1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Ja! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: DIE ABENTEUER DER JUNGEN JEDI 3 00:00:51,677 --> 00:00:55,515 Lys, du musst... Du musst diese Muffins probieren. 4 00:00:56,933 --> 00:01:00,061 Schau, da sitzt ein Farbfalter. 5 00:01:00,645 --> 00:01:03,397 Ich habe noch nie einen gesehen. 6 00:01:03,397 --> 00:01:05,608 Ja, echt hübsch. 7 00:01:05,608 --> 00:01:06,943 Aber iss was. 8 00:01:06,943 --> 00:01:09,946 Du brauchst Energie für unseren Klassenausflug 9 00:01:09,946 --> 00:01:12,323 heute Nachmittag zum Kublop Geysir. 10 00:01:14,200 --> 00:01:15,201 Hallo. 11 00:01:16,244 --> 00:01:17,370 Lys? 12 00:01:17,370 --> 00:01:20,289 Probier mich. Ich bin so lecker. 13 00:01:21,332 --> 00:01:23,751 Okay, ich probiere ihn. 14 00:01:25,378 --> 00:01:29,632 - Das war kein Witz! - Ja, oder? Nubs wird sie lieben. 15 00:01:29,632 --> 00:01:30,842 Wo ist er? 16 00:01:30,842 --> 00:01:34,971 Er lässt nie das Frühstück aus, oder das Mittag- oder Abendessen. 17 00:01:34,971 --> 00:01:36,389 Oder einen Snack. 18 00:01:36,389 --> 00:01:38,474 Schauen wir nach ihm. Los! 19 00:01:39,433 --> 00:01:40,893 Tschüs, Farbfalter! 20 00:01:43,271 --> 00:01:44,313 - Nubs! - Nubs? 21 00:01:44,313 --> 00:01:45,398 Bist du da? 22 00:01:49,694 --> 00:01:50,695 - Nubs! - Nubs! 23 00:01:53,114 --> 00:01:54,991 Oh nein! Bist du krank? 24 00:01:57,618 --> 00:02:01,080 So kannst du nicht mit auf den Ausflug zum Kublop Geysir. 25 00:02:01,080 --> 00:02:03,040 Das ist die einzige Chance. 26 00:02:03,040 --> 00:02:07,920 Nur einmal im Jahr schießt er Wasser hoch in die Luft. 27 00:02:12,133 --> 00:02:16,345 Wir gehen nicht ohne dich. Wir müssen irgendwas tun können. 28 00:02:24,103 --> 00:02:25,688 Die Yara-Pflanze. 29 00:02:25,688 --> 00:02:28,649 Hier steht, dass der Tee aus ihren Blättern 30 00:02:28,649 --> 00:02:32,278 Schnupfen innerhalb von Minuten heilt. 31 00:02:32,278 --> 00:02:36,032 Wenn wir die Pflanze finden und Nubs den Tee trinkt, 32 00:02:36,032 --> 00:02:38,284 kann er mit zum Geysir. 33 00:02:40,536 --> 00:02:45,416 Hier steht, die Pflanze wachse nur auf einem riesigen Tenoo-Baum. 34 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 Und der ist sehr weit weg. 35 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 Wir müssen rechtzeitig zum Ausflug zurück sein. 36 00:02:50,713 --> 00:02:52,882 Wir sind immer zu dritt auf Mission. 37 00:02:54,759 --> 00:02:59,388 Wir werden ein tolles Team sein. Und die Mission ist für Nubs. 38 00:03:04,143 --> 00:03:08,981 Es ist eine weite Reise zum Tenoo-Baum, und raufzuklettern wird schwierig. 39 00:03:08,981 --> 00:03:10,191 Wir müssen hin. 40 00:03:10,191 --> 00:03:13,194 Nubs freut sich so auf den Geysir. 41 00:03:13,194 --> 00:03:16,697 Seid ihr sicher, dass ihr das zu zweit schafft? 42 00:03:16,697 --> 00:03:19,951 Na klar. Wir trainieren für so etwas. 43 00:03:19,951 --> 00:03:21,577 Bitte! 44 00:03:22,286 --> 00:03:23,371 Gut. 45 00:03:23,371 --> 00:03:24,538 Ja! 46 00:03:24,538 --> 00:03:26,707 Ihr seid nur zu zweit. 47 00:03:26,707 --> 00:03:30,962 Lys, denk dran, dich auf die Mission zu konzentrieren. 48 00:03:30,962 --> 00:03:32,171 Und Kai, 49 00:03:32,171 --> 00:03:35,925 manchmal muss man innezuhalten und auf die Umgebung achten. 50 00:03:35,925 --> 00:03:37,301 Ja, Meisterin Zia. 51 00:03:37,301 --> 00:03:38,636 Ihr seid ein Team. 52 00:03:38,636 --> 00:03:41,931 Passt aufeinander auf und hört einander zu. 53 00:03:42,473 --> 00:03:45,935 Ihr dürft die Tempel-Speeder nehmen. 54 00:03:46,936 --> 00:03:48,271 Die Speeder? 55 00:03:48,271 --> 00:03:49,730 Viel Glück! 56 00:03:49,730 --> 00:03:52,483 Möge die Macht mit euch... Und weg sind sie. 57 00:03:58,239 --> 00:04:01,534 Wow! Die Speeder funktionieren auch auf Wasser! 58 00:04:01,534 --> 00:04:03,869 Das ist super! 59 00:04:03,869 --> 00:04:08,708 Um rechtzeitig zurückzukommen, müssen wir konzentriert und schnell sein. 60 00:04:09,417 --> 00:04:10,960 Schnell, sagst du? 61 00:04:10,960 --> 00:04:12,086 Ich bin schneller! 62 00:04:21,178 --> 00:04:22,930 Flitterpods? 63 00:04:23,764 --> 00:04:26,100 Ich wusste nicht, dass die hier leben. 64 00:04:26,100 --> 00:04:28,144 Hallo, Kleiner. 65 00:04:28,144 --> 00:04:30,271 - Lys! Achtung! - Was? 66 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 Danke, Kai. 67 00:04:36,110 --> 00:04:37,111 Das war knapp. 68 00:04:37,111 --> 00:04:39,572 Ich ließ mich ablenken. 69 00:04:39,572 --> 00:04:41,866 Ich sollte mich konzentrieren. 70 00:04:52,293 --> 00:04:55,588 Da steht nicht, wohin es zum Tenoo-Baum geht. 71 00:04:56,213 --> 00:04:57,882 Von dort kommen wir. 72 00:04:57,882 --> 00:05:01,052 - Also wohl hier entlang. - Warte! 73 00:05:01,052 --> 00:05:04,847 Wenn ich nicht weiterweiß, halte ich an und sehe mich um. 74 00:05:07,350 --> 00:05:08,976 Anhalten und umsehen? 75 00:05:08,976 --> 00:05:13,314 Wir haben es eilig. Außerdem sehe ich nur Wasser, Schlamm und... 76 00:05:13,314 --> 00:05:17,485 Blätter! Tenoo-Blätter. Riesige. 77 00:05:17,485 --> 00:05:22,698 Wenn wir einen riesigen Tenoo-Baum suchen und das riesige Blätter sind... 78 00:05:22,698 --> 00:05:26,452 Dann muss der Baum dort sein. 79 00:05:26,452 --> 00:05:27,953 Genau. 80 00:05:27,953 --> 00:05:32,708 Ich hätte die falsche Richtung gewählt. Gut, dass ich auf dich hörte. 81 00:05:32,708 --> 00:05:35,002 Darum sind wir ein gutes Team. 82 00:05:35,002 --> 00:05:36,337 Worauf wartest du? 83 00:05:36,337 --> 00:05:39,131 Wie du sagtest, wir haben es eilig. 84 00:05:48,015 --> 00:05:53,979 Ich wusste, dass der Baum groß ist, aber das ist wirklich riesig. 