1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:44,440 --> 00:02:49,200 De tjänstemän som ställer sig till förfogande för ockupanten 4 00:02:50,040 --> 00:02:55,720 förtjänar inte att benämnas överlöpare eller något liknande. 5 00:02:56,480 --> 00:02:59,760 Tvärtom gör de sitt land en tjänst 6 00:02:59,840 --> 00:03:03,160 som under omständigheterna är långt större 7 00:03:03,240 --> 00:03:06,480 och som kräver minst lika mycket mod och personlighet. 8 00:03:06,560 --> 00:03:09,360 Med vapen i hand uppsöker... 9 00:03:14,400 --> 00:03:17,960 Petra! Ring Stenersen och be honom att komma. 10 00:03:18,040 --> 00:03:22,400 Säg att det handlar om liv och död. Ger du mig halsduken? 11 00:03:22,960 --> 00:03:25,560 -Tack, tack. -Herr Munch, vänta. 12 00:03:25,640 --> 00:03:27,440 -Nej! -Er rock. Jo! 13 00:03:33,640 --> 00:03:36,160 God kväll, herr Munch. Talar ni tyska? 14 00:03:37,080 --> 00:03:39,640 -Ja. -Vi är från de tyska myndigheterna. 15 00:03:39,720 --> 00:03:44,160 -Får vi komma in? -Ja, det är bara... 16 00:03:44,240 --> 00:03:48,120 -Jag har mycket att göra. -Det tar inte lång tid. 17 00:04:00,760 --> 00:04:05,480 -Er tyska är god. -Jag bodde i Berlin i min ungdom. 18 00:04:06,360 --> 00:04:10,400 -Hur mycket kostar den? -Jag vet inte. Inte mycket. 19 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 Ingen köper målningar längre. 20 00:04:14,960 --> 00:04:19,080 -Är ni en känd målare? -Inte särskilt. 21 00:04:19,160 --> 00:04:24,720 -Hur många målningar har ni? -Många av dem är inte färdiga. 22 00:04:27,240 --> 00:04:31,760 -Hur kan jag hjälpa er? -Man ser fjorden härifrån. 23 00:04:31,840 --> 00:04:36,920 Är det Gustav Vigeland-parken? Har ni sett skulpturerna? 24 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 De är otroliga. 25 00:04:38,920 --> 00:04:42,760 Det är en... stor park. 26 00:04:42,840 --> 00:04:45,680 Ni skulle kunna ha en egen park i den här trädgården. 27 00:04:46,640 --> 00:04:48,800 Ni kanske borde skapa skulpturer också? 28 00:04:48,880 --> 00:04:52,080 Nej, det är inget för mig. 29 00:04:54,280 --> 00:04:58,040 Då så. Vi har sett det vi behöver. 30 00:04:58,120 --> 00:05:02,600 Det här är från rikskommissarien. Han är en beundrare. 31 00:05:03,440 --> 00:05:06,160 "En av Europas största konstnärer", sa han. 32 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 Vi hör av oss. 33 00:05:15,800 --> 00:05:22,320 De har gått. Men han är upprörd, så det är bäst att ni går in direkt. 34 00:05:22,400 --> 00:05:23,840 Ja. 35 00:05:23,920 --> 00:05:30,320 Stenersen! Sa jag inte att tyskarna var ute efter mig? 36 00:05:30,400 --> 00:05:33,120 -Jo. -Jag visste att detta skulle hända. 37 00:05:33,200 --> 00:05:37,400 Det var Hitler som förbjöd mina målningar. 38 00:05:38,200 --> 00:05:41,480 Det var han som såg till att de kastades ut från Tyskland. 39 00:05:41,560 --> 00:05:43,640 Och så kommer de hit och... 40 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 Sådana som han 41 00:05:46,880 --> 00:05:50,200 som målar rakt upp och ner med breda penslar 42 00:05:50,280 --> 00:05:53,240 har aldrig stått ut med oss som målar med fina penslar. 43 00:05:53,320 --> 00:05:55,600 Edvard! Vad sa soldaterna? 44 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 Att de kommer tillbaka. 45 00:06:01,280 --> 00:06:02,680 Här. 46 00:06:05,680 --> 00:06:07,160 Var de ute efter målningarna? 47 00:06:07,760 --> 00:06:11,680 De tar väl bara allt de har lust med. Huset också. 48 00:06:14,920 --> 00:06:19,360 Och så skröt de om Vigeland-parken. Fördömda amatörer. 49 00:06:19,440 --> 00:06:22,480 Vi kan försöka hitta ett gömställe för målningarna. 50 00:06:23,280 --> 00:06:27,760 Jaså? Var då? Jag har tusentals. 51 00:06:29,560 --> 00:06:33,720 Om det var Terboven som skickade dem kan det vara ett gott tecken. 52 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 De kanske vill samarbeta? 53 00:06:35,880 --> 00:06:39,400 Samarbeta? Jag vill inte samarbeta! 54 00:06:40,280 --> 00:06:43,560 Jag vill ha arbetsro! 55 00:06:48,000 --> 00:06:50,280 -Jag ska höra mig för. -Tack. 56 00:07:00,600 --> 00:07:06,440 Ur smuts... reste sig ett ansikte. 57 00:07:08,280 --> 00:07:11,160 Fullt av sorg och skönhet. 58 00:07:12,960 --> 00:07:14,320 Döden... 59 00:07:17,200 --> 00:07:18,840 ser livets födsel. 60 00:07:23,720 --> 00:07:26,040 Jag ska skicka ett till Strindberg också. 61 00:07:27,320 --> 00:07:29,640 Han är helt galen. 62 00:07:29,720 --> 00:07:34,080 Jag vågar inte kalla på den djävulen. Man blir ju rädd. 63 00:07:34,160 --> 00:07:37,280 Fienden. Fienden! 64 00:07:38,800 --> 00:07:41,360 Hemska demoner från fiendens stad! 65 00:07:45,160 --> 00:07:46,760 Varsågod, herr Munch. 66 00:07:48,440 --> 00:07:50,000 Skicka de här. 67 00:08:25,440 --> 00:08:29,040 KÖPENHAMN 68 00:08:43,200 --> 00:08:45,040 Sjuk. 69 00:08:45,120 --> 00:08:47,000 Du är sinnessjuk... 70 00:08:49,160 --> 00:08:52,080 -Målaren som trodde han var Messias. -Att han var Messias. 71 00:08:53,720 --> 00:08:55,240 En sjuk man... 72 00:08:56,000 --> 00:08:58,120 Sjuk konst... 73 00:08:59,560 --> 00:09:03,840 Han måste betala för vad han har gjort. Han har förstört konsten. 74 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 -Han är sjuk... -Nej! 75 00:09:23,320 --> 00:09:25,360 Nej! Nej! 76 00:09:34,240 --> 00:09:35,800 God morgon, herr Munch. 77 00:09:38,680 --> 00:09:41,040 Jag heter Linke. Jag är sjuksköterska. 78 00:09:43,440 --> 00:09:46,320 Ni är på Jacobsens klinik på Kochsvej i Köpenhamn. 79 00:09:48,800 --> 00:09:51,120 Er vän herr Goldstein tog med er hit. 80 00:09:52,000 --> 00:09:56,080 Ni var mycket medtagen. Och förvirrad. 81 00:09:57,520 --> 00:10:00,640 Doktorn tar emot er när ni orkar stiga ur sängen. 82 00:10:02,800 --> 00:10:06,080 Lite för mycket konjak och cigarrer, kanske? 83 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 Jag ska ge er något för huvudvärken. Jag lämnar det här. 84 00:10:12,360 --> 00:10:14,520 Det är en ära att ha er här. 85 00:10:14,600 --> 00:10:19,040 Jag älskar er konst, så det är viktigt att ni blir frisk. 86 00:10:19,120 --> 00:10:23,200 -Frisk som en fisk så ni kan måla. -Var är mina saker? 87 00:10:23,280 --> 00:10:25,400 Era målarsaker står i skåpet. 88 00:10:26,120 --> 00:10:28,720 Det här är ert privata rum. 89 00:10:28,800 --> 00:10:31,640 Det är många spännande människor här, förutom er själv. 90 00:10:31,720 --> 00:10:33,680 Konstnärer, poeter... 91 00:10:34,480 --> 00:10:39,160 Så det borde inte kännas så främmande för er. Jag ska bara... 92 00:10:42,600 --> 00:10:45,160 Jag vill gärna vara ifred. 93 00:10:45,240 --> 00:10:47,880 Ja, självklart. 94 00:10:49,040 --> 00:10:50,680 Ursäkta mig. 95 00:10:53,000 --> 00:10:57,240 Det är bara att ringa efter mig om ni behöver något, herr Munch. 96 00:11:57,600 --> 00:12:01,200 -Ursäkta. -Ingen fara. 97 00:12:01,280 --> 00:12:07,400 -Jag tror att jag har gått fel. -Ni kan sitta här om ni vill. 98 00:12:08,200 --> 00:12:09,920 Ja. 99 00:13:30,560 --> 00:13:32,960 -God dag! -Hej. 100 00:13:33,040 --> 00:13:37,160 -Står ni och målar? -Ja, jag försöker. 101 00:13:37,240 --> 00:13:40,560 Jag blev lite nyfiken bara. Har ni precis börjat? 102 00:13:41,360 --> 00:13:44,800 -Ja. -Jag ser att ni målar ett ansikte. 103 00:13:45,480 --> 00:13:49,560 -Är det någon ni känner? -Ja, det är det. 104 00:13:51,120 --> 00:13:53,840 Ni har långt kvar, men färgerna var fina. 105 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 -Där är han ju. Självaste... -Hallå! 106 00:14:25,400 --> 00:14:27,960 -Såg du några båtar? -Ett par. 107 00:14:28,040 --> 00:14:29,640 Jag är utsvulten. Har ni ätit? 108 00:14:29,720 --> 00:14:32,480 Ja. Det står där inne, men det har nog kallnat. 109 00:14:32,560 --> 00:14:37,240 -Moster, jag får tvålen i ögonen. -Har du arbetat ända till nu? 110 00:14:38,120 --> 00:14:40,640 -Sätt dig lite. -Jag äter gärna först. 111 00:14:40,720 --> 00:14:43,200 -Han sticker ut i Horten. -Ja då. 112 00:14:43,280 --> 00:14:46,840 -Vi behöver lite kultur här i stan. -Men han är inte i Paris längre. 113 00:14:46,920 --> 00:14:49,240 Det kan man gott säga. 114 00:14:49,320 --> 00:14:52,040 -Sätt dig, Edvard. -Jag ska bara äta lite. 115 00:14:52,120 --> 00:14:56,560 -Han är så försynt. -Har han fått något jobb? Ett yrke? 116 00:14:56,640 --> 00:14:58,720 -Han ska bli konstnär. -Målare. 117 00:14:58,800 --> 00:15:02,520 Det kräver en hel del, särskilt om man ska leva på det. 118 00:15:02,600 --> 00:15:05,440 Han är duktig. Knappast arbetsskygg i alla fall. 119 00:15:05,520 --> 00:15:08,440 Han är bra på att jobba när det är med något han tycker om. 120 00:15:08,520 --> 00:15:10,280 -Hörni... -Vad då? 121 00:15:10,360 --> 00:15:12,600 Prata inte om mig i tredje person. 122 00:15:13,560 --> 00:15:15,560 Det gör vi inte. 123 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 Jag står ju här framför er. 124 00:15:21,840 --> 00:15:23,160 Jag går och äter. 125 00:15:30,120 --> 00:15:33,280 -Vad är det med dig? -När ska vi åka tillbaka? 126 00:15:33,960 --> 00:15:35,440 Du har ju precis kommit. 