1 00:00:01,377 --> 00:00:04,172 STAR WARS: ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΩΝ ΝΕΑΡΩΝ JEDI 2 00:00:04,255 --> 00:00:05,715 ΓΝΩΡΊΣΤΕ ΤΟΥΣ ΜΙΚΡΟΎΣ ΤΖΕΝΤΆΙ 3 00:00:07,717 --> 00:00:09,802 Καταπληκτική αποστολή. 4 00:00:09,886 --> 00:00:13,639 Πήραμε πίσω το πολύτιμο μαραφέτι των Τζεντάι. 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,478 Είναι χόλοκρον των Τζεντάι. 6 00:00:18,561 --> 00:00:21,814 Θέλω να μάθω για την αρχαία ιστορία των Τζεντάι. 7 00:00:21,898 --> 00:00:22,899 Κι εγώ. 8 00:00:23,608 --> 00:00:27,028 Αλλά πρώτα πρέπει να το πάμε πίσω στον Τινού. 9 00:00:29,113 --> 00:00:31,866 Βασιζόμαστε στη Νας Ντουράνγκο, 10 00:00:31,949 --> 00:00:34,327 την καλύτερη πιλότο μας. 11 00:00:35,036 --> 00:00:36,037 Εννοείται. 12 00:00:36,120 --> 00:00:39,707 Και στον Αρ Τζέι-83, τον υπέροχο συγκυβερνήτη. 13 00:00:42,085 --> 00:00:45,379 Φτάνουμε στον Τινού. Σπίτι μου σπιτάκι μου. 14 00:00:51,427 --> 00:00:55,556 Καλώς τους. Οι αγαπημένοι μου Τζεντάι κι η πιλότος τους. 15 00:00:55,640 --> 00:00:57,433 Ο Τέιμπορ κι οι πειρατές. 16 00:00:57,517 --> 00:00:59,018 Τι θέλεις, Τέιμπορ; 17 00:00:59,102 --> 00:01:01,938 Το χόλοκρον που έχετε. 18 00:01:02,021 --> 00:01:03,314 Δεν έχω ξαναδεί. 19 00:01:03,397 --> 00:01:06,943 Θα το βάλω στη συλλογή με τα κλεμμένα μου. 20 00:01:07,026 --> 00:01:08,653 Ανήκει στους Τζεντάι. 21 00:01:08,736 --> 00:01:11,322 Όχι για πολύ. Γιατί θα το πάρω. 22 00:01:13,491 --> 00:01:17,120 Κρατηθείτε. Θα τους ξεφύγω στους αστεροειδείς. 23 00:01:18,121 --> 00:01:22,250 Ξέρω, Αρ Τζέι, είναι επικίνδυνο. Θα δουλέψουμε ομαδικά. 24 00:01:22,333 --> 00:01:26,295 Κάι, στα κανόνια. Λις, τον νου σου στους αστεροειδείς. 25 00:01:26,379 --> 00:01:27,463 Ναμπς; 26 00:01:27,922 --> 00:01:30,091 Κράτα το χόλοκρον ασφαλές. 27 00:01:31,884 --> 00:01:33,219 Δείτε αυτό. 28 00:01:40,476 --> 00:01:42,228 Αυτό δεν το περίμεναν. 29 00:01:42,311 --> 00:01:43,479 Πού είναι; 30 00:01:43,563 --> 00:01:46,315 -Μάλλον πίσω μας. -Όχι για πολύ. 31 00:01:51,404 --> 00:01:52,655 Πρόσεχε! 32 00:01:53,281 --> 00:01:55,491 -Κάι, θέλω ένα άνοιγμα. -Έγινε. 33 00:01:59,370 --> 00:02:01,706 Νας, γυμνοσάλιαγκας! Δώσ' του! 34 00:02:06,627 --> 00:02:08,045 -Παραλίγο. -Ναι! 35 00:02:08,880 --> 00:02:10,298 Μας πλησιάζουν! 36 00:02:10,882 --> 00:02:13,176 Ας δούμε αν αντέχουν αυτό. 37 00:02:24,687 --> 00:02:25,688 Ξεφύγαμε! 38 00:02:25,771 --> 00:02:28,941 Φυσικά. Είμαι η καλύτερη πιλότος… 39 00:02:31,402 --> 00:02:35,406 Κρατηθείτε, θα κάνουμε ανώμαλη προσγείωση. 40 00:02:51,339 --> 00:02:52,757 Χάλια προσγείωση. 41 00:02:52,840 --> 00:02:54,926 Αλλά φτάσαμε στον Ναό με το… 42 00:02:55,009 --> 00:02:56,761 Ωχ! Πού είναι ο Ναμπς; 43 00:03:05,102 --> 00:03:05,937 Μπράβο! 44 00:03:06,020 --> 00:03:08,356 Φέραμε το χόλοκρον στον Ναό. 45 00:03:08,439 --> 00:03:11,025 Ωραία πτήση. Η Δύναμη ήταν μαζί σου. 46 00:03:11,108 --> 00:03:14,904 Δεν θα γινόταν χωρίς τους φίλους μου. Μπράβο, ομάδα. 47 00:03:18,574 --> 00:03:24,080 STAR WARS: ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΩΝ ΝΕΑΡΩΝ JEDI 48 00:03:24,163 --> 00:03:26,165 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός