1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Ja! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: UNGA JEDI PÅ ÄVENTYR 3 00:00:52,178 --> 00:00:53,304 Server-trimmaren. 4 00:00:54,806 --> 00:00:55,807 Hydrospannern. 5 00:00:58,351 --> 00:01:00,353 Klart! Tack, RJ. 6 00:01:00,353 --> 00:01:04,148 Röda blixten är redo att... segla. 7 00:01:04,649 --> 00:01:08,986 Meningen är att vi säkert ska vinna Kublops Grand Prix i år. 8 00:01:09,821 --> 00:01:11,322 Jag är så spänd. 9 00:01:12,365 --> 00:01:15,701 Vi ska tävla mot andra längs floderna. 10 00:01:15,701 --> 00:01:18,371 Det är en favorittradition. 11 00:01:18,371 --> 00:01:19,956 Som görs varje år. 12 00:01:19,956 --> 00:01:22,750 Och tävla med den bästa piloten vi känner. 13 00:01:29,590 --> 00:01:31,509 Skeppet ser enastående ut. 14 00:01:31,509 --> 00:01:34,470 Nash ritade och vi hjälpte bygga det. 15 00:01:34,470 --> 00:01:37,723 Tack för att de tre fick ingå i besättningen idag. 16 00:01:37,723 --> 00:01:41,018 Jag har aldrig haft ett team i tävlingen. 17 00:01:41,018 --> 00:01:43,312 Visa mästare Zia seglet. 18 00:01:49,110 --> 00:01:50,444 -Åh nej! - Hoppsan. 19 00:02:08,254 --> 00:02:09,505 Jag hjälper dig. 20 00:02:18,181 --> 00:02:19,765 Bravo, ynglingar. 21 00:02:20,349 --> 00:02:21,601 Snyggt trick. 22 00:02:21,601 --> 00:02:24,896 Det här är Raena Zess. 23 00:02:24,896 --> 00:02:27,398 Hon som du berättade om? 24 00:02:27,398 --> 00:02:31,027 Hon som alltid vinner för att hon har ett bättre skepp 25 00:02:31,027 --> 00:02:33,070 och som du aldrig slår? 26 00:02:33,070 --> 00:02:35,031 Men i år blir det annorlunda. 27 00:02:37,700 --> 00:02:39,994 Kolla mitt nya tävlingsskepp. 28 00:02:39,994 --> 00:02:42,163 Det bästa farbrors pengar kan köpa. 29 00:02:42,163 --> 00:02:44,707 Oj, det ser snabbt ut. 30 00:02:44,707 --> 00:02:47,293 Och du har även droider till hjälp? 31 00:02:49,545 --> 00:02:52,882 Tja, jag har bästa besättningen i galaxen. 32 00:02:52,882 --> 00:02:54,300 Mina vänner är jedi. 33 00:02:54,300 --> 00:02:56,093 De har Kraften. 34 00:02:57,303 --> 00:02:58,721 Vi vinner utom tvivel. 35 00:02:59,513 --> 00:03:00,765 Det blir vi två om. 36 00:03:03,434 --> 00:03:07,563 Jedi tränar Kraften för att hjälpa folk, inte vinna tävlingar. 37 00:03:07,563 --> 00:03:09,857 Alla deltagare är inte tränade som vi. 38 00:03:09,857 --> 00:03:12,068 Det vore orättvist med Kraften. 39 00:03:13,236 --> 00:03:16,113 Så inget jeditrick under tävlingen? 40 00:03:16,113 --> 00:03:17,448 Det vore fusk. 41 00:03:21,744 --> 00:03:25,081 Samarbetar ni fem är det mer än nog att vinna. 42 00:03:25,081 --> 00:03:26,415 Och vinna rättvist. 43 00:03:26,415 --> 00:03:28,501 Du är en duktig styrman. 44 00:03:28,501 --> 00:03:30,795 Och vi finns vid din sida. 45 00:03:30,795 --> 00:03:33,381 Vi ska göra allt för att hjälpa dig vinna. 