 No, she's wonderful. But you know she's married? 577 00:53:46,440 --> 00:53:48,480 Gentlemen! 578 00:53:48,560 --> 00:53:51,360 You've come all the way from the Grand Café. 579 00:53:51,440 --> 00:53:54,640 -Anything to surprise you. -I'm not that surprised. 580 00:53:54,720 --> 00:53:58,720 -Good evening. Evening, Herman. -How are you? 581 00:53:59,440 --> 00:54:02,760 I'm good. Do you know each other? 582 00:54:02,840 --> 00:54:06,040 This is Edvard. He's a painter from Christiania. 583 00:54:06,560 --> 00:54:09,840 Or was it Paris? I can't quite remember. 584 00:54:09,920 --> 00:54:12,920 It's nice of you to come. I'll see you later, boys. 585 00:54:16,720 --> 00:54:18,280 Milly? 586 00:54:18,360 --> 00:54:21,920 Milly, wait. Milly. Can we talk? 587 00:54:22,000 --> 00:54:25,080 -Aren't we talking? -In private. 588 00:54:25,160 --> 00:54:28,600 -Talk about what? -Why are you acting this way? 589 00:54:28,680 --> 00:54:31,160 You're acting strange. I came here to be with you. 590 00:54:33,280 --> 00:54:37,760 I think there's been a misunderstanding. 591 00:54:38,440 --> 00:54:41,360 It's probably my fault. I led you to believe... 592 00:54:41,440 --> 00:54:44,640 -Is it something I've said or done? -It was never my intention. 593 00:54:44,720 --> 00:54:46,880 -Edvard. -What? 594 00:54:49,480 --> 00:54:51,240 Tell me what I've done, Milly! 595 00:54:53,360 --> 00:54:56,320 -What did I do? Tell me. -Look around you. 596 00:54:57,000 --> 00:54:59,720 The evening, the people. It's summer. 597 00:55:00,760 --> 00:55:05,760 Can't you just have a good time and enjoy being alive? 598 00:55:46,520 --> 00:55:49,920 -Are you OK? -Yes. 599 00:55:51,000 --> 00:55:54,320 -Are you all OK? -Yes. 600 00:55:55,320 --> 00:55:58,040 -Are you sure? -Yes! 601 00:55:58,840 --> 00:56:02,760 -We can leave, if you want to. -Yes. 602 00:56:03,480 --> 00:56:06,440 -Or do you want to stay? -Yes! 603 00:56:07,120 --> 00:56:08,680 Can you hear me? 604 00:56:10,360 --> 00:56:12,320 Don't be afraid, OK? 605 00:56:18,880 --> 00:56:24,320 You just need to keep both eyes open when your aiming. 606 00:56:24,400 --> 00:56:27,640 Because the dispersion of the pellets is so extreme. 607 00:56:27,720 --> 00:56:31,080 If you just have one eye open, you'll miss it... 608 00:56:31,920 --> 00:56:35,440 I think you'd look good with a mustache. Don't you agree? 609 00:56:46,720 --> 00:56:48,040 No... 610 00:56:48,800 --> 00:56:50,200 Of course I got it! 611 00:56:51,360 --> 00:56:55,560 Forgive me. I've had too much to drink. 612 00:57:09,760 --> 00:57:11,680 Excuse me, sir! 613 00:57:11,760 --> 00:57:14,480 -You're Mr Munch, right? -No, sorry. 614 00:57:14,560 --> 00:57:17,040 -I've seen your paintings. -It's not me. 615 00:57:17,120 --> 00:57:21,560 And I understand why they chose to close down your exhibition. 616 00:57:22,640 --> 00:57:26,800 -What do you want from me? -It's not good enough. Too simple. 617 00:57:26,880 --> 00:57:31,040 -There's nothing there. -What is this? What do you want? 618 00:57:31,120 --> 00:57:33,800 Nothing. I believe in quality. 619 00:57:33,880 --> 00:57:39,520 -What's that? -What's that? Real craftsmanship. 620 00:57:40,280 --> 00:57:43,840 Artists that are obsessed 621 00:57:43,920 --> 00:57:48,560 with creating masterful paintings of nature. 622 00:57:48,640 --> 00:57:53,800 Human beings! Life itself! Something we can be impressed by. 623 00:57:54,600 --> 00:57:59,280 Like Rembrandt. Rubens, Renoir! 624 00:57:59,360 --> 00:58:03,000 That's why I wanted to ask you, before you cut me off: 625 00:58:03,080 --> 00:58:06,800 Do you really think they're any good? I mean, your paintings. 626 00:58:07,400 --> 00:58:12,040 What's he talking about? Have they cancelled your exhibition? 627 00:58:13,400 --> 00:58:14,720 What? 628 00:58:17,680 --> 00:58:22,200 -What do you want from me? -I'm giving you a reality check. 629 00:58:22,280 --> 00:58:25,920 -Oh, thank you so much. -It seems like you might need it. 630 00:58:26,000 --> 00:58:28,560 -Thank you. -You're welcome. 631 00:58:28,640 --> 00:58:31,480 -Can I tell you something? -Me? Yeah. 632 00:58:31,560 --> 00:58:37,120 Should we, as human beings, be chasing stability all the time? 633 00:58:37,200 --> 00:58:41,360 Because that's what matters now, or lately, even? 634 00:58:41,440 --> 00:58:46,440 That we've become so deaf and slack and pale 635 00:58:46,520 --> 00:58:49,880 that we seek the path of least resistance? 636 00:58:49,960 --> 00:58:53,720 That we engage in some sort of generic expressionism, 637 00:58:53,800 --> 00:58:58,320 which copies a copy of a copy, and maybe add on some... 638 00:58:58,400 --> 00:59:01,360 ...some audio-visual effects on top of that again, 639 00:59:01,440 --> 00:59:05,720 so we can seduce the viewer and obscure the actual content? 640 00:59:05,800 --> 00:59:10,080 Is that your point? Is that what you mean? 641 00:59:10,160 --> 00:59:12,880 Because then we can just mash up 642 00:59:12,960 --> 00:59:16,800 random things like sculpture, jazz and weaving, 643 00:59:16,880 --> 00:59:22,480 whatever people are applying for to get grants from some bureaucrats 644 00:59:22,560 --> 00:59:27,120 who have such a misguided view of what art is, 645 00:59:27,200 --> 00:59:29,960 that they wouldn't know a Rembrandt 646 00:59:30,040 --> 00:59:33,040 if they saw one in broad daylight. 647 00:59:33,800 --> 00:59:39,400 I'm expressing something physical, 648 00:59:39,480 --> 00:59:44,080 and I'm not saying it's worthy or exciting or anything, 649 00:59:44,160 --> 00:59:46,480 but at least it's something. 650 00:59:47,080 --> 00:59:49,680 At least it's an expression, 651 00:59:49,760 --> 00:59:53,200 a whim that creates some sort of friction. 652 00:59:53,280 --> 00:59:55,800 And should we apologise for that? 653 00:59:55,880 --> 01:00:00,320 Because we are disturbing your bourgeois view of what art is? 654 01:00:00,400 --> 01:00:06,240 In that case, we should throw ourselves into the Spree right now. 655 01:00:08,040 --> 01:00:10,680 Was this your dream when you were a kid? 656 01:00:10,760 --> 01:00:13,400 Were you longing for conformity? 657 01:00:13,480 --> 01:00:16,440 Was this your dream of existence? 658 01:00:16,520 --> 01:00:20,080 That "one day, when I grow up, 659 01:00:20,720 --> 01:00:25,000 I will go up to a person I don't even know, 660 01:00:25,080 --> 01:00:29,480 and confront them about how they want to contribute to society." 661 01:00:29,560 --> 01:00:32,080 Was this your dream? If it was, 662 01:00:32,160 --> 01:00:35,920 I will shoot myself right here, right now. 663 01:00:36,920 --> 01:00:40,120 It's just my opinion. 664 01:00:40,720 --> 01:00:44,680 -I'm entitled to share... -You're entitled to share? 665 01:00:44,760 --> 01:00:50,320 You don't know me at all. You don't know anything about me! 666 01:00:51,880 --> 01:00:55,640 -You miserable piece of shit! -What the hell? Go away! 667 01:01:00,840 --> 01:01:02,880 August! 668 01:01:02,960 --> 01:01:05,760 August! 669 01:01:05,840 --> 01:01:09,440 What is this? Why didn't you say anything? 670 01:01:09,520 --> 01:01:12,720 In the twelve hours we've spent together, you've said nothing! 671 01:01:12,800 --> 01:01:16,600 -There's nothing to say! -They've shut down your exhibition! 