1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Ναι! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΩΝ ΝΕΑΡΩΝ JEDI 3 00:00:51,677 --> 00:00:55,515 Λις, πρέπει να δοκιμάσεις αυτά τα μάφιν. 4 00:00:56,933 --> 00:00:58,601 Δες την μπεφταλούδα. 5 00:00:58,601 --> 00:01:00,061 Κάθεται εκεί. 6 00:01:00,645 --> 00:01:03,397 Τις είχα ακουστά, μα δεν είχα δει. 7 00:01:03,397 --> 00:01:05,608 Ναι, είναι πολύ ωραία. 8 00:01:05,608 --> 00:01:06,943 Φάε, όμως. 9 00:01:06,943 --> 00:01:09,946 Χρειάζεσαι ενέργεια για την εκδρομή 10 00:01:09,946 --> 00:01:12,323 στον θερμοπίδακα το απόγευμα. 11 00:01:14,200 --> 00:01:15,201 Μ' ακούς; 12 00:01:16,244 --> 00:01:17,370 Λις; 13 00:01:17,370 --> 00:01:20,289 Δοκίμασέ με. Είμαι νόστιμο. 14 00:01:21,332 --> 00:01:23,751 Καλά, θα δοκιμάσω. 15 00:01:25,378 --> 00:01:26,629 Δεν έκανες πλάκα! 16 00:01:26,629 --> 00:01:29,632 Έτσι; Θ' αρέσουν στον Ναμπς. 17 00:01:29,632 --> 00:01:30,842 Πού είναι; 18 00:01:30,842 --> 00:01:34,971 Αυτός δεν χάνει πρωινό. Ούτε μεσημεριανό. Ούτε δείπνο. 19 00:01:34,971 --> 00:01:36,389 Ούτε δεκατιανό. 20 00:01:36,389 --> 00:01:38,474 Πάμε να δούμε πού είναι! 21 00:01:39,433 --> 00:01:40,893 Γεια, μπεφταλούδα! 22 00:01:43,271 --> 00:01:44,313 -Ναμπς! -Ναμπς; 23 00:01:44,313 --> 00:01:45,398 Είσαι εδώ; 24 00:01:49,694 --> 00:01:50,695 -Ναμπς! -Ναμπς! 25 00:01:53,114 --> 00:01:54,991 Ωχ, όχι! Είσαι άρρωστος; 26 00:01:57,618 --> 00:02:01,080 Δεν θα μπορείς να πας εκδρομή στον θερμοπίδακα. 27 00:02:01,080 --> 00:02:03,040 Είναι ευκαιρία να τον δεις. 28 00:02:03,040 --> 00:02:07,920 Πετάει νερό ψηλά και εκρήγνυται μόνο μία φορά τον χρόνο. 29 00:02:12,133 --> 00:02:14,010 Μην πάμε χωρίς εσένα. 30 00:02:14,010 --> 00:02:16,345 Κάτι θα μπορούμε να κάνουμε. 31 00:02:24,103 --> 00:02:25,688 Το φυτό Γιάρα. 32 00:02:25,688 --> 00:02:28,649 Εδώ λέει ότι το τσάι από τα φύλλα του 33 00:02:28,649 --> 00:02:32,278 διώχνει το συνάχι μέσα σε μερικά λεπτά. 34 00:02:32,278 --> 00:02:36,032 Αν βρούμε το φυτό και δώσουμε το τσάι στον Ναμπς, 35 00:02:36,032 --> 00:02:38,284 θα γίνει καλά και θα έρθει. 36 00:02:40,536 --> 00:02:45,416 Το Γιάρα φυτρώνει μόνο πάνω σε ένα γιγάντιο δέντρο του Τινού 37 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 και είναι πολύ μακριά. 38 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 Πάμε γρήγορα για να προλάβουμε την εκδρομή. 39 00:02:50,713 --> 00:02:52,882 Σε αποστολές πάμε πάντα μαζί. 40 00:02:54,759 --> 00:02:59,388 Θα είμαστε καλή ομάδα. Άλλωστε θα πάμε σε αποστολή για τον Ναμπς. 41 00:03:04,143 --> 00:03:08,981 Είναι μεγάλο ταξίδι ως το δέντρο. Δύσκολα ανεβαίνεις στην κορυφή. 