1
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
Ja!
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
STAR WARS: DIE ABENTEUER DER JUNGEN JEDI
3
00:00:48,758 --> 00:00:53,471
Jünglinge, es wird Zeit,
dass ihr mehr von der Galaxis seht.
4
00:00:54,138 --> 00:00:58,309
Zu verschiedenen Tempeln
in fernen Außenposten sende ich euch.
5
00:00:58,309 --> 00:01:04,398
Eure Lehrer werden euch weiter ausbilden.
Lernt, erforscht und helft anderen.
6
00:01:05,566 --> 00:01:08,653
Ich freue mich darauf,
euch heranwachsen zu sehen.
7
00:01:08,653 --> 00:01:11,155
Möge die Macht mit euch sein.
8
00:01:12,698 --> 00:01:14,450
Danke, Meister Yoda.
9
00:01:14,450 --> 00:01:17,578
Dee, alle bereit für die Reise nach Tenoo?
10
00:01:17,578 --> 00:01:19,872
Alle bis auf drei, Meisterin Zia.
11
00:01:21,624 --> 00:01:22,917
Lass mich raten.
12
00:01:22,917 --> 00:01:26,462
Lys, Nubs und Kai Brightstar.
13
00:01:31,801 --> 00:01:34,720
Lys, Nubs, das macht Spaß, oder?
14
00:01:35,888 --> 00:01:37,723
Das war eine Superidee.
15
00:01:38,224 --> 00:01:41,811
Unsere letzte Chance,
um unseren Rekord zu brechen.
16
00:01:41,811 --> 00:01:45,314
Wir dürfen uns von den Droiden
nicht aufhalten lassen.
17
00:01:45,314 --> 00:01:47,191
Ich habe eine Idee.
18
00:01:49,193 --> 00:01:51,821
Hierher, droidige Droiden.
19
00:02:00,329 --> 00:02:01,831
Unsere Chance!
20
00:02:01,831 --> 00:02:03,541
Jetzt, Nubs!
21
00:02:14,051 --> 00:02:15,386
Wir helfen dir.
22
00:02:15,386 --> 00:02:17,221
Nein, ich schaffe das.
23
00:02:17,221 --> 00:02:20,183
Schaut einem zukünftigen Jedi Meister zu.
24
00:02:24,812 --> 00:02:26,063
Wir kommen, Kai!
25
00:02:28,316 --> 00:02:32,028
Du musst nicht alles alleine machen.
Du hast Freunde.
26
00:02:32,028 --> 00:02:33,529
Ich dachte, es klappt.
27
00:02:34,447 --> 00:02:35,531
Kein Problem.
28
00:02:35,531 --> 00:02:37,450
Wir machen es zusammen.
29
00:02:40,870 --> 00:02:42,872
Fast geschafft.
30
00:02:43,539 --> 00:02:45,374
Ja! Rekord gebrochen!
31
00:02:51,547 --> 00:02:53,966
Ich kriege keine Luft mehr.
32
00:02:55,760 --> 00:02:59,263
Gut, dass die Macht euch fand.
Abflug nach Tenoo.
33
00:02:59,263 --> 00:03:01,307
Die Verspätung tut uns leid.
34
00:03:01,307 --> 00:03:02,600
Ist gut. Beeilt euch.
35
00:03:02,600 --> 00:03:05,978
Ihr nehmt das letzte Schiff.
Wir sehen uns auf Tenoo.
36
00:03:05,978 --> 00:03:07,230
Ja, Meisterin Zia.
37
00:03:13,194 --> 00:03:15,446
Die Reparatur ist fast fertig.
38
00:03:18,658 --> 00:03:20,284
Alles klar, RJ-83?
39
00:03:23,079 --> 00:03:24,288
Du schaffst das.
40
00:03:25,248 --> 00:03:27,792
Und bereit zum Abflug.
41
00:03:27,792 --> 00:03:28,960
Hallo!
42
00:03:29,627 --> 00:03:32,838
Das soll
das letzte Schiff nach Tenoo sein.
43
00:03:32,838 --> 00:03:34,298
Wer ist der Pilot?