672 01:01:16,680 --> 01:01:20,120 -What am I supposed to say? -So we shouldn't talk about it? 673 01:01:22,040 --> 01:01:23,960 There's nothing to say. 674 01:01:30,440 --> 01:01:33,080 Do you remember what you told me on the canal boat? 675 01:01:36,800 --> 01:01:38,120 What was that? 676 01:01:38,200 --> 01:01:42,560 That you hate everyone. Everyone except yourself. 677 01:01:46,000 --> 01:01:49,040 Yes. I'm sure I did. 678 01:02:19,280 --> 01:02:21,280 -Yes? -It's me. 679 01:02:22,480 --> 01:02:25,280 -I didn't know... -It doesn't matter. 680 01:02:26,680 --> 01:02:29,120 -Where are you going? -Home. 681 01:02:29,200 --> 01:02:31,040 -I'm coming over. -No. 682 01:02:32,360 --> 01:02:34,280 -Why not? -It's not a good time. 683 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Are you sure? 684 01:02:38,480 --> 01:02:44,000 -People will remember you for this. -Right. 685 01:02:44,080 --> 01:02:47,120 Everything gets better when they finally understand. 686 01:02:48,000 --> 01:02:51,120 -I'll call you tomorrow. -We're leaving for Poland. 687 01:02:53,000 --> 01:02:54,840 Take care, Edvard. 688 01:03:17,160 --> 01:03:18,920 Good afternoon, Mr Munch. 689 01:03:21,360 --> 01:03:23,840 -Do I know you? -No. 690 01:03:25,680 --> 01:03:29,400 -What do you want? -I would like to ask you something. 691 01:03:30,520 --> 01:03:33,640 -I don't talk to journalists. -I'm not a journalist. 692 01:03:34,320 --> 01:03:36,520 -What? -I'm not a journalist. 693 01:03:37,680 --> 01:03:43,360 -Do you want to borrow the phone? -I want to model for you. 694 01:03:47,560 --> 01:03:48,960 I'm busy. 695 01:03:49,040 --> 01:03:53,040 No trouble. I'll just come back another day. Tuesday, perhaps? 696 01:03:57,160 --> 01:03:58,920 Yes. Come on! 697 01:04:00,840 --> 01:04:06,560 "30 March. I've been sick with the flu for over a month." 698 01:04:09,200 --> 01:04:11,040 I was always sick. 699 01:04:12,680 --> 01:04:14,960 All of us were always sick. 700 01:04:18,320 --> 01:04:22,560 Stenersen! Do come in. Listen to this: 701 01:04:24,200 --> 01:04:26,960 "Sunday 10th December. 702 01:04:27,040 --> 01:04:31,840 Yesterday, I sent three small paintings to an auction house. 703 01:04:31,920 --> 01:04:34,280 The outcome was rather pitiful, 704 01:04:34,360 --> 01:04:36,640 as most of them fetched only 705 01:04:36,720 --> 01:04:39,960 slightly more than the price of the frame." 706 01:04:41,600 --> 01:04:43,720 I'm glad some things are improving. 707 01:04:46,120 --> 01:04:47,960 Did you get hold of the Germans? 708 01:04:48,040 --> 01:04:50,160 I've sent a letter on your behalf. 709 01:04:50,240 --> 01:04:53,360 Rumour has it that Terboven is fond of your art. 710 01:04:53,440 --> 01:04:57,760 That doesn't bother me as long as he doesn't bother me. 711 01:04:57,840 --> 01:05:00,920 I wrote that Mr Munch's priority at the moment 712 01:05:01,000 --> 01:05:02,920 is to have the time and space 713 01:05:03,000 --> 01:05:06,440 to finish several of his life's great works. 714 01:05:06,520 --> 01:05:07,840 Good. 715 01:05:09,200 --> 01:05:11,880 -Do you think it will suffice? -Time will tell. 716 01:05:12,960 --> 01:05:16,760 Your lawyer doesn't think the Germans dare seize your paintings. 717 01:05:16,840 --> 01:05:19,040 That it would cause an international outrage. 718 01:05:19,920 --> 01:05:23,360 But he wants to see you urgently regarding your will. 719 01:05:23,440 --> 01:05:26,840 My lawyer wants to see me before I die, you mean. 720 01:05:26,920 --> 01:05:28,800 If you were to face 721 01:05:28,880 --> 01:05:31,720 the pearly gates while the Germans are in power, 722 01:05:31,800 --> 01:05:33,600 we might be in a pickle 723 01:05:33,680 --> 01:05:37,040 if you've bequeathed everything to the Norwegian state. 724 01:05:44,320 --> 01:05:48,960 City Hall has offered to store all your works there. 725 01:05:49,040 --> 01:05:52,280 Over my dead body! 726 01:05:52,360 --> 01:05:56,280 The papers are saying it would be unsafe to store everything out here. 727 01:05:56,360 --> 01:06:00,720 Stenersen, I have to be surrounded by my paintings. 728 01:06:00,800 --> 01:06:03,240 I cannot work without them. 729 01:06:03,840 --> 01:06:06,760 -They just want to make sure... -No! 730 01:06:07,720 --> 01:06:09,040 No... 731 01:06:11,280 --> 01:06:12,600 No. 732 01:06:13,920 --> 01:06:16,120 I'm the least bored when I paint. 733 01:06:18,840 --> 01:06:22,400 I hate everything else. The same routine every day. 734 01:06:23,360 --> 01:06:27,840 Eat, get dressed, go for the same walks. 735 01:06:27,920 --> 01:06:31,840 Every day we do things we've done ten thousand times before. 736 01:06:31,920 --> 01:06:35,600 Shaving, for instance. How boring is that? Don't you agree? 737 01:06:35,680 --> 01:06:37,520 Yes, I'm sure. 738 01:06:37,600 --> 01:06:39,400 It's a good thing I have you, Inger. 739 01:06:40,480 --> 01:06:41,880 Petra. 740 01:06:41,960 --> 01:06:43,880 -What? -Petra. 741 01:06:44,800 --> 01:06:50,240 Yes, of course. Petra! Right! 742 01:06:51,880 --> 01:06:55,600 -Would you please get that? -Yes, of course. 743 01:07:00,160 --> 01:07:01,600 I wonder... 744 01:07:07,040 --> 01:07:11,080 There is a lady here who claims she has an appointment. 745 01:07:12,480 --> 01:07:15,080 Oh, I'm sure she did. 746 01:07:16,040 --> 01:07:19,200 -Do you know each other? -Yes, we've met. 747 01:07:19,280 --> 01:07:20,920 It's all right, Petra. 748 01:07:24,520 --> 01:07:26,720 -I hope I'm not disturbing. -But you are. 749 01:07:29,440 --> 01:07:34,520 It's good for them to be out here. It toughens them. 750 01:07:35,320 --> 01:07:36,960 Well, follow me. 751 01:07:43,200 --> 01:07:46,120 I read in the paper that you never leave the house anymore. 752 01:07:47,120 --> 01:07:50,400 I'm tired of people. 753 01:07:53,240 --> 01:07:55,480 But you're here with me now. 754 01:07:57,680 --> 01:07:59,160 Not by choice. 755 01:08:01,800 --> 01:08:05,760 -Why did you never get married? -I paint. 756 01:08:06,560 --> 01:08:08,760 No one is born solely to paint, surely? 757 01:08:10,680 --> 01:08:16,080 If I married and had children, it would almost have been a crime. 758 01:08:17,240 --> 01:08:20,600 My blood is full of sickness. Anxiety. 759 01:08:21,600 --> 01:08:24,200 Maybe you thought differently when you were younger? 760 01:08:26,240 --> 01:08:28,760 I don't think I've changed much. 761 01:08:31,120 --> 01:08:33,880 Edvard, what do you think is the nature of art? 762 01:08:35,920 --> 01:08:39,840 Art is the opposite of nature. It is sovereign in its domain. 763 01:08:40,920 --> 01:08:44,080 Art controls nature and discards what it cannot control. 764 01:08:45,440 --> 01:08:47,560 Art is an independent realm. 765 01:08:47,640 --> 01:08:51,040 It subjugates nature and isolates the superfluous. 766 01:08:52,440 --> 01:08:54,680 Nature is art's first aid kit. 767 01:08:57,320 --> 01:09:01,880 -Is man an island? -I don't know. 768 01:09:02,800 --> 01:09:07,200 The strongest man is he who stands alone. Ibsen wrote that. 769 01:09:07,280 --> 01:09:09,840 Then it's probably true. 770 01:09:12,680 --> 01:09:15,640 I don't feel alone when I'm with my paintings. 771 01:09:15,720 --> 01:09:18,560 When I paint, I feel whole. 