1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Ja! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: DIE ABENTEUER DER JUNGEN JEDI 3 00:00:48,758 --> 00:00:53,471 Jünglinge, es wird Zeit, dass ihr mehr von der Galaxis seht. 4 00:00:54,138 --> 00:00:58,309 Zu verschiedenen Tempeln in fernen Außenposten sende ich euch. 5 00:00:58,309 --> 00:01:04,398 Eure Lehrer werden euch weiter ausbilden. Lernt, erforscht und helft anderen. 6 00:01:05,566 --> 00:01:08,653 Ich freue mich darauf, euch heranwachsen zu sehen. 7 00:01:08,653 --> 00:01:11,155 Möge die Macht mit euch sein. 8 00:01:12,698 --> 00:01:14,450 Danke, Meister Yoda. 9 00:01:14,450 --> 00:01:17,578 Dee, alle bereit für die Reise nach Tenoo? 10 00:01:17,578 --> 00:01:19,872 Alle bis auf drei, Meisterin Zia. 11 00:01:21,624 --> 00:01:22,917 Lass mich raten. 12 00:01:22,917 --> 00:01:26,462 Lys, Nubs und Kai Brightstar. 13 00:01:31,801 --> 00:01:34,720 Lys, Nubs, das macht Spaß, oder? 14 00:01:35,888 --> 00:01:37,723 Das war eine Superidee. 15 00:01:38,224 --> 00:01:41,811 Unsere letzte Chance, um unseren Rekord zu brechen. 16 00:01:41,811 --> 00:01:45,314 Wir dürfen uns von den Droiden nicht aufhalten lassen. 17 00:01:45,314 --> 00:01:47,191 Ich habe eine Idee. 18 00:01:49,193 --> 00:01:51,821 Hierher, droidige Droiden. 19 00:02:00,329 --> 00:02:01,831 Unsere Chance! 20 00:02:01,831 --> 00:02:03,541 Jetzt, Nubs! 21 00:02:14,051 --> 00:02:15,386 Wir helfen dir. 22 00:02:15,386 --> 00:02:17,221 Nein, ich schaffe das. 23 00:02:17,221 --> 00:02:20,183 Schaut einem zukünftigen Jedi Meister zu. 24 00:02:24,812 --> 00:02:26,063 Wir kommen, Kai! 25 00:02:28,316 --> 00:02:32,028 Du musst nicht alles alleine machen. Du hast Freunde. 26 00:02:32,028 --> 00:02:33,529 Ich dachte, es klappt. 27 00:02:34,447 --> 00:02:35,531 Kein Problem. 28 00:02:35,531 --> 00:02:37,450 Wir machen es zusammen. 29 00:02:40,870 --> 00:02:42,872 Fast geschafft. 30 00:02:43,539 --> 00:02:45,374 Ja! Rekord gebrochen! 31 00:02:51,547 --> 00:02:53,966 Ich kriege keine Luft mehr. 32 00:02:55,760 --> 00:02:59,263 Gut, dass die Macht euch fand. Abflug nach Tenoo. 33 00:02:59,263 --> 00:03:01,307 Die Verspätung tut uns leid. 34 00:03:01,307 --> 00:03:02,600 Ist gut. Beeilt euch. 35 00:03:02,600 --> 00:03:05,978 Ihr nehmt das letzte Schiff. Wir sehen uns auf Tenoo. 36 00:03:05,978 --> 00:03:07,230 Ja, Meisterin Zia. 37 00:03:13,194 --> 00:03:15,446 Die Reparatur ist fast fertig. 38 00:03:18,658 --> 00:03:20,284 Alles klar, RJ-83? 39 00:03:23,079 --> 00:03:24,288 Du schaffst das. 40 00:03:25,248 --> 00:03:27,792 Und bereit zum Abflug. 41 00:03:27,792 --> 00:03:28,960 Hallo! 42 00:03:29,627 --> 00:03:32,838 Das soll das letzte Schiff nach Tenoo sein. 43 00:03:32,838 --> 00:03:34,298 Wer ist der Pilot? 