42 00:03:08,981 --> 00:03:10,191 Πρέπει να πάμε. 43 00:03:10,191 --> 00:03:13,194 Ο Ναμπς ανυπομονούσε να δει τον θερμοπίδακα. 44 00:03:13,194 --> 00:03:15,071 Θα είστε οι δυο σας. 45 00:03:15,071 --> 00:03:16,697 Θα τα καταφέρετε; 46 00:03:16,697 --> 00:03:19,951 Και βέβαια. Για τέτοια έχουμε εκπαιδευτεί. 47 00:03:19,951 --> 00:03:21,577 Σας παρακαλούμε! 48 00:03:22,286 --> 00:03:23,371 Καλά. 49 00:03:23,371 --> 00:03:24,538 Ναι! 50 00:03:24,538 --> 00:03:26,707 Ξέρω ότι είστε οι δυο σας. 51 00:03:26,707 --> 00:03:30,962 Λις, να είσαι συγκεντρωμένη στην αποστολή. 52 00:03:30,962 --> 00:03:32,171 Κάι, να θυμάσαι 53 00:03:32,171 --> 00:03:35,925 ότι καμιά φορά πρέπει να παρατηρείς το περιβάλλον. 54 00:03:35,925 --> 00:03:37,301 Μάλιστα, δασκάλα. 55 00:03:37,301 --> 00:03:38,636 Είστε ομάδα. 56 00:03:38,636 --> 00:03:41,931 Να προσέχετε και να ακούτε ο ένας τον άλλον. 57 00:03:42,473 --> 00:03:45,935 Αν θέλετε, πάρτε τα ταχυσκάφη του ναού. 58 00:03:46,936 --> 00:03:48,271 Τα ταχυσκάφη; 59 00:03:48,271 --> 00:03:49,730 Καλή τύχη, νεοσσοί! 60 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 Είθε η Δύναμη... 61 00:03:51,315 --> 00:03:52,483 Φύγατε. 62 00:03:58,239 --> 00:04:01,534 Τα ταχυσκάφη πάνε και στη στεριά και στο νερό! 63 00:04:01,534 --> 00:04:03,869 Είναι καταπληκτικό! 64 00:04:03,869 --> 00:04:08,708 Για να γυρίσουμε εγκαίρως, πρέπει να κινηθούμε γρήγορα! 65 00:04:09,417 --> 00:04:10,960 Γρήγορα είπες; 66 00:04:10,960 --> 00:04:12,086 Πάμε κόντρα! 67 00:04:21,178 --> 00:04:22,930 Φλίτερποντ; 68 00:04:23,764 --> 00:04:26,100 Δεν ήξερα ότι ζουν εδώ. 69 00:04:26,100 --> 00:04:28,144 Γεια σου, μικρούλι. 70 00:04:28,144 --> 00:04:30,271 -Λις! Πρόσεχε! -Τι; 71 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 Ευχαριστώ, Κάι. 72 00:04:36,110 --> 00:04:37,111 Παραλίγο. 73 00:04:37,111 --> 00:04:39,572 Αφαιρέθηκα με τα φλίτερποντ. 74 00:04:39,572 --> 00:04:41,866 Ας συγκεντρωθώ στην αποστολή. 75 00:04:52,293 --> 00:04:55,588 Δεν λέει προς τα πού είναι το δέντρο. 76 00:04:56,213 --> 00:04:57,882 Από δω πάμε συνήθως. 77 00:04:57,882 --> 00:05:01,052 -Άρα από δω θα είναι. -Περίμενε! 78 00:05:01,052 --> 00:05:04,847 Όταν δεν ξέρω τι να κάνω, σταματώ και κοιτάζω γύρω. 79 00:05:07,350 --> 00:05:10,102 Κοιτάζεις γύρω; Πρέπει να προχωρήσουμε. 80 00:05:10,102 --> 00:05:13,314 Το μόνο που βλέπω είναι νερό, λάσπη... 81 00:05:13,314 --> 00:05:17,485 Φύλλα! Φύλλα από τον Τινού. Γιγάντια. 82 00:05:17,485 --> 00:05:22,698 Αφού πάμε σε γιγάντιο δέντρο κι αυτά είναι γιγάντια φύλλα... 83 00:05:22,698 --> 00:05:26,452 Το δέντρο πρέπει να είναι από εκεί. 84 00:05:26,452 --> 00:05:27,953 Ακριβώς. 