44
00:03:35,508 --> 00:03:36,717
Der Pilot?
45
00:03:36,717 --> 00:03:37,843
Klar.
46
00:03:38,970 --> 00:03:40,054
Ich.
47
00:03:40,054 --> 00:03:43,057
Du bist Pilotin? Du bist ein Kind.
48
00:03:44,267 --> 00:03:46,310
Genau wie ihr. Na und?
49
00:03:49,605 --> 00:03:51,774
Ich heiße Nash. Nash Durango.
50
00:03:51,774 --> 00:03:53,943
Das ist RJ-83, mein Kopilot.
51
00:03:55,611 --> 00:03:57,947
Ich bin Kai. Schön, euch kennenzulernen.
52
00:03:57,947 --> 00:04:00,533
Das sind
meine besten Freunde Lys und Nubs.
53
00:04:01,242 --> 00:04:05,204
Willkommen im Crimson Firehawk,
der euch auf Tenoo bringt.
54
00:04:05,204 --> 00:04:09,542
Vorsicht.
Ein paar Dinge muss ich noch reparieren.
55
00:04:14,630 --> 00:04:16,716
Das Schiff gehört allein dir?
56
00:04:17,300 --> 00:04:19,176
Ja. Mir allein.
57
00:04:19,176 --> 00:04:22,596
Ein altes Schiff,
das RJ und ich wieder flottmachten.
58
00:04:22,596 --> 00:04:26,559
Meine Eltern haben eine Spedition,
die Leute und Waren
59
00:04:26,559 --> 00:04:30,062
in alle Winkel der Galaxis befördert.
60
00:04:36,777 --> 00:04:37,987
Wow.
61
00:04:40,364 --> 00:04:44,910
Bereit für den Sprung in den Hyperraum.
So sind wir schnell auf Tenoo.
62
00:04:44,910 --> 00:04:46,412
Jetzt wird's lustig.
63
00:04:46,412 --> 00:04:48,664
RJ? Geben wir Gas.
64
00:04:55,463 --> 00:04:57,715
Wir haben etwas Zeit bis nach Tenoo.
65
00:04:57,715 --> 00:05:00,009
RJ überwacht für uns das Cockpit.
66
00:05:00,009 --> 00:05:01,886
Es gibt Essen, Spiele.
67
00:05:01,886 --> 00:05:03,262
- Wow.
- Was ihr wollt.
68
00:05:03,262 --> 00:05:05,556
Bedient euch. Fühlt euch wie zu Hause.
69
00:05:13,689 --> 00:05:17,151
Das ist Giggs.
Ich bringe sie in ein Reservat auf Tenoo.
70
00:05:17,151 --> 00:05:18,903
Sie mag Menschen nicht sehr.
71
00:05:19,820 --> 00:05:22,573
Ein Gadonischer Erd-Schnüffler.
Ich las davon.
72
00:05:23,657 --> 00:05:25,451
Schau an. Sie mag dich.
73
00:05:25,451 --> 00:05:27,703
Lys kann gut mit Tieren umgehen.
74
00:05:28,329 --> 00:05:30,539
Du hast Holospiele?
75
00:05:31,207 --> 00:05:32,249
Klar.
76
00:05:32,249 --> 00:05:34,293
Wir spielen selten Holospiele.
77
00:05:34,293 --> 00:05:35,920
Was macht ihr im Tempel?
78
00:05:35,920 --> 00:05:38,381
Wir trainieren, um Jedi-Ritter zu werden.
79
00:05:38,381 --> 00:05:41,092
Also Helden, die die Welt retten?
80
00:05:41,092 --> 00:05:42,385
So ähnlich.
81
00:05:42,385 --> 00:05:45,513
Jedi-Ritter helfen anderen
und üben sich in der Macht.
82
00:05:45,513 --> 00:05:48,974
Stimmt es, dass Jedi Dinge bewegen,
ohne sie zu berühren?
83
00:05:48,974 --> 00:05:52,228
Könnt ihr das
mit euren tollen Kräften schweben lassen?
84
00:05:52,228 --> 00:05:54,188
Das können wir.