127 00:15:36,440 --> 00:15:39,240 -Jag vill inte vara här. -Vill du inte vara med familjen? 128 00:15:39,320 --> 00:15:40,640 Jo. 129 00:15:40,720 --> 00:15:44,040 -Men jag vill tillbaka till stan. -Jag förstår mig inte på dig. 130 00:15:44,120 --> 00:15:48,320 Vi har fått låna huset till augusti så att du kan måla. 131 00:15:50,040 --> 00:15:52,600 Måste det alltid vara staden som lockar? 132 00:15:54,280 --> 00:15:57,080 Edvard. Försök att hitta lugnet. 133 00:15:58,640 --> 00:16:02,040 Vill du gå ner till vattnet eller spela kort eller något? 134 00:16:02,920 --> 00:16:04,840 Pappa. Följ med. 135 00:16:09,280 --> 00:16:12,800 Ja... Vi kan väl spela lite kort. 136 00:17:23,480 --> 00:17:29,640 Du, jag tänkte bara att vi... Oj, förlåt. Jag trodde du var... 137 00:17:29,720 --> 00:17:31,680 -Thaulow? -Herman, kom hit. 138 00:17:31,760 --> 00:17:36,360 Jag trodde du var... Strunt samma. Ursäkta att jag störde. 139 00:17:37,400 --> 00:17:42,320 -Ni störde inte. -Säg "du", det är inte så noga. 140 00:17:43,160 --> 00:17:48,000 Du... Vi träffades på tåget, eller hur? 141 00:17:49,800 --> 00:17:52,760 -Gjorde vi? -Jag tror det. 142 00:17:52,840 --> 00:17:56,120 Sarah Bernhardt var det. Skådespelerskan. 143 00:17:56,200 --> 00:17:58,280 Du liknar henne i den där hatten. 144 00:17:58,360 --> 00:18:01,120 -Känner ni varandra? -Nej. 145 00:18:01,200 --> 00:18:04,440 -Ni är den där målaren, inte sant? -Det stämmer. 146 00:18:04,520 --> 00:18:08,320 Ni ser förnäm ut i de där kläderna. Var har ni köpt dem? 147 00:18:09,200 --> 00:18:12,000 -Jag har varit i Paris. -Så pass? 148 00:18:12,080 --> 00:18:14,680 -Men ni känner inte varandra? -Har aldrig sett honom. 149 00:18:14,760 --> 00:18:16,400 Det verkade så, bara. 150 00:18:18,120 --> 00:18:19,680 Vill du slå dig ner med oss? 151 00:18:21,720 --> 00:18:24,480 -Vill du slå dig ner med oss? -Gärna. 152 00:18:24,560 --> 00:18:27,280 Ja? Fru Thaulow. Edvard Munch. 153 00:18:27,360 --> 00:18:30,640 Säg Milly. Är du tusen år gammal, eller? 154 00:18:43,960 --> 00:18:47,800 Ibland går jag runt och har egna samtal i tankarna. 155 00:18:48,560 --> 00:18:53,720 Saker jag borde ha sagt eller saker jag kunde ha sagt. 156 00:18:53,800 --> 00:18:56,160 -Eller saker jag kommer att säga. -Som nu? 157 00:18:58,920 --> 00:19:01,480 -Men det fungerar dåligt. -Säger du det? 158 00:19:03,160 --> 00:19:05,440 Det blir liksom aldrig som jag tänker mig. 159 00:19:05,520 --> 00:19:07,960 Du kommer säkert tänka mycket på det här. 160 00:19:08,040 --> 00:19:09,960 Det är inte så med dig, tror jag. 161 00:19:26,400 --> 00:19:28,400 Vet du varför den heter flugsvamp? 162 00:19:30,360 --> 00:19:33,080 -För att flugorna tycker om den? -Nej, tvärtom. 163 00:19:33,600 --> 00:19:36,080 Den är giftig för att skydda sig mot flugor. 164 00:19:36,160 --> 00:19:38,200 Så flugorna är de enda som ogillar den? 165 00:19:39,520 --> 00:19:41,640 Han jag är gift med är rädd för svamp. 166 00:19:48,680 --> 00:19:53,280 -Alla de andra giftiga svamparna då? -Vad är det med dem? 167 00:19:54,840 --> 00:19:57,400 Om bara flugsvampen är giftig av en anledning, 168 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 för att skydda sig mot flugor... 169 00:19:59,680 --> 00:20:04,560 Säg det. De har väl bara dragit upp för mycket mineraler ur jorden. 170 00:20:04,640 --> 00:20:07,960 -Sådant som de inte behöver. -Jag förstår. 171 00:20:08,040 --> 00:20:12,080 De är egentligen inte giftiga, bara för oss människor. 172 00:20:16,800 --> 00:20:20,160 Den där boken är fantastisk. Har du läst något av honom? 173 00:20:20,240 --> 00:20:26,360 -Nej, men det ska jag. -Jag identifierar mig... Nej. 174 00:20:26,440 --> 00:20:29,800 Jag kan känna igen mig i att ha en sådan upproriskhet. 175 00:20:29,880 --> 00:20:32,200 Författaren i mig. När jag skriver. 176 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 -Vad trevligt. -Vad är trevligt? 177 00:20:36,000 --> 00:20:38,680 -Att du skriver. -Är det trevligt att jag skriver? 178 00:20:41,040 --> 00:20:44,760 En dag står det "Thaulow" på en bokhylla i ett hem på Borre. 179 00:20:44,840 --> 00:20:47,080 Ja. Man kan alltid hoppas. 180 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Eller det gör det säkert. 181 00:20:54,240 --> 00:20:58,720 Har du sett något av den där poeten? Går du på teater? Tycker du om det? 182 00:20:58,800 --> 00:21:00,240 Jag tycker om det. 183 00:21:01,040 --> 00:21:03,840 -Jag tycker det är väldigt uppblåst. -Ja... 184 00:21:05,360 --> 00:21:08,240 Men det har ju något ändå, tycker du inte? 185 00:21:10,440 --> 00:21:15,840 Ibland kanske det viktigaste inte är handlingen. 186 00:21:15,920 --> 00:21:20,640 Det handlar mer om att hitta en sorts frekvens. 187 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 -En viss känsla. -Jag avskyr när folk säger så. 188 00:21:24,640 --> 00:21:26,000 Varför då? 189 00:21:26,080 --> 00:21:28,520 -Det är så pretentiöst. -Vad då? 190 00:21:28,600 --> 00:21:31,240 Jag vill inte bli tillsagd vad jag ska känna. 191 00:21:31,760 --> 00:21:35,280 Jag tycker inte ens att konst ska vara konst på det sättet. 192 00:21:35,360 --> 00:21:40,120 Bara ett sätt att tänka på. Att vara fri. 193 00:21:40,200 --> 00:21:43,120 -Vi pratar nog om samma sak. -Ja, kanske det. 194 00:21:43,200 --> 00:21:45,880 En känsla är också ett sätt att tänka på, eller hur? 195 00:21:47,640 --> 00:21:51,360 Jag tycker om den känslan. Den melankoliska känslan. 196 00:21:52,160 --> 00:21:55,840 -Du tycker om melankolin. -Ja, det gör jag. 197 00:22:00,360 --> 00:22:02,520 Ni ser ut att må bra. Bättre. 198 00:22:05,400 --> 00:22:07,480 Hur går det med själen, herr Munch? 199 00:22:09,840 --> 00:22:16,400 -Jag ser ut att må bra, säger ni? -Ni har säkert mått bättre. 200 00:22:19,480 --> 00:22:23,240 Vad är diagnosen, doktorn? Är målaren sinnessjuk? 201 00:22:24,640 --> 00:22:28,760 -Jag har inte undersökt er än. -Nej. Glöm att jag frågade. 202 00:22:29,640 --> 00:22:34,520 Men jag kan berätta att ett av mina stora intressen... 203 00:22:36,000 --> 00:22:40,320 är geniets mentala eller andliga anatomi. 204 00:22:40,400 --> 00:22:44,000 Eller som jag brukar säga: "Sjuk eller geni?" 205 00:22:44,080 --> 00:22:46,800 Var Goethe sinnessjuk när han skrev "Werther"? 206 00:22:46,880 --> 00:22:48,720 Var Kierkegaard sinnessjuk 207 00:22:48,800 --> 00:22:53,880 eller bar han bara på geniets oumbärliga nervositet 208 00:22:53,960 --> 00:22:55,560 som ett livsvillkor? 209 00:22:56,640 --> 00:22:59,360 Beklagar om jag inte är överlycklig över mitt tillstånd 210 00:22:59,440 --> 00:23:02,560 eller är lika fascinerad av galenskapen som er, doktor. 211 00:23:03,160 --> 00:23:04,480 Galenskap? 212 00:23:04,560 --> 00:23:09,800 Eller kanske nervernas kapitulation under spritens angrepp? 213 00:23:09,880 --> 00:23:14,400 Hur mycket är ni uppe i? Hur mycket dricker ni om dagen? 214 00:23:19,080 --> 00:23:21,480 Jag måste skriva ner hur mycket det är. 215 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 Jag känner inte för att berätta det för er. 216 00:23:29,360 --> 00:23:32,320 Ska ni skriva ner det? 217 00:23:32,400 --> 00:23:35,760 Boken låses in i kassaskåpet varje kväll. 218 00:23:36,760 --> 00:23:40,640 Vi gör en gentlemannaöverenskommelse. 219 00:23:41,600 --> 00:23:47,840 När ni är klar hos oss så säger ni till, så bränner vi upp er journal. 220 00:23:53,400 --> 00:23:55,840 En flaska konjak om dagen den senaste tiden. 221 00:23:55,920 --> 00:24:00,480 Kall öl på morgonen. Lite mat. 222 00:24:01,440 --> 00:24:03,000 Ni har haft tur. 223 00:24:04,040 --> 00:24:07,600 Jag får intrycket att ni tål en hel del. 224 00:24:07,680 --> 00:24:10,560 Jag har varit sjuklig hela mitt liv, sedan jag var barn. 225 00:24:11,280 --> 00:24:13,880 Jag föddes in i världen döende. Jag fick nöddöpas. 226 00:24:13,960 --> 00:24:16,280 Mina lungor har varit under angrepp hela livet. 227 00:24:16,360 --> 00:24:19,920 -Att jag är stark och tål mycket... -Lugna er. 228 00:24:20,760 --> 00:24:25,120 Det var vänligt menat. Det kanske räcker för idag? 229 00:24:26,120 --> 00:24:30,440 Jag hoppas att ni stannar här ett tag till. 230 00:24:31,320 --> 00:24:34,640 Rummet är ert så länge ni vill stanna här. 231 00:25:03,080 --> 00:25:04,520 Smakar det bra? 232 00:26:21,000 --> 00:26:23,320 -En sodavatten, tack. -Ursäkta? 233 00:26:23,400 --> 00:26:28,680 -Sodavatten. -Sluta prata strunt. 234 00:26:33,560 --> 00:26:38,320 TVÅ TIMMAR TIDIGARE 235 00:27:13,360 --> 00:27:19,360 En känd målare besöker Berlin. Skål för Edvard Munch! Skål! 236 00:27:26,520 --> 00:27:29,400 -Edvard! -Hej. 237 00:27:29,480 --> 00:27:33,520 -Hej. Hur mår du? -Jag mår bra, tack... 238 00:27:33,600 --> 00:27:36,280 Jag är klar, tror jag. 239 00:27:37,320 --> 00:27:38,640 Hej. 240 00:27:39,480 --> 00:27:45,800 -Vi har tyvärr dåliga nyheter. -Okej. Vad då? 241 00:27:46,760 --> 00:27:48,800 Vi måste stänga utställningen. 242 00:27:49,800 --> 00:27:53,920 -Vi stänger den idag. -Jag förstår inte. 243 00:27:54,000 --> 00:27:58,280 -Jag är jätteledsen. -Men varför? 