44 00:03:35,508 --> 00:03:36,717 Der Pilot? 45 00:03:36,717 --> 00:03:37,843 Klar. 46 00:03:38,970 --> 00:03:40,054 Ich. 47 00:03:40,054 --> 00:03:43,057 Du bist Pilotin? Du bist ein Kind. 48 00:03:44,267 --> 00:03:46,310 Genau wie ihr. Na und? 49 00:03:49,605 --> 00:03:51,774 Ich heiße Nash. Nash Durango. 50 00:03:51,774 --> 00:03:53,943 Das ist RJ-83, mein Kopilot. 51 00:03:55,611 --> 00:03:57,947 Ich bin Kai. Schön, euch kennenzulernen. 52 00:03:57,947 --> 00:04:00,533 Das sind meine besten Freunde Lys und Nubs. 53 00:04:01,242 --> 00:04:05,204 Willkommen im Crimson Firehawk, der euch auf Tenoo bringt. 54 00:04:05,204 --> 00:04:09,542 Vorsicht. Ein paar Dinge muss ich noch reparieren. 55 00:04:14,630 --> 00:04:16,716 Das Schiff gehört allein dir? 56 00:04:17,300 --> 00:04:19,176 Ja. Mir allein. 57 00:04:19,176 --> 00:04:22,596 Ein altes Schiff, das RJ und ich wieder flottmachten. 58 00:04:22,596 --> 00:04:26,559 Meine Eltern haben eine Spedition, die Leute und Waren 59 00:04:26,559 --> 00:04:30,062 in alle Winkel der Galaxis befördert. 60 00:04:36,777 --> 00:04:37,987 Wow. 61 00:04:40,364 --> 00:04:44,910 Bereit für den Sprung in den Hyperraum. So sind wir schnell auf Tenoo. 62 00:04:44,910 --> 00:04:46,412 Jetzt wird's lustig. 63 00:04:46,412 --> 00:04:48,664 RJ? Geben wir Gas. 64 00:04:55,463 --> 00:04:57,715 Wir haben etwas Zeit bis nach Tenoo. 65 00:04:57,715 --> 00:05:00,009 RJ überwacht für uns das Cockpit. 66 00:05:00,009 --> 00:05:01,886 Es gibt Essen, Spiele. 67 00:05:01,886 --> 00:05:03,262 - Wow. - Was ihr wollt. 68 00:05:03,262 --> 00:05:05,556 Bedient euch. Fühlt euch wie zu Hause. 69 00:05:13,689 --> 00:05:17,151 Das ist Giggs. Ich bringe sie in ein Reservat auf Tenoo. 70 00:05:17,151 --> 00:05:18,903 Sie mag Menschen nicht sehr. 71 00:05:19,820 --> 00:05:22,573 Ein Gadonischer Erd-Schnüffler. Ich las davon. 72 00:05:23,657 --> 00:05:25,451 Schau an. Sie mag dich. 73 00:05:25,451 --> 00:05:27,703 Lys kann gut mit Tieren umgehen. 74 00:05:28,329 --> 00:05:30,539 Du hast Holospiele? 75 00:05:31,207 --> 00:05:32,249 Klar. 76 00:05:32,249 --> 00:05:34,293 Wir spielen selten Holospiele. 77 00:05:34,293 --> 00:05:35,920 Was macht ihr im Tempel? 78 00:05:35,920 --> 00:05:38,381 Wir trainieren, um Jedi-Ritter zu werden. 79 00:05:38,381 --> 00:05:41,092 Also Helden, die die Welt retten? 80 00:05:41,092 --> 00:05:42,385 So ähnlich. 81 00:05:42,385 --> 00:05:45,513 Jedi-Ritter helfen anderen und üben sich in der Macht. 82 00:05:45,513 --> 00:05:48,974 Stimmt es, dass Jedi Dinge bewegen, ohne sie zu berühren? 83 00:05:48,974 --> 00:05:52,228 Könnt ihr das mit euren tollen Kräften schweben lassen? 84 00:05:52,228 --> 00:05:54,188 Das können wir. 85 00:05:54,188 --> 00:05:57,858 Aber die Macht verlangt Übung und Konzentration. 