1 00:00:01,044 --> 00:00:03,963 STAR WARS: DOBRODRUŽSTVÁ MALÝCH JEDIOV 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,715 SPOZNAJTE MLADÝCH JEDIOV 3 00:00:07,175 --> 00:00:08,509 Toto bude zábava. 4 00:00:08,593 --> 00:00:11,137 Kai, tento droid je pre starších. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,972 Pre nás môže byť priťažký. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,640 Určite ho chceš použiť? 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,312 Verte mi, bude to fajn. 8 00:00:19,395 --> 00:00:20,438 Tak fajn. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,654 Možno sa pýtate, kto sme. 10 00:00:28,738 --> 00:00:30,406 Nuž, ja som Kai Brightstar. 11 00:00:30,490 --> 00:00:32,700 Ja a moji priatelia sme Jediovia. 12 00:00:32,784 --> 00:00:35,661 Jediovia sú hrdinovia, ktorí vládnu Silou. 13 00:00:35,745 --> 00:00:38,915 Chodia na misie a pomáhajú ľuďom v galaxii. 14 00:00:38,998 --> 00:00:41,834 Cvičíme tu, v chráme na planéte Tenoo. 15 00:00:41,918 --> 00:00:43,461 Toto je kamoška Lys. 16 00:00:43,544 --> 00:00:46,214 Je rýchla a o zvieratách vie všetko. 17 00:00:46,297 --> 00:00:48,841 Vždy pomôže každému, kto to potrebuje. 18 00:00:50,593 --> 00:00:52,595 Raz z nás budú rytieri Jedi. 19 00:00:52,678 --> 00:00:55,473 Ešte sa však musíme veľa učiť. 20 00:00:57,642 --> 00:00:58,684 Toto je Nubs. 21 00:00:58,768 --> 00:01:01,646 Je huňatý a menší než my, 22 00:01:01,729 --> 00:01:03,064 no nepodceňte ho. 23 00:01:03,147 --> 00:01:05,608 Nikoho silnejšieho nepoznám. 24 00:01:08,528 --> 00:01:11,697 Možno je ten droid fakt priťažký. Vypnem ho. 25 00:01:13,116 --> 00:01:16,035 Nehýb sa, droid. 26 00:01:19,831 --> 00:01:22,083 Nubs, čas na tímovú prácu. 27 00:01:30,800 --> 00:01:32,385 To nedáme. Zavolaj Nash! 28 00:01:33,094 --> 00:01:34,554 Čau, Nash. 29 00:01:34,637 --> 00:01:36,597 Máme problém s droidom a… 30 00:01:36,681 --> 00:01:38,516 Potrebujete moju pomoc? 31 00:01:38,599 --> 00:01:40,226 Vaša verná pilotka je tu. 32 00:01:41,269 --> 00:01:42,436 Aj RJ, samozrejme. 33 00:01:42,520 --> 00:01:43,771 - Ideme. - Dík! 34 00:01:47,024 --> 00:01:48,276 Pozor, Nubs! 35 00:01:53,656 --> 00:01:57,118 Spolu ho zastavíme, ak použijeme Silu. 36 00:01:58,286 --> 00:02:01,372 Dýchajte, buďte pokojní a verte si. 37 00:02:04,083 --> 00:02:05,251 Darí sa nám to. 38 00:02:05,334 --> 00:02:07,879 Ale kto ho vypne? 39 00:02:11,340 --> 00:02:12,717 Prišla pomoc. 40 00:02:20,683 --> 00:02:22,185 Nash, RJ. 41 00:02:22,268 --> 00:02:24,020 Nash! 42 00:02:34,113 --> 00:02:37,992 Svoje okolie sledovať musíte. 43 00:02:38,075 --> 00:02:39,285 Majster Yoda! 44 00:02:39,368 --> 00:02:40,620 Majster Yoda! 45 00:02:40,703 --> 00:02:42,163 Kto je ten malý zelený? 46 00:02:43,039 --> 00:02:44,498 To je majster Yoda. 47 00:02:44,582 --> 00:02:46,959 Jeden z najväčších Jediov. 48 00:02:47,043 --> 00:02:50,463 Je to moja chyba, majster Yoda. 49 00:02:50,546 --> 00:02:52,131 Učíš sa stále ty. 50 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 No keďže ste problém vyriešili spolu, 51 00:02:54,675 --> 00:02:56,886 misiu pre vás mám. 52 00:02:56,969 --> 00:02:58,512 Misia od Yodu? 53 00:02:58,596 --> 00:02:59,722 Yodu! 54 00:03:00,890 --> 00:03:03,643 Nech vás Sila sprevádza, mladí Jediovia. 55 00:03:04,268 --> 00:03:06,395 Tak fajn, Nash. Dupni na to. 56 00:03:09,148 --> 00:03:11,150 Preklad titulkov: Martin Vranovský