46 00:03:34,548 --> 00:03:39,637 Tävlande, inta era platser i Kublops Grand Prix. 47 00:03:40,263 --> 00:03:42,223 Alla vet vad de ska göra? 48 00:03:42,223 --> 00:03:45,309 Kai, du sköter fartkontrollen på motorn och bromsen. 49 00:03:45,309 --> 00:03:48,354 Nubs hjälper oss att svänga skarpt med seglet. 50 00:03:48,354 --> 00:03:50,273 Lys håller utkik efter hinder. 51 00:03:50,273 --> 00:03:51,774 RJ är med mig. 52 00:03:52,275 --> 00:03:54,235 Och jag är naturligtvis styrman. 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,989 Vi älskar dig, Nash! 54 00:03:57,989 --> 00:04:00,283 Hej, mamma och mamsen! 55 00:04:09,667 --> 00:04:11,335 På era platser. 56 00:04:11,836 --> 00:04:13,421 Färdiga. 57 00:04:14,630 --> 00:04:15,715 Gå! 58 00:04:19,719 --> 00:04:21,137 Vi behöver med fart! 59 00:04:22,430 --> 00:04:23,848 Ja! Precis så. 60 00:04:23,848 --> 00:04:25,850 Stor trädrot, för ut! 61 00:04:26,767 --> 00:04:28,311 Tack, Lys! 62 00:04:28,311 --> 00:04:30,563 Skarp gir, Nubs. Nu! 63 00:04:35,985 --> 00:04:37,194 Nej! 64 00:04:38,404 --> 00:04:39,405 Det var nära. 65 00:04:39,405 --> 00:04:40,489 Snyggt, Nubs. 66 00:04:48,414 --> 00:04:49,832 - Jag ser inte. - Var är vi? 67 00:04:53,210 --> 00:04:55,379 Det är inte tillåtet. Raena fuskar. 68 00:04:57,465 --> 00:04:59,133 Men det stoppar oss inte. 69 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 Snyggt, Nash. 70 00:05:07,975 --> 00:05:09,810 Nu är det bra Raena och vi. 71 00:05:13,564 --> 00:05:14,774 Håll i er! 72 00:05:21,906 --> 00:05:24,575 De måste nog hjälpa Nash med sina krafter. 73 00:05:24,575 --> 00:05:25,659 Orättvist! 74 00:05:25,659 --> 00:05:28,788 Jag har ännu några egna tricks. 75 00:05:31,123 --> 00:05:33,000 Turboraketer? Inte tillåtet. 76 00:05:33,000 --> 00:05:34,335 Hon fuskar igen. 77 00:05:35,294 --> 00:05:36,796 Vattenfallet, Nash! 78 00:05:38,506 --> 00:05:40,299 Ska vi nerför där? 79 00:05:40,299 --> 00:05:43,344 Visst. Röda blixten byggdes för allt. 80 00:05:45,262 --> 00:05:48,099 Vid "nu" vrider du seglet, Nubs. 81 00:05:48,099 --> 00:05:49,600 Mer fart, Kai. 82 00:05:49,600 --> 00:05:51,685 Och öppna klaffarna, RJ. 83 00:05:51,685 --> 00:05:52,812 Nu! 84 00:06:12,832 --> 00:06:14,542 Åh, nej! Raena vinner. 85 00:06:14,542 --> 00:06:16,919 Nej. Jag får inte förlora igen. 86 00:06:19,004 --> 00:06:20,756 Nash! 87 00:06:22,341 --> 00:06:24,510 Vi är nästan vid botten. 88 00:06:27,221 --> 00:06:28,431 Seglet, Nubs! 89 00:06:44,572 --> 00:06:46,323 Packningar också! 90 00:06:46,323 --> 00:06:48,826 Hon distraherade mig och nu är vi fast. 91 00:06:50,161 --> 00:06:51,454 Hon är också fast. 92 00:06:51,454 --> 00:06:53,080 Så vi kan ändå vinna. 