86 00:05:57,858 --> 00:05:59,068 Nicht ganz einfach. 87 00:06:01,237 --> 00:06:03,572 Wir landen wohl bald auf Tenoo. 88 00:06:03,572 --> 00:06:04,657 Kommt. 89 00:06:07,326 --> 00:06:09,537 Austritt aus dem Hyperraum... jetzt! 90 00:06:13,457 --> 00:06:17,128 Willkommen auf Tenoo! Mein Zuhause, und jetzt auch eures. 91 00:06:17,128 --> 00:06:18,963 Okay, ich bringe euch nach... 92 00:06:20,381 --> 00:06:21,674 Ein Anruf. 93 00:06:21,674 --> 00:06:23,342 - Hallo, Hap. - Hallo, Nash. 94 00:06:23,342 --> 00:06:26,762 Die Piraten sind wieder da und wollen mein Café ausrauben. 95 00:06:26,762 --> 00:06:28,597 Niemand hier hält sie auf. 96 00:06:28,597 --> 00:06:31,642 Ich hörte, du hast Jedi bei dir, die helfen könnten. 97 00:06:31,642 --> 00:06:32,726 - Hallo. - Hallo. 98 00:06:32,726 --> 00:06:33,811 Hallo. 99 00:06:33,811 --> 00:06:35,146 Kinder? 100 00:06:35,146 --> 00:06:39,650 Ich dachte, ihr wärt ausgewachsene Jedi. 101 00:06:39,650 --> 00:06:41,694 Hey. Wir können trotzdem helfen. 102 00:06:41,694 --> 00:06:42,778 Ganz sicher? 103 00:06:43,946 --> 00:06:46,282 Klar. Dafür haben wir trainiert. 104 00:06:46,282 --> 00:06:49,952 Außerdem schickte Meister Yoda uns her, um zu helfen. 105 00:06:49,952 --> 00:06:52,288 Du hast recht. Hap, wir kommen. 106 00:06:52,788 --> 00:06:55,708 Okay, bitte beeilt euch. 107 00:07:03,883 --> 00:07:05,926 Taborr. 108 00:07:05,926 --> 00:07:09,305 Habt ihr letztes Mal nicht genug gestohlen? 109 00:07:09,305 --> 00:07:12,224 Ihr solltet euch mit euren Freunden vergnügen. 110 00:07:14,185 --> 00:07:16,395 Was, denkst du, machen wir hier? 111 00:07:16,395 --> 00:07:18,189 Pirat zu sein, ist toll. 112 00:07:18,189 --> 00:07:21,066 Wir nehmen uns, was immer wir wollen. 113 00:07:21,734 --> 00:07:23,569 Jedi, beeilt euch. 114 00:07:25,404 --> 00:07:28,741 Kublop Springs, meine Heimatstadt. 115 00:07:29,450 --> 00:07:31,243 Schaut, diese riesigen Bäume. 116 00:07:31,243 --> 00:07:33,662 Leider keine Zeit für eine Tour. 117 00:07:34,622 --> 00:07:37,541 Die Piraten müssten bei Hap gleich um die Ecke sein. 118 00:07:37,541 --> 00:07:41,045 Ich passe aufs Schiff auf. Ruft, falls ihr Hilfe braucht. 119 00:07:41,045 --> 00:07:42,338 Danke, Nash. 120 00:07:42,338 --> 00:07:44,173 Wir schaffen das, zusammen. 121 00:07:44,673 --> 00:07:46,926 - Bereit? - Klar! 122 00:07:48,761 --> 00:07:51,847 Ich glaube, wir haben alles. 123 00:07:51,847 --> 00:07:54,683 Oh, die Mütze nehme ich auch mit. 124 00:07:54,683 --> 00:07:56,602 Wie kannst du es wagen! 125 00:07:56,602 --> 00:08:00,314 Gib die Sachen zurück, Pirat! Sie gehören dir nicht. 126 00:08:01,315 --> 00:08:02,483 Wer seid ihr? 127 00:08:02,983 --> 00:08:04,443 Wir sind Jedi. 128 00:08:04,443 --> 00:08:07,238 Und du musst allen ihre Sachen zurückgeben. 