85 00:05:56,482 --> 00:05:59,235 Glaubst du, wir können hochklettern? 86 00:05:59,235 --> 00:06:01,904 Wir haben das trainiert. Wir sind ein Team. 87 00:06:01,904 --> 00:06:05,866 Wenn wir einander zuhören und helfen, schaffen wir es. 88 00:06:05,866 --> 00:06:06,867 Du hast recht. 89 00:06:09,078 --> 00:06:10,079 Hier entlang. 90 00:06:15,251 --> 00:06:16,335 Kai! 91 00:06:19,505 --> 00:06:20,506 Langsam. 92 00:06:21,424 --> 00:06:23,050 Los. 93 00:06:23,050 --> 00:06:25,719 Auf die Plätze, fertig, werfen! 94 00:06:32,768 --> 00:06:33,769 Vorsichtig, Kai. 95 00:06:37,064 --> 00:06:38,441 Ich habe dich! 96 00:06:40,693 --> 00:06:42,778 Ich weiß. Langsam. 97 00:06:47,366 --> 00:06:48,367 Komm. 98 00:06:53,205 --> 00:06:54,457 Schau her, Kai. 99 00:06:55,624 --> 00:06:57,918 - Es lächelt. - Konzentrier dich. 100 00:07:06,427 --> 00:07:07,887 Sind wir endlich da? 101 00:07:07,887 --> 00:07:09,180 Kai! 102 00:07:10,764 --> 00:07:12,516 - Danke, Lys. - Gern geschehen. 103 00:07:29,074 --> 00:07:30,743 Wir sind fast da. 104 00:07:34,038 --> 00:07:35,039 Geschafft. 105 00:07:35,039 --> 00:07:36,540 Wir sind oben. 106 00:07:36,540 --> 00:07:38,000 Es ist wunderschön. 107 00:07:39,543 --> 00:07:41,003 Schau dir das an. 108 00:07:41,003 --> 00:07:43,255 Das ist eine andere Welt hier oben. 109 00:07:43,255 --> 00:07:45,549 Jetzt müssen wir Yara-Blätter suchen. 110 00:07:45,549 --> 00:07:47,635 Ich las, sie wachsen am Wasser. 111 00:07:48,552 --> 00:07:49,762 Suchen wir am See. 112 00:07:51,639 --> 00:07:56,477 Okay, Yara-Pflanze, ich weiß, du bist hier irgendwo. 113 00:07:57,144 --> 00:07:58,312 - Kai? - Was ist? 114 00:07:58,312 --> 00:07:59,688 Abdrücke von Pfoten. 115 00:07:59,688 --> 00:08:02,358 Sie könnten von einem Gangul stammen. 116 00:08:02,358 --> 00:08:03,943 - Einem was? - Einem Gangul. 117 00:08:03,943 --> 00:08:08,239 Ich hörte, sie sind groß und mögen keine Besucher. 118 00:08:08,239 --> 00:08:10,616 Wir sollten leise sein. 119 00:08:10,616 --> 00:08:13,327 Ich sehe hier keine Tiere. 120 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 Aber ich sehe eine Yara-Pflanze! 121 00:08:21,377 --> 00:08:23,587 Wir müssen leise sein, sonst... 122 00:08:30,052 --> 00:08:31,595 Ist das ein Gangul? 123 00:08:31,595 --> 00:08:33,389 Das ist ein Gangul. 124 00:08:34,348 --> 00:08:37,017 Es ist noch toller, als ich dachte. 125 00:08:37,017 --> 00:08:38,978 Ja. Toll. 126 00:08:40,604 --> 00:08:41,855 Lieber Gangul. 127 00:08:43,065 --> 00:08:44,525 Kein lieber Gangul! 128 00:08:45,150 --> 00:08:48,153 Schau, wie er rennt. So majestätisch. 129 00:08:48,904 --> 00:08:50,656 Lys! Die Yara-Blätter! 130 00:08:50,656 --> 00:08:53,784 Pflücke sie, während der Gangul mir hinterher rennt! 