93 00:06:53,080 --> 00:06:56,876 Vi måste bara dra loss skeppet ur leran och avsluta loppet. 94 00:06:56,876 --> 00:06:58,294 Kom igen! 95 00:07:08,387 --> 00:07:10,097 Vi är inte starka nog. 96 00:07:10,097 --> 00:07:11,599 Jag borde inte be 97 00:07:12,183 --> 00:07:16,687 men skulle inte ni kunna använda era krafter? 98 00:07:16,687 --> 00:07:20,608 Kom ihåg vad mäster Zia sa om att använda Kraften? 99 00:07:20,608 --> 00:07:23,819 Den är till för att hjälpa andra, inte fuska. 100 00:07:23,819 --> 00:07:25,488 Vi kommer på nåt. 101 00:07:25,488 --> 00:07:28,741 Raena får mig alltid att må dåligt när hon vinner. 102 00:07:28,741 --> 00:07:32,578 Hon skryter och vandrar runt som om hon vore allra bästa. 103 00:07:33,412 --> 00:07:35,581 Om jag fick slå henne en gång. 104 00:07:36,499 --> 00:07:38,334 Jag är nog inte bra nog. 105 00:07:38,918 --> 00:07:40,336 Inte bra nog? 106 00:07:40,336 --> 00:07:44,673 Vi har åkt nerför ett vattenfall i en båt du har designat. 107 00:07:44,673 --> 00:07:48,511 Och bara för att du är Nash Durango, 108 00:07:48,511 --> 00:07:50,971 Yttre regionernas bästa pilot. 109 00:07:50,971 --> 00:07:54,767 Och inte bäst på grund av ett flott skepp eller Kraften. 110 00:07:56,519 --> 00:07:58,604 Du är bäst för att du är du. 111 00:08:03,192 --> 00:08:04,318 Tack, kompis. 112 00:08:05,027 --> 00:08:06,612 Samman för evigt. 113 00:08:08,072 --> 00:08:09,281 Samman. 114 00:08:10,699 --> 00:08:11,909 Skynda på! 115 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Raena! 116 00:08:13,827 --> 00:08:16,914 Jobbar vi ihop kan vi nog befria båda skeppen. 117 00:08:17,957 --> 00:08:21,377 Kan de inte bara använda sina krafter för att befria ditt? 118 00:08:22,920 --> 00:08:25,714 Jo. Att använda Kraften vore att fuska. 119 00:08:25,714 --> 00:08:27,174 Jedi fuskar inte. 120 00:08:27,174 --> 00:08:28,509 Men jag trodde... 121 00:08:28,509 --> 00:08:31,470 Använde ni inte den förut? 122 00:08:32,221 --> 00:08:33,222 Nix. 123 00:08:35,182 --> 00:08:38,352 Jag fuskade bara för att jag trodde du gjorde det, 124 00:08:38,352 --> 00:08:40,604 men jag hade visst fel. 125 00:08:40,604 --> 00:08:44,441 Antingen kan du sitta fast i leran hela dan 126 00:08:45,401 --> 00:08:49,154 eller så använder vi bogserlinan och får upp båda skeppen. 127 00:08:50,322 --> 00:08:51,323 Okej. 128 00:09:15,139 --> 00:09:16,640 Ja, vi klarade det! 129 00:09:19,893 --> 00:09:22,855 Det återstår en del av loppet. Vad säger du? 130 00:09:22,855 --> 00:09:25,357 Först genom gejserfältet vinner? 131 00:09:25,357 --> 00:09:27,943 Kör till. Men inga trick. 132 00:09:27,943 --> 00:09:29,278 Inga trick. 133 00:09:32,197 --> 00:09:34,783 På era platser. Färdiga. 134 00:09:34,783 --> 00:09:35,868 Gå! 135 00:09:40,623 --> 00:09:43,334 Och här kommer team Röda blixten och Raena Zess 136 00:09:43,334 --> 00:09:45,419 på sista delen av loppet! 