129 00:08:08,614 --> 00:08:12,826 Das sind jetzt meine Sachen, und ich gebe nichts zurück. 130 00:08:12,826 --> 00:08:16,372 Pord, EB-3, bringt den Karren zu meinem Schiff. 131 00:08:17,164 --> 00:08:19,041 Ich kümmere mich um diese Jedi. 132 00:08:24,880 --> 00:08:26,465 Schickes Laserschwert. 133 00:08:26,465 --> 00:08:28,801 Das nennt man Lichtschwert. 134 00:08:29,468 --> 00:08:31,428 Nubs, halte die Piraten auf! 135 00:08:49,989 --> 00:08:51,198 Tisch reserviert! 136 00:09:00,291 --> 00:09:01,458 Du hast Talent. 137 00:09:01,458 --> 00:09:02,751 Du auch. 138 00:09:12,803 --> 00:09:13,804 Hilf uns. 139 00:09:13,804 --> 00:09:16,015 Zeit, uns etwas mehr zu amüsieren! 140 00:09:23,439 --> 00:09:24,481 Mein Café! 141 00:09:25,983 --> 00:09:26,984 Ich mache das! 142 00:09:31,071 --> 00:09:33,407 Die Macht ist mit mir. 143 00:09:33,407 --> 00:09:35,367 Viel Spaß, Jedi! 144 00:09:36,327 --> 00:09:37,703 Machen wir uns davon. 145 00:09:42,499 --> 00:09:43,959 Ich schaffe es nicht. 146 00:09:44,585 --> 00:09:47,296 Lys, Nubs, ich brauche eure Hilfe. 147 00:09:47,296 --> 00:09:48,672 Dafür sind Freunde da. 148 00:09:48,672 --> 00:09:49,757 Ja! 149 00:09:59,892 --> 00:10:00,934 Danke, Kinder. 150 00:10:00,934 --> 00:10:03,854 Aber Taborr entkommt mit unseren Sachen! 151 00:10:03,854 --> 00:10:06,899 - Wir können sie nicht aufhalten. - Doch. 152 00:10:06,899 --> 00:10:09,485 Mit etwas Hilfe von unseren neuen Freunden. 153 00:10:09,485 --> 00:10:11,820 Nash, RJ, bitte kommen! 154 00:10:12,738 --> 00:10:15,491 Rein damit! Schnell! 155 00:10:21,830 --> 00:10:23,082 Hoch damit, RJ. 156 00:10:23,082 --> 00:10:26,293 - Was machen wir jetzt? - Haltet sie auf! 157 00:10:33,133 --> 00:10:35,636 Nash hat sie aufgehalten! Jetzt du, Nubs! 158 00:10:45,562 --> 00:10:47,648 Nein! Das gehört mir! 159 00:10:49,525 --> 00:10:52,611 Es gehört ihnen, Taborr! Und du haust jetzt ab! 160 00:10:55,698 --> 00:11:00,703 Gut. Aber ich sorge dafür, dass ihr Jedi es bereut, hergekommen zu sein. 161 00:11:03,872 --> 00:11:05,499 Ja! 162 00:11:08,502 --> 00:11:10,379 Wir haben es geschafft! 163 00:11:15,050 --> 00:11:16,719 Das ist unser neuer Tempel? 164 00:11:17,469 --> 00:11:18,470 Wow! 165 00:11:22,266 --> 00:11:24,143 Die Verspätung tut uns leid. 166 00:11:24,143 --> 00:11:26,478 Wir hörten, was passiert ist. 167 00:11:27,146 --> 00:11:30,649 Ich bin stolz auf euch. Jedi sollen anderen helfen. 168 00:11:30,649 --> 00:11:34,027 Danke, Meisterin Zia. Meine Freunde haben geholfen. 169 00:11:34,945 --> 00:11:36,405 Und unsere neuen Freunde. 170 00:11:40,033 --> 00:11:41,493 Noch immer zu fest, Nubs. 171 00:11:42,745 --> 00:11:44,788 Ich zeige euch euer neues Zuhause. 