772 01:09:24,880 --> 01:09:29,480 What do you think led you to 773 01:09:30,520 --> 01:09:32,480 drink yourself to a breakdown? 774 01:09:36,360 --> 01:09:39,720 I had to go to the edge of the cliff. 775 01:09:42,360 --> 01:09:43,760 I wanted to see the bottom. 776 01:09:46,080 --> 01:09:49,840 I had to. It was my calling. 777 01:09:52,600 --> 01:09:56,920 -What else? Tell me. -There isn't anything else. 778 01:09:57,000 --> 01:09:58,320 Are you sure? 779 01:10:00,640 --> 01:10:03,000 You mentioned your sister, Sophie. 780 01:10:03,520 --> 01:10:07,440 When you fell down the stairs. But what happened before that? 781 01:10:18,560 --> 01:10:20,800 We were all summoned to Sophie's room. 782 01:10:23,600 --> 01:10:25,080 She was sitting in her chair. 783 01:10:27,000 --> 01:10:31,520 She was pale and small, but also... calm. 784 01:10:32,440 --> 01:10:35,000 Despondent, almost. 785 01:10:37,120 --> 01:10:41,080 -That must have been painful. -It wasn't "painful". 786 01:10:42,960 --> 01:10:47,440 It marked me. It got seared into my heart. 787 01:10:52,120 --> 01:10:55,280 It was infernal, spiritual torture. 788 01:10:58,040 --> 01:11:01,000 I was shaking on the inside, but I dared not cry, because... 789 01:11:02,200 --> 01:11:04,360 Father was so distraught. 790 01:11:06,360 --> 01:11:08,400 I didn't want to add to his... 791 01:11:13,840 --> 01:11:15,520 Father was so sensitive. 792 01:11:18,000 --> 01:11:19,880 If only I had understood... 793 01:11:23,800 --> 01:11:25,720 That was brave of you, Edvard. 794 01:11:31,160 --> 01:11:34,080 -That's enough for today. -Yes... 795 01:11:37,480 --> 01:11:38,840 Yes. 796 01:11:47,800 --> 01:11:49,520 Where are you going, Mr Munch? 797 01:12:26,720 --> 01:12:28,600 Some days I didn't eat at all, 798 01:12:28,680 --> 01:12:34,360 and I just observed the fish that were about to be boiled. 799 01:12:35,960 --> 01:12:37,720 Their bulging eyes... 800 01:12:39,320 --> 01:12:41,000 I often lost my appetite. 801 01:12:42,520 --> 01:12:45,000 Appetite, tite... 802 01:12:46,040 --> 01:12:50,160 -Who are you? -I could eat some leftover potatoes. 803 01:12:51,080 --> 01:12:53,560 Maybe melt some butter in the pan... 804 01:12:55,120 --> 01:12:57,200 I throw my head back to avoid throwing up. 805 01:12:57,280 --> 01:13:01,040 -It's disgusting. -Am I dead now? 806 01:13:04,600 --> 01:13:09,560 You have to choose. Don't you see? 807 01:13:10,880 --> 01:13:12,200 I don't want to die here. 808 01:13:12,720 --> 01:13:14,040 Who wants to die? 809 01:13:15,280 --> 01:13:18,600 That all agony will be over. The anxiety. 810 01:13:20,280 --> 01:13:21,800 Do not despair. 811 01:13:22,760 --> 01:13:24,640 Soon they'll see me over the horizon. 812 01:13:25,240 --> 01:13:28,640 I will cast my scream over the city and make the windows burst. 813 01:13:29,880 --> 01:13:31,600 You will wake up in the end. 814 01:13:38,920 --> 01:13:40,800 After all these years... 815 01:13:41,920 --> 01:13:45,200 If you knew how hard it was for me, for everyone... 816 01:13:45,280 --> 01:13:47,800 I'm a human being who loves another human being. 817 01:13:47,880 --> 01:13:49,320 I don't claim to be perfect! 818 01:13:49,400 --> 01:13:52,360 Tulla, how can you love someone you don't understand? 819 01:13:52,440 --> 01:13:55,560 -Don't I understand you? -You only love me as a means... 820 01:13:55,640 --> 01:14:00,000 You're always blaming me! Always other people. 