244 00:27:58,880 --> 00:28:02,440 Beslutet togs av Berlin Art Association. 245 00:28:02,520 --> 00:28:06,640 Det skedde en omröstning. 120 mot 105. 246 00:28:06,720 --> 00:28:09,400 De tycker inte att målningarna är färdiga. 247 00:28:10,920 --> 00:28:14,440 -Det är väl mitt beslut? -De uppfyller inte våra krav. 248 00:28:14,520 --> 00:28:18,480 Nu, helt plötsligt? Ni har sett de flesta av målningarna tidigare. 249 00:28:18,560 --> 00:28:21,320 Edvard, jag är verkligen ledsen. Jag menar... 250 00:28:21,400 --> 00:28:25,600 De kanske skulle funka någon annanstans, men det är bara... 251 00:28:25,680 --> 00:28:27,880 Det går inte. 252 00:28:28,680 --> 00:28:30,000 Kritikerna... 253 00:28:30,600 --> 00:28:32,320 Publiken... 254 00:28:32,400 --> 00:28:35,240 De är för enkla. 255 00:28:35,320 --> 00:28:37,040 Så vi måste stänga. 256 00:28:39,720 --> 00:28:43,040 -Så det var en omröstning? -Och du förlorade. 257 00:28:45,160 --> 00:28:47,520 -Är du okej? -Ja. 258 00:28:48,760 --> 00:28:52,120 -Är du säker? -Ja. Ja... 259 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 Ja. 260 00:29:09,400 --> 00:29:10,720 Tack. 261 00:29:27,640 --> 00:29:28,960 Edvard! 262 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Jag har ringt och messat dig hela dan. Varför svarar du inte? 263 00:29:36,640 --> 00:29:39,240 Jag har på ljudlöst. 264 00:29:39,320 --> 00:29:43,560 -Vi skulle ju mötas. -Jag har bara varit... 265 00:29:44,320 --> 00:29:47,560 -Upptagen. -Hoppa in. 266 00:30:00,760 --> 00:30:02,080 Ja? 267 00:30:03,360 --> 00:30:04,680 Berätta då. 268 00:30:06,840 --> 00:30:09,360 Jag vet ju allt. Du kan bara berätta för mig. 269 00:30:12,240 --> 00:30:14,920 -Va? -Det som hände. 270 00:30:15,720 --> 00:30:17,040 Hände? 271 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 Vad då hände? 272 00:30:22,880 --> 00:30:24,200 Du har legat med Dagny. 273 00:30:25,200 --> 00:30:28,320 Jag visste det. Vad trodde du jag menade? 274 00:30:28,400 --> 00:30:30,840 Ingenting. Jag... 275 00:30:30,920 --> 00:30:32,680 Ingenting. Jag trodde... 276 00:30:32,760 --> 00:30:35,480 Jag dömer ingen. Herregud. Se på mig. 277 00:30:35,560 --> 00:30:38,280 Nyskild. Ensam. Pank. 278 00:30:38,360 --> 00:30:40,320 Det sista jag skrev gillade ingen. 279 00:30:41,560 --> 00:30:43,680 Dagny har alltid gillat din konst. 280 00:30:43,760 --> 00:30:45,760 Lite för mycket. 281 00:30:45,840 --> 00:30:48,320 Tillgjort, så där. Sånt där märker man direkt. 282 00:30:48,400 --> 00:30:49,720 Vart ska vi? 283 00:30:49,800 --> 00:30:52,160 Vi ska möta Vigeland och en vän. Vi ska fira. 284 00:30:52,240 --> 00:30:55,160 Jag tror inte jag orkar. 285 00:30:55,240 --> 00:30:57,240 Jag säger inget till de andra. 286 00:30:57,320 --> 00:31:00,640 -Kommer Stanislaw vara där? -Du kan stanna här! 287 00:31:00,720 --> 00:31:03,800 -Jag tror inte... -Du har kontanter på dig, va? 288 00:31:03,880 --> 00:31:08,000 -Ja, men jag vet inte om jag... -Bra. Du betalar. Tack! 289 00:31:11,560 --> 00:31:12,880 Vigeland! 290 00:31:15,000 --> 00:31:17,320 Jag drömde inatt att någon försökte döda mig. 291 00:31:18,000 --> 00:31:19,960 Hon hade hällt någonting i mitt glas. 292 00:31:22,480 --> 00:31:25,160 -Hej! -Är Dagny inte här? 293 00:31:25,240 --> 00:31:27,880 Vi ska möta henne i parken. Hur är det? 294 00:31:27,960 --> 00:31:30,080 God dag. Strindberg. Trevligt. 295 00:31:30,160 --> 00:31:32,360 Grattis. Herregud. 296 00:31:32,440 --> 00:31:33,760 Det ska bli så kul! 297 00:31:33,840 --> 00:31:36,360 Det är en fin lokal med bra ljus. 298 00:31:36,440 --> 00:31:40,960 Bara vi får rummet i god ordning, så kommer det att bli jättebra. 299 00:31:41,040 --> 00:31:46,240 För att skildra allt som ska skildras. Det kommer att bli bra. 300 00:31:46,320 --> 00:31:48,680 Är du glad? Säg det till ditt ansikte, då. 301 00:31:48,760 --> 00:31:53,280 -Det här är Sigbjørn från Stavanger. -Obstfelder. Trevligt. 302 00:31:53,360 --> 00:31:57,640 -Ska du stanna länge, eller? -Ja, så länge pengarna räcker. 303 00:31:57,720 --> 00:32:01,600 Jag ska försöka skriva lite. Gustav lånar ut sin soffa åt mig. 304 00:32:02,400 --> 00:32:05,920 Håller du ett litet föredrag igen om dina egna insikter? 305 00:32:06,000 --> 00:32:07,320 Jag? Nej. 306 00:32:07,400 --> 00:32:10,840 Jag är bara glad att få vara med när han snurrar in sig i resonemang 307 00:32:10,920 --> 00:32:13,000 om litteraturens fall efter världskrigen. 308 00:32:13,080 --> 00:32:15,200 Ingen kvalitet sedan 1800-talet, säger han. 309 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Jag har fan aldrig sagt det! 310 00:32:16,760 --> 00:32:21,360 När sa jag det? Lyssna nu! Jag har aldrig sagt det! 311 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Vad sa du då? 312 00:32:22,840 --> 00:32:24,600 Jag sa att det är en stor skillnad 313 00:32:24,680 --> 00:32:27,120 vid övergången in i det tjugonde århundradet. 314 00:32:27,200 --> 00:32:30,320 Det existentiella tankegodset är av en annan kvalitet 315 00:32:30,400 --> 00:32:32,920 än det vi har sett efter andra världskriget. 316 00:32:33,000 --> 00:32:35,200 Det var fan det jag sa. 317 00:32:35,280 --> 00:32:37,720 -Välkommen till Berlin, då. -Tack. 318 00:32:39,840 --> 00:32:43,520 Det går inte. Kritikerna... 319 00:32:44,240 --> 00:32:47,240 Publiken... De är för enkla. 320 00:32:48,080 --> 00:32:50,640 -Är du okej? -Ja. 321 00:32:51,800 --> 00:32:53,880 -Är det säkert? -Ja. 322 00:32:54,440 --> 00:32:56,960 Har du läst "Over Ævne"? 323 00:32:57,040 --> 00:32:59,400 Det är fanimej ingenting. 324 00:32:59,480 --> 00:33:02,960 Du startar debatter som fan inte ens är några debatter. 325 00:33:03,040 --> 00:33:04,840 Det är samma gamla monolog 326 00:33:04,920 --> 00:33:08,320 som försöker dölja ett "short man syndrome". 327 00:33:08,400 --> 00:33:09,800 Du har ett trauma. 328 00:33:09,880 --> 00:33:12,840 Det är uppenbart att jag ska leda dig igenom det. 329 00:33:12,920 --> 00:33:15,920 Det här är det som kallas att erkänna nederlag. 330 00:33:16,000 --> 00:33:19,600 Du förlorar diskussionen, så du hittar på ett trauma... 331 00:33:19,680 --> 00:33:23,080 -Jag har inte hittat på det. -Det här är Obstfelder. 332 00:33:23,160 --> 00:33:24,560 -Sigbjørn. -Dagny. Hej. 333 00:33:24,640 --> 00:33:28,200 Det är pinsamt. Kan du inte lika gärna bara börja slåss? 334 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 -Du ser blek ut. -Jaså? 335 00:33:31,720 --> 00:33:35,160 -Vad snackar de om? -Jag vet inte om de vet det själva. 336 00:33:35,240 --> 00:33:36,560 Vill du ha? 337 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 Ärligt talat, lägg av. 338 00:33:39,400 --> 00:33:42,120 Sån där antibildningsskit som ni går vilse i. 339 00:33:42,200 --> 00:33:43,800 Det är ovärdigt. Pinsamt. 340 00:33:43,880 --> 00:33:47,560 -Lägg av, det är helt oskyldigt. -Kritiserar du kyssar nu också? 341 00:33:47,640 --> 00:33:52,560 Den sortens kyssar, ja. Det är pinsamt. Det är bara dumt. 342 00:33:52,640 --> 00:33:56,920 -Jag vet inte vad som pågår i... -Du behöver du inte göra heller. 343 00:33:57,800 --> 00:34:01,840 Du klarar inte av att känna det jag försöker sätta ord på ens. 344 00:34:01,920 --> 00:34:06,920 Du saknar resurserna som krävs. Du är för kort för att vara så lång. 345 00:34:07,000 --> 00:34:09,400 Vad är det för insikter du vill lära oss idag? 346 00:34:10,160 --> 00:34:11,800 Varför måste ni kyssas öppet? 347 00:34:11,880 --> 00:34:15,600 Du menar att faktumet att den är offentlig utgör skillnaden? 348 00:34:15,680 --> 00:34:17,680 Halshugg mig gärna som moralens väktare, 349 00:34:17,760 --> 00:34:19,680 men har inte du ett förhållande, Dagny? 350 00:34:19,760 --> 00:34:21,080 Ja. 351 00:34:21,640 --> 00:34:23,600 -Jag kollar bara. -Så döda mig. 352 00:34:28,040 --> 00:34:31,160 Är det bra, eller? Vad skrattar du åt? 353 00:34:31,240 --> 00:34:33,280 -Nej... Va? -Du skrattar. 354 00:34:33,840 --> 00:34:36,680 -Vad skrattade du åt? -Nej... 355 00:34:36,760 --> 00:34:41,680 Jag tänkte på något annat. 356 00:34:41,760 --> 00:34:45,680 -Vad då? -Jag tänkte bara på att... 357 00:34:45,760 --> 00:34:47,680 Att människor... 358 00:34:48,800 --> 00:34:52,200 De har en så sarkastisk-ironisk existens som ingång till livet. 359 00:34:52,280 --> 00:34:56,840 Att man lever med distans och utan ärlighet mot sin omgivning. 360 00:34:56,920 --> 00:34:59,120 Och har en sorts stolthet i det. 361 00:34:59,200 --> 00:35:01,480 Att det är en viktig uppgift i sig 362 00:35:01,560 --> 00:35:05,320 och att det liksom har ett värde att dissekera sakerna runt oss. 363 00:35:05,400 --> 00:35:08,520 Men vilken idiot som helst kan ta fram alla sina saker, 364 00:35:08,600 --> 00:35:11,000 hålla upp dem och säga att det här är ingenting. 365 00:35:11,080 --> 00:35:14,600 Vad är poängen med det? Vad är beundransvärt med det? 366 00:35:14,680 --> 00:35:16,640 Ger det en socialkulturell status 367 00:35:16,720 --> 00:35:18,680 att distansera oss från det här? 368 00:35:18,760 --> 00:35:21,640 Är det inte feghet, då? En brist på karaktär 369 00:35:21,720 --> 00:35:26,680 eller den late mannens idioti eller försök att bli attraktiv 370 00:35:26,760 --> 00:35:29,000 eller intressant för sin omgivning? 