85
00:05:54,188 --> 00:05:57,858
Aber die Macht
verlangt Übung und Konzentration.
86
00:05:57,858 --> 00:05:59,068
Nicht ganz einfach.
87
00:06:01,237 --> 00:06:03,572
Wir landen wohl bald auf Tenoo.
88
00:06:03,572 --> 00:06:04,657
Kommt.
89
00:06:07,326 --> 00:06:09,537
Austritt aus dem Hyperraum... jetzt!
90
00:06:13,457 --> 00:06:17,128
Willkommen auf Tenoo!
Mein Zuhause, und jetzt auch eures.
91
00:06:17,128 --> 00:06:18,963
Okay, ich bringe euch nach...
92
00:06:20,381 --> 00:06:21,674
Ein Anruf.
93
00:06:21,674 --> 00:06:23,342
- Hallo, Hap.
- Hallo, Nash.
94
00:06:23,342 --> 00:06:26,762
Die Piraten sind wieder da
und wollen mein Café ausrauben.
95
00:06:26,762 --> 00:06:28,597
Niemand hier hält sie auf.
96
00:06:28,597 --> 00:06:31,642
Ich hörte, du hast Jedi bei dir,
die helfen könnten.
97
00:06:31,642 --> 00:06:32,726
- Hallo.
- Hallo.
98
00:06:32,726 --> 00:06:33,811
Hallo.
99
00:06:33,811 --> 00:06:35,146
Kinder?
100
00:06:35,146 --> 00:06:39,650
Ich dachte, ihr wärt ausgewachsene Jedi.
101
00:06:39,650 --> 00:06:41,694
Hey. Wir können trotzdem helfen.
102
00:06:41,694 --> 00:06:42,778
Ganz sicher?
103
00:06:43,946 --> 00:06:46,282
Klar. Dafür haben wir trainiert.
104
00:06:46,282 --> 00:06:49,952
Außerdem schickte Meister Yoda uns her,
um zu helfen.
105
00:06:49,952 --> 00:06:52,288
Du hast recht. Hap, wir kommen.
106
00:06:52,788 --> 00:06:55,708
Okay, bitte beeilt euch.
107
00:07:03,883 --> 00:07:05,926
Taborr.
108
00:07:05,926 --> 00:07:09,305
Habt ihr letztes Mal
nicht genug gestohlen?
109
00:07:09,305 --> 00:07:12,224
Ihr solltet euch
mit euren Freunden vergnügen.
110
00:07:14,185 --> 00:07:16,395
Was, denkst du, machen wir hier?
111
00:07:16,395 --> 00:07:18,189
Pirat zu sein, ist toll.
112
00:07:18,189 --> 00:07:21,066
Wir nehmen uns, was immer wir wollen.
113
00:07:21,734 --> 00:07:23,569
Jedi, beeilt euch.
114
00:07:25,404 --> 00:07:28,741
Kublop Springs, meine Heimatstadt.
115
00:07:29,450 --> 00:07:31,243
Schaut, diese riesigen Bäume.
116
00:07:31,243 --> 00:07:33,662
Leider keine Zeit für eine Tour.
117
00:07:34,622 --> 00:07:37,541
Die Piraten müssten
bei Hap gleich um die Ecke sein.
118
00:07:37,541 --> 00:07:41,045
Ich passe aufs Schiff auf.
Ruft, falls ihr Hilfe braucht.
119
00:07:41,045 --> 00:07:42,338
Danke, Nash.
120
00:07:42,338 --> 00:07:44,173
Wir schaffen das, zusammen.
121
00:07:44,673 --> 00:07:46,926
- Bereit?
- Klar!
122
00:07:48,761 --> 00:07:51,847
Ich glaube, wir haben alles.
123
00:07:51,847 --> 00:07:54,683
Oh, die Mütze nehme ich auch mit.
124
00:07:54,683 --> 00:07:56,602
Wie kannst du es wagen!
125
00:07:56,602 --> 00:08:00,314
Gib die Sachen zurück, Pirat!
Sie gehören dir nicht.