821 01:14:00,080 --> 01:14:03,520 My love is wrong, others are misguided. What about you? 822 01:14:03,600 --> 01:14:09,280 I can't do anything. I can't paint, I can't exhibit, and you don't care! 823 01:14:09,360 --> 01:14:11,520 Is that love? When you know what I live for? 824 01:14:11,600 --> 01:14:13,600 I can't live without you! 825 01:14:15,440 --> 01:14:18,320 You always start crying, threatening to kill yourself. 826 01:14:19,360 --> 01:14:23,240 Leave me alone! I've asked you a thousand times. 827 01:14:28,000 --> 01:14:33,280 Say it, and I'll leave you alone. If you say it! 828 01:14:34,320 --> 01:14:36,960 Say it, and we're done. 829 01:14:39,680 --> 01:14:41,200 I don't love you. 830 01:14:44,480 --> 01:14:46,160 You know I can't. 831 01:15:25,840 --> 01:15:30,760 -Thank you for the gift, father. -Remember to share. 832 01:15:32,640 --> 01:15:37,280 -You're so lucky! -I'm getting dizzy! 833 01:15:41,280 --> 01:15:46,120 She knew that she took a part of me. That she branded me. 834 01:15:46,840 --> 01:15:49,160 Like a vampire. 835 01:15:51,000 --> 01:15:53,520 She intoxicated herself on my youth. 836 01:15:54,760 --> 01:15:58,160 It's better to stay away from it, from them. 837 01:15:58,920 --> 01:16:00,960 I keep telling you, but you won't listen. 838 01:16:36,480 --> 01:16:38,160 She never meant to hurt you. 839 01:16:43,560 --> 01:16:45,640 If only I could have been better to her. 840 01:16:49,360 --> 01:16:52,360 If only I'd been able to be close to another human being. 841 01:16:56,520 --> 01:16:57,960 I'm impossible. 842 01:16:59,320 --> 01:17:00,880 You're sensitive. 843 01:17:04,320 --> 01:17:05,640 Am I dead? 844 01:17:06,680 --> 01:17:08,160 You know where you are. 845 01:17:09,800 --> 01:17:11,400 You've been here before. 846 01:17:19,160 --> 01:17:23,320 It feels like... I'm broken. 847 01:17:24,840 --> 01:17:26,240 You're not broken. 848 01:17:27,840 --> 01:17:29,760 You're just lost, Edvard. 849 01:18:40,200 --> 01:18:42,480 You're painting! That's good to see. 850 01:18:43,800 --> 01:18:47,200 The kitchen girls said you wanted your food brought to your room. 851 01:18:48,400 --> 01:18:49,720 I don't blame you. 852 01:18:50,280 --> 01:18:52,520 It's uncomfortable eating with strangers. 853 01:18:58,280 --> 01:18:59,600 Was that all? 854 01:19:01,960 --> 01:19:03,280 Yes. 855 01:19:04,200 --> 01:19:05,520 Enjoy your meal. 856 01:19:19,960 --> 01:19:21,360 Yes? Come in! 857 01:19:27,200 --> 01:19:28,840 Are you free, doctor? 858 01:19:31,000 --> 01:19:32,920 For you, all night. 859 01:19:36,400 --> 01:19:38,840 I've been lucky, all things considered. 860 01:19:40,440 --> 01:19:41,760 I once told Strindberg 861 01:19:41,840 --> 01:19:44,120 I hated everyone and everything except myself. 862 01:19:45,480 --> 01:19:46,920 Strindberg said I was lucky, 863 01:19:47,000 --> 01:19:50,000 because he hated everyone, himself included. 864 01:19:52,960 --> 01:19:55,040 He was further gone than me. 865 01:19:56,640 --> 01:19:58,400 His madness frightened me. 866 01:19:59,440 --> 01:20:02,320 Sorrow has nonetheless made a place for itself in my soul. 867 01:20:03,360 --> 01:20:04,880 The wounds. 868 01:20:09,200 --> 01:20:10,960 But painting has given me meaning. 869 01:20:12,480 --> 01:20:15,640 The whole meaning. My whole life. 870 01:20:16,640 --> 01:20:19,880 Real art is made at the expense of peace and harmony. 871 01:20:24,040 --> 01:20:25,360 Don't move, doctor. 872 01:20:32,400 --> 01:20:35,680 You should stop smoking cigarettes. They're not good for you. 873 01:20:38,160 --> 01:20:39,760 A little harmony never hurt. 874 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 Art grows out of joy and sorrow. 875 01:20:46,120 --> 01:20:47,440 Mostly sorrow. 876 01:21:18,000 --> 01:21:20,160 Come. Stand in the light. 