371 00:35:29,080 --> 00:35:33,400 För jag vågar. Jag kan våga att leva, att älska och att våga. 372 00:35:33,480 --> 00:35:36,480 Jag kan våga att säga vad jag tycker och stå för det 373 00:35:36,560 --> 00:35:38,320 och få det att vara nåt. 374 00:35:38,400 --> 00:35:42,400 För om det inte är nån mening kan vi lika gärna dö. 375 00:35:42,480 --> 00:35:46,400 Då kan ju alla bara... 376 00:35:46,480 --> 00:35:50,200 -Vad är det som händer? -Då kan ju alla bara dö. 377 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 -Har du fått en stroke? -Nej... 378 00:35:52,360 --> 00:35:54,960 Vad kul det är att ha med dig i gruppen. 379 00:35:55,040 --> 00:35:58,480 -Ska du gå och slå huvudet i väggen? -Jag ska på toa. 380 00:35:58,560 --> 00:36:03,600 -Borde jag vara orolig? -Sluta med att peta folk i hjärnan. 381 00:36:03,680 --> 00:36:06,640 -Edvard! -Vem petade i vems hjärna nu då? 382 00:36:23,080 --> 00:36:24,600 Det är modigt av dig, Gustav. 383 00:36:24,680 --> 00:36:28,560 Att våga vara den röst som ser rakt igenom en situation. 384 00:36:28,640 --> 00:36:32,800 Du påpekar när folk är navelskådande och självförhärligande. 385 00:36:32,880 --> 00:36:36,680 -Du är vår tids Alceste, Gustav. -Det tar jag. 386 00:36:36,760 --> 00:36:39,560 -Är det långt kvar? -Tjugo minuter, typ. 387 00:36:39,640 --> 00:36:42,720 -Vart ska vi? -Vi ska leva! 388 00:36:51,040 --> 00:36:52,840 Hur går det där bak? 389 00:36:54,520 --> 00:36:56,000 Ja... 390 00:36:57,240 --> 00:36:58,960 "Ja"? Vad betyder det? 391 00:37:00,240 --> 00:37:03,240 Det går bra. 392 00:37:09,760 --> 00:37:11,120 Vi gör det bara. 393 00:37:20,840 --> 00:37:22,320 Vad härligt! 394 00:37:26,000 --> 00:37:28,360 -Klarar du det? -Inte en chans. 395 00:37:28,440 --> 00:37:33,640 -Jo, alla klarar det. -Jag är för tung. Jag bara sjunker. 396 00:37:33,720 --> 00:37:35,040 Vi får väl se. 397 00:37:40,080 --> 00:37:45,200 -Fyll lungorna med luft och flyt. -Fyll lungorna med luft... 398 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Med luft. 399 00:37:53,800 --> 00:37:58,000 Bra! Du klarade det. 400 00:38:04,760 --> 00:38:07,240 -Vad tänker du på? -Ingenting. 401 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 Det såg ut som du tänkte på något. 402 00:38:11,120 --> 00:38:13,520 -Nej. -Säg det då. 403 00:38:16,440 --> 00:38:19,240 -Du kommer tycka att jag är konstig. -Du är konstig. 404 00:38:23,280 --> 00:38:25,080 Titta. Det är månen. 405 00:38:27,280 --> 00:38:29,240 Tror du folk pratar om oss? 406 00:38:32,120 --> 00:38:33,600 Spelar det någon roll? 407 00:38:33,680 --> 00:38:36,080 Bryr du dig inte om vad folk säger om dig? 408 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 -Nej. -Inte? 409 00:38:38,040 --> 00:38:41,920 Det vill inte jag heller. Jag vill inte skildra köksväggar 410 00:38:42,000 --> 00:38:45,200 och barn som läser, kvinnor som stickar. 411 00:38:46,000 --> 00:38:49,840 Jag tycker om levande människor som andas. Och känner något. 412 00:38:50,920 --> 00:38:52,360 Och lider. 413 00:38:57,720 --> 00:39:01,400 -Du ska in här. -Det stämmer. 414 00:39:03,920 --> 00:39:06,480 -Adjö, då. -Adjö. 415 00:39:11,080 --> 00:39:12,400 Jag kan ju... 416 00:39:16,040 --> 00:39:18,200 Jag kan följa dig en bit till. 417 00:39:23,360 --> 00:39:26,880 Jag hade ingenstans att sova. Jag hade inga pengar att betala med. 418 00:39:26,960 --> 00:39:30,520 I Paris ligger det katakomber under stora delar av staden 419 00:39:30,600 --> 00:39:32,160 där de begraver döda människor. 420 00:39:32,240 --> 00:39:34,840 Jag lyckas ta mig ner dit på något mirakulöst vis 421 00:39:34,920 --> 00:39:37,280 och rullade ihop min rock och använde som kudde. 422 00:39:37,360 --> 00:39:38,960 -Du skämtar. -Det är helt sant! 423 00:39:39,040 --> 00:39:42,440 -Det låter riktigt läskigt. -Det var det. 424 00:40:15,480 --> 00:40:18,320 -Känns det bra? -Jag bara... 425 00:40:20,640 --> 00:40:22,720 Är det något fel? 426 00:40:24,760 --> 00:40:26,680 Det är inget. 427 00:40:26,760 --> 00:40:28,600 -Är du säker? -Det är inget. 428 00:41:58,440 --> 00:42:00,040 Vart ska ni, herr Munch? 429 00:42:02,440 --> 00:42:05,440 Munch! Vi kan väl ta ett litet snack? 430 00:42:09,920 --> 00:42:14,880 -Har jag något val? -En man har alltid ett val. 431 00:42:14,960 --> 00:42:18,040 Men ibland är det klokt att låta andra välja åt en. 432 00:42:18,120 --> 00:42:20,440 -Kom! -Vi går till ert rum. 433 00:42:20,520 --> 00:42:22,320 Så kan ni tala med doktorn. 434 00:42:28,320 --> 00:42:30,920 En rovfågel har fastnat i mitt inre. 435 00:42:32,040 --> 00:42:36,480 Min själ är som två vilda fåglar som drar åt varsitt håll. 436 00:42:40,440 --> 00:42:42,760 Jag ser alla människor bakom deras masker. 437 00:42:45,040 --> 00:42:47,800 Leende, lugna ansikten. 438 00:42:49,960 --> 00:42:51,560 Bleka lik. 439 00:42:52,800 --> 00:42:57,320 Som utan uppehåll ilar längs en snirklig väg som leder till graven. 440 00:43:00,240 --> 00:43:03,360 Det är sannerligen en hård blick ni har. 441 00:43:03,960 --> 00:43:10,120 Men det är ju det som blicken fäster sig vid. Det vackra och det äckliga. 442 00:43:10,200 --> 00:43:14,760 Det är också det som avgör vilka färger vi ser. 443 00:43:14,840 --> 00:43:16,840 Människor. 444 00:43:18,440 --> 00:43:20,200 Jag ser mycket som är vackert. 445 00:43:20,880 --> 00:43:23,600 Ingen undgår mig, varken det onda eller det goda. 446 00:43:26,240 --> 00:43:28,720 Jag är inte så olik er, doktorn. 447 00:43:31,680 --> 00:43:35,520 Det har varit mitt projekt att hjälpa andra och mig själv 448 00:43:35,600 --> 00:43:38,640 och tydliggöra känslolivet. 449 00:43:39,880 --> 00:43:41,320 Livet. 450 00:43:42,560 --> 00:43:45,480 Men så tycker Scharffenberg, och andra håller med honom... 451 00:43:47,000 --> 00:43:50,680 att min konst är sjuk. Visste ni det? 452 00:43:51,520 --> 00:43:54,400 Han har aldrig upplevt något liknande. 453 00:43:54,480 --> 00:43:58,240 Han har inte det djupet i sitt känsloliv. 454 00:43:59,320 --> 00:44:03,120 Han kan i bästa fall ha blivit förskräckt eller kränkt 455 00:44:03,200 --> 00:44:05,400 som människor blir när de inte förstår. 456 00:44:05,480 --> 00:44:06,920 Det är lätt för er att säga. 457 00:44:07,000 --> 00:44:09,640 Ni intervjuar ju galningar varje dag. 458 00:44:09,720 --> 00:44:12,200 Låt oss ta Michelangelo. 459 00:44:12,840 --> 00:44:17,200 Han är väl rena skolexemplet på ett geni, eller hur? 460 00:44:17,920 --> 00:44:23,520 Aldrig har en människa i sådan grad fallit offer för sitt geni. 461 00:44:23,600 --> 00:44:27,240 Han beskriver sig själv som besatt. 462 00:44:27,320 --> 00:44:29,320 Han arbetar hela tiden, dag och natt. 463 00:44:29,400 --> 00:44:32,400 Ett sjukligt behov av att uttrycka sig. 464 00:44:33,240 --> 00:44:35,960 Sinnessjuk? Nej. 465 00:44:36,760 --> 00:44:42,280 Men det finns en själslig obalans hos geniet 466 00:44:42,360 --> 00:44:45,520 som lätt kan förväxlas med galenskap. 467 00:44:46,520 --> 00:44:50,760 Men varken ni eller er konst 468 00:44:51,440 --> 00:44:55,560 har någonsin framstått som galen för mig. Inte det minsta. 469 00:45:00,000 --> 00:45:02,040 Hur länge måste jag stanna här? 470 00:45:08,080 --> 00:45:11,320 Ni har ett enormt arbete framför er 471 00:45:12,640 --> 00:45:17,480 i att försöka skapa balans i de helt otroliga krafter 472 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 som huserar inom er. 473 00:45:20,080 --> 00:45:22,960 Ni besitter ett stort geni. 474 00:45:24,600 --> 00:45:28,000 Men ni måste lära er att hantera dess kraft. 475 00:45:29,160 --> 00:45:33,160 Och det var inte ett litet sammanbrott ni hade. 476 00:45:34,240 --> 00:45:38,240 Så jag tror att det skulle vara bra för er 477 00:45:39,120 --> 00:45:42,920 att stanna hos oss en stund till. 478 00:45:50,800 --> 00:45:54,600 -Edvard! -Jag kan inte kontrollera händerna! 479 00:45:58,320 --> 00:46:01,560 Stopp, Edvard! Stopp! 480 00:46:03,840 --> 00:46:08,960 -Vad är det med dig? -Får man inte vara på gott humör? 481 00:46:09,040 --> 00:46:10,360 Va? 482 00:46:11,800 --> 00:46:13,960 Je suis juste moi! 483 00:46:14,840 --> 00:46:17,120 "Juste moi!" 484 00:46:17,760 --> 00:46:20,400 -Vill du ha mer, moster? -Gärna. 485 00:46:21,560 --> 00:46:23,160 Var det inte gott, Edvard? 486 00:46:24,200 --> 00:46:27,160 -Jo. -Du måste äta. 487 00:46:27,240 --> 00:46:30,600 Ja, jag har bara ingen matlust. 488 00:46:31,360 --> 00:46:34,080 Din moster har bakat hela dagen, bara för dig. 489 00:46:34,160 --> 00:46:36,640 -Ja. -Är vår pojke sjuk? 490 00:46:36,720 --> 00:46:40,080 -Han är förälskad. -Det är inget fel på honom. 491 00:46:40,160 --> 00:46:42,320 Jag mår bra. Verkligen. 492 00:46:42,400 --> 00:46:44,360 -Är du säker? -Ja. 493 00:46:44,440 --> 00:46:47,560 -Jag blir orolig när du inte äter. -Jag vet. 494 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 Ta lite kaffe i alla fall, så att du får i dig lite vätska. 