126
00:08:01,315 --> 00:08:02,483
Wer seid ihr?
127
00:08:02,983 --> 00:08:04,443
Wir sind Jedi.
128
00:08:04,443 --> 00:08:07,238
Und du musst allen
ihre Sachen zurückgeben.
129
00:08:08,614 --> 00:08:12,826
Das sind jetzt meine Sachen,
und ich gebe nichts zurück.
130
00:08:12,826 --> 00:08:16,372
Pord, EB-3,
bringt den Karren zu meinem Schiff.
131
00:08:17,164 --> 00:08:19,041
Ich kümmere mich um diese Jedi.
132
00:08:24,880 --> 00:08:26,465
Schickes Laserschwert.
133
00:08:26,465 --> 00:08:28,801
Das nennt man Lichtschwert.
134
00:08:29,468 --> 00:08:31,428
Nubs, halte die Piraten auf!
135
00:08:49,989 --> 00:08:51,198
Tisch reserviert!
136
00:09:00,291 --> 00:09:01,458
Du hast Talent.
137
00:09:01,458 --> 00:09:02,751
Du auch.
138
00:09:12,803 --> 00:09:13,804
Hilf uns.
139
00:09:13,804 --> 00:09:16,015
Zeit, uns etwas mehr zu amüsieren!
140
00:09:23,439 --> 00:09:24,481
Mein Café!
141
00:09:25,983 --> 00:09:26,984
Ich mache das!
142
00:09:31,071 --> 00:09:33,407
Die Macht ist mit mir.
143
00:09:33,407 --> 00:09:35,367
Viel Spaß, Jedi!
144
00:09:36,327 --> 00:09:37,703
Machen wir uns davon.
145
00:09:42,499 --> 00:09:43,959
Ich schaffe es nicht.
146
00:09:44,585 --> 00:09:47,296
Lys, Nubs, ich brauche eure Hilfe.
147
00:09:47,296 --> 00:09:48,672
Dafür sind Freunde da.
148
00:09:48,672 --> 00:09:49,757
Ja!
149
00:09:59,892 --> 00:10:00,934
Danke, Kinder.
150
00:10:00,934 --> 00:10:03,854
Aber Taborr entkommt mit unseren Sachen!
151
00:10:03,854 --> 00:10:06,899
- Wir können sie nicht aufhalten.
- Doch.
152
00:10:06,899 --> 00:10:09,485
Mit etwas Hilfe
von unseren neuen Freunden.
153
00:10:09,485 --> 00:10:11,820
Nash, RJ, bitte kommen!
154
00:10:12,738 --> 00:10:15,491
Rein damit! Schnell!
155
00:10:21,830 --> 00:10:23,082
Hoch damit, RJ.
156
00:10:23,082 --> 00:10:26,293
- Was machen wir jetzt?
- Haltet sie auf!
157
00:10:33,133 --> 00:10:35,636
Nash hat sie aufgehalten! Jetzt du, Nubs!
158
00:10:45,562 --> 00:10:47,648
Nein! Das gehört mir!
159
00:10:49,525 --> 00:10:52,611
Es gehört ihnen, Taborr!
Und du haust jetzt ab!
160
00:10:55,698 --> 00:11:00,703
Gut. Aber ich sorge dafür, dass ihr Jedi
es bereut, hergekommen zu sein.
161
00:11:03,872 --> 00:11:05,499
Ja!
162
00:11:08,502 --> 00:11:10,379
Wir haben es geschafft!
163
00:11:15,050 --> 00:11:16,719
Das ist unser neuer Tempel?
164
00:11:17,469 --> 00:11:18,470
Wow!
165
00:11:22,266 --> 00:11:24,143
Die Verspätung tut uns leid.
166
00:11:24,143 --> 00:11:26,478
Wir hörten, was passiert ist.
167
00:11:27,146 --> 00:11:30,649
Ich bin stolz auf euch.
Jedi sollen anderen helfen.
168
00:11:30,649 --> 00:11:34,027
Danke, Meisterin Zia.
Meine Freunde haben geholfen.
169
00:11:34,945 --> 00:11:36,405
Und unsere neuen Freunde.
170
00:11:40,033 --> 00:11:41,493
Noch immer zu fest, Nubs.
171
00:11:42,745 --> 00:11:44,788
Ich zeige euch euer neues Zuhause.
172
00:11:44,788 --> 00:11:46,749
Eure neuen Freunde dürfen mit.
173
00:11:46,749 --> 00:11:49,042
Wirklich? Eine Jedi-Tempel-Tour?
174
00:11:50,878 --> 00:11:53,380
- Unser neues Zuhause!
- Toll.
175
00:11:54,631 --> 00:11:57,050
Ja, Nubs. Es gibt sicher was zu essen.
176
00:11:58,051 --> 00:12:00,512
Und ja, du kriegst Nachschlag.
177
00:12:03,807 --> 00:12:05,809
Dieser Droide ist ganz schön stark.
178
00:12:10,022 --> 00:12:11,899
Um das Training zu bestehen,
179
00:12:11,899 --> 00:12:15,486
müssen alle am Droiden vorbei
auf die Plattform.
180
00:12:15,486 --> 00:12:16,737
Ihr habt wenig Zeit.
181
00:12:17,446 --> 00:12:20,157
Los! Schlagt diesen Blecheimer!
182
00:12:21,366 --> 00:12:23,535
Meisterin Zia sagt, ich darf zusehen.
183
00:12:24,036 --> 00:12:27,331
Halt! Man kann auch
einfach über Droiden drübersteigen.
184
00:12:32,878 --> 00:12:34,755
Geschafft! Kommt, ihr zwei.
185
00:12:43,222 --> 00:12:44,556
Nubs!
186
00:12:44,556 --> 00:12:45,641
O weh.
187
00:12:45,641 --> 00:12:47,267
Ich komme nicht ran.
188
00:12:51,438 --> 00:12:52,981
Festhalten. Ich komme!
189
00:12:58,237 --> 00:13:00,364
Mein Lichtschwert! Ich muss es holen.
190
00:13:00,364 --> 00:13:03,700
Es bleibt keine Zeit! Lass es. Hilf Nubs!
191
00:13:06,078 --> 00:13:07,579
Ich kann beides.
192
00:13:18,257 --> 00:13:19,383
Ja!
193
00:13:24,179 --> 00:13:25,180
Huch.
194
00:13:26,932 --> 00:13:27,891
Die Zeit ist um!
195
00:13:27,891 --> 00:13:29,810
Wir sind durchgefallen.
196
00:13:31,562 --> 00:13:33,021
Das war irre!
197
00:13:33,021 --> 00:13:37,276
Nubs schrie: "Hilfe!"
Und dann, zack! Das ging voll daneben.
198
00:13:37,276 --> 00:13:38,777
Tut mir leid, Nubs.
199
00:13:41,113 --> 00:13:44,157
Kommt alle her. Wir haben einen Ehrengast.
200
00:13:47,870 --> 00:13:49,997
- Yoda!
- Ich fasse es nicht.
201
00:13:49,997 --> 00:13:51,582
Wer ist der kleine Grüne?
202
00:13:52,082 --> 00:13:55,586
Das ist Meister Yoda,
der größte Jedi aller Zeiten!
203
00:13:56,211 --> 00:13:57,796
Meister Yoda.
204
00:13:58,839 --> 00:14:00,465
Hast du gesehen...
205
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
Trainieren ich sah ich.
206
00:14:03,468 --> 00:14:09,099
Ein Jedi muss anderen helfen,
nicht Gegenstände retten.
207
00:14:09,099 --> 00:14:11,894
Ein Lichtschwert kann ersetzt werden.
208
00:14:12,436 --> 00:14:13,562
Ja, Meister Yoda.
209
00:14:13,562 --> 00:14:16,690
Meister Yoda kam heute
210
00:14:16,690 --> 00:14:20,402
vom anderen Ende der Galaxis
mit einer Nachricht für uns.
211
00:14:20,402 --> 00:14:25,824
Wir sind heute Abend zu einem Fest
in Kublop Springs eingeladen.
212
00:14:25,824 --> 00:14:28,744
Als Ehrengäste.
213
00:14:28,744 --> 00:14:32,539
Ihr werdet auf dem Fest
eure Künste vorführen.
214
00:14:32,539 --> 00:14:35,792
Meister Yoda wird euch vorbereiten.
215
00:14:35,792 --> 00:14:37,044
Die Zeit drängt.
216
00:14:37,044 --> 00:14:38,587
Bitte folgt mir alle.
217
00:14:39,963 --> 00:14:42,257
Kai, Lys und Nubs, hört zu.
218
00:14:43,717 --> 00:14:46,845
Eine wichtige Mission für euch ich habe.
219
00:14:46,845 --> 00:14:47,930
Eine Mission?
220
00:14:48,680 --> 00:14:50,182
Wir sind bereit.
221
00:14:50,182 --> 00:14:52,893
Für das Fest etwas holen ihr müsst.
222
00:14:52,893 --> 00:14:58,065
Es ist wichtig für die Feier und für mich.
223
00:14:58,065 --> 00:15:02,444
Hier sind die Anweisungen.
Möge die Macht mit euch sein.
224
00:15:04,780 --> 00:15:07,866
Meister Yoga
hat uns einen Auftrag erteilt!
225
00:15:07,866 --> 00:15:09,117
Okay, Leute.
226
00:15:09,117 --> 00:15:10,827
Auf zum Crimson Firehawk.
227
00:15:16,917 --> 00:15:19,920
Die Jedi-Kids
brechen zu einer Mission auf.
228
00:15:20,420 --> 00:15:25,509
Wenn sie scheitern,
schickt man sie vielleicht wieder weg!
229
00:15:26,677 --> 00:15:30,263
Folgen wir ihnen und stehlen wir,
was sie bringen sollen.
230
00:15:30,263 --> 00:15:32,474
So scheitern sie garantiert.
231
00:15:33,976 --> 00:15:36,061
Ich habe eine Idee.
232
00:15:36,061 --> 00:15:40,148
Stehlen wir, was sie bringen sollen.
Dann scheitern sie garantiert.
233
00:15:40,148 --> 00:15:42,859
- Das habe ich...
- Pord, EB-3, zum Schiff!
234
00:15:47,280 --> 00:15:50,534
Meister Yoda lässt uns sicher
etwas ganz Tolles holen!
235
00:15:50,534 --> 00:15:55,330
- Einen legendären Kristall!
- Oder ein süßer Pluster-Vogel aus Argona.
236
00:15:55,330 --> 00:15:56,415
Hier.
237
00:15:58,291 --> 00:15:59,292
Samen?
238
00:16:01,628 --> 00:16:02,838
Nubs!
239
00:16:02,838 --> 00:16:04,715
Nicht essen, du Blödel.
240
00:16:04,715 --> 00:16:07,759
Das ist alles? Samen? Seltsame Mission.
241
00:16:07,759 --> 00:16:11,471
Wenn sie für Yoda wichtig sind,
dann auch für uns.
242
00:16:11,471 --> 00:16:12,764
Ab nach Hause.
243
00:16:12,764 --> 00:16:15,809
Das war einfach.
Wir sind lange vor dem Fest zurück.
244
00:16:16,393 --> 00:16:17,477
Danke, Großer.
245
00:16:19,146 --> 00:16:20,564
Okay, anschnallen und...
246
00:16:22,482 --> 00:16:24,234
Ein Notruf.
247
00:16:24,234 --> 00:16:27,070
Wir brauchen Hilfe. Schnell! Wir...
248
00:16:28,613 --> 00:16:31,408
Da ist jemand in der Klemme.
Wir müssen helfen.
249
00:16:31,408 --> 00:16:33,744
Das ist mit Meister Yodas Mission?
250
00:16:33,744 --> 00:16:37,164
Meister Yoda sagt,
Jedi sollen immer anderen helfen.
251
00:16:37,164 --> 00:16:40,125
Wir helfen
und sind rechtzeitig zum Fest zurück.
252
00:16:40,125 --> 00:16:42,252
Sie sind in der Nähe. Kommt.