85 00:05:27,953 --> 00:05:31,499 Δεν θα το έβλεπα και θα έπαιρνα λάθος δρόμο. 86 00:05:31,499 --> 00:05:32,708 Καλά που σ' άκουσα. 87 00:05:32,708 --> 00:05:35,002 Γι' αυτό είμαστε καλή ομάδα. 88 00:05:35,002 --> 00:05:36,337 Τι περιμένεις; 89 00:05:36,337 --> 00:05:39,131 Όπως είπες, πρέπει να προχωρήσουμε. 90 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 Ήξερα ότι θα ήταν μεγάλο δέντρο, 91 00:05:50,267 --> 00:05:53,979 αλλά αυτό είναι πολύ, πολύ, πολύ μεγάλο. 92 00:05:56,482 --> 00:05:59,235 Λες να μπορούμε να σκαρφαλώσουμε; 93 00:05:59,235 --> 00:06:01,904 Έχουμε εκπαιδευτεί. Είμαστε ομάδα. 94 00:06:01,904 --> 00:06:05,866 Αν ακούμε και βοηθάμε ο ένας τον άλλον, μπορούμε. 95 00:06:05,866 --> 00:06:06,867 Έχεις δίκιο. 96 00:06:09,078 --> 00:06:10,079 Από δω! 97 00:06:15,251 --> 00:06:16,335 Κάι! 98 00:06:19,505 --> 00:06:20,506 Με το μαλακό. 99 00:06:21,424 --> 00:06:23,050 Έλα. 100 00:06:23,050 --> 00:06:25,719 Έτοιμοι, θέσεις, πετάμε! 101 00:06:32,768 --> 00:06:33,769 Πρόσεχε, Κάι. 102 00:06:37,064 --> 00:06:38,441 Σ' έπιασα! 103 00:06:40,693 --> 00:06:42,778 Ξέρω. Με το μαλακό. 104 00:06:47,366 --> 00:06:48,367 Έλα. 105 00:06:53,205 --> 00:06:54,457 Δες, Κάι. 106 00:06:55,624 --> 00:06:57,918 -Χαμογελάει! -Συγκεντρώσου. 107 00:07:06,427 --> 00:07:07,887 Φτάνουμε; 108 00:07:07,887 --> 00:07:09,180 Κάι! 109 00:07:10,764 --> 00:07:12,516 -Ευχαριστώ, Λις. -Τίποτα. 110 00:07:29,074 --> 00:07:30,743 Άλλο λίγο. 111 00:07:34,038 --> 00:07:36,540 Τα καταφέραμε. Φτάσαμε στην κορυφή. 112 00:07:36,540 --> 00:07:38,000 Είναι πανέμορφα. 113 00:07:39,543 --> 00:07:43,255 Κοίτα εδώ. Είναι σαν ένας διαφορετικός κόσμος. 114 00:07:43,255 --> 00:07:45,549 Τώρα να βρούμε φύλλα Γιάρα. 115 00:07:45,549 --> 00:07:47,635 Φυτρώνουν κοντά στο νερό. 116 00:07:48,552 --> 00:07:49,762 Πάμε στη λίμνη. 117 00:07:51,639 --> 00:07:56,477 Ωραία, φυτό Γιάρα, ξέρω ότι είσαι κάπου εδώ. 118 00:07:57,144 --> 00:07:58,312 -Κάι; -Τι; 119 00:07:58,312 --> 00:07:59,688 Χνάρια. 120 00:07:59,688 --> 00:08:02,358 Μοιάζουν να είναι από γκάνγκουλ. 121 00:08:02,358 --> 00:08:05,027 -Από τι; -Γκάνγκουλ. Τα έχω ακουστά. 122 00:08:05,027 --> 00:08:08,239 Μεγάλα και δεν θέλουν κανέναν κοντά τους. 123 00:08:08,239 --> 00:08:10,616 Να προσέχουμε. Και ησυχία. 124 00:08:10,616 --> 00:08:13,327 Δεν βλέπω κανένα πλάσμα εδώ γύρω. 125 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 Αλλά βλέπω ένα Γιάρα! 126 00:08:21,377 --> 00:08:23,587 Κάι, να κάνουμε ησυχία... 127 00:08:30,052 --> 00:08:31,595 Γκάνγκουλ είναι αυτό; 128 00:08:31,595 --> 00:08:33,389 Γκάνγκουλ είναι. 129 00:08:34,348 --> 00:08:37,017 Είναι πιο καταπληκτικό απ' όσο νόμιζα. 