172 00:11:44,788 --> 00:11:46,749 Eure neuen Freunde dürfen mit. 173 00:11:46,749 --> 00:11:49,042 Wirklich? Eine Jedi-Tempel-Tour? 174 00:11:50,878 --> 00:11:53,380 - Unser neues Zuhause! - Toll. 175 00:11:54,631 --> 00:11:57,050 Ja, Nubs. Es gibt sicher was zu essen. 176 00:11:58,051 --> 00:12:00,512 Und ja, du kriegst Nachschlag. 177 00:12:03,807 --> 00:12:05,809 Dieser Droide ist ganz schön stark. 178 00:12:10,022 --> 00:12:11,899 Um das Training zu bestehen, 179 00:12:11,899 --> 00:12:15,486 müssen alle am Droiden vorbei auf die Plattform. 180 00:12:15,486 --> 00:12:16,737 Ihr habt wenig Zeit. 181 00:12:17,446 --> 00:12:20,157 Los! Schlagt diesen Blecheimer! 182 00:12:21,366 --> 00:12:23,535 Meisterin Zia sagt, ich darf zusehen. 183 00:12:24,036 --> 00:12:27,331 Halt! Man kann auch einfach über Droiden drübersteigen. 184 00:12:32,878 --> 00:12:34,755 Geschafft! Kommt, ihr zwei. 185 00:12:43,222 --> 00:12:44,556 Nubs! 186 00:12:44,556 --> 00:12:45,641 O weh. 187 00:12:45,641 --> 00:12:47,267 Ich komme nicht ran. 188 00:12:51,438 --> 00:12:52,981 Festhalten. Ich komme! 189 00:12:58,237 --> 00:13:00,364 Mein Lichtschwert! Ich muss es holen. 190 00:13:00,364 --> 00:13:03,700 Es bleibt keine Zeit! Lass es. Hilf Nubs! 191 00:13:06,078 --> 00:13:07,579 Ich kann beides. 192 00:13:18,257 --> 00:13:19,383 Ja! 193 00:13:24,179 --> 00:13:25,180 Huch. 194 00:13:26,932 --> 00:13:27,891 Die Zeit ist um! 195 00:13:27,891 --> 00:13:29,810 Wir sind durchgefallen. 196 00:13:31,562 --> 00:13:33,021 Das war irre! 197 00:13:33,021 --> 00:13:37,276 Nubs schrie: "Hilfe!" Und dann, zack! Das ging voll daneben. 198 00:13:37,276 --> 00:13:38,777 Tut mir leid, Nubs. 199 00:13:41,113 --> 00:13:44,157 Kommt alle her. Wir haben einen Ehrengast. 200 00:13:47,870 --> 00:13:49,997 - Yoda! - Ich fasse es nicht. 201 00:13:49,997 --> 00:13:51,582 Wer ist der kleine Grüne? 202 00:13:52,082 --> 00:13:55,586 Das ist Meister Yoda, der größte Jedi aller Zeiten! 203 00:13:56,211 --> 00:13:57,796 Meister Yoda. 204 00:13:58,839 --> 00:14:00,465 Hast du gesehen... 205 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Trainieren ich sah ich. 206 00:14:03,468 --> 00:14:09,099 Ein Jedi muss anderen helfen, nicht Gegenstände retten. 207 00:14:09,099 --> 00:14:11,894 Ein Lichtschwert kann ersetzt werden. 208 00:14:12,436 --> 00:14:13,562 Ja, Meister Yoda. 209 00:14:13,562 --> 00:14:16,690 Meister Yoda kam heute 210 00:14:16,690 --> 00:14:20,402 vom anderen Ende der Galaxis mit einer Nachricht für uns. 211 00:14:20,402 --> 00:14:25,824 Wir sind heute Abend zu einem Fest in Kublop Springs eingeladen. 212 00:14:25,824 --> 00:14:28,744 Als Ehrengäste. 213 00:14:28,744 --> 00:14:32,539 Ihr werdet auf dem Fest eure Künste vorführen. 