495 00:46:50,680 --> 00:46:55,520 Jag kan inte, bara. Jag skulle gärna vilja. Det ser jättegott ut, moster. 496 00:46:56,160 --> 00:46:59,280 Det känns blockerat mellan huvudet och magsäcken. 497 00:46:59,360 --> 00:47:03,400 Som att matstrupen är för trång. Det går inte... 498 00:47:04,320 --> 00:47:06,440 Nu äter du vad din moster har lagat. 499 00:47:06,520 --> 00:47:11,200 Kära Christian. Vi bedriver väl inte tvångsmatning? 500 00:47:12,160 --> 00:47:14,760 Ingen fara, Edvard. Du kan spara det till ikväll. 501 00:47:14,840 --> 00:47:19,240 Då får du det "med mjölk och socker på", som din mamma brukade säga. 502 00:47:24,320 --> 00:47:26,320 Glöm inte dina saker. 503 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Vad har jag glömt? 504 00:47:30,360 --> 00:47:34,240 Du som var ute och målade hela tiden för bara några veckor sedan. 505 00:47:35,680 --> 00:47:39,960 -Varför bryr du dig om det? -Du verkar inte måla så ofta längre. 506 00:47:40,800 --> 00:47:42,280 Nej. 507 00:47:42,360 --> 00:47:46,160 -Vart ska du nu? -Jag ska träffa en vän. 508 00:47:47,480 --> 00:47:50,920 -Eller, en väninna. -En väninna? 509 00:47:52,360 --> 00:47:56,040 -Ja. Ett slags sammankomst. -Här i stan? 510 00:47:57,320 --> 00:48:00,280 -Glöm det. -Kan du inte vara hemma ikväll? 511 00:48:01,320 --> 00:48:06,200 Vi tänkte spela kort. Du kan väl umgås lite med oss också? 512 00:48:06,280 --> 00:48:10,800 -Ja. Gärna, men det är bara... -Vi måste hålla ihop, Edvard. 513 00:48:10,880 --> 00:48:13,400 -Börja inte med det där igen. -Nej. 514 00:48:14,440 --> 00:48:16,840 Jag ska inte ge dig dåligt samvete. 515 00:48:17,640 --> 00:48:19,000 Du är en vuxen man. 516 00:48:19,640 --> 00:48:23,040 Men du är ung också. Du behöver umgås med andra unga människor. 517 00:48:23,680 --> 00:48:26,360 Men det är bara det att vi andra, speciellt Inger, 518 00:48:26,440 --> 00:48:29,240 tycker så mycket om när du är här. 519 00:48:29,320 --> 00:48:30,720 Jag vet det. 520 00:48:32,160 --> 00:48:35,720 -Ingen har haft det svårare än vi. -Nej. 521 00:48:36,400 --> 00:48:38,520 -Så är det bara. -Ja. 522 00:48:39,080 --> 00:48:40,560 Det blir aldrig bättre. 523 00:48:42,040 --> 00:48:43,760 Allt vi har nu... 524 00:48:44,880 --> 00:48:46,600 det är vi som är kvar. 525 00:48:51,600 --> 00:48:53,280 Jag vet inte om jag sa det förut, 526 00:48:53,360 --> 00:48:55,480 men jag ser fram emot din utställning. 527 00:48:55,560 --> 00:48:57,920 Men varför är du så kryptisk omkring den? 528 00:49:00,160 --> 00:49:01,640 Jag bara... 529 00:49:02,960 --> 00:49:07,040 -Jag är bara lite nervös. -Det brukar du ju inte vara. 530 00:49:08,120 --> 00:49:13,400 -Varför ska du vara det nu? -Nej! Vad gör du? 531 00:49:13,480 --> 00:49:18,520 -Förlåt, Edvard. -Han är en gammal man! 532 00:49:20,200 --> 00:49:21,600 Det är lugnt! 533 00:49:22,640 --> 00:49:25,400 -Är det långt? -Nej, det är här uppe. 534 00:49:48,240 --> 00:49:53,280 En konstnär måste ta risker. Utan risker är konsten ingenting. 535 00:49:53,360 --> 00:49:56,040 Ta penseln, till exempel. Vad fan är det? 536 00:49:56,120 --> 00:49:59,560 Om man ska ha något att säga är det bara ett fattigt verktyg. 537 00:49:59,640 --> 00:50:01,280 Det är inget fel med det han gör 538 00:50:01,360 --> 00:50:04,960 men det är bara duktighet kamouflerat som progressivitet. 539 00:50:05,040 --> 00:50:08,120 "Ja, jag har sett nåt, men jag har inte fattat nånting." 540 00:50:08,200 --> 00:50:11,880 -Är ditt arbete mer nyskapande, då? -Ja, det tycker jag. 541 00:50:11,960 --> 00:50:14,640 Det handlar ju om en personlighetsstörning. 542 00:50:14,720 --> 00:50:17,440 Såna spekulationer är vidriga. 543 00:50:17,520 --> 00:50:21,240 Vad tycker du då? Vad tycker du? 544 00:50:21,320 --> 00:50:25,920 Nej, det stämmer säkert. 545 00:50:26,000 --> 00:50:30,760 Målarkonsten är överskattad och penseln är irrelevant. 546 00:50:30,840 --> 00:50:33,320 Det stämmer säkert. 547 00:50:34,200 --> 00:50:38,720 -Du är så jävla fräck. -Slappna av, vi pratar bara. 548 00:50:38,800 --> 00:50:41,800 För du känner mig så väl, eller? 549 00:50:41,880 --> 00:50:46,280 Du kan väl skriva en bok om mig? Skriv "Vem var Gustav Vigeland"! 550 00:51:00,760 --> 00:51:02,760 Öppna dörren! 551 00:51:02,840 --> 00:51:04,840 Ja, ja! 552 00:51:12,280 --> 00:51:16,120 -Edvard! Du måste träffa Carl. -Hej. 553 00:51:16,640 --> 00:51:18,400 Vad kul att träffa dig. 554 00:51:18,480 --> 00:51:23,200 -Trevligt att träffas. -Är allt okej med dig? 555 00:51:23,280 --> 00:51:25,160 Ja, visst. 556 00:51:25,240 --> 00:51:29,240 Jag menar... Mår du bra? 557 00:51:29,320 --> 00:51:31,000 -Ja. -Jaså? 558 00:51:31,080 --> 00:51:34,000 Den här vackra kvinnan... 559 00:51:34,080 --> 00:51:36,640 -Dagny. -Dagny. 560 00:51:36,720 --> 00:51:40,600 ...har precis berättat för mig om din utställning. 561 00:51:40,680 --> 00:51:44,880 -Du är arbetsnarkoman. -Det beror på. 562 00:51:46,840 --> 00:51:49,840 Snarare alkoholist, kanske? 563 00:51:49,920 --> 00:51:52,000 Det var inte meningen att vara otrevlig, 564 00:51:52,080 --> 00:51:57,480 men människor som du fascinerar mig. 565 00:51:58,560 --> 00:52:00,960 Får jag prata med dig lite? 566 00:52:01,040 --> 00:52:04,760 Inte för att vara otrevlig, men jag måste prata med henne i två minuter. 567 00:52:04,840 --> 00:52:07,600 Vi känner varandra väldigt väl och... 568 00:52:07,680 --> 00:52:12,400 Jag ville bara säga att jag behöver tacka dig på något sätt. 569 00:52:12,480 --> 00:52:15,720 Jag kan inte riktigt uttrycka hur jag känner. 570 00:52:15,800 --> 00:52:20,360 Ursäkta, skulle du kunna lämna oss ifred i två minuter, bara? 571 00:52:20,440 --> 00:52:23,600 Så att vi kan... Jag vill inte vara... 572 00:52:23,680 --> 00:52:26,240 Jag förstår inte vad du säger. 573 00:52:26,320 --> 00:52:30,320 Jag vet inte. Det känns bara som att folk försvinner. 574 00:52:30,400 --> 00:52:32,520 Som att allting försvinner. 575 00:52:32,600 --> 00:52:36,080 Där är du! Försöker du gömma dig för mig? 576 00:52:36,160 --> 00:52:40,240 -Du lämnade mig här. -Sen träffade jag den här jäveln. 577 00:52:41,840 --> 00:52:44,600 -Är du okej, min vän? -Han mår bra. 578 00:52:44,680 --> 00:52:48,080 Han mår bra, du mår bra. Perfekt. 579 00:52:48,160 --> 00:52:51,280 -Kan du köpa två öl åt oss? -Ja. 580 00:52:56,760 --> 00:52:59,320 Munch! Kom och hälsa på Jens Selmer. 581 00:53:00,040 --> 00:53:01,640 Jag såg en av dina målningar 582 00:53:01,720 --> 00:53:04,040 på höstutställningen för ett par år sedan. 583 00:53:04,120 --> 00:53:07,200 Man kan inte gå dit varje år. Det var inte riktigt min stil. 584 00:53:07,280 --> 00:53:10,640 -Jag minns den åtminstone. -Ja... 585 00:53:11,480 --> 00:53:15,600 Vi stod och pratade om Paris. Du har väl precis varit där? 586 00:53:16,520 --> 00:53:18,280 Ja. Det var trevligt. 587 00:53:19,960 --> 00:53:21,640 Berätta vad som hände! 588 00:53:22,200 --> 00:53:25,320 -Det är inte så mycket att berätta. -Inte? 589 00:53:25,400 --> 00:53:27,840 Nej. Det var trevligt. 590 00:53:28,800 --> 00:53:32,000 -Har ni sett Thaulow? Milly? -Hur så? 591 00:53:32,760 --> 00:53:35,800 Jag tänkte... Vi känner varandra lite. 592 00:53:37,720 --> 00:53:39,920 -Akta dig för henne, Munch! -Jaha? 593 00:53:40,720 --> 00:53:43,640 Nej, hon är härlig. Men du vet väl att hon är gift? 594 00:53:46,440 --> 00:53:48,480 Mina herrar! 595 00:53:48,560 --> 00:53:51,360 Har du dragit dig hit hela vägen från Grand Café? 596 00:53:51,440 --> 00:53:54,640 -Allt för att överraska. -Jag är inte så överraskad. 597 00:53:54,720 --> 00:53:58,720 -God afton. God afton, Herman. -Mår du bra? 598 00:53:59,440 --> 00:54:02,760 Ja. Känner ni varandra? 599 00:54:02,840 --> 00:54:06,040 Det här är Edvard. Han är målare från Kristiania. 600 00:54:06,560 --> 00:54:09,840 Eller var det Paris? Jag minns inte riktigt. 601 00:54:09,920 --> 00:54:12,920 Oavsett är det kul att ni kom. Vi hörs, pojkar. 602 00:54:16,720 --> 00:54:18,280 Milly? 603 00:54:18,360 --> 00:54:21,920 Milly, vänta. Kan vi prata lite? 604 00:54:22,000 --> 00:54:25,080 -Är det inte det vi gör? -På tu man hand. 605 00:54:25,160 --> 00:54:28,600 -Prata om vad då? -Varför är du så här? 606 00:54:28,680 --> 00:54:31,240 Du beter dig konstigt. Jag kom för att vara med dig. 607 00:54:33,280 --> 00:54:37,760 Jag tror att vi kanske har missförstått varandra lite. 608 00:54:38,440 --> 00:54:41,360 Det är mitt fel. Jag kanske har låtit dig tro... 609 00:54:41,440 --> 00:54:43,000 Har jag sagt eller gjort något? 610 00:54:43,080 --> 00:54:44,640 Det var inte meningen. 611 00:54:44,720 --> 00:54:46,880 -Edvard. -Va? 612 00:54:49,480 --> 00:54:51,240 Kan du inte säga vad jag har gjort? 613 00:54:53,360 --> 00:54:56,320 -Vad är det jag har gjort? -Se dig omkring. 614 00:54:57,000 --> 00:54:59,720 Kvällen. Människorna. Det är sommar. 615 00:55:00,760 --> 00:55:05,760 Kan du inte bara ha det trevligt och leva livet? 