877 01:21:22,040 --> 01:21:24,400 I had an argument with my father once. 878 01:21:24,480 --> 01:21:27,000 About how long I would burn in hell. 879 01:21:28,040 --> 01:21:31,240 I said a thousand years. He said longer. 880 01:21:34,840 --> 01:21:36,840 You should go see a doctor. 881 01:21:38,240 --> 01:21:39,560 Nonsense. 882 01:21:40,120 --> 01:21:43,400 I'm just old. This is what old sounds like. 883 01:21:44,680 --> 01:21:47,520 -What did your father do? -He was a doctor. 884 01:21:48,240 --> 01:21:51,760 Army doctor. Deeply religious. 885 01:21:52,720 --> 01:21:55,080 I inherited my anxiety from him. 886 01:21:56,320 --> 01:21:58,240 My mother died when I was five. 887 01:22:01,760 --> 01:22:05,600 I remember my father woke us up in the middle of the night. 888 01:22:06,560 --> 01:22:12,560 Took us down the stairs and into a room. Where my mother lay sick. 889 01:22:14,480 --> 01:22:16,440 I sat down next to her. 890 01:22:17,840 --> 01:22:19,920 She ran her hand through my hair. 891 01:22:21,880 --> 01:22:25,040 "Now I'm going to leave you," she said. 892 01:22:26,680 --> 01:22:31,480 She kept stroking my hair. It was snowing outside. 893 01:22:34,120 --> 01:22:37,360 Afterwards... when it was all over... 894 01:22:38,200 --> 01:22:40,080 He gave us chocolate. 895 01:22:43,120 --> 01:22:44,720 Are you afraid of dying? 896 01:22:46,920 --> 01:22:50,000 -Aren't you? -No. 897 01:22:51,200 --> 01:22:52,520 I don't think so. 898 01:22:56,600 --> 01:22:59,680 -Should we talk about life instead? -Oh? 899 01:23:01,280 --> 01:23:03,760 What can you tell me about life, miss? 900 01:23:03,840 --> 01:23:05,920 Am I too young to have anything to say? 901 01:23:06,000 --> 01:23:07,760 Not at all! 902 01:23:08,440 --> 01:23:09,920 Please tell me about life. 903 01:23:11,240 --> 01:23:15,240 Well... You were in love once, too. 904 01:23:17,600 --> 01:23:24,320 Perhaps you wrote love letters. Watched her from afar. 905 01:23:26,480 --> 01:23:29,440 Maybe you were going to the cinema, 906 01:23:29,520 --> 01:23:31,880 and it was all you could think of all week. 907 01:23:33,280 --> 01:23:38,080 -You probably painted her. -We had no cinemas in my youth. 908 01:23:38,160 --> 01:23:40,280 No, but you had everything else. 909 01:23:42,240 --> 01:23:44,320 You too have loved someone. 910 01:23:52,000 --> 01:23:53,640 How strange... 911 01:23:54,560 --> 01:23:59,160 I'm so weak today, I can hardly stand up. 912 01:24:00,440 --> 01:24:04,160 Yet I'm so... sensitive 913 01:24:04,240 --> 01:24:08,480 that I can paint the most beautiful things. 914 01:24:11,640 --> 01:24:15,480 Some old codgers only paint in yellows and greens. 915 01:24:16,240 --> 01:24:21,320 But I've still got my sense of colour. 916 01:24:36,200 --> 01:24:39,080 -Good afternoon, Mr Stenersen. -Good afternoon, Petra. 917 01:24:39,840 --> 01:24:45,160 He's upstairs now. But he's been wandering in the garden today. 918 01:24:45,240 --> 01:24:47,360 But he has pneumonia! 919 01:24:49,880 --> 01:24:53,240 -How is he? -He's coughing a lot. 920 01:24:54,000 --> 01:24:58,280 He doesn't sleep much, he's mostly eating just potatoes. 921 01:24:58,360 --> 01:25:01,560 He's locked me out of most of the rooms. 922 01:25:02,920 --> 01:25:05,480 Well... He likes you, I understand. 923 01:25:07,520 --> 01:25:11,200 Once he was commissioned to paint the daughter of a shipowner. 924 01:25:11,280 --> 01:25:13,800 The shipowner didn't like the result. 925 01:25:13,880 --> 01:25:17,120 "She looks horrible!" he said. Munch replied: 926 01:25:17,200 --> 01:25:20,960 "Yes, she's ugly and horrible. But isn't the painting marvellous?" 927 01:25:21,920 --> 01:25:23,520 It sounds like him. 928 01:25:23,600 --> 01:25:26,800 Go home to your family. I'll take over here. 929 01:25:27,600 --> 01:25:30,040 -Merry Christmas, Mr Stenersen. -Merry Christmas. 930 01:25:38,280 --> 01:25:39,800 Have I told you 931 01:25:41,240 --> 01:25:44,920 about when my grandfather was old? 932 01:25:46,080 --> 01:25:48,280 No. If so, I've forgotten it. 933 01:25:50,280 --> 01:25:53,400 Towards the end, he was very ill. 934 01:25:54,200 --> 01:25:57,040 The doctor felt he should prepare him for the inevitable. 935 01:25:57,720 --> 01:26:00,600 So he explained the lay of the land to him, 936 01:26:01,200 --> 01:26:02,720 that it wouldn't be long now. 937 01:26:03,480 --> 01:26:05,640 Then my grandfather blurted out: 938 01:26:05,720 --> 01:26:09,720 "My word! To think that this should befall me as well." 939 01:26:17,640 --> 01:26:22,360 -You're not leaving us just yet. -No, imagine that. 940 01:26:23,600 --> 01:26:25,960 Imagine if that were to befall me too. 941 01:26:27,400 --> 01:26:29,080 This is for my lawyer. 942 01:26:29,920 --> 01:26:33,280 -What is this? -My new will. 943 01:26:34,720 --> 01:26:36,800 My lawyer asked me to rewrite it. 944 01:26:37,680 --> 01:26:39,560 -And you did? -Yes. 945 01:26:40,600 --> 01:26:42,480 And who are the lucky beneficiaries? 946 01:26:44,840 --> 01:26:47,200 -Everyone. -Everyone? 947 01:26:47,960 --> 01:26:50,680 All the art goes to the municipality. 948 01:26:51,360 --> 01:26:55,360 That way, the Germans hopefully won't get their hands on it. 949 01:26:56,360 --> 01:27:00,160 Perhaps I'll finally gain some standing with the municipality. 950 01:27:00,840 --> 01:27:03,160 Perhaps I'll even get my own park. 951 01:27:05,240 --> 01:27:06,840 I like the sound of that. 952 01:27:06,920 --> 01:27:09,440 Yes, me too. 953 01:27:12,240 --> 01:27:13,560 Yes. 954 01:27:14,160 --> 01:27:16,400 I want to wish you a merry Christmas. 955 01:27:17,480 --> 01:27:20,440 Could you please stay a little longer? 956 01:27:20,520 --> 01:27:22,880 Yes, of course. I just assumed... 957 01:27:22,960 --> 01:27:27,160 People seem to think I enjoy being alone. 958 01:27:30,040 --> 01:27:32,600 -You're welcome to our house. -No. 959 01:27:33,240 --> 01:27:35,360 No, you've got your children to look after. 960 01:27:36,040 --> 01:27:39,680 Besides, you know I hate visiting people. 961 01:27:41,320 --> 01:27:43,880 No, I... 962 01:27:43,960 --> 01:27:47,360 I just wanted you to stay a little while longer. 963 01:27:52,200 --> 01:27:54,760 Stenersen... 964 01:27:55,720 --> 01:27:58,440 You've been a good friend all these years. 965 01:28:09,440 --> 01:28:11,080 Yes, come in. 966 01:28:18,640 --> 01:28:20,480 So, that day has come, after all. 967 01:28:24,840 --> 01:28:26,480 This is for you. 968 01:28:27,920 --> 01:28:31,080 No, that's... That's too much. 969 01:28:32,120 --> 01:28:33,600 You can't... 970 01:28:34,920 --> 01:28:36,920 It's my way of saying thank you. 971 01:28:43,080 --> 01:28:45,920 I would like to thank you as well. 972 01:28:49,880 --> 01:28:51,720 And remember: 973 01:28:52,960 --> 01:28:57,360 No matter what your friends and family say, 974 01:28:57,440 --> 01:29:00,120 you must never go skiing! 975 01:29:02,800 --> 01:29:07,640 And when you get arthritis, you need massages. 976 01:29:09,000 --> 01:29:10,400 Keep warm. 977 01:29:12,640 --> 01:29:15,040 You're always welcome here. 978 01:29:23,640 --> 01:29:24,960 Thank you. 979 01:36:22,960 --> 01:36:29,920 Edvard Munch left behind close to 30,000 works of art. 980 01:36:39,640 --> 01:36:42,640 Edited by: Jakob Jensen plint.com