214 00:14:32,539 --> 00:14:35,792 Meister Yoda wird euch vorbereiten. 215 00:14:35,792 --> 00:14:37,044 Die Zeit drängt. 216 00:14:37,044 --> 00:14:38,587 Bitte folgt mir alle. 217 00:14:39,963 --> 00:14:42,257 Kai, Lys und Nubs, hört zu. 218 00:14:43,717 --> 00:14:46,845 Eine wichtige Mission für euch ich habe. 219 00:14:46,845 --> 00:14:47,930 Eine Mission? 220 00:14:48,680 --> 00:14:50,182 Wir sind bereit. 221 00:14:50,182 --> 00:14:52,893 Für das Fest etwas holen ihr müsst. 222 00:14:52,893 --> 00:14:58,065 Es ist wichtig für die Feier und für mich. 223 00:14:58,065 --> 00:15:02,444 Hier sind die Anweisungen. Möge die Macht mit euch sein. 224 00:15:04,780 --> 00:15:07,866 Meister Yoga hat uns einen Auftrag erteilt! 225 00:15:07,866 --> 00:15:09,117 Okay, Leute. 226 00:15:09,117 --> 00:15:10,827 Auf zum Crimson Firehawk. 227 00:15:16,917 --> 00:15:19,920 Die Jedi-Kids brechen zu einer Mission auf. 228 00:15:20,420 --> 00:15:25,509 Wenn sie scheitern, schickt man sie vielleicht wieder weg! 229 00:15:26,677 --> 00:15:30,263 Folgen wir ihnen und stehlen wir, was sie bringen sollen. 230 00:15:30,263 --> 00:15:32,474 So scheitern sie garantiert. 231 00:15:33,976 --> 00:15:36,061 Ich habe eine Idee. 232 00:15:36,061 --> 00:15:40,148 Stehlen wir, was sie bringen sollen. Dann scheitern sie garantiert. 233 00:15:40,148 --> 00:15:42,859 - Das habe ich... - Pord, EB-3, zum Schiff! 234 00:15:47,280 --> 00:15:50,534 Meister Yoda lässt uns sicher etwas ganz Tolles holen! 235 00:15:50,534 --> 00:15:55,330 - Einen legendären Kristall! - Oder ein süßer Pluster-Vogel aus Argona. 236 00:15:55,330 --> 00:15:56,415 Hier. 237 00:15:58,291 --> 00:15:59,292 Samen? 238 00:16:01,628 --> 00:16:02,838 Nubs! 239 00:16:02,838 --> 00:16:04,715 Nicht essen, du Blödel. 240 00:16:04,715 --> 00:16:07,759 Das ist alles? Samen? Seltsame Mission. 241 00:16:07,759 --> 00:16:11,471 Wenn sie für Yoda wichtig sind, dann auch für uns. 242 00:16:11,471 --> 00:16:12,764 Ab nach Hause. 243 00:16:12,764 --> 00:16:15,809 Das war einfach. Wir sind lange vor dem Fest zurück. 244 00:16:16,393 --> 00:16:17,477 Danke, Großer. 245 00:16:19,146 --> 00:16:20,564 Okay, anschnallen und... 246 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 Ein Notruf. 247 00:16:24,234 --> 00:16:27,070 Wir brauchen Hilfe. Schnell! Wir... 248 00:16:28,613 --> 00:16:31,408 Da ist jemand in der Klemme. Wir müssen helfen. 249 00:16:31,408 --> 00:16:33,744 Das ist mit Meister Yodas Mission? 250 00:16:33,744 --> 00:16:37,164 Meister Yoda sagt, Jedi sollen immer anderen helfen. 251 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 Wir helfen und sind rechtzeitig zum Fest zurück. 252 00:16:40,125 --> 00:16:42,252 Sie sind in der Nähe. Kommt. 253 00:16:47,257 --> 00:16:49,217 Sie sollten hier irgendwo sein. 254 00:16:51,928 --> 00:16:53,680 Ich rief um Hilfe. 255 00:16:53,680 --> 00:16:54,848 Taborr? 256 00:16:54,848 --> 00:16:58,018 Ihr seid darauf reingefallen. Das Schiff ist unbewacht. 257 00:16:58,018 --> 00:17:00,103 Jetzt nehme ich mir, was ich will. 258 00:17:00,103 --> 00:17:03,231 Vor allem diesen Beutel mit... 259 00:17:03,231 --> 00:17:07,069 Was immer das ist! Bin gespannt, was ich dafür bekomme. 260 00:17:07,069 --> 00:17:08,528 Tschüs, ihr Moof-Melker. 261 00:17:09,571 --> 00:17:11,490 Wir müssen zurück zum Firehawk! 262 00:17:13,617 --> 00:17:15,035 Sie sind weg! 263 00:17:15,035 --> 00:17:16,578 Mein armer Firehawk. 264 00:17:16,578 --> 00:17:21,958 Was haben die Piraten dir angetan? Jetzt müssen RJ und ich dich reparieren. 265 00:17:21,958 --> 00:17:23,627 Während ihr zwei repariert, 266 00:17:23,627 --> 00:17:27,798 suchen Lys, Nubs und ich Taborr und holen die Samen zurück. 267 00:17:27,798 --> 00:17:30,717 Hier steht etwas vom Yarrum-Turm hier in der Nähe. 268 00:17:30,717 --> 00:17:32,094 Ich habe davon gehört. 269 00:17:32,094 --> 00:17:34,721 Dort verkaufen Piraten gestohlene Ware. 270 00:17:34,721 --> 00:17:36,306 Zu Fuß ist es zu weit, 271 00:17:36,306 --> 00:17:40,477 aber ich habe etwas anderes, das euch schnell hinbringt. 272 00:17:41,269 --> 00:17:44,106 Das ist super! 273 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 Da ist der Yarrum-Turm. 274 00:17:53,240 --> 00:17:54,407 Samen? 275 00:17:54,407 --> 00:17:57,160 Du willst wertlose Samen verkaufen? 276 00:17:58,328 --> 00:18:02,582 Ich habe sie den Jedi gestohlen! Sie müssen einen Wert besitzen. 277 00:18:03,416 --> 00:18:05,794 Für die bekommst du nichts. 278 00:18:05,794 --> 00:18:08,839 Du willst ein Pirat sein? 279 00:18:08,839 --> 00:18:10,674 Du bist ja süß. 280 00:18:11,258 --> 00:18:13,009 Ich bin nicht süß... 281 00:18:14,094 --> 00:18:16,304 Gehen wir zurück zum Schiff. 282 00:18:18,974 --> 00:18:19,975 Kinder. 283 00:18:25,522 --> 00:18:26,606 Da ist Taborr! 284 00:18:28,900 --> 00:18:30,068 Wertlose Samen. 285 00:18:30,068 --> 00:18:33,113 Der hat doch keine Ahnung. Hauen wir ab. 286 00:18:39,161 --> 00:18:41,371 Ob das alles gestohlene Sachen sind? 287 00:18:42,122 --> 00:18:43,248 Da sind die Samen! 288 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 O weh. 289 00:18:53,884 --> 00:18:55,844 Vielleicht hat es keiner gehört. 290 00:18:57,179 --> 00:18:58,847 Wir schon. 291 00:19:00,265 --> 00:19:01,308 Gib das zurück. 292 00:19:01,308 --> 00:19:05,145 - Ich habe es ehrlich gestohlen. - Die gehören Meister Yoda. 293 00:19:05,145 --> 00:19:06,354 Nicht mehr. 294 00:19:06,855 --> 00:19:08,064 Holt die Samen! 