616 00:55:46,520 --> 00:55:49,920 -Är du okej? -Ja. 617 00:55:51,000 --> 00:55:54,320 -Är du glad? -Ja. 618 00:55:55,320 --> 00:55:58,040 -Är du säker? -Ja! 619 00:55:58,840 --> 00:56:02,760 -Vi kan dra om du vill. -Ja! 620 00:56:03,480 --> 00:56:06,440 -Eller vill du stanna? -Ja! 621 00:56:07,120 --> 00:56:08,680 Hör du mig? 622 00:56:10,360 --> 00:56:12,320 Var inte rädd, okej? 623 00:56:18,880 --> 00:56:24,320 Det är viktigt att ha båda ögonen öppna när man siktar. 624 00:56:24,400 --> 00:56:27,640 För spridningen är så stor med hagel. 625 00:56:27,720 --> 00:56:31,080 Om du bara har ena ögat öppet så kommer du att missa. 626 00:56:31,920 --> 00:56:35,440 Du skulle klä i mustasch. Tror du inte? 627 00:56:46,720 --> 00:56:48,040 Nej... 628 00:56:48,800 --> 00:56:50,200 Det är klart! 629 00:56:51,360 --> 00:56:55,560 Förlåt. Jag har druckit för mycket. 630 00:57:09,760 --> 00:57:11,680 Ursäkta! 631 00:57:11,760 --> 00:57:14,480 -Du är herr Munch, eller hur? -Nej, tyvärr. 632 00:57:14,560 --> 00:57:17,040 -Jag har sett dina målningar. -Det är inte jag. 633 00:57:17,120 --> 00:57:21,560 Och jag förstår varför de valde att ställa in utställningen. 634 00:57:22,640 --> 00:57:26,800 -Vad vill du? -Det är inte bra nog. För enkelt. 635 00:57:26,880 --> 00:57:31,040 -Det är inget där. -Vad gör du? Vad vill du? 636 00:57:31,120 --> 00:57:33,800 Inget. Jag tror på kvalitet. 637 00:57:33,880 --> 00:57:39,520 -Vad då? -"Vad då"? Hantverksskicklighet. 638 00:57:40,280 --> 00:57:43,840 Konstnärer som är besatta 639 00:57:43,920 --> 00:57:48,560 av att skapa mästerliga målningar av naturen. 640 00:57:48,640 --> 00:57:53,800 Människor! Livet självt! Något som kan imponera på oss. 641 00:57:54,600 --> 00:57:59,280 Som Rembrandt. Rubens. Renoir! 642 00:57:59,360 --> 00:58:03,000 Det var därför jag ville fråga, innan du avbröt mig: 643 00:58:03,080 --> 00:58:06,800 Tycker du verkligen att de är bra? Dina målningar, menar jag. 644 00:58:07,400 --> 00:58:12,040 Vad pratar han om? Har de stängt ner din utställning? 645 00:58:13,400 --> 00:58:14,720 Va? 646 00:58:17,680 --> 00:58:22,200 -Vad vill du mig? -Jag talar bara klarspråk med dig. 647 00:58:22,280 --> 00:58:25,920 -Tack så mycket. -Du verkar behöva det. 648 00:58:26,000 --> 00:58:28,560 -Tack. -Varsågod. 649 00:58:28,640 --> 00:58:31,480 -Får jag säga något? -Till mig? Ja. 650 00:58:31,560 --> 00:58:37,120 Tycker du att vi människor bör jaga stabilitet hela tiden? 651 00:58:37,200 --> 00:58:41,360 För att det är det som spelar roll nu. Eller på senaste tiden. 652 00:58:41,440 --> 00:58:46,440 Att vi har blivit så döva och slappa och bleka 653 00:58:46,520 --> 00:58:49,880 att vi eftersträvar minsta motståndets väg? 654 00:58:49,960 --> 00:58:53,720 Att vi ägnar oss åt någon sorts generisk expressionism 655 00:58:53,800 --> 00:58:58,320 som kopierar en kopia av en kopia och kanske lägger till någon... 656 00:58:58,400 --> 00:59:01,240 sorts audiovisuell effekt ovanpå det 657 00:59:01,320 --> 00:59:03,000 så att vi kan förföra betraktaren 658 00:59:03,080 --> 00:59:05,720 och förirra dem bort från ett faktiskt innehåll? 659 00:59:05,800 --> 00:59:10,080 Är det din poäng? Är det vad du menar? 660 00:59:10,160 --> 00:59:12,880 För då kan vi bara blanda ihop 661 00:59:12,960 --> 00:59:16,800 vad som helst, som skulpturer, jazz och vävning 662 00:59:16,880 --> 00:59:22,480 eller vad fan folk nu ansöker om stipendier för från byråkrater 663 00:59:22,560 --> 00:59:27,120 som har en sådan skev bild av konsten 664 00:59:27,200 --> 00:59:29,960 att de inte skulle känna igen en Rembrandt 665 00:59:30,040 --> 00:59:33,040 om den stod framför dem mitt på ljusan dagen. 666 00:59:33,800 --> 00:59:39,400 Jag uttrycker något fysiskt. 667 00:59:39,480 --> 00:59:44,080 Jag säger inte att det är värdigt eller spännande eller något 668 00:59:44,160 --> 00:59:46,480 men någonting är det i alla fall. 669 00:59:47,080 --> 00:59:49,680 Det är i alla fall ett uttryck, 670 00:59:49,760 --> 00:59:53,200 ett infall som skapar någon sorts friktion. 671 00:59:53,280 --> 00:59:55,800 Borde vi be om ursäkt för det? 672 00:59:55,880 --> 01:00:00,320 För att vi stör din borgerliga åsikt om vad konst är? 673 01:00:00,400 --> 01:00:06,240 Då kan vi dra påsar över våra huvuden och kasta oss i Spree nu. 674 01:00:08,040 --> 01:00:10,680 Var det här din dröm när du var barn? 675 01:00:10,760 --> 01:00:13,400 Längtade du efter likriktning? 676 01:00:13,480 --> 01:00:16,440 Var det här din dröm om existensen? 677 01:00:16,520 --> 01:00:20,080 Att "en dag, när jag blir stor, 678 01:00:20,720 --> 01:00:25,000 ska jag gå fram till en person som jag inte ens känner 679 01:00:25,080 --> 01:00:29,480 och konfrontera dem om hur de väljer att bidra till samhället." 680 01:00:29,560 --> 01:00:31,480 Drömde du om det? 681 01:00:31,560 --> 01:00:35,920 I så fall kan jag skjuta mig själv där jag står. 682 01:00:36,920 --> 01:00:40,120 Det är bara min åsikt. 683 01:00:40,720 --> 01:00:44,680 -Jag har rätt att uttrycka... -Du har rätt att uttrycka? 684 01:00:44,760 --> 01:00:50,320 Du känner mig inte. Du vet ingenting om mig! 685 01:00:51,880 --> 01:00:55,640 -Din ynkliga jävel! -Vad fan gör du? Gå härifrån! 686 01:01:00,840 --> 01:01:02,880 August! 687 01:01:02,960 --> 01:01:05,760 August! 688 01:01:05,840 --> 01:01:09,360 Vad är det här? Varför har du inte sagt något? 689 01:01:09,440 --> 01:01:12,720 Vi har varit tillsammans i tolv timmar och du säger ingenting. 690 01:01:12,800 --> 01:01:16,600 -Det finns ingenting att säga. -De har stängt ner din utställning! 691 01:01:16,680 --> 01:01:20,120 -Vad ska jag säga? -Ska vi inte prata om det, menar du? 692 01:01:22,040 --> 01:01:23,960 Det finns inget att säga. 693 01:01:30,440 --> 01:01:33,080 Kommer du ihåg vad du sa till mig på kanalbåten? 694 01:01:36,800 --> 01:01:38,120 Vad då? 695 01:01:38,200 --> 01:01:42,560 Att du hatar alla människor. Alla utom dig själv. 696 01:01:46,000 --> 01:01:49,040 Ja. Det stämmer säkert. 697 01:02:19,280 --> 01:02:20,960 -Ja? -Det är jag. 698 01:02:22,480 --> 01:02:25,280 -Jag visste inte... -Det spelar ingen roll. 699 01:02:26,680 --> 01:02:29,120 -Vart ska du? -Hem. 700 01:02:29,200 --> 01:02:31,040 -Jag kommer dit. -Nej. 701 01:02:32,360 --> 01:02:34,280 -Varför inte det? -Det passar inte. 702 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Är du säker? 703 01:02:38,480 --> 01:02:42,720 Du måste komma ihåg att folk kommer att minnas dig för det här. 704 01:02:42,800 --> 01:02:44,280 Ja. 705 01:02:44,360 --> 01:02:47,120 Allt kommer att bli bättre när de väl förstår. 706 01:02:48,000 --> 01:02:51,120 -Jag ringer dig imorgon. -Då åker vi till Polen. 707 01:02:53,000 --> 01:02:54,840 Ta hand om dig, Edvard. 708 01:03:17,160 --> 01:03:18,920 God dag, herr Munch. 709 01:03:21,360 --> 01:03:23,840 -Känner jag er? -Nej. 710 01:03:25,680 --> 01:03:29,400 -Vad vill ni? -Jag vill gärna fråga er om något. 711 01:03:30,520 --> 01:03:33,640 -Jag pratar inte med journalister. -Jag är inte journalist. 712 01:03:34,320 --> 01:03:36,520 -Va? -Jag är inte journalist. 713 01:03:37,680 --> 01:03:43,360 -Vad vill ni? Låna telefonen? -Jag vill stå modell för er. 714 01:03:47,560 --> 01:03:48,960 Jag är upptagen. 715 01:03:49,040 --> 01:03:53,040 Inga problem. Jag kommer tillbaka en annan dag. Tisdag, kanske? 716 01:03:57,160 --> 01:03:58,920 Ja. Kom! 717 01:04:00,840 --> 01:04:06,560 "30 mars. I över en månad har jag varit sjuk i influensa." 718 01:04:09,200 --> 01:04:11,040 Jag var sjuk hela tiden. 719 01:04:12,680 --> 01:04:14,960 Vi var alla sjuka hela tiden. 720 01:04:18,320 --> 01:04:22,560 Stenersen! Kom in. Lyssna på det här: 721 01:04:24,200 --> 01:04:26,960 "Söndag 10 december. 722 01:04:27,040 --> 01:04:31,840 Igår skickade jag tre små målningar till ett auktionshus. 723 01:04:31,920 --> 01:04:34,280 Utfallet blev riktigt ynkligt, 724 01:04:34,360 --> 01:04:36,640 eftersom de flesta bara 725 01:04:36,720 --> 01:04:39,960 drog in lite mer än priset för ramen." 726 01:04:41,600 --> 01:04:43,720 Det är bra att något går åt rätt håll. 727 01:04:46,120 --> 01:04:47,960 Fick ni tag i tyskarna? 728 01:04:48,040 --> 01:04:50,160 Jag har skickat ett brev å era vägnar. 729 01:04:50,240 --> 01:04:53,360 Enligt ryktet är Terboven förtjust i er konst. 730 01:04:53,440 --> 01:04:57,760 Det får han gärna vara, så länge han lämnar mig i fred. 731 01:04:57,840 --> 01:05:00,920 Jag skrev att det viktigaste för herr Munch just nu 732 01:05:01,000 --> 01:05:02,920 är att han får tid och ro 733 01:05:03,000 --> 01:05:06,440 att färdigställa flera av sitt livs viktigaste verk. 734 01:05:06,520 --> 01:05:07,840 Bra. 735 01:05:09,200 --> 01:05:11,880 -Tror ni det räcker? -Vi får se. 736 01:05:12,960 --> 01:05:16,760 Er advokat tror inte att tyskarna vågar beslagta era målningar. 737 01:05:16,840 --> 01:05:19,040 Det skulle bli en internationell skandal. 738 01:05:19,920 --> 01:05:23,360 Men han ville tala med er snarast om ert testamente. 