1
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
Ja!
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
STAR WARS: UNGA JEDI PÅ ÄVENTYR
3
00:00:52,178 --> 00:00:53,304
Server-trimmaren.
4
00:00:54,806 --> 00:00:55,807
Hydrospannern.
5
00:00:58,351 --> 00:01:00,353
Klart! Tack, RJ.
6
00:01:00,353 --> 00:01:04,148
Röda blixten är redo att... segla.
7
00:01:04,649 --> 00:01:08,986
Meningen är att vi säkert
ska vinna Kublops Grand Prix i år.
8
00:01:09,821 --> 00:01:11,322
Jag är så spänd.
9
00:01:12,365 --> 00:01:15,701
Vi ska tävla mot andra
längs floderna.
10
00:01:15,701 --> 00:01:18,371
Det är en favorittradition.
11
00:01:18,371 --> 00:01:19,956
Som görs varje år.
12
00:01:19,956 --> 00:01:22,750
Och tävla
med den bästa piloten vi känner.
13
00:01:29,590 --> 00:01:31,509
Skeppet ser enastående ut.
14
00:01:31,509 --> 00:01:34,470
Nash ritade och vi hjälpte bygga det.
15
00:01:34,470 --> 00:01:37,723
Tack för att de tre
fick ingå i besättningen idag.
16
00:01:37,723 --> 00:01:41,018
Jag har aldrig haft ett team i tävlingen.
17
00:01:41,018 --> 00:01:43,312
Visa mästare Zia seglet.
18
00:01:49,110 --> 00:01:50,444
-Åh nej!
- Hoppsan.
19
00:02:08,254 --> 00:02:09,505
Jag hjälper dig.
20
00:02:18,181 --> 00:02:19,765
Bravo, ynglingar.
21
00:02:20,349 --> 00:02:21,601
Snyggt trick.
22
00:02:21,601 --> 00:02:24,896
Det här är Raena Zess.
23
00:02:24,896 --> 00:02:27,398
Hon som du berättade om?
24
00:02:27,398 --> 00:02:31,027
Hon som alltid vinner
för att hon har ett bättre skepp
25
00:02:31,027 --> 00:02:33,070
och som du aldrig slår?
26
00:02:33,070 --> 00:02:35,031
Men i år blir det annorlunda.
27
00:02:37,700 --> 00:02:39,994
Kolla mitt nya tävlingsskepp.
28
00:02:39,994 --> 00:02:42,163
Det bästa farbrors pengar kan köpa.
29
00:02:42,163 --> 00:02:44,707
Oj, det ser snabbt ut.
30
00:02:44,707 --> 00:02:47,293
Och du har även droider till hjälp?
31
00:02:49,545 --> 00:02:52,882
Tja, jag har bästa besättningen i galaxen.
32
00:02:52,882 --> 00:02:54,300
Mina vänner är jedi.
33
00:02:54,300 --> 00:02:56,093
De har Kraften.
34
00:02:57,303 --> 00:02:58,721
Vi vinner utom tvivel.
35
00:02:59,513 --> 00:03:00,765
Det blir vi två om.
36
00:03:03,434 --> 00:03:07,563
Jedi tränar Kraften för att hjälpa folk,
inte vinna tävlingar.
37
00:03:07,563 --> 00:03:09,857
Alla deltagare är inte tränade som vi.
38
00:03:09,857 --> 00:03:12,068
Det vore orättvist med Kraften.
39
00:03:13,236 --> 00:03:16,113
Så inget jeditrick under tävlingen?
40
00:03:16,113 --> 00:03:17,448
Det vore fusk.
41
00:03:21,744 --> 00:03:25,081
Samarbetar ni fem
är det mer än nog att vinna.
42
00:03:25,081 --> 00:03:26,415
Och vinna rättvist.
43
00:03:26,415 --> 00:03:28,501
Du är en duktig styrman.
44
00:03:28,501 --> 00:03:30,795
Och vi finns vid din sida.
45
00:03:30,795 --> 00:03:33,381
Vi ska göra allt
för att hjälpa dig vinna.
46
00:03:34,548 --> 00:03:39,637
Tävlande, inta era platser
i Kublops Grand Prix.
47
00:03:40,263 --> 00:03:42,223
Alla vet vad de ska göra?
48
00:03:42,223 --> 00:03:45,309
Kai, du sköter fartkontrollen
på motorn och bromsen.
49
00:03:45,309 --> 00:03:48,354
Nubs hjälper oss
att svänga skarpt med seglet.
50
00:03:48,354 --> 00:03:50,273
Lys håller utkik efter hinder.
51
00:03:50,273 --> 00:03:51,774
RJ är med mig.
52
00:03:52,275 --> 00:03:54,235
Och jag är naturligtvis styrman.
53
00:03:56,320 --> 00:03:57,989
Vi älskar dig, Nash!
54
00:03:57,989 --> 00:04:00,283
Hej, mamma och mamsen!
55
00:04:09,667 --> 00:04:11,335
På era platser.
56
00:04:11,836 --> 00:04:13,421
Färdiga.
57
00:04:14,630 --> 00:04:15,715
Gå!
58
00:04:19,719 --> 00:04:21,137
Vi behöver med fart!
59
00:04:22,430 --> 00:04:23,848
Ja! Precis så.
60
00:04:23,848 --> 00:04:25,850
Stor trädrot, för ut!
61
00:04:26,767 --> 00:04:28,311
Tack, Lys!
62
00:04:28,311 --> 00:04:30,563
Skarp gir, Nubs. Nu!
63
00:04:35,985 --> 00:04:37,194
Nej!
64
00:04:38,404 --> 00:04:39,405
Det var nära.
65
00:04:39,405 --> 00:04:40,489
Snyggt, Nubs.
66
00:04:48,414 --> 00:04:49,832
- Jag ser inte.
- Var är vi?
67
00:04:53,210 --> 00:04:55,379
Det är inte tillåtet. Raena fuskar.
68
00:04:57,465 --> 00:04:59,133
Men det stoppar oss inte.
69
00:05:06,640 --> 00:05:07,975
Snyggt, Nash.
70
00:05:07,975 --> 00:05:09,810
Nu är det bra Raena och vi.
71
00:05:13,564 --> 00:05:14,774
Håll i er!
72
00:05:21,906 --> 00:05:24,575
De måste nog hjälpa Nash med sina krafter.
73
00:05:24,575 --> 00:05:25,659
Orättvist!
74
00:05:25,659 --> 00:05:28,788
Jag har ännu några egna tricks.
75
00:05:31,123 --> 00:05:33,000
Turboraketer? Inte tillåtet.
76
00:05:33,000 --> 00:05:34,335
Hon fuskar igen.
77
00:05:35,294 --> 00:05:36,796
Vattenfallet, Nash!
78
00:05:38,506 --> 00:05:40,299
Ska vi nerför där?
79
00:05:40,299 --> 00:05:43,344
Visst. Röda blixten byggdes för allt.
80
00:05:45,262 --> 00:05:48,099
Vid "nu" vrider du seglet, Nubs.
81
00:05:48,099 --> 00:05:49,600
Mer fart, Kai.
82
00:05:49,600 --> 00:05:51,685
Och öppna klaffarna, RJ.
83
00:05:51,685 --> 00:05:52,812
Nu!
84
00:06:12,832 --> 00:06:14,542
Åh, nej! Raena vinner.
85
00:06:14,542 --> 00:06:16,919
Nej. Jag får inte förlora igen.
86
00:06:19,004 --> 00:06:20,756
Nash!
87
00:06:22,341 --> 00:06:24,510
Vi är nästan vid botten.
88
00:06:27,221 --> 00:06:28,431
Seglet, Nubs!
89
00:06:44,572 --> 00:06:46,323
Packningar också!
90
00:06:46,323 --> 00:06:48,826
Hon distraherade mig och nu är vi fast.
91
00:06:50,161 --> 00:06:51,454
Hon är också fast.
92
00:06:51,454 --> 00:06:53,080
Så vi kan ändå vinna.
93
00:06:53,080 --> 00:06:56,876
Vi måste bara dra loss skeppet ur leran
och avsluta loppet.
94
00:06:56,876 --> 00:06:58,294
Kom igen!
95
00:07:08,387 --> 00:07:10,097
Vi är inte starka nog.
96
00:07:10,097 --> 00:07:11,599
Jag borde inte be
97
00:07:12,183 --> 00:07:16,687
men skulle inte ni
kunna använda era krafter?
98
00:07:16,687 --> 00:07:20,608
Kom ihåg vad mäster Zia sa
om att använda Kraften?
99
00:07:20,608 --> 00:07:23,819
Den är till för att hjälpa andra,
inte fuska.
100
00:07:23,819 --> 00:07:25,488
Vi kommer på nåt.
101
00:07:25,488 --> 00:07:28,741
Raena får mig alltid att må dåligt
när hon vinner.
102
00:07:28,741 --> 00:07:32,578
Hon skryter och vandrar runt
som om hon vore allra bästa.
103
00:07:33,412 --> 00:07:35,581
Om jag fick slå henne en gång.
104
00:07:36,499 --> 00:07:38,334
Jag är nog inte bra nog.
105
00:07:38,918 --> 00:07:40,336
Inte bra nog?
106
00:07:40,336 --> 00:07:44,673
Vi har åkt nerför ett vattenfall i en båt
du har designat.
107
00:07:44,673 --> 00:07:48,511
Och bara för att du är Nash Durango,
108
00:07:48,511 --> 00:07:50,971
Yttre regionernas bästa pilot.
109
00:07:50,971 --> 00:07:54,767
Och inte bäst på grund av ett flott skepp
eller Kraften.
110
00:07:56,519 --> 00:07:58,604
Du är bäst för att du är du.
111
00:08:03,192 --> 00:08:04,318
Tack, kompis.
112
00:08:05,027 --> 00:08:06,612
Samman för evigt.
113
00:08:08,072 --> 00:08:09,281
Samman.
114
00:08:10,699 --> 00:08:11,909
Skynda på!
115
00:08:12,826 --> 00:08:13,827
Raena!
116
00:08:13,827 --> 00:08:16,914
Jobbar vi ihop kan vi nog
befria båda skeppen.
117
00:08:17,957 --> 00:08:21,377
Kan de inte bara använda sina krafter
för att befria ditt?
118
00:08:22,920 --> 00:08:25,714
Jo. Att använda Kraften vore att fuska.
119
00:08:25,714 --> 00:08:27,174
Jedi fuskar inte.
120
00:08:27,174 --> 00:08:28,509
Men jag trodde...
121
00:08:28,509 --> 00:08:31,470
Använde ni inte den förut?
122
00:08:32,221 --> 00:08:33,222
Nix.
123
00:08:35,182 --> 00:08:38,352
Jag fuskade bara
för att jag trodde du gjorde det,
124
00:08:38,352 --> 00:08:40,604
men jag hade visst fel.
125
00:08:40,604 --> 00:08:44,441
Antingen kan du
sitta fast i leran hela dan
126
00:08:45,401 --> 00:08:49,154
eller så använder vi bogserlinan
och får upp båda skeppen.
127
00:08:50,322 --> 00:08:51,323
Okej.
128
00:09:15,139 --> 00:09:16,640
Ja, vi klarade det!
129
00:09:19,893 --> 00:09:22,855
Det återstår en del av loppet.
Vad säger du?
130
00:09:22,855 --> 00:09:25,357
Först genom gejserfältet vinner?
131
00:09:25,357 --> 00:09:27,943
Kör till. Men inga trick.
132
00:09:27,943 --> 00:09:29,278
Inga trick.
133
00:09:32,197 --> 00:09:34,783
På era platser. Färdiga.
134
00:09:34,783 --> 00:09:35,868
Gå!
135
00:09:40,623 --> 00:09:43,334
Och här kommer
team Röda blixten och Raena Zess
136
00:09:43,334 --> 00:09:45,419
på sista delen av loppet!
137
00:09:53,302 --> 00:09:55,763
Vi kommer inte ifatt henne.
138
00:10:02,186 --> 00:10:03,812
Jodå.
139
00:10:03,812 --> 00:10:06,273
Hitta en gejser, Lys, som ska ha utbrott.
140
00:10:10,027 --> 00:10:11,403
Där. Den stora.
141
00:10:16,617 --> 00:10:19,036
- Nash!
- Vad gör du?
142
00:10:19,036 --> 00:10:22,456
Det är okej.
Röda blixten är beredd på allt.
143
00:10:25,292 --> 00:10:26,418
Då kör vi!
144
00:10:31,090 --> 00:10:32,091
Ja!
145
00:10:33,384 --> 00:10:34,885
Gasen i botten, Kai.
146
00:10:44,853 --> 00:10:47,189
Och team Röda blixten vinner!
147
00:10:57,157 --> 00:10:58,158
Vi klarade det!
148
00:10:58,158 --> 00:10:59,243
- Ja!
- Klarade det.
149
00:11:12,506 --> 00:11:13,799
God tävling, Raena.
150
00:11:13,799 --> 00:11:15,509
Det var skoj.
151
00:11:16,093 --> 00:11:17,428
Trots att vi förlorade.
152
00:11:17,428 --> 00:11:19,012
Du är ganska bra.
153
00:11:19,012 --> 00:11:21,223
När du inte fuskar.
154
00:11:21,807 --> 00:11:23,183
Jag slår dig nästa gång.
155
00:11:24,101 --> 00:11:25,936
- Inga trick?
- Nej.
156
00:11:27,646 --> 00:11:32,317
Årets vinnare av Kublops Grand Prix är
157
00:11:32,317 --> 00:11:35,112
team Röda blixten!
158
00:11:35,112 --> 00:11:37,573
- Ja!
- Snyggt!
159
00:11:37,573 --> 00:11:39,116
Hurra!
160
00:11:39,616 --> 00:11:41,744
Bra jobbat, raring.
161
00:11:41,744 --> 00:11:43,120
Tack, mamma.
162
00:11:43,120 --> 00:11:44,037
Ja!
163
00:11:44,788 --> 00:11:46,749
Grattis till alla.
164
00:11:46,749 --> 00:11:51,044
Jag är stolt att alla spelade schyst
och ert fantastiska teamarbete.
165
00:11:51,044 --> 00:11:52,629
En applåd för vår pilot.
166
00:11:54,131 --> 00:11:55,466
- Okej!
- Ja, Nash!
167
00:11:56,258 --> 00:11:57,760
Vi klarade det!
168
00:12:05,142 --> 00:12:06,810
Den här vägen.
169
00:12:06,810 --> 00:12:10,355
Idag besöker vi tempelbiblioteket.
170
00:12:11,315 --> 00:12:12,941
Tempelbiblioteket!
171
00:12:12,941 --> 00:12:17,112
De lär ha holoböcker
om gamla riddare från Gamla republiken.
172
00:12:17,112 --> 00:12:18,614
Jag ska läsa alla.
173
00:12:19,323 --> 00:12:20,616
Här är vi.
174
00:12:20,616 --> 00:12:24,870
Kom ihåg att det är ett gammalt tempel
och biblioteket restaureras.
175
00:12:24,870 --> 00:12:28,290
Vi hittar ännu gamla rum,
bortglömda sen länge,
176
00:12:28,874 --> 00:12:30,918
så var försiktiga.
177
00:12:30,918 --> 00:12:32,085
Kors!
178
00:12:35,339 --> 00:12:38,133
Jag ska undersöka jedis historiesektion.
179
00:12:40,511 --> 00:12:43,263
Jag ska leta fram holoböcker
om Tenoos djur.
180
00:12:46,099 --> 00:12:48,477
Är den här om kyberkristaller på Ilum?
181
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
Den ska jag läsa.
182
00:13:05,244 --> 00:13:06,620
Vad är det där?
183
00:13:07,538 --> 00:13:08,705
Vad gör du, Kai?
184
00:13:10,415 --> 00:13:12,084
Vi undrade vart du gick.
185
00:13:16,630 --> 00:13:18,882
Jag vet inte vad som finns där bakom.
186
00:13:18,882 --> 00:13:21,134
Det kan vara ett dolt rum.
187
00:13:21,134 --> 00:13:24,680
Ser inte ut att ha rörts på evigheter.
188
00:13:29,601 --> 00:13:31,353
Tänker ni som jag?
189
00:13:43,532 --> 00:13:47,619
Fokusera.
190
00:13:52,624 --> 00:13:53,709
Kom igen.
191
00:13:55,127 --> 00:13:57,921
Det här vara ett gammalt jediförråd.
192
00:13:57,921 --> 00:13:59,464
Där man förvarar saker.
193
00:14:00,591 --> 00:14:02,134
Jag har läst om den.
194
00:14:02,134 --> 00:14:03,635
En kraytdraketand.
195
00:14:05,554 --> 00:14:07,180
Titta på de gamla sakerna.
196
00:14:10,517 --> 00:14:12,936
Den symbolen verkar bekant.
197
00:14:21,320 --> 00:14:22,613
En stjärnkarta.
198
00:14:24,573 --> 00:14:26,658
Det är nog en signal till nåt.
199
00:14:28,118 --> 00:14:29,703
Kanske mästare Zia vet?
200
00:14:32,289 --> 00:14:33,665
Var hittade ni den här?
201
00:14:33,665 --> 00:14:36,501
I ett av de gamla rummen du pratade om.
202
00:14:37,085 --> 00:14:38,378
Jag har läst om dessa.
203
00:14:38,378 --> 00:14:40,464
Ett gammalt rymdskepp.
204
00:14:40,464 --> 00:14:44,801
Piloter lämnade kvar dem
så att förlorade skepp gick att finna.
205
00:14:45,385 --> 00:14:46,720
Star Seekern.
206
00:14:47,304 --> 00:14:49,264
Den leder till Star Seekern!
207
00:14:49,264 --> 00:14:50,432
Till vad?
208
00:14:50,432 --> 00:14:51,558
Det har jag läst.
209
00:14:51,558 --> 00:14:54,394
Piloten var en modig äventyrare.
210
00:14:54,394 --> 00:14:55,687
Det stämmer, Kai.
211
00:14:55,687 --> 00:14:57,064
För hundratals år sen
212
00:14:57,064 --> 00:14:59,983
utforskade han en stor del för Jedi.
213
00:14:59,983 --> 00:15:02,945
Han kom hem med otaliga föremål
från sina äventyr,
214
00:15:02,945 --> 00:15:06,156
men han och skeppet försvann
för länge sen.
215
00:15:06,156 --> 00:15:09,576
Men ljuset kan innebära
att skeppet ännu finns där ute.
216
00:15:09,576 --> 00:15:12,621
Tycks vara på en närbelägen planet.
217
00:15:12,621 --> 00:15:15,499
Kan vi åka dit?
Jag vill veta vad som hände.
218
00:15:15,499 --> 00:15:20,963
Mästare Yoda skickade er
för att lära om och utforska galaxen.
219
00:15:21,755 --> 00:15:23,632
Så, iväg med er!
220
00:15:23,632 --> 00:15:25,008
- Utforska.
- Ja!
221
00:15:25,008 --> 00:15:27,594
Jag är spänd på att få höra vad ni hittar.
222
00:15:28,637 --> 00:15:30,597
Nash får plocka upp oss.
223
00:15:30,597 --> 00:15:32,724
Vi ska finna ett förlorat skepp.
224
00:15:34,142 --> 00:15:36,061
Har jag fattat det rätt?
225
00:15:36,061 --> 00:15:40,482
Ni fann en stjärnkarta
i ett dammigt rum i templet
226
00:15:40,482 --> 00:15:44,069
och tror det leder
till ett sen länge förlorat jediskepp?
227
00:15:44,069 --> 00:15:45,862
Just det.
228
00:15:47,114 --> 00:15:48,323
Det är fantastiskt!
229
00:15:48,323 --> 00:15:50,701
Bege sig på äventyr
Med mina jedivänner
230
00:15:50,701 --> 00:15:53,745
Hoppas det aldrig tar slut
231
00:15:55,539 --> 00:15:58,000
Vad?
Det är min nya äventyrsång med vänner.
232
00:15:58,583 --> 00:15:59,793
Jag gillar den.
233
00:16:02,671 --> 00:16:04,047
Vi är framme, enligt RJ.
234
00:16:04,548 --> 00:16:07,092
Lämnar hyperrymden nu.
235
00:16:10,679 --> 00:16:14,433
Vi hittade planeten
men också ett asteroidfält.
236
00:16:17,436 --> 00:16:19,021
Det är läskigt, Nubs.
237
00:16:19,021 --> 00:16:22,232
Men vi är med Yttre regionernas
bästa pilot.
238
00:16:22,733 --> 00:16:23,734
Eller hur, Nash?
239
00:16:24,317 --> 00:16:27,154
Visst. Den bästa.
240
00:16:32,409 --> 00:16:34,619
Men det här är lite läskigt.
241
00:16:34,619 --> 00:16:36,038
Jag behöver lite hjälp.
242
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
Håll utkik efter asteroider.
243
00:16:38,040 --> 00:16:39,958
Kommer en stor för nära, Nubs,
244
00:16:39,958 --> 00:16:42,753
använd kanonen och spräng den.
245
00:16:45,255 --> 00:16:46,965
Håll i er, allihop.
246
00:16:49,051 --> 00:16:50,635
Asteroider! Kommer snabbt!
247
00:16:50,635 --> 00:16:52,471
Undanmanöver.
248
00:16:55,057 --> 00:16:57,017
Inkommande asteroid, Nubs!
249
00:17:09,905 --> 00:17:12,866
Lite läskigt, men vi tog oss igenom.
250
00:17:12,866 --> 00:17:14,326
Snyggt jobbat, alla.
251
00:17:14,951 --> 00:17:17,537
Då landar vi
och letar efter Star Seekern.
252
00:17:26,838 --> 00:17:28,048
Kors.
253
00:17:28,048 --> 00:17:30,467
Det är helt öde.
254
00:17:30,467 --> 00:17:32,219
Inte konstigt det försvann.
255
00:17:32,219 --> 00:17:34,262
Signalen är nära.
256
00:17:36,932 --> 00:17:37,933
Ditåt.
257
00:17:40,560 --> 00:17:42,521
Gå före. Firehawken blev skadad.
258
00:17:42,521 --> 00:17:44,523
RJ och jag stannar och reparerar.
259
00:17:44,523 --> 00:17:46,525
Behövs hjälp anropar vi.
260
00:17:52,322 --> 00:17:54,658
Oroa dig inte. De klarar sig.
261
00:17:59,746 --> 00:18:00,914
Det är okej, Nubs.
262
00:18:00,914 --> 00:18:03,083
Vi klarar oss om vi håller ihop.
263
00:18:03,083 --> 00:18:04,918
Vi är nog riktigt nära.
264
00:18:04,918 --> 00:18:07,796
Om vi bara kunde se genom dimman.
265
00:18:14,344 --> 00:18:15,637
Vad var det?
266
00:18:16,138 --> 00:18:18,181
Jag vill inte ha besökare.
267
00:18:18,181 --> 00:18:19,349
Försvinn!
268
00:18:19,349 --> 00:18:21,434
Jag ser inget.
269
00:18:21,434 --> 00:18:22,602
Vi ordnar det.
270
00:18:22,602 --> 00:18:25,939
Låt oss fokusera,
använda Kraften och flytta dimman.