295 00:19:08,982 --> 00:19:10,775 Lys, fang! 296 00:19:14,362 --> 00:19:16,990 Gebt auf! Ihr bekommt unsere Samen nicht. 297 00:19:18,116 --> 00:19:19,451 Wirklich? 298 00:19:20,869 --> 00:19:22,204 Du bist dran, Nubs! 299 00:19:27,584 --> 00:19:30,128 Komm zurück, du pelziger Fellball. 300 00:19:31,004 --> 00:19:32,797 Hey, wo seid ihr alle? 301 00:19:36,968 --> 00:19:38,887 Geht! Ich halte Taborr auf. 302 00:19:52,317 --> 00:19:54,486 Jedi sind echt nervig! 303 00:19:55,904 --> 00:19:57,739 Piraten auch! 304 00:20:08,500 --> 00:20:10,085 Nash, du hast es geschafft! 305 00:20:10,085 --> 00:20:11,753 Wir haben es repariert. 306 00:20:11,753 --> 00:20:15,840 Ich dachte, ich helfe. Wohl gerade rechtzeitig. Kommt. 307 00:20:19,719 --> 00:20:21,137 Nubs! 308 00:20:24,432 --> 00:20:25,892 Festhalten. Ich komme! 309 00:20:25,892 --> 00:20:27,185 Mein Lichtschwert! 310 00:20:27,185 --> 00:20:29,145 Das gehört jetzt mir! 311 00:20:30,397 --> 00:20:31,564 Ich muss es holen. 312 00:20:32,899 --> 00:20:34,359 - Nubs! - Hilfe! 313 00:20:48,790 --> 00:20:52,502 Bravo, Kai! Schnell! Sie sind in der Überzahl! 314 00:20:52,502 --> 00:20:53,795 Lass dein Schwert. 315 00:20:58,800 --> 00:20:59,801 Kai. 316 00:21:02,470 --> 00:21:04,389 Na klar, Kumpel. Weg hier. 317 00:21:24,034 --> 00:21:26,036 Meister Yoda! Hier. 318 00:21:27,704 --> 00:21:28,955 Genau rechtzeitig. 319 00:21:29,539 --> 00:21:32,000 Wozu sind die Samen da? 320 00:21:32,000 --> 00:21:35,712 Das sind seltene Funkensamen. 321 00:21:37,297 --> 00:21:42,135 Ein Symbol der Freundschaft zwischen den Jedi und den Bewohnern der Galaxis. 322 00:21:42,135 --> 00:21:46,264 Sie feiern die Verheißung, dass Kinder, wie diese Samen, 323 00:21:46,264 --> 00:21:49,142 irgendwann groß und stark sein werden. 324 00:21:51,061 --> 00:21:52,103 Es ist so weit. 325 00:22:11,664 --> 00:22:12,874 Wow. 326 00:22:18,004 --> 00:22:21,549 Meister Yoda, ich muss dir etwas sagen. 327 00:22:22,717 --> 00:22:26,221 Ich habe bei der Mission mein Lichtschwert verloren. 328 00:22:27,097 --> 00:22:28,848 So ein Jedi bin ich. 329 00:22:30,183 --> 00:22:34,020 Ich hörte es. Du hast selbstlos gehandelt, Kai. 330 00:22:34,020 --> 00:22:37,982 Du hast anderen geholfen. So handeln Jedi. 331 00:22:38,525 --> 00:22:41,027 Ich habe etwas für dich. 332 00:22:42,946 --> 00:22:47,200 Das war mein Lichtschwert, als ich so alt war wie du. 333 00:22:47,200 --> 00:22:49,953 Jetzt dir es gehört. 334 00:22:53,623 --> 00:22:55,375 Danke, Meister Yoda. 335 00:22:56,251 --> 00:22:59,129 Stolz bin ich auf dich, Kai Brightstar. 336 00:22:59,629 --> 00:23:02,841 Ein großer Jedi eines Tages du wirst sein. 337 00:23:29,200 --> 00:23:31,035 "Die jungen Jedi" "Yodas Mission" 338 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 Untertitel von: Georg Breusch