137 00:09:53,302 --> 00:09:55,763 Vi kommer inte ifatt henne. 138 00:10:02,186 --> 00:10:03,812 Jodå. 139 00:10:03,812 --> 00:10:06,273 Hitta en gejser, Lys, som ska ha utbrott. 140 00:10:10,027 --> 00:10:11,403 Där. Den stora. 141 00:10:16,617 --> 00:10:19,036 - Nash! - Vad gör du? 142 00:10:19,036 --> 00:10:22,456 Det är okej. Röda blixten är beredd på allt. 143 00:10:25,292 --> 00:10:26,418 Då kör vi! 144 00:10:31,090 --> 00:10:32,091 Ja! 145 00:10:33,384 --> 00:10:34,885 Gasen i botten, Kai. 146 00:10:44,853 --> 00:10:47,189 Och team Röda blixten vinner! 147 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 Vi klarade det! 148 00:10:58,158 --> 00:10:59,243 - Ja! - Klarade det. 149 00:11:12,506 --> 00:11:13,799 God tävling, Raena. 150 00:11:13,799 --> 00:11:15,509 Det var skoj. 151 00:11:16,093 --> 00:11:17,428 Trots att vi förlorade. 152 00:11:17,428 --> 00:11:19,012 Du är ganska bra. 153 00:11:19,012 --> 00:11:21,223 När du inte fuskar. 154 00:11:21,807 --> 00:11:23,183 Jag slår dig nästa gång. 155 00:11:24,101 --> 00:11:25,936 - Inga trick? - Nej. 156 00:11:27,646 --> 00:11:32,317 Årets vinnare av Kublops Grand Prix är 157 00:11:32,317 --> 00:11:35,112 team Röda blixten! 158 00:11:35,112 --> 00:11:37,573 - Ja! - Snyggt! 159 00:11:37,573 --> 00:11:39,116 Hurra! 160 00:11:39,616 --> 00:11:41,744 Bra jobbat, raring. 161 00:11:41,744 --> 00:11:43,120 Tack, mamma. 162 00:11:43,120 --> 00:11:44,037 Ja! 163 00:11:44,788 --> 00:11:46,749 Grattis till alla. 164 00:11:46,749 --> 00:11:51,044 Jag är stolt att alla spelade schyst och ert fantastiska teamarbete. 165 00:11:51,044 --> 00:11:52,629 En applåd för vår pilot. 166 00:11:54,131 --> 00:11:55,466 - Okej! - Ja, Nash! 167 00:11:56,258 --> 00:11:57,760 Vi klarade det! 168 00:12:05,142 --> 00:12:06,810 Den här vägen. 169 00:12:06,810 --> 00:12:10,355 Idag besöker vi tempelbiblioteket. 170 00:12:11,315 --> 00:12:12,941 Tempelbiblioteket! 171 00:12:12,941 --> 00:12:17,112 De lär ha holoböcker om gamla riddare från Gamla republiken. 172 00:12:17,112 --> 00:12:18,614 Jag ska läsa alla. 173 00:12:19,323 --> 00:12:20,616 Här är vi. 174 00:12:20,616 --> 00:12:24,870 Kom ihåg att det är ett gammalt tempel och biblioteket restaureras. 175 00:12:24,870 --> 00:12:28,290 Vi hittar ännu gamla rum, bortglömda sen länge, 176 00:12:28,874 --> 00:12:30,918 så var försiktiga. 177 00:12:30,918 --> 00:12:32,085 Kors! 178 00:12:35,339 --> 00:12:38,133 Jag ska undersöka jedis historiesektion. 179 00:12:40,511 --> 00:12:43,263 Jag ska leta fram holoböcker om Tenoos djur. 180 00:12:46,099 --> 00:12:48,477 Är den här om kyberkristaller på Ilum? 181 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 Den ska jag läsa. 182 00:13:05,244 --> 00:13:06,620 Vad är det där? 183 00:13:07,538 --> 00:13:08,705 Vad gör du, Kai? 184 00:13:10,415 --> 00:13:12,084 Vi undrade vart du gick. 185 00:13:16,630 --> 00:13:18,882 Jag vet inte vad som finns där bakom. 