739 01:05:23,440 --> 01:05:26,840 Min advokat vill få tag i mig innan jag dör, menar ni? 740 01:05:26,920 --> 01:05:30,520 Om ni skulle kila vidare upp till Herren 741 01:05:30,600 --> 01:05:33,600 medan tyskarna har makten kan det bli ett juridiskt problem 742 01:05:33,680 --> 01:05:37,040 om ni har testamenterat allt till den norska staten. 743 01:05:44,320 --> 01:05:48,960 Det har kommit ett erbjudande från Rådhuset att förvara er konst där. 744 01:05:49,040 --> 01:05:52,280 Aldrig i livet! 745 01:05:52,360 --> 01:05:56,280 Det har stått i tidningen om att det är osäkert att förvara allt här. 746 01:05:56,360 --> 01:06:00,720 Stenersen, jag måste ha mina målningar runt mig. 747 01:06:00,800 --> 01:06:03,240 Jag kan inte arbeta utan dem. 748 01:06:03,840 --> 01:06:06,760 -De vill bara försäkra sig om... -Nej! 749 01:06:07,720 --> 01:06:09,040 Nej... 750 01:06:11,280 --> 01:06:12,600 Nej. 751 01:06:13,920 --> 01:06:16,120 Jag är minst uttråkad när jag målar. 752 01:06:18,840 --> 01:06:22,400 Jag hatar allt annat. Samma sak varje dag. 753 01:06:23,360 --> 01:06:27,840 Äta, klä på sig, gå på samma promenader. 754 01:06:27,920 --> 01:06:31,840 Varje dag gör vi saker vi har gjort tiotusen gånger förut. 755 01:06:31,920 --> 01:06:35,600 Raka sig, till exempel. Är det inte urtråkigt att raka sig? 756 01:06:35,680 --> 01:06:37,520 Jo, det är det säkert. 757 01:06:37,600 --> 01:06:39,400 Det är bra att jag har dig, Inger. 758 01:06:40,480 --> 01:06:41,880 Petra. 759 01:06:41,960 --> 01:06:43,880 -Va? -Petra. 760 01:06:44,800 --> 01:06:50,240 Javisst! Petra. Ja. 761 01:06:51,880 --> 01:06:55,600 -Kan ni vara snäll och ta det? -Ja. 762 01:07:00,160 --> 01:07:01,600 Ja du... 763 01:07:07,040 --> 01:07:11,080 Det är en dam här som påstår att hon har en överenskommelse med er. 764 01:07:12,480 --> 01:07:15,080 Ja, det har hon väl. 765 01:07:16,040 --> 01:07:19,200 -Känner ni varandra? -Ja, vi har träffats. 766 01:07:19,280 --> 01:07:20,920 Det är i sin ordning, Petra. 767 01:07:24,520 --> 01:07:26,720 -Jag hoppas att jag inte stör. -Det gör ni. 768 01:07:29,440 --> 01:07:34,520 Det gör dem gott att stå här ute. De blir starkare av det. 769 01:07:35,320 --> 01:07:36,960 Så, kom här. 770 01:07:43,200 --> 01:07:46,120 Det stod i tidningen att ni aldrig går ut längre. 771 01:07:47,120 --> 01:07:50,400 Jag är trött på människor. 772 01:07:53,240 --> 01:07:55,480 Men ni är ju här med mig nu. 773 01:07:57,680 --> 01:07:59,160 Inte frivilligt. 774 01:08:01,800 --> 01:08:05,760 -Varför gifte ni er aldrig? -Jag målar. 775 01:08:06,560 --> 01:08:08,760 Ingen är väl född bara till att måla? 776 01:08:10,680 --> 01:08:16,080 Om jag hade gift mig och fått barn hade det nästan varit brottsligt. 777 01:08:17,240 --> 01:08:20,600 Mitt blod är fullt av sjukdom. Nerver. 778 01:08:21,600 --> 01:08:24,200 Ni kanske tänkte annorlunda när ni var yngre? 779 01:08:26,240 --> 01:08:28,760 Jag har nog varit mig ganska lik. 780 01:08:31,120 --> 01:08:33,880 Edvard, vad tror ni är konstens natur? 781 01:08:35,920 --> 01:08:39,840 Konsten är motsatsen till natur. Den är suverän i sitt rike. 782 01:08:40,920 --> 01:08:44,040 Konsten behärskar naturen och förkastar det den inte behärskar. 783 01:08:45,440 --> 01:08:47,560 Konsten är ett självständigt rike. 784 01:08:47,640 --> 01:08:51,040 Den lägger naturen under sig och skiljer ut det överflödiga. 785 01:08:52,440 --> 01:08:54,680 Naturen är konstens nödhjälp. 786 01:08:57,320 --> 01:09:01,880 -Är människan en ö? -Det vet jag inte. 787 01:09:02,800 --> 01:09:07,200 Den starkaste är den som är mest ensam. Ibsen skrev det. 788 01:09:07,280 --> 01:09:09,840 Då är det säkert sant. 789 01:09:12,680 --> 01:09:15,640 Jag känner mig inte ensam när jag är med mina målningar. 790 01:09:15,720 --> 01:09:18,560 När jag målar känner jag mig hel. 791 01:09:24,880 --> 01:09:29,480 Vad tror ni själv att det var som fick er 792 01:09:30,520 --> 01:09:32,480 att dricka sönder era nerver? 793 01:09:36,360 --> 01:09:39,720 Jag behövde ta mig till stupet. 794 01:09:42,360 --> 01:09:43,760 Jag ville se botten. 795 01:09:46,080 --> 01:09:49,840 Jag var tvungen. Det var mitt kall. 796 01:09:52,600 --> 01:09:56,920 -Vad mer? Berätta. -Det är inget mer. 797 01:09:57,000 --> 01:09:58,320 Är du säker? 798 01:10:00,640 --> 01:10:03,000 Ni nämnde er syster Sophie. 799 01:10:03,520 --> 01:10:07,440 När ni ramlade ner för trappan. Men vad hände innan dess? 800 01:10:18,560 --> 01:10:20,800 Vi hade blivit inkallade till Sophies rum. 801 01:10:23,600 --> 01:10:25,080 Hon satt i stolen. 802 01:10:27,000 --> 01:10:31,520 Hon var blek och liten men också lugn. 803 01:10:32,440 --> 01:10:35,000 Som att hon hade gett upp. 804 01:10:37,120 --> 01:10:41,080 -Det måste ha varit svårt för er. -Det var inte "svårt". 805 01:10:42,960 --> 01:10:47,440 Det bet sig fast. Högg sig in i mig, i hjärtat. 806 01:10:52,120 --> 01:10:55,280 Det var en infernalisk stund. Som själslig tortyr. 807 01:10:58,040 --> 01:11:01,000 Jag skakade inombords, men vågade inte gråta eftersom... 808 01:11:02,200 --> 01:11:04,360 far var så utom sig. 809 01:11:06,360 --> 01:11:08,400 Jag vill inte ge honom mer att... 810 01:11:13,840 --> 01:11:15,520 Han var så känslig. 811 01:11:18,000 --> 01:11:19,880 Om jag bara hade förstått... 812 01:11:23,800 --> 01:11:25,720 Det var modigt av er, Edvard. 813 01:11:31,160 --> 01:11:34,080 -Det får räcka för idag. -Ja. 814 01:11:37,480 --> 01:11:38,840 Ja. 815 01:11:47,800 --> 01:11:49,520 Vart är ni på väg, herr Munch? 816 01:12:26,720 --> 01:12:28,600 Vissa dagar åt jag ingenting alls. 817 01:12:28,680 --> 01:12:34,360 Jag kunde bara betrakta fisken som skulle kastas i det kokande vattnet. 818 01:12:35,960 --> 01:12:37,720 De utstående ögonen... 819 01:12:39,320 --> 01:12:41,000 Jag tappade aptiten. 820 01:12:42,520 --> 01:12:45,000 Aptit... Tit... 821 01:12:46,000 --> 01:12:47,320 Vem är du? 822 01:12:47,400 --> 01:12:50,160 Jag har en bit potatis från i förrgår. 823 01:12:51,080 --> 01:12:53,560 Kanske smälta lite smör i pannan... 824 01:12:55,120 --> 01:12:57,200 Jag försöker att inte kräkas. 825 01:12:57,280 --> 01:13:01,040 -Det är motbjudande. -Är jag död nu? 826 01:13:04,600 --> 01:13:09,560 Du måste välja. Det förstår du väl? 827 01:13:10,880 --> 01:13:12,200 Jag vill inte dö här. 828 01:13:12,720 --> 01:13:14,040 Vem vill dö? 829 01:13:15,280 --> 01:13:18,600 Smärtan kommer att upphöra. Ångesten. 830 01:13:20,280 --> 01:13:21,800 Förtvivla inte. 831 01:13:22,760 --> 01:13:24,680 Snart kommer de se mig över horisonten. 832 01:13:25,240 --> 01:13:28,640 Jag ska vräka skriket över staden tills fönsterna spricker. 833 01:13:29,880 --> 01:13:31,600 Du vaknar till slut. 834 01:13:38,920 --> 01:13:40,800 Efter alla dessa år... 835 01:13:41,920 --> 01:13:45,200 Om du visste hur svårt det var för mig... 836 01:13:45,280 --> 01:13:47,800 Jag är en människa som älskar en annan människa. 837 01:13:47,880 --> 01:13:49,320 Jag är inte perfekt! 838 01:13:49,400 --> 01:13:52,360 Du förstår mig inte. Hur kan du älska någon du inte förstår? 839 01:13:52,440 --> 01:13:55,560 -Förstår jag inte? -Du älskar mig för att älska dig. 840 01:13:55,640 --> 01:14:00,000 Det är alltid jag! Det är alltid andras fel. 841 01:14:00,080 --> 01:14:03,520 Min kärlek är fel, andras liv är bortkastade. Du då? 842 01:14:03,600 --> 01:14:09,000 Jag kan inte göra något. Jag kan inte måla, inte ställa ut! 843 01:14:09,080 --> 01:14:11,520 Hur är det kärlek? När du vet vad jag lever för? 844 01:14:11,600 --> 01:14:13,600 Jag kan inte leva utan dig! 845 01:14:15,440 --> 01:14:18,320 Du måste alltid gråta och hota med självmord. 846 01:14:19,360 --> 01:14:23,240 Lämna mig ifred. Som jag har bett dig om tusentals gånger. 847 01:14:28,000 --> 01:14:33,280 Säg det, så lämnar jag dig ifred. Om du säger det. 848 01:14:34,320 --> 01:14:36,960 En gång för alla. 849 01:14:39,680 --> 01:14:41,200 Jag älskar dig inte. 850 01:14:44,480 --> 01:14:46,160 Du vet att jag inte kan. 851 01:15:25,840 --> 01:15:30,760 -Tack för presenten, far. -Kom ihåg att dela med dig. 852 01:15:32,640 --> 01:15:37,280 -Vilken tur du har. -Jag blir yr! 853 01:15:41,280 --> 01:15:46,120 Hon visste att hon tog en del av mig. Att hon märkte mig. 854 01:15:46,840 --> 01:15:49,160 Som en vampyr. 855 01:15:51,000 --> 01:15:53,520 Hon berusade sig på min ungdom. 856 01:15:54,760 --> 01:15:58,160 Det är bäst att hålla sig ifrån det, från dem. 857 01:15:58,920 --> 01:16:00,960 Jag upprepar det, men du lyssnar inte. 858 01:16:36,480 --> 01:16:38,160 Hon ville dig aldrig något ont. 859 01:16:43,560 --> 01:16:45,720 Om jag bara kunde ha varit bättre för henne. 860 01:16:49,360 --> 01:16:52,360 Om jag bara kunde ha varit nära en annan människa. 861 01:16:56,520 --> 01:16:57,960 Det är omöjligt. 862 01:16:59,320 --> 01:17:00,880 Du är känslig. 863 01:17:04,320 --> 01:17:05,640 Är jag död? 864 01:17:06,680 --> 01:17:08,160 Du vet var du är. 865 01:17:09,800 --> 01:17:11,400 Du har varit här förut. 866 01:17:19,160 --> 01:17:23,320 Det känns som att jag är... förstörd. 867 01:17:24,840 --> 01:17:26,240 Du är inte förstörd. 868 01:17:27,840 --> 01:17:29,760 Du har bara gått vilse, Edvard. 