130 00:08:37,017 --> 00:08:38,978 Ναι. Καταπληκτικό. 131 00:08:40,604 --> 00:08:41,855 Καλό γκάνγκουλ. 132 00:08:43,065 --> 00:08:44,525 Όχι καλό γκάνγκουλ! 133 00:08:45,150 --> 00:08:48,153 Κοίτα πώς τρέχει. Μαγευτικό. 134 00:08:48,904 --> 00:08:50,656 Λις! Τα φύλλα Γιάρα! 135 00:08:50,656 --> 00:08:53,784 Πάρ' τα όσο με κυνηγάει το γκάνγκουλ! 136 00:08:56,203 --> 00:08:57,037 Εκεί! 137 00:09:06,422 --> 00:09:07,673 Τρέξε, Λις! 138 00:09:07,673 --> 00:09:09,800 Είναι πολύ γρήγορο. 139 00:09:09,800 --> 00:09:13,762 Μ' αρέσει να μαθαίνω για πλάσματα, όχι να με κυνηγούν! 140 00:09:19,685 --> 00:09:21,270 Παγιδευτήκαμε! 141 00:09:23,272 --> 00:09:28,360 Κι ένα θυμωμένο γκάνγκουλ φυλάει τα Γιάρα. Δεν θα τα πάμε εγκαίρως στον Ναμπς. 142 00:09:30,321 --> 00:09:33,532 Έπρεπε να σ' ακούσω και να προσέχω. 143 00:09:33,532 --> 00:09:38,787 Κι εγώ έπρεπε να είμαι συγκεντρωμένη και να πάρω τα φύλλα όταν μπορούσα. 144 00:09:38,787 --> 00:09:41,332 Φοβερή ομάδα, έτσι; 145 00:09:45,419 --> 00:09:47,129 Είμαστε φοβερή ομάδα. 146 00:09:47,129 --> 00:09:50,341 Διαφέρουμε, αλλά είμαστε καλοί μαζί. 147 00:09:50,883 --> 00:09:53,344 Κάι, δες πόσο μακριά φτάσαμε. 148 00:09:53,344 --> 00:09:57,348 Μπορεί να έχουμε ένα θυμωμένο πλάσμα απ' έξω... 149 00:10:00,017 --> 00:10:03,354 αλλά είμαστε καλή ομάδα όταν ακούμε ο ένας τον άλλον. 150 00:10:03,354 --> 00:10:06,899 Θα είχα τρακάρει το ταχυσκάφος αν δεν με πρόσεχες. 151 00:10:06,899 --> 00:10:09,777 Κι εγώ θα είχα πάρει λάθος δρόμο. 152 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 Μου ήρθε μια ιδέα. 153 00:10:14,740 --> 00:10:16,867 Τι κάνεις; 154 00:10:16,867 --> 00:10:20,245 Σε ακούω. Είπες πως όταν δεν ξέρεις τι να κάνεις, 155 00:10:20,245 --> 00:10:23,499 σταματάς και κοιτάζεις γύρω σου. 156 00:10:23,499 --> 00:10:25,751 Αυτό κάνω κι εγώ. 157 00:10:32,007 --> 00:10:33,467 Έχω μια ιδέα. 158 00:10:41,016 --> 00:10:42,935 Κάτι είναι στους θάμνους. 159 00:10:42,935 --> 00:10:45,479 Τώρα μπορείς να πάρεις τα φύλλα. 160 00:10:57,032 --> 00:10:58,033 Τα πήρα! 161 00:10:59,618 --> 00:11:00,494 Ομαδάρα. 162 00:11:07,501 --> 00:11:09,002 Μακριά απ' τη φίλη μου. 163 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 Ναι! 164 00:11:11,797 --> 00:11:14,174 Δεν θα σε πειράξουμε. Θέλουμε τα φύλλα. 165 00:11:14,174 --> 00:11:16,427 Δεν θα μας εμποδίσεις. 166 00:11:16,427 --> 00:11:18,554 Εμπρός. Φύγε από δω. 167 00:11:20,013 --> 00:11:21,932 -Τα καταφέραμε! -Ναι! 168 00:11:21,932 --> 00:11:24,059 Πάμε γρήγορα στον Ναμπς. 169 00:11:26,603 --> 00:11:29,732 Χαίρομαι που το τσάι σε έκανε καλά, Ναμπς. 