186 00:13:18,882 --> 00:13:21,134 Det kan vara ett dolt rum. 187 00:13:21,134 --> 00:13:24,680 Ser inte ut att ha rörts på evigheter. 188 00:13:29,601 --> 00:13:31,353 Tänker ni som jag? 189 00:13:43,532 --> 00:13:47,619 Fokusera. 190 00:13:52,624 --> 00:13:53,709 Kom igen. 191 00:13:55,127 --> 00:13:57,921 Det här vara ett gammalt jediförråd. 192 00:13:57,921 --> 00:13:59,464 Där man förvarar saker. 193 00:14:00,591 --> 00:14:02,134 Jag har läst om den. 194 00:14:02,134 --> 00:14:03,635 En kraytdraketand. 195 00:14:05,554 --> 00:14:07,180 Titta på de gamla sakerna. 196 00:14:10,517 --> 00:14:12,936 Den symbolen verkar bekant. 197 00:14:21,320 --> 00:14:22,613 En stjärnkarta. 198 00:14:24,573 --> 00:14:26,658 Det är nog en signal till nåt. 199 00:14:28,118 --> 00:14:29,703 Kanske mästare Zia vet? 200 00:14:32,289 --> 00:14:33,665 Var hittade ni den här? 201 00:14:33,665 --> 00:14:36,501 I ett av de gamla rummen du pratade om. 202 00:14:37,085 --> 00:14:38,378 Jag har läst om dessa. 203 00:14:38,378 --> 00:14:40,464 Ett gammalt rymdskepp. 204 00:14:40,464 --> 00:14:44,801 Piloter lämnade kvar dem så att förlorade skepp gick att finna. 205 00:14:45,385 --> 00:14:46,720 Star Seekern. 206 00:14:47,304 --> 00:14:49,264 Den leder till Star Seekern! 207 00:14:49,264 --> 00:14:50,432 Till vad? 208 00:14:50,432 --> 00:14:51,558 Det har jag läst. 209 00:14:51,558 --> 00:14:54,394 Piloten var en modig äventyrare. 210 00:14:54,394 --> 00:14:55,687 Det stämmer, Kai. 211 00:14:55,687 --> 00:14:57,064 För hundratals år sen 212 00:14:57,064 --> 00:14:59,983 utforskade han en stor del för Jedi. 213 00:14:59,983 --> 00:15:02,945 Han kom hem med otaliga föremål från sina äventyr, 214 00:15:02,945 --> 00:15:06,156 men han och skeppet försvann för länge sen. 215 00:15:06,156 --> 00:15:09,576 Men ljuset kan innebära att skeppet ännu finns där ute. 216 00:15:09,576 --> 00:15:12,621 Tycks vara på en närbelägen planet. 217 00:15:12,621 --> 00:15:15,499 Kan vi åka dit? Jag vill veta vad som hände. 218 00:15:15,499 --> 00:15:20,963 Mästare Yoda skickade er för att lära om och utforska galaxen. 219 00:15:21,755 --> 00:15:23,632 Så, iväg med er! 220 00:15:23,632 --> 00:15:25,008 - Utforska. - Ja! 221 00:15:25,008 --> 00:15:27,594 Jag är spänd på att få höra vad ni hittar. 222 00:15:28,637 --> 00:15:30,597 Nash får plocka upp oss. 223 00:15:30,597 --> 00:15:32,724 Vi ska finna ett förlorat skepp. 224 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 Har jag fattat det rätt? 225 00:15:36,061 --> 00:15:40,482 Ni fann en stjärnkarta i ett dammigt rum i templet 226 00:15:40,482 --> 00:15:44,069 och tror det leder till ett sen länge förlorat jediskepp? 227 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 Just det. 228 00:15:47,114 --> 00:15:48,323 Det är fantastiskt! 229 00:15:48,323 --> 00:15:50,701 Bege sig på äventyr Med mina jedivänner 230 00:15:50,701 --> 00:15:53,745 Hoppas det aldrig tar slut 231 00:15:55,539 --> 00:15:58,000 Vad? Det är min nya äventyrsång med vänner. 232 00:15:58,583 --> 00:15:59,793 Jag gillar den. 233 00:16:02,671 --> 00:16:04,047 Vi är framme, enligt RJ. 234 00:16:04,548 --> 00:16:07,092 Lämnar hyperrymden nu. 235 00:16:10,679 --> 00:16:14,433 Vi hittade planeten men också ett asteroidfält. 236 00:16:17,436 --> 00:16:19,021 Det är läskigt, Nubs. 237 00:16:19,021 --> 00:16:22,232 Men vi är med Yttre regionernas bästa pilot. 238 00:16:22,733 --> 00:16:23,734 Eller hur, Nash? 239 00:16:24,317 --> 00:16:27,154 Visst. Den bästa. 240 00:16:32,409 --> 00:16:34,619 Men det här är lite läskigt. 241 00:16:34,619 --> 00:16:36,038 Jag behöver lite hjälp. 242 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 Håll utkik efter asteroider. 243 00:16:38,040 --> 00:16:39,958 Kommer en stor för nära, Nubs, 244 00:16:39,958 --> 00:16:42,753 använd kanonen och spräng den. 245 00:16:45,255 --> 00:16:46,965 Håll i er, allihop. 246 00:16:49,051 --> 00:16:50,635 Asteroider! Kommer snabbt! 247 00:16:50,635 --> 00:16:52,471 Undanmanöver. 248 00:16:55,057 --> 00:16:57,017 Inkommande asteroid, Nubs! 249 00:17:09,905 --> 00:17:12,866 Lite läskigt, men vi tog oss igenom. 250 00:17:12,866 --> 00:17:14,326 Snyggt jobbat, alla. 251 00:17:14,951 --> 00:17:17,537 Då landar vi och letar efter Star Seekern. 252 00:17:26,838 --> 00:17:28,048 Kors. 253 00:17:28,048 --> 00:17:30,467 Det är helt öde. 254 00:17:30,467 --> 00:17:32,219 Inte konstigt det försvann. 255 00:17:32,219 --> 00:17:34,262 Signalen är nära. 256 00:17:36,932 --> 00:17:37,933 Ditåt. 257 00:17:40,560 --> 00:17:42,521 Gå före. Firehawken blev skadad. 258 00:17:42,521 --> 00:17:44,523 RJ och jag stannar och reparerar. 259 00:17:44,523 --> 00:17:46,525 Behövs hjälp anropar vi. 260 00:17:52,322 --> 00:17:54,658 Oroa dig inte. De klarar sig. 261 00:17:59,746 --> 00:18:00,914 Det är okej, Nubs. 262 00:18:00,914 --> 00:18:03,083 Vi klarar oss om vi håller ihop. 263 00:18:03,083 --> 00:18:04,918 Vi är nog riktigt nära. 264 00:18:04,918 --> 00:18:07,796 Om vi bara kunde se genom dimman. 265 00:18:14,344 --> 00:18:15,637 Vad var det? 266 00:18:16,138 --> 00:18:18,181 Jag vill inte ha besökare. 267 00:18:18,181 --> 00:18:19,349 Försvinn! 268 00:18:19,349 --> 00:18:21,434 Jag ser inget. 269 00:18:21,434 --> 00:18:22,602 Vi ordnar det. 270 00:18:22,602 --> 00:18:25,939 Låt oss fokusera, använda Kraften och flytta dimman. 