869 01:18:40,200 --> 01:18:42,480 Ni arbetar. Det var fint att se. 870 01:18:43,800 --> 01:18:47,200 Damerna i köket sa att ni ville få maten till upp rummet. 871 01:18:48,400 --> 01:18:49,720 Det förstår jag. 872 01:18:50,280 --> 01:18:52,520 Det är inte trevligt att äta med främlingar. 873 01:18:58,280 --> 01:18:59,600 Var det allt? 874 01:19:01,960 --> 01:19:03,280 Ja. 875 01:19:04,200 --> 01:19:05,520 Smaklig måltid. 876 01:19:19,960 --> 01:19:21,360 Ja? Kom in. 877 01:19:27,200 --> 01:19:28,840 Har ni tid en stund, doktorn? 878 01:19:31,000 --> 01:19:32,920 För er, hela kvällen. 879 01:19:36,400 --> 01:19:38,840 I det stora hela har jag haft tur. 880 01:19:40,400 --> 01:19:41,920 Jag sa en gång till Strindberg 881 01:19:42,000 --> 01:19:44,120 att jag hatar allt och alla utom mig själv. 882 01:19:45,480 --> 01:19:50,000 Strindberg sa att jag hade tur för han hatade även sig själv. 883 01:19:52,960 --> 01:19:55,040 Han gick längre än jag. 884 01:19:56,640 --> 01:19:58,400 Hans galenskap skrämde mig. 885 01:19:59,440 --> 01:20:02,320 Sorgen har trots det intagit en stor del inom mig. 886 01:20:03,360 --> 01:20:04,880 Såren. 887 01:20:09,200 --> 01:20:10,960 Men måleriet har gett mig mening. 888 01:20:12,480 --> 01:20:15,640 Hela meningen. Och hela mitt liv. 889 01:20:16,640 --> 01:20:19,880 Verklig konst skapas på bekostnad av fred och harmoni. 890 01:20:24,040 --> 01:20:25,360 Stå stilla, doktorn. 891 01:20:32,400 --> 01:20:35,680 Ni borde sluta röka cigaretter. De är inte bra för er. 892 01:20:38,160 --> 01:20:39,760 Lite harmoni skadar väl inte. 893 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 Konsten växer av glädje och sorg. 894 01:20:46,120 --> 01:20:47,440 Främst sorg. 895 01:21:18,000 --> 01:21:20,160 Kom. Ställ er i ljuset. 896 01:21:22,040 --> 01:21:24,400 Jag grälade med min far en gång. 897 01:21:24,480 --> 01:21:27,000 Om hur länge jag skulle brinna i helvetet. 898 01:21:28,040 --> 01:21:31,240 Tusen år, trodde jag. Längre, trodde han. 899 01:21:34,840 --> 01:21:36,840 Ni borde låta en läkare undersöka er. 900 01:21:38,240 --> 01:21:39,560 Strunt. 901 01:21:40,120 --> 01:21:43,400 Jag är bara gammal. Det är så det låter. 902 01:21:44,680 --> 01:21:47,520 -Vad arbetade er far med? -Han var läkare. 903 01:21:48,240 --> 01:21:51,760 Militärläkare. Djupt religiös. 904 01:21:52,720 --> 01:21:55,080 Jag har ärvt mina dåliga nerver av honom. 905 01:21:56,320 --> 01:21:58,240 Min mor dog när jag var fem. 906 01:22:01,760 --> 01:22:05,600 Jag minns att min far kom och hämtade oss mitt i natten. 907 01:22:06,560 --> 01:22:12,560 Han tog ner oss för trappan och in i ett rum där min mor låg sjuk. 908 01:22:14,480 --> 01:22:16,440 Jag satte mig bredvid henne. 909 01:22:17,840 --> 01:22:19,920 Så strök hon mig över håret. 910 01:22:21,880 --> 01:22:25,040 "Nu lämnar jag dig", sa hon. 911 01:22:26,680 --> 01:22:31,480 Hon strök och strök. Och ute snöade det. 912 01:22:34,120 --> 01:22:37,360 Efteråt... när allt var över... 913 01:22:38,200 --> 01:22:40,080 Då fick vi choklad. 914 01:22:43,120 --> 01:22:44,720 Är ni rädd för att dö? 915 01:22:46,920 --> 01:22:50,000 -Är inte ni det? -Nej. 916 01:22:51,200 --> 01:22:52,520 Jag tror inte det. 917 01:22:56,600 --> 01:22:59,680 -Ska vi prata om livet i stället? -Åh? 918 01:23:01,280 --> 01:23:03,760 Och vad vill ni berätta om livet, fröken? 919 01:23:03,840 --> 01:23:05,920 Är jag för ung för att ha något att säga? 920 01:23:06,000 --> 01:23:07,760 Inte alls. 921 01:23:08,440 --> 01:23:09,920 Berätta om livet. 922 01:23:11,240 --> 01:23:15,240 Nå... Ni har ju också varit förälskad en gång. 923 01:23:17,600 --> 01:23:24,320 Ni kanske skickade kärleksbrev. Smygtittade på henne på håll. 924 01:23:26,480 --> 01:23:29,440 Ni kanske hade bestämt att gå på bio 925 01:23:29,520 --> 01:23:31,880 och ni tänkte på det hela veckan. 926 01:23:33,280 --> 01:23:38,080 -Ni målade henne säkert. -Vi hade inte bio när jag var ung. 927 01:23:38,160 --> 01:23:40,280 Nej, men det fanns något annat. 928 01:23:42,240 --> 01:23:44,320 Ni har ju också älskat någon. 929 01:23:52,000 --> 01:23:53,640 Vad märkligt. 930 01:23:54,560 --> 01:23:59,160 Idag är jag så dålig att jag knappt orkar stå på benen. 931 01:24:00,440 --> 01:24:04,160 Men ändå är jag så... känslig 932 01:24:04,240 --> 01:24:08,480 att jag kan måla de vackraste saker. 933 01:24:11,640 --> 01:24:15,480 Vissa gamla gubbar målar bara i gult och grönt. 934 01:24:16,240 --> 01:24:21,320 Men jag har fortfarande färgsinnet kvar. 935 01:24:36,200 --> 01:24:39,080 -God eftermiddag, herr Stenersen. -God eftermiddag, Petra. 936 01:24:39,840 --> 01:24:42,640 Han är uppe på andra våningen. 937 01:24:42,720 --> 01:24:45,160 Men han har gått en del i trädgården idag. 938 01:24:45,240 --> 01:24:47,360 Men han har ju lunginflammation! 939 01:24:49,880 --> 01:24:53,240 -Hur är det med honom, då? -Han hostar och hostar. 940 01:24:54,000 --> 01:24:58,280 Han sover dåligt och han äter i stort sett bara potatis. 941 01:24:58,360 --> 01:25:01,560 Och han har låst mig ute från de flesta rummen. 942 01:25:02,920 --> 01:25:05,480 Ja... Han gillar er förstår jag. 943 01:25:07,520 --> 01:25:11,200 Har jag berättat om när han fick i uppdrag att måla en redares dotter? 944 01:25:11,280 --> 01:25:13,800 När tavlan var färdig ville redaren inte ha den. 945 01:25:13,880 --> 01:25:17,120 "Hon ser ju hemsk ut!" sa han. Munch svarade: 946 01:25:17,200 --> 01:25:20,960 "Jo, hon är både ful och elak. Men visst är tavlan fin?" 947 01:25:21,920 --> 01:25:23,520 Det låter som han. 948 01:25:23,600 --> 01:25:26,800 Gå hem till familjen, så tar jag över här. 949 01:25:27,600 --> 01:25:30,040 -God jul, herr Stenersen. -God jul. 950 01:25:38,280 --> 01:25:39,800 Har jag berättat 951 01:25:41,240 --> 01:25:44,920 om när min morfar blev gammal? 952 01:25:46,080 --> 01:25:48,280 Nej. I så fall har jag glömt det. 953 01:25:50,280 --> 01:25:53,400 Mot slutet blev han väldigt sjuk. 954 01:25:54,200 --> 01:25:57,040 Läkaren tyckte att han behövde förbereda sig för döden. 955 01:25:57,720 --> 01:26:00,600 Så han berättade för honom hur läget låg. 956 01:26:01,200 --> 01:26:02,720 Att det snart var slut. 957 01:26:03,480 --> 01:26:05,640 Då brast min morfar ut: 958 01:26:05,720 --> 01:26:09,720 "Nä, tänk att det skulle hända även mig!" 959 01:26:17,640 --> 01:26:22,360 -Ni ska inte dö riktigt än. -Nej. Tänk. 960 01:26:23,600 --> 01:26:25,960 Tänk om det skulle hända mig också. 961 01:26:27,400 --> 01:26:29,080 Här. Till advokaten. 962 01:26:29,920 --> 01:26:33,280 -Vad är det? -Mitt nya testamente. 963 01:26:34,720 --> 01:26:36,800 Min advokat bad mig att skriva om det. 964 01:26:37,680 --> 01:26:39,560 -Och det har ni gjort? -Ja. 965 01:26:40,600 --> 01:26:42,480 Och vilka blir de lyckliga arvingarna? 966 01:26:44,840 --> 01:26:47,200 -Alla. -Alla? 967 01:26:47,960 --> 01:26:50,680 All konst går till kommunen. 968 01:26:51,360 --> 01:26:55,360 Så får tyskarna förhoppningsvis inte tag på den. 969 01:26:56,360 --> 01:27:00,160 Ni ska se att jag äntligen blir populär i kommunen. 970 01:27:00,840 --> 01:27:03,160 Och får min egen park. 971 01:27:05,240 --> 01:27:06,840 Det låter fint. 972 01:27:06,920 --> 01:27:09,440 Ja, det tycker jag också. 973 01:27:12,240 --> 01:27:13,560 Ja. 974 01:27:14,160 --> 01:27:16,400 Då får jag önska er en riktigt god jul. 975 01:27:17,480 --> 01:27:20,440 Kan ni inte stanna en stund till? 976 01:27:20,520 --> 01:27:22,880 Jo, för all del. Jag tänkte att ni kanske... 977 01:27:22,960 --> 01:27:27,160 Alla tror visst att jag tycker om att vara ensam. 978 01:27:30,040 --> 01:27:32,600 -Ni är välkommen till oss på middag. -Nej. 979 01:27:33,240 --> 01:27:35,360 Ni måste ta hand om barnen. 980 01:27:36,040 --> 01:27:39,680 Dessutom vet ni att jag avskyr att gå på besök. 981 01:27:41,320 --> 01:27:43,880 Nej, jag... 982 01:27:43,960 --> 01:27:47,360 Jag vill bara att ni ska stanna en stund till. 983 01:27:52,200 --> 01:27:54,760 Stenersen... 984 01:27:55,720 --> 01:27:58,440 Ni har varit en god vän under alla dessa år. 985 01:28:09,440 --> 01:28:11,080 Ja, kom in. 986 01:28:18,640 --> 01:28:20,480 Så dagen har kommit till slut. 987 01:28:24,840 --> 01:28:26,480 Den här är till dig. 988 01:28:27,920 --> 01:28:31,080 Nej, det... Det är för mycket. 989 01:28:32,120 --> 01:28:33,600 Det kan jag inte... 990 01:28:34,920 --> 01:28:36,920 Se det som ett tack. 991 01:28:43,080 --> 01:28:45,920 Jag vill tacka dig också. 992 01:28:49,880 --> 01:28:51,720 Och kom ihåg: 993 01:28:52,960 --> 01:28:57,360 Oavsett vad er familj och vänner säger 994 01:28:57,440 --> 01:29:00,120 så ska ni aldrig ställa er på ett par skidor! 995 01:29:02,800 --> 01:29:07,640 Och när gikten kommer ska ni få massage. 996 01:29:09,000 --> 01:29:10,400 Håll er varm. 997 01:29:12,640 --> 01:29:15,040 Ni är alltid välkommen här. 998 01:29:23,640 --> 01:29:24,960 Tack. 999 01:36:22,960 --> 01:36:29,920 Edvard Munch efterlämnade nära 30 000 konstverk. 1000 01:36:39,640 --> 01:36:42,640 Undertexter: Sanna Arvidsson Milton plint.com