271
00:18:36,491 --> 00:18:39,911
Vi hittade Star Seekern.
272
00:18:40,996 --> 00:18:42,622
Är ni jedi?
273
00:18:42,622 --> 00:18:44,583
Ja, det är vi.
274
00:18:44,583 --> 00:18:46,168
Jag tror inte sensorerna.
275
00:18:46,168 --> 00:18:48,128
Vad i hela galaxen gör ni här?
276
00:18:48,128 --> 00:18:49,838
Vi följde det här rymdskeppet.
277
00:18:50,839 --> 00:18:52,299
Jag minns den.
278
00:18:52,299 --> 00:18:54,718
Tack Kraften, att ni är här.
279
00:18:56,136 --> 00:18:57,762
Vad heter jag nu igen?
280
00:18:57,762 --> 00:18:59,764
Javisst, OG-LC.
281
00:18:59,764 --> 00:19:02,851
Det är länge sen jag såg nån.
282
00:19:02,851 --> 00:19:04,436
Men hur uppför jag mig?
283
00:19:04,436 --> 00:19:06,479
Låt mig få visa er skeppet.
284
00:19:08,857 --> 00:19:12,736
Här förvarade jag allt från senaste resan.
285
00:19:12,736 --> 00:19:15,155
Vad hände med piloten, OG?
286
00:19:15,155 --> 00:19:16,573
Vad hände?
287
00:19:16,573 --> 00:19:18,742
Jag är piloten.
288
00:19:18,742 --> 00:19:19,951
Vänta lite.
289
00:19:19,951 --> 00:19:22,454
Är du den modiga äventyraren jag läst om?
290
00:19:24,080 --> 00:19:26,833
Jag brukade utforska Yttre regionerna
för jedi.
291
00:19:26,833 --> 00:19:29,669
Mitt uppdrag var
att föra hem det jag fått veta.
292
00:19:29,669 --> 00:19:31,796
Hur hamnade du här?
293
00:19:31,796 --> 00:19:33,924
Jag klarade inte asteroidfältet.
294
00:19:33,924 --> 00:19:36,718
Två stora asteroider
förstörde nästan skeppet.
295
00:19:37,761 --> 00:19:41,139
Jag fick nödlandade
innan jag kunde återvända till Tenoo.
296
00:19:41,139 --> 00:19:43,934
- Tenoo?
- Vårt tempel är på Tenoo.
297
00:19:43,934 --> 00:19:47,270
Vi kan hjälpa dig med skeppet
och avsluta ditt uppdrag.
298
00:19:48,104 --> 00:19:51,316
Skeppet är fixat för flera år sen.
299
00:19:51,316 --> 00:19:53,693
Varför har du inte flugit tillbaka?
300
00:19:54,694 --> 00:19:56,488
Jag är rädd att försöka igen.
301
00:19:56,488 --> 00:19:58,949
Jag är ingen modig äventyrare.
302
00:19:58,949 --> 00:20:00,408
Inte längre.
303
00:20:04,913 --> 00:20:06,206
Stackars OG.
304
00:20:06,706 --> 00:20:09,626
Vi måste kunna hjälpa honom att må bättre.
305
00:20:09,626 --> 00:20:11,544
Förr var han modig.
306
00:20:11,544 --> 00:20:13,964
Kanske han bara behöver uppmuntran.
307
00:20:14,464 --> 00:20:15,465
Kom med!
308
00:20:27,936 --> 00:20:33,066
Alla känner sig rädd ibland, även jedi.
309
00:20:34,317 --> 00:20:36,778
Jag var rädd när vi for igenom fältet.
310
00:20:38,029 --> 00:20:39,239
Ja.
311
00:20:39,239 --> 00:20:43,243
Men mästare Zia sa, att vara modig
innebär att man möter sin rädsla.
312
00:20:43,243 --> 00:20:47,706
Och jag hade vänner hos mig
och nu har du vänner här.
313
00:20:47,706 --> 00:20:50,709
Jag är rädd att flyga igen.