170 00:11:31,108 --> 00:11:34,737 Κι εγώ που θα δούμε τον θερμοπίδακα όλοι μαζί. 171 00:11:36,029 --> 00:11:39,783 Μας έλειψες, αλλά ζήσαμε μια φοβερή περιπέτεια. 172 00:11:40,534 --> 00:11:42,828 -Είμαστε καλή ομάδα. -Βέβαια. 173 00:11:44,663 --> 00:11:46,206 Μαθητές, προσέξτε. 174 00:11:46,206 --> 00:11:48,584 Ο θερμοπίδακας θα εκραγεί... 175 00:11:48,584 --> 00:11:49,668 τώρα. 176 00:12:09,772 --> 00:12:14,109 Ένα Σέικ Αφρόριζας για τη Νας, δύο με Άλφα-μούρα για σας 177 00:12:14,109 --> 00:12:17,237 και η σπεσιαλιτέ για τον Ναμπς. 178 00:12:17,237 --> 00:12:19,156 Η αυθεντική συνταγή μου. 179 00:12:28,499 --> 00:12:31,668 Ευχαριστούμε, Χαπ. Είναι καταπληκτικά! 180 00:12:33,045 --> 00:12:34,379 Χαίρομαι. 181 00:12:34,379 --> 00:12:38,550 Να θυμάστε, μόνο στο μαγαζί του Χαπ. 182 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 Καλή απόλαυση. 183 00:12:40,552 --> 00:12:43,931 Νας, τίνος είναι εκείνο το άγαλμα; 184 00:12:44,890 --> 00:12:46,099 Τι; 185 00:12:46,099 --> 00:12:48,227 Είναι της Καλία Κούμπλαμπ. 186 00:12:48,227 --> 00:12:50,270 Ίδρυσε το Κούμπλαμπ Σπρινγκς. 187 00:12:50,270 --> 00:12:54,983 Πριν χρόνια, ταξίδεψε στον γαλαξία και έφτασε πρώτη στον Τινού. 188 00:12:54,983 --> 00:12:57,653 Υποδεχόταν ταξιδιώτες από παντού. 189 00:12:57,653 --> 00:13:01,365 Από τότε το Κούμπλαμπ Σπρινγκς υποδέχεται ανθρώπους. 190 00:13:05,160 --> 00:13:06,578 Να πάρει! 191 00:13:06,578 --> 00:13:07,996 Η Μάρλα. 192 00:13:08,622 --> 00:13:10,582 Άντε, πρέπει να βιαστώ. 193 00:13:10,582 --> 00:13:11,792 Το θέλεις αυτό; 194 00:13:11,792 --> 00:13:14,920 Ναι! Είναι το φαγητό μου. Ευχαριστώ. 195 00:13:14,920 --> 00:13:17,714 Μάρλα, οι φίλοι μου οι Τζεντάι. 196 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 Γεια, Νας. Γεια, παιδιά. 197 00:13:19,633 --> 00:13:21,635 Η Μάρλα μαζεύει παλιοσίδερα. 198 00:13:23,095 --> 00:13:25,681 Με βοηθήσατε πολύ. 199 00:13:25,681 --> 00:13:28,100 Μα δυστυχώς πρέπει να φύγω. 200 00:13:28,100 --> 00:13:30,978 Θα πάω στη μάντρα πριν ξαναχτυπήσει ο κλέφτης. 201 00:13:30,978 --> 00:13:32,062 Κλέφτης; 202 00:13:32,729 --> 00:13:33,772 Ναι. 203 00:13:33,772 --> 00:13:37,442 Κάποιος κλέβει τα παλιοσίδερά μου. 204 00:13:37,442 --> 00:13:39,236 Δεν τον έχω πιάσει ακόμα. 205 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 -Θα βοηθήσουμε. -Αυτό κάνουν οι Τζεντάι. 206 00:13:41,905 --> 00:13:44,783 Με βοηθήσατε ήδη πάρα πολύ. 207 00:13:44,783 --> 00:13:47,619 Θέλετε... να βοηθήσετε να πιάσουμε τον κλέφτη; 208 00:13:47,619 --> 00:13:48,704 Ναι! 209 00:13:50,205 --> 00:13:52,416 Καλώς ήρθατε στη μάντρα μου. 210 00:13:56,920 --> 00:13:58,297 Μ' αρέσει εδώ. 211 00:13:58,297 --> 00:14:01,216 Αγοράζουμε ανταλλακτικά συνέχεια. 