253
00:16:47,257 --> 00:16:49,217
Sie sollten hier irgendwo sein.
254
00:16:51,928 --> 00:16:53,680
Ich rief um Hilfe.
255
00:16:53,680 --> 00:16:54,848
Taborr?
256
00:16:54,848 --> 00:16:58,018
Ihr seid darauf reingefallen.
Das Schiff ist unbewacht.
257
00:16:58,018 --> 00:17:00,103
Jetzt nehme ich mir, was ich will.
258
00:17:00,103 --> 00:17:03,231
Vor allem diesen Beutel mit...
259
00:17:03,231 --> 00:17:07,069
Was immer das ist!
Bin gespannt, was ich dafür bekomme.
260
00:17:07,069 --> 00:17:08,528
Tschüs, ihr Moof-Melker.
261
00:17:09,571 --> 00:17:11,490
Wir müssen zurück zum Firehawk!
262
00:17:13,617 --> 00:17:15,035
Sie sind weg!
263
00:17:15,035 --> 00:17:16,578
Mein armer Firehawk.
264
00:17:16,578 --> 00:17:21,958
Was haben die Piraten dir angetan?
Jetzt müssen RJ und ich dich reparieren.
265
00:17:21,958 --> 00:17:23,627
Während ihr zwei repariert,
266
00:17:23,627 --> 00:17:27,798
suchen Lys, Nubs und ich Taborr
und holen die Samen zurück.
267
00:17:27,798 --> 00:17:30,717
Hier steht etwas
vom Yarrum-Turm hier in der Nähe.
268
00:17:30,717 --> 00:17:32,094
Ich habe davon gehört.
269
00:17:32,094 --> 00:17:34,721
Dort verkaufen Piraten gestohlene Ware.
270
00:17:34,721 --> 00:17:36,306
Zu Fuß ist es zu weit,
271
00:17:36,306 --> 00:17:40,477
aber ich habe etwas anderes,
das euch schnell hinbringt.
272
00:17:41,269 --> 00:17:44,106
Das ist super!
273
00:17:47,776 --> 00:17:49,820
Da ist der Yarrum-Turm.
274
00:17:53,240 --> 00:17:54,407
Samen?
275
00:17:54,407 --> 00:17:57,160
Du willst wertlose Samen verkaufen?
276
00:17:58,328 --> 00:18:02,582
Ich habe sie den Jedi gestohlen!
Sie müssen einen Wert besitzen.
277
00:18:03,416 --> 00:18:05,794
Für die bekommst du nichts.
278
00:18:05,794 --> 00:18:08,839
Du willst ein Pirat sein?
279
00:18:08,839 --> 00:18:10,674
Du bist ja süß.
280
00:18:11,258 --> 00:18:13,009
Ich bin nicht süß...
281
00:18:14,094 --> 00:18:16,304
Gehen wir zurück zum Schiff.
282
00:18:18,974 --> 00:18:19,975
Kinder.
283
00:18:25,522 --> 00:18:26,606
Da ist Taborr!
284
00:18:28,900 --> 00:18:30,068
Wertlose Samen.
285
00:18:30,068 --> 00:18:33,113
Der hat doch keine Ahnung.
Hauen wir ab.
286
00:18:39,161 --> 00:18:41,371
Ob das alles gestohlene Sachen sind?
287
00:18:42,122 --> 00:18:43,248
Da sind die Samen!
288
00:18:52,340 --> 00:18:53,341
O weh.
289
00:18:53,884 --> 00:18:55,844
Vielleicht hat es keiner gehört.
290
00:18:57,179 --> 00:18:58,847
Wir schon.
291
00:19:00,265 --> 00:19:01,308
Gib das zurück.
292
00:19:01,308 --> 00:19:05,145
- Ich habe es ehrlich gestohlen.
- Die gehören Meister Yoda.
293
00:19:05,145 --> 00:19:06,354
Nicht mehr.
294
00:19:06,855 --> 00:19:08,064
Holt die Samen!
295
00:19:08,982 --> 00:19:10,775
Lys, fang!