314
00:20:50,709 --> 00:20:55,630
Men jag ska möta rädslan
och bli modig igen, precis som ni.
315
00:20:56,214 --> 00:20:59,467
Jag ska slutföra uppdraget
och återvända till Tenoo.
316
00:20:59,467 --> 00:21:00,593
Ja!
317
00:21:00,593 --> 00:21:03,054
Vi är med dig hela vägen, OG.
318
00:21:03,054 --> 00:21:04,806
Säg åt Nash att möta oss här.
319
00:21:06,433 --> 00:21:08,935
Hur låter planen att ta oss här ifrån?
320
00:21:08,935 --> 00:21:10,812
Vi tre hjälper OG att styra.
321
00:21:10,812 --> 00:21:15,150
Nash, flyg före och hitta en säker väg
genom asteroidfältet.
322
00:21:15,150 --> 00:21:16,234
Vi följer efter.
323
00:21:19,279 --> 00:21:22,365
Jag är rädd
för att återvända till asteroidfältet.
324
00:21:22,365 --> 00:21:24,367
Vi är här och hjälper dig.
325
00:21:24,367 --> 00:21:26,161
Och Nash leder vägen.
326
00:21:26,161 --> 00:21:29,998
Håll er bakom mig och RJ
och vi klarar det utan problem.
327
00:21:29,998 --> 00:21:31,416
Du klarar det!
328
00:21:34,252 --> 00:21:35,962
Spräng den där, RJ.
329
00:21:37,255 --> 00:21:38,465
Tack, RJ.
330
00:21:38,965 --> 00:21:40,467
Så häftigt, OG!
331
00:21:42,969 --> 00:21:44,012
Två asteroider!
332
00:21:44,012 --> 00:21:46,681
Så här kraschade jag förra gången.
333
00:21:46,681 --> 00:21:49,184
Du har tagit dig så här långt redan.
334
00:21:49,184 --> 00:21:50,643
Du är jättemodig.
335
00:21:50,643 --> 00:21:52,395
Det måste finnas en väg.
336
00:21:52,395 --> 00:21:53,855
Du klarar det!
337
00:21:53,855 --> 00:21:56,983
Var modig.
338
00:21:56,983 --> 00:21:58,860
Var... Där!
339
00:21:58,860 --> 00:21:59,986
En väg ut!
340
00:22:00,653 --> 00:22:02,364
Håll fast vid muttrarna.
341
00:22:06,326 --> 00:22:07,410
Hurra!
342
00:22:16,961 --> 00:22:18,588
- Du klarade det!
- Ja!
343
00:22:18,588 --> 00:22:20,131
Snyggt jobbat! Hurra!
344
00:22:22,175 --> 00:22:23,968
Jag klarade det!
345
00:22:23,968 --> 00:22:25,178
Jag var modig!
346
00:22:30,600 --> 00:22:34,604
Detta var det sista
jag hittade på mina resor.
347
00:22:34,604 --> 00:22:38,066
Jedi kommer att studera föremålen länge.
348
00:22:38,066 --> 00:22:39,818
Jag är glad att höra det.
349
00:22:39,818 --> 00:22:43,029
Nu är jag inte flygrädd
och måste fortsätta uppdraget.
350
00:22:43,029 --> 00:22:47,325
Jag har besökt över 100 världar
men galaxen innehåller många fler.
351
00:22:47,992 --> 00:22:52,455
Vi kommer att sakna dig,
men vi vet alltid var du är.
352
00:22:54,541 --> 00:22:56,000
Kom och hälsa på, va?
353
00:22:56,000 --> 00:22:57,752
Det gör jag gärna.
354
00:22:59,504 --> 00:23:00,964
Adjö, nya jedivänner.
355
00:23:00,964 --> 00:23:02,924
Må Kraften vara med er.
356
00:23:29,325 --> 00:23:31,161
"Försvunna jediskeppet"
"Nashs tävlingsdag"
357
00:23:55,894 --> 00:23:57,896
Undertexter: Per Lundberg