212 00:14:01,216 --> 00:14:04,136 Δεν είναι όμορφα παλιοσίδερα; 213 00:14:04,136 --> 00:14:08,015 Είναι χαλασμένα παλιοσίδερα. Τα θεωρείς όμορφα; 214 00:14:08,015 --> 00:14:09,558 Φυσικά! 215 00:14:09,558 --> 00:14:14,271 Κάθε κομμάτι είναι ξεχωριστό. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά. 216 00:14:14,271 --> 00:14:18,942 Μπορεί να γίνει ένα καταπληκτικό έργο τέχνης. 217 00:14:18,942 --> 00:14:20,027 Βλέπετε; 218 00:14:21,320 --> 00:14:25,073 Τα έφτιαξα όλα από θαυμάσια παλιοσίδερα. 219 00:14:25,073 --> 00:14:27,618 Είσαι πολύ καλή, Μάρλα. 220 00:14:28,785 --> 00:14:30,454 Το σπίτι δικό σου είναι; 221 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 Βέβαια. 222 00:14:32,247 --> 00:14:33,874 Μ' αρέσει να ζω εδώ. 223 00:14:33,874 --> 00:14:36,877 Γι' αυτό έχω ταραχτεί που με κλέβουν. 224 00:14:36,877 --> 00:14:41,298 Αν μου πάρουν κι άλλα, δεν θα έχω να πουλήσω στους πελάτες 225 00:14:41,298 --> 00:14:45,135 και θα αναγκαστώ να κλείσω και να φύγω. 226 00:14:45,135 --> 00:14:46,720 Δεν θα γίνει αυτό. 227 00:14:46,720 --> 00:14:50,057 Θα τον πιάσουμε και θα τα πάρουμε πίσω. 228 00:14:50,057 --> 00:14:52,267 Να είστε καλά, παιδιά μου. 229 00:14:52,267 --> 00:14:55,687 Μάρλα, τι ξέρεις για τον κλέφτη; 230 00:14:55,687 --> 00:14:58,941 Στην αρχή εξαφανίζονταν μικρά κομμάτια. 231 00:14:58,941 --> 00:15:04,988 Σήμερα πρόσεξα ότι μου έκλεψαν τα γρανάζια από το σερβοανυψωτικό. 232 00:15:04,988 --> 00:15:07,616 Μ' αυτό σηκώνω βαριά κομμάτια. 233 00:15:07,616 --> 00:15:10,327 Τώρα δεν δουλεύει εξαιτίας του κλέφτη. 234 00:15:10,327 --> 00:15:13,330 Πρέπει να βρούμε πού πήγε ο κλέφτης. 235 00:15:18,126 --> 00:15:21,046 Ίσως να ψάξουμε για... 236 00:15:21,046 --> 00:15:22,589 Ένα στοιχείο. Δείτε! 237 00:15:24,675 --> 00:15:27,469 Ναι! Ένα στοιχείο. Ευχαριστούμε, Λις. 238 00:15:27,469 --> 00:15:31,181 Θα έπεσε λάδι όταν έκλεψαν το σερβοανυψωτικό. 239 00:15:31,181 --> 00:15:34,393 Ας ακολουθήσουμε τα ίχνη. Ίσως βρούμε πού πήγαν. 240 00:15:34,393 --> 00:15:37,938 Εγώ θα μείνω εδώ μήπως ξανάρθει ο κλέφτης. 241 00:15:37,938 --> 00:15:41,483 Και πρέπει να βάλω κάποια κομμάτια σε στοίβες. 242 00:15:41,483 --> 00:15:43,777 Μα δεν έχω το σερβοανυψωτικό. 243 00:15:47,239 --> 00:15:49,700 Αυτός μ' αρέσει. 244 00:15:49,700 --> 00:15:52,160 Θα μείνεις μαζί μου, Χνουδωτούλη. 245 00:15:52,911 --> 00:15:54,287 Εντάξει. 246 00:15:54,287 --> 00:15:57,833 Ο Ναμπς θα μείνει να βοηθήσει Δεν θ' αργήσουμε. 247 00:15:59,584 --> 00:16:01,628 Ναι, βάλ' το εκεί. 248 00:16:02,462 --> 00:16:03,964 Λίγο πιο αριστερά. 249 00:16:03,964 