271 00:18:36,491 --> 00:18:39,911 Vi hittade Star Seekern. 272 00:18:40,996 --> 00:18:42,622 Är ni jedi? 273 00:18:42,622 --> 00:18:44,583 Ja, det är vi. 274 00:18:44,583 --> 00:18:46,168 Jag tror inte sensorerna. 275 00:18:46,168 --> 00:18:48,128 Vad i hela galaxen gör ni här? 276 00:18:48,128 --> 00:18:49,838 Vi följde det här rymdskeppet. 277 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 Jag minns den. 278 00:18:52,299 --> 00:18:54,718 Tack Kraften, att ni är här. 279 00:18:56,136 --> 00:18:57,762 Vad heter jag nu igen? 280 00:18:57,762 --> 00:18:59,764 Javisst, OG-LC. 281 00:18:59,764 --> 00:19:02,851 Det är länge sen jag såg nån. 282 00:19:02,851 --> 00:19:04,436 Men hur uppför jag mig? 283 00:19:04,436 --> 00:19:06,479 Låt mig få visa er skeppet. 284 00:19:08,857 --> 00:19:12,736 Här förvarade jag allt från senaste resan. 285 00:19:12,736 --> 00:19:15,155 Vad hände med piloten, OG? 286 00:19:15,155 --> 00:19:16,573 Vad hände? 287 00:19:16,573 --> 00:19:18,742 Jag är piloten. 288 00:19:18,742 --> 00:19:19,951 Vänta lite. 289 00:19:19,951 --> 00:19:22,454 Är du den modiga äventyraren jag läst om? 290 00:19:24,080 --> 00:19:26,833 Jag brukade utforska Yttre regionerna för jedi. 291 00:19:26,833 --> 00:19:29,669 Mitt uppdrag var att föra hem det jag fått veta. 292 00:19:29,669 --> 00:19:31,796 Hur hamnade du här? 293 00:19:31,796 --> 00:19:33,924 Jag klarade inte asteroidfältet. 294 00:19:33,924 --> 00:19:36,718 Två stora asteroider förstörde nästan skeppet. 295 00:19:37,761 --> 00:19:41,139 Jag fick nödlandade innan jag kunde återvända till Tenoo. 296 00:19:41,139 --> 00:19:43,934 - Tenoo? - Vårt tempel är på Tenoo. 297 00:19:43,934 --> 00:19:47,270 Vi kan hjälpa dig med skeppet och avsluta ditt uppdrag. 298 00:19:48,104 --> 00:19:51,316 Skeppet är fixat för flera år sen. 299 00:19:51,316 --> 00:19:53,693 Varför har du inte flugit tillbaka? 300 00:19:54,694 --> 00:19:56,488 Jag är rädd att försöka igen. 301 00:19:56,488 --> 00:19:58,949 Jag är ingen modig äventyrare. 302 00:19:58,949 --> 00:20:00,408 Inte längre. 303 00:20:04,913 --> 00:20:06,206 Stackars OG. 304 00:20:06,706 --> 00:20:09,626 Vi måste kunna hjälpa honom att må bättre. 305 00:20:09,626 --> 00:20:11,544 Förr var han modig. 306 00:20:11,544 --> 00:20:13,964 Kanske han bara behöver uppmuntran. 307 00:20:14,464 --> 00:20:15,465 Kom med! 308 00:20:27,936 --> 00:20:33,066 Alla känner sig rädd ibland, även jedi. 309 00:20:34,317 --> 00:20:36,778 Jag var rädd när vi for igenom fältet. 310 00:20:38,029 --> 00:20:39,239 Ja. 311 00:20:39,239 --> 00:20:43,243 Men mästare Zia sa, att vara modig innebär att man möter sin rädsla. 312 00:20:43,243 --> 00:20:47,706 Och jag hade vänner hos mig och nu har du vänner här. 313 00:20:47,706 --> 00:20:50,709 Jag är rädd att flyga igen. 314 00:20:50,709 --> 00:20:55,630 Men jag ska möta rädslan och bli modig igen, precis som ni. 315 00:20:56,214 --> 00:20:59,467 Jag ska slutföra uppdraget och återvända till Tenoo. 