131 00:08:56,203 --> 00:08:57,037 Dort! 132 00:09:06,422 --> 00:09:07,673 Lauf, Lys! 133 00:09:07,673 --> 00:09:11,927 Ganguls sind schnell. Ich lerne gerne Neues über Tiere. 134 00:09:11,927 --> 00:09:13,762 Aber nicht gerade jetzt! 135 00:09:19,685 --> 00:09:21,270 Wir sitzen in der Falle! 136 00:09:23,272 --> 00:09:25,816 Ein wütender Gangul bewacht die Yara-Blätter. 137 00:09:25,816 --> 00:09:28,360 Nubs bekommt seinen Tee nicht rechtzeitig. 138 00:09:30,321 --> 00:09:33,532 Ich hätte auf dich hören und leiser sein sollen. 139 00:09:33,532 --> 00:09:38,787 Und ich hätte mich konzentrieren und die Yara-Blätter schnell holen sollen. 140 00:09:38,787 --> 00:09:41,332 Wir sind ein tolles Team, was? 141 00:09:45,419 --> 00:09:47,129 Wir sind ein tolles Team. 142 00:09:47,129 --> 00:09:50,341 Wir sind verschieden, aber das macht uns gut. 143 00:09:50,883 --> 00:09:53,344 Kai, wir sind so weit gekommen. 144 00:09:53,344 --> 00:09:57,348 Sicher, da draußen wartet ein wütendes Tier auf uns... 145 00:10:00,017 --> 00:10:03,354 ...aber wir sind ein tolles Team, wenn wir einander zuhören. 146 00:10:03,354 --> 00:10:06,899 Ohne dich hätte ich meinen Speeder zertrümmert. 147 00:10:06,899 --> 00:10:09,777 Ich hätte den falschen Weg genommen. 148 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 Ich habe eine Idee. 149 00:10:14,740 --> 00:10:16,867 Was machst du? 150 00:10:16,867 --> 00:10:17,993 Ich höre auf dich. 151 00:10:17,993 --> 00:10:23,499 Wenn du nicht weiterweißt, hältst du an und siehst dich um. 152 00:10:23,499 --> 00:10:25,751 Genau das tue ich jetzt. 153 00:10:32,007 --> 00:10:33,467 Ich habe eine Idee. 154 00:10:41,016 --> 00:10:42,935 Er denkt, im Busch wäre etwas. 155 00:10:42,935 --> 00:10:45,479 Du kannst jetzt die Blätter holen. 156 00:10:57,032 --> 00:10:58,033 Ich habe sie! 157 00:10:59,618 --> 00:11:00,494 Los, Team. 158 00:11:04,915 --> 00:11:05,999 Oh weh. 159 00:11:07,501 --> 00:11:09,002 Weg von meiner Freundin. 160 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 Ja! 161 00:11:11,797 --> 00:11:16,427 Wir tun dir nichts. Wir brauchen die Blätter. Du hältst uns nicht auf. 162 00:11:16,427 --> 00:11:18,554 Los. Verschwinde. 163 00:11:20,013 --> 00:11:21,932 - Geschafft! - Ja! 164 00:11:21,932 --> 00:11:24,059 Schnell zurück zu Nubs. 165 00:11:26,603 --> 00:11:29,732 Gut, dass der Tee wirkt und es dir besser geht. 166 00:11:31,108 --> 00:11:34,737 Jetzt können wir den Geysir zusammen ansehen. 167 00:11:36,029 --> 00:11:39,783 Du hast uns gefehlt, aber es war ein tolles Abenteuer. 168 00:11:40,534 --> 00:11:41,535 Gutes Team. 169 00:11:41,535 --> 00:11:42,828 Sicher. 170 00:11:44,663 --> 00:11:46,206 Schüler, aufgepasst. 171 00:11:46,206 --> 00:11:48,584 Der Geysir bricht gleich aus. 172 00:11:48,584 --> 00:11:49,668 Jetzt! 