296
00:19:14,362 --> 00:19:16,990
Gebt auf! Ihr bekommt unsere Samen nicht.
297
00:19:18,116 --> 00:19:19,451
Wirklich?
298
00:19:20,869 --> 00:19:22,204
Du bist dran, Nubs!
299
00:19:27,584 --> 00:19:30,128
Komm zurück, du pelziger Fellball.
300
00:19:31,004 --> 00:19:32,797
Hey, wo seid ihr alle?
301
00:19:36,968 --> 00:19:38,887
Geht! Ich halte Taborr auf.
302
00:19:52,317 --> 00:19:54,486
Jedi sind echt nervig!
303
00:19:55,904 --> 00:19:57,739
Piraten auch!
304
00:20:08,500 --> 00:20:10,085
Nash, du hast es geschafft!
305
00:20:10,085 --> 00:20:11,753
Wir haben es repariert.
306
00:20:11,753 --> 00:20:15,840
Ich dachte, ich helfe.
Wohl gerade rechtzeitig. Kommt.
307
00:20:19,719 --> 00:20:21,137
Nubs!
308
00:20:24,432 --> 00:20:25,892
Festhalten. Ich komme!
309
00:20:25,892 --> 00:20:27,185
Mein Lichtschwert!
310
00:20:27,185 --> 00:20:29,145
Das gehört jetzt mir!
311
00:20:30,397 --> 00:20:31,564
Ich muss es holen.
312
00:20:32,899 --> 00:20:34,359
- Nubs!
- Hilfe!
313
00:20:48,790 --> 00:20:52,502
Bravo, Kai!
Schnell! Sie sind in der Überzahl!
314
00:20:52,502 --> 00:20:53,795
Lass dein Schwert.
315
00:20:58,800 --> 00:20:59,801
Kai.
316
00:21:02,470 --> 00:21:04,389
Na klar, Kumpel. Weg hier.
317
00:21:24,034 --> 00:21:26,036
Meister Yoda! Hier.
318
00:21:27,704 --> 00:21:28,955
Genau rechtzeitig.
319
00:21:29,539 --> 00:21:32,000
Wozu sind die Samen da?
320
00:21:32,000 --> 00:21:35,712
Das sind seltene Funkensamen.
321
00:21:37,297 --> 00:21:42,135
Ein Symbol der Freundschaft zwischen
den Jedi und den Bewohnern der Galaxis.
322
00:21:42,135 --> 00:21:46,264
Sie feiern die Verheißung,
dass Kinder, wie diese Samen,
323
00:21:46,264 --> 00:21:49,142
irgendwann groß und stark sein werden.
324
00:21:51,061 --> 00:21:52,103
Es ist so weit.
325
00:22:11,664 --> 00:22:12,874
Wow.
326
00:22:18,004 --> 00:22:21,549
Meister Yoda, ich muss dir etwas sagen.
327
00:22:22,717 --> 00:22:26,221
Ich habe bei der Mission
mein Lichtschwert verloren.
328
00:22:27,097 --> 00:22:28,848
So ein Jedi bin ich.
329
00:22:30,183 --> 00:22:34,020
Ich hörte es.
Du hast selbstlos gehandelt, Kai.
330
00:22:34,020 --> 00:22:37,982
Du hast anderen geholfen. So handeln Jedi.
331
00:22:38,525 --> 00:22:41,027
Ich habe etwas für dich.
332
00:22:42,946 --> 00:22:47,200
Das war mein Lichtschwert,
als ich so alt war wie du.
333
00:22:47,200 --> 00:22:49,953
Jetzt dir es gehört.
334
00:22:53,623 --> 00:22:55,375
Danke, Meister Yoda.
335
00:22:56,251 --> 00:22:59,129
Stolz bin ich auf dich, Kai Brightstar.
336
00:22:59,629 --> 00:23:02,841
Ein großer Jedi eines Tages du wirst sein.
337
00:23:29,200 --> 00:23:31,035
"Die jungen Jedi"
"Yodas Mission"
338
00:23:55,894 --> 00:23:57,896
Untertitel von: Georg Breusch