316 00:20:59,467 --> 00:21:00,593 Ja! 317 00:21:00,593 --> 00:21:03,054 Vi är med dig hela vägen, OG. 318 00:21:03,054 --> 00:21:04,806 Säg åt Nash att möta oss här. 319 00:21:06,433 --> 00:21:08,935 Hur låter planen att ta oss här ifrån? 320 00:21:08,935 --> 00:21:10,812 Vi tre hjälper OG att styra. 321 00:21:10,812 --> 00:21:15,150 Nash, flyg före och hitta en säker väg genom asteroidfältet. 322 00:21:15,150 --> 00:21:16,234 Vi följer efter. 323 00:21:19,279 --> 00:21:22,365 Jag är rädd för att återvända till asteroidfältet. 324 00:21:22,365 --> 00:21:24,367 Vi är här och hjälper dig. 325 00:21:24,367 --> 00:21:26,161 Och Nash leder vägen. 326 00:21:26,161 --> 00:21:29,998 Håll er bakom mig och RJ och vi klarar det utan problem. 327 00:21:29,998 --> 00:21:31,416 Du klarar det! 328 00:21:34,252 --> 00:21:35,962 Spräng den där, RJ. 329 00:21:37,255 --> 00:21:38,465 Tack, RJ. 330 00:21:38,965 --> 00:21:40,467 Så häftigt, OG! 331 00:21:42,969 --> 00:21:44,012 Två asteroider! 332 00:21:44,012 --> 00:21:46,681 Så här kraschade jag förra gången. 333 00:21:46,681 --> 00:21:49,184 Du har tagit dig så här långt redan. 334 00:21:49,184 --> 00:21:50,643 Du är jättemodig. 335 00:21:50,643 --> 00:21:52,395 Det måste finnas en väg. 336 00:21:52,395 --> 00:21:53,855 Du klarar det! 337 00:21:53,855 --> 00:21:56,983 Var modig. 338 00:21:56,983 --> 00:21:58,860 Var... Där! 339 00:21:58,860 --> 00:21:59,986 En väg ut! 340 00:22:00,653 --> 00:22:02,364 Håll fast vid muttrarna. 341 00:22:06,326 --> 00:22:07,410 Hurra! 342 00:22:16,961 --> 00:22:18,588 - Du klarade det! - Ja! 343 00:22:18,588 --> 00:22:20,131 Snyggt jobbat! Hurra! 344 00:22:22,175 --> 00:22:23,968 Jag klarade det! 345 00:22:23,968 --> 00:22:25,178 Jag var modig! 346 00:22:30,600 --> 00:22:34,604 Detta var det sista jag hittade på mina resor. 347 00:22:34,604 --> 00:22:38,066 Jedi kommer att studera föremålen länge. 348 00:22:38,066 --> 00:22:39,818 Jag är glad att höra det. 349 00:22:39,818 --> 00:22:43,029 Nu är jag inte flygrädd och måste fortsätta uppdraget. 350 00:22:43,029 --> 00:22:47,325 Jag har besökt över 100 världar men galaxen innehåller många fler. 351 00:22:47,992 --> 00:22:52,455 Vi kommer att sakna dig, men vi vet alltid var du är. 352 00:22:54,541 --> 00:22:56,000 Kom och hälsa på, va? 353 00:22:56,000 --> 00:22:57,752 Det gör jag gärna. 354 00:22:59,504 --> 00:23:00,964 Adjö, nya jedivänner. 355 00:23:00,964 --> 00:23:02,924 Må Kraften vara med er. 356 00:23:29,325 --> 00:23:31,161 "Försvunna jediskeppet" "Nashs tävlingsdag" 357 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 Undertexter: Per Lundberg