173 00:11:55,340 --> 00:11:56,341 Wow. 174 00:12:09,772 --> 00:12:14,109 Ein Zischwurzel-Shake für Nash, zwei Alpha-Beeren-Shakes für Kai und Lys, 175 00:12:14,109 --> 00:12:17,237 und der Shake des Tages für Nubs. 176 00:12:17,237 --> 00:12:19,156 Nach meinem eigenen Rezept. 177 00:12:28,499 --> 00:12:29,500 Danke, Hap. 178 00:12:30,042 --> 00:12:31,668 Die sind lecker! 179 00:12:33,045 --> 00:12:34,379 Freut mich. 180 00:12:34,379 --> 00:12:38,550 Denkt dran, die gibt's nur in Haps Saft-Stopp. 181 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 Wohl bekomm's. 182 00:12:40,552 --> 00:12:43,931 Nash, wen stellt diese Statue dar? 183 00:12:44,890 --> 00:12:46,099 Was? 184 00:12:46,099 --> 00:12:50,270 Das ist Kaliah Kublop, Gründerin von Kublop Springs. 185 00:12:50,270 --> 00:12:54,983 Sie bereiste die Galaxis vor langer Zeit und kam als Erste nach Tenoo. 186 00:12:54,983 --> 00:12:57,653 Sie hieß Reisende von überall her willkommen. 187 00:12:57,653 --> 00:13:01,365 Kublop Springs heißt noch immer alle willkommen. 188 00:13:05,160 --> 00:13:06,578 Oh weh. 189 00:13:06,578 --> 00:13:07,996 Hey, das ist Marlaa. 190 00:13:08,622 --> 00:13:10,582 Los. Ich muss mich beeilen. 191 00:13:10,582 --> 00:13:11,792 Suchst du das? 192 00:13:11,792 --> 00:13:13,502 Ja. Mein Mittagessen. 193 00:13:14,086 --> 00:13:14,920 Danke. 194 00:13:14,920 --> 00:13:17,714 Marlaa, das sind meine Jedi-Freunde. 195 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 Oh, hallo, Nash. Hallo, Kinder. 196 00:13:19,633 --> 00:13:21,635 Marlaa gehört der Schrottplatz. 197 00:13:23,095 --> 00:13:25,681 Ihr habt mir sehr geholfen. 198 00:13:25,681 --> 00:13:28,100 Ich würde gerne plaudern, aber ich muss 199 00:13:28,100 --> 00:13:30,978 zum Schrottplatz, ehe der Dieb zurückkommt. 200 00:13:30,978 --> 00:13:32,062 Dieb? 201 00:13:32,729 --> 00:13:33,772 Oh ja. 202 00:13:33,772 --> 00:13:39,236 Jemand klaut meinen Schrott. Ich habe ihn noch nicht erwischt. 203 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 - Wir können helfen. - Dafür sind Jedi da. 204 00:13:41,905 --> 00:13:44,783 Ihr habt bereits sehr geholfen. 205 00:13:44,783 --> 00:13:47,619 Wollt ihr helfen, einen Dieb zu fangen? 206 00:13:47,619 --> 00:13:48,704 Ja! 207 00:13:50,205 --> 00:13:52,416 Willkommen auf meinem Schrottplatz. 208 00:13:56,920 --> 00:13:58,297 Echt toll hier. 209 00:13:58,297 --> 00:14:01,216 Meine Mütter und ich kaufen hier Sternenschiffteile. 210 00:14:01,216 --> 00:14:04,136 Ist dieser Schrott nicht wunderschön? 211 00:14:04,136 --> 00:14:05,929 Das ist alter Schrott. 212 00:14:05,929 --> 00:14:08,015 Du findest ihn schön? 213 00:14:08,015 --> 00:14:09,558 Na klar! 214 00:14:09,558 --> 00:14:14,271 Jedes Stück ist was Besonderes. Man weiß nie, wozu es dienen kann. 215 00:14:14,271 --> 00:14:18,942 Man kann tolle Sachen daraus machen. Kunstwerke, zum Beispiel. 216 00:14:18,942 --> 00:14:20,027 Seht ihr? 217 00:14:21,320 --> 00:14:25,073 Das habe ich alles aus Schrott gemacht. 218 00:14:25,073 --> 00:14:27,618 Wow. Du bist toll, Marlaa. 219 00:14:28,785 --> 00:14:30,454 Wohnst du hier auch? 220 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 Ja klar. 221 00:14:32,247 --> 00:14:33,874 Ich lebe sehr gerne hier. 222 00:14:33,874 --> 00:14:36,877 Darum ärgert es mich, dass jemand mich bestiehlt. 223 00:14:36,877 --> 00:14:41,298 Wenn noch mehr gestohlen wird, habe ich nichts mehr für Kunden. 224 00:14:41,298 --> 00:14:45,135 Dann muss ich den Laden schließen und wegziehen. 225 00:14:45,135 --> 00:14:46,720 Das wird nicht passieren. 226 00:14:46,720 --> 00:14:50,057 Wir schnappen den Dieb und holen deine Sachen zurück. 227 00:14:50,057 --> 00:14:52,267 Oh, vielen Dank, ihr Lieben. 228 00:14:52,267 --> 00:14:55,687 Marlaa, was weißt du über den Schrottdieb? 229 00:14:55,687 --> 00:14:58,941 Zuerst verschwanden nur kleine Teile. 230 00:14:58,941 --> 00:15:04,988 Aber heute klaute der Dieb das Getriebe meines Servo-Lastkran. 231 00:15:04,988 --> 00:15:07,616 Damit bewege ich schwere Schrottteile. 232 00:15:07,616 --> 00:15:10,327 Dank dem Dieb funktioniert er nicht mehr. 233 00:15:10,327 --> 00:15:13,330 Wir müssen rausfinden, wo der Dieb hinging. 234 00:15:18,126 --> 00:15:21,046 Vielleicht suchen wir nach... 235 00:15:21,046 --> 00:15:22,589 Eine Spur. Schaut! 236 00:15:24,675 --> 00:15:25,926 Ja! Eine Spur. 237 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 Danke, Lys. 238 00:15:27,469 --> 00:15:31,181 Der Dieb verlor Öl, als er das Krangetriebe klaute. 239 00:15:31,181 --> 00:15:34,393 Folgen wir der Spur. Vielleicht führt sie zum Dieb. 240 00:15:34,393 --> 00:15:37,938 Ich bleibe hier, falls der Dieb zurückkommt. 241 00:15:37,938 --> 00:15:41,483 Außerdem muss ich einige Schrottteile aufstapeln. 242 00:15:41,483 --> 00:15:43,777 Aber ich habe keinen Kran. 243 00:15:47,239 --> 00:15:49,700 Oh, der gefällt mir. 244 00:15:49,700 --> 00:15:52,160 Du bleibst bei mir, Flauschgesicht. 245 00:15:52,911 --> 00:15:54,287 Okay. 246 00:15:54,287 --> 00:15:57,833 Nubs bleibt hier und hilft Marlaa. Wir sind gleich wieder da. 247 00:15:59,584 --> 00:16:01,628 Ja, stell das dort hinüber. 248 00:16:02,462 --> 00:16:03,964 Etwas nach links. 249 00:16:03,964 --> 00:16:05,841 Nein. Falscher Stapel. 250 00:16:05,841 --> 00:16:07,676 Vorsichtig! 251 00:16:09,761 --> 00:16:11,221 Die Spur endet hier. 252 00:16:13,015 --> 00:16:14,349 Wo suchen wir jetzt? 253 00:16:15,976 --> 00:16:17,477 RJ hört etwas. 254 00:16:17,477 --> 00:16:19,021 Da drüben. 255 00:16:27,821 --> 00:16:29,364 Taborr und seine Piraten. 256 00:16:29,364 --> 00:16:31,950 Die Sachen stammen sicher vom Schrottplatz. 257 00:16:33,994 --> 00:16:36,288 Fertig. Wundervoll. 258 00:16:36,288 --> 00:16:39,666 Die Piraten vom Yarrum Turm werden beeindruckt sein. 259 00:16:40,834 --> 00:16:44,588 Damit können wir jetzt größere und bessere Dinge klauen. 260 00:16:44,588 --> 00:16:48,175 Ich habe eine Idee. Klauen wir größere und bessere Dinge. 261 00:16:48,175 --> 00:16:50,135 - Aber... - Probieren wir ihn aus. 262 00:16:50,135 --> 00:16:52,929 Ihr habt heute genug gestohlen, Taborr. 263 00:16:52,929 --> 00:16:54,765 Oh, ihr seid es. 264 00:16:54,765 --> 00:16:58,477 Ich hätte mir denken können, dass ihr Marlaa beklaut. 265 00:16:59,144 --> 00:17:01,897 Es ist nur Schrott. Was kümmert euch das? 266 00:17:01,897 --> 00:17:04,900 Jedes der Stücke ist etwas Besonderes. 267 00:17:04,900 --> 00:17:07,569 Sie gehören Marlaa. Wir bringen sie zurück. 268 00:17:09,529 --> 00:17:11,406 Ich fürchte, das geht nicht. 269 00:17:12,741 --> 00:17:14,409 Oder, Schrott-Gigant? 270 00:17:14,409 --> 00:17:15,869 Schrott-Gigant? 271 00:17:20,457 --> 00:17:23,043 Wir bauten ihn aus dem Schrott dieser Dame. 272 00:17:23,043 --> 00:17:24,503 Beeindruckend, oder? 273 00:17:24,503 --> 00:17:27,964 Damit klaue ich schwere Sachen. 274 00:17:27,964 --> 00:17:31,051 Als Erstes diese beliebte Statue der Gründerin. 275 00:17:31,051 --> 00:17:33,261 Schrott-Gigant, halte sie auf. 276 00:17:37,140 --> 00:17:38,558 Deckung! 277 00:17:46,316 --> 00:17:47,526 Was macht er? 278 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 Eingesperrt! 279 00:17:52,948 --> 00:17:55,033 Gut gemacht, Schrott-Gigant. 280 00:17:55,033 --> 00:17:57,744 Jetzt klauen wir die Statue. 281 00:18:01,081 --> 00:18:03,375 Zu schwer. 282 00:18:06,044 --> 00:18:07,170 Schon gut. 283 00:18:09,256 --> 00:18:12,634 Vielleicht können Lys und ich es durch die Macht bewegen. 284 00:18:27,941 --> 00:18:29,234 Wir sind zu schwach. 285 00:18:29,234 --> 00:18:34,573 Irgendwas muss uns hier raushelfen können, aber ich sehe nur Schrott. 286 00:18:35,407 --> 00:18:36,491 Schrott? 287 00:18:37,450 --> 00:18:42,747 Genau! Was sagte Marlaa? Aus Schrott kann man neue Dinge machen. 288 00:18:42,747 --> 00:18:46,376 Wenn Taborr aus Schrott einen Riesendroiden baute, 289 00:18:46,376 --> 00:18:49,963 könnten wir etwas bauen, das diese Kiste weghebt. 290 00:18:52,507 --> 00:18:54,009 Beginnen wir hiermit. 291 00:19:04,644 --> 00:19:06,104 Jetzt wird gehoben. 292 00:19:14,196 --> 00:19:15,113 Ja! 293 00:19:15,113 --> 00:19:16,364 Geschafft! 294 00:19:16,364 --> 00:19:19,618 Halten wir Taborr auf und holen wir den Schrott zurück. 295 00:19:20,994 --> 00:19:23,371 Was macht dieser Droide mit der Statue? 296 00:19:23,371 --> 00:19:27,626 Sieh an, wir klauen die berühmte Kaliah-Kublop-Statue. 297 00:19:27,626 --> 00:19:29,544 Wer wäre nicht beeindruckt? 298 00:19:30,712 --> 00:19:32,005 Alles klar, Taborr. 299 00:19:32,005 --> 00:19:34,841 Das Fest ist beendet. Stellt die Statue zurück. 300 00:19:36,134 --> 00:19:40,388 Warum mischt ihr Jedi euch immer ein? Schrott-Gigant, schnapp sie! 301 00:19:47,020 --> 00:19:49,189 Man muss ihn abschalten können! 302 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 Kai! 303 00:19:58,114 --> 00:19:59,449 Da ist kein Schalter! 304 00:20:15,715 --> 00:20:17,842 Mein Schrott-Gigant ist kaputt! 305 00:20:25,892 --> 00:20:26,935 Verschwinden wir. 306 00:20:26,935 --> 00:20:28,561 Und der Schrott-Gigant? 307 00:20:28,561 --> 00:20:30,814 Lasst ihn hier. Er ist nutzlos. 308 00:20:32,440 --> 00:20:36,319 Schrott-Gigant, halte diese Jedi auf. 309 00:20:46,913 --> 00:20:48,623 Wir müssen nicht kämpfen! 310 00:20:53,128 --> 00:20:55,714 Taborr wollte dich wegschmeißen, 311 00:20:56,798 --> 00:21:00,218 aber jedes Stück Schrott ist etwas Besonderes. 312 00:21:00,218 --> 00:21:02,345 Man kann tolle Dinge daraus machen. 313 00:21:02,345 --> 00:21:05,598 Zum Beispiel ein Kunstwerk oder einen Kran. 314 00:21:05,598 --> 00:21:09,728 Oder einen Riesendroiden, der nicht kämpfen und stehlen muss. 315 00:21:11,104 --> 00:21:15,233 Obwohl du kaputt bist, bist du etwas Besonderes. 316 00:21:16,401 --> 00:21:17,652 Ganz klar! 317 00:21:29,456 --> 00:21:31,166 Danke, Nubs. Warte. 318 00:21:31,166 --> 00:21:35,545 Dieser Stapel ist für Kleinteile. Das gehört auf den Sternenschiffstapel. 319 00:21:39,632 --> 00:21:41,551 Marlaa, wir sind wieder da! 320 00:21:41,551 --> 00:21:44,054 Wir haben den gestohlenen Schrott. 321 00:21:53,521 --> 00:21:56,358 Nur sieht er jetzt etwas anders aus. 322 00:21:56,358 --> 00:21:58,777 Taborr baute daraus einen Droiden. 323 00:22:08,328 --> 00:22:09,329 Sie ist... 324 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 ...wunderschön. 325 00:22:16,711 --> 00:22:20,507 Wenn wir deinen Arm reparieren, möchtest du dann bei mir bleiben 326 00:22:20,507 --> 00:22:23,676 und schwere Sachen auf dem Schrottplatz heben? 327 00:22:23,676 --> 00:22:26,221 Wir werden viel Spaß zusammen haben. 328 00:22:29,099 --> 00:22:30,100 Das ist toll. 329 00:22:30,100 --> 00:22:34,354 Aber wie soll ich dich nennen? Du brauchst einen Namen. 330 00:22:35,438 --> 00:22:38,900 Du bist ein ganz besonderer Schrott-Gigant. 331 00:22:40,110 --> 00:22:42,737 Wie wäre es mit SG-1? 332 00:22:45,657 --> 00:22:47,992 Willkommen zu Hause, SG-1. 333 00:22:48,576 --> 00:22:51,329 Danke für alles, Kinder. 334 00:22:59,712 --> 00:23:00,880 Du hattest recht. 335 00:23:00,880 --> 00:23:03,508 Schrott ist nicht unnütz. 336 00:23:03,508 --> 00:23:08,596 Er wartet nur darauf, etwas Neues... und Tolles zu werden. 337 00:23:29,033 --> 00:23:30,869 "Gute Besserung, Nubs" "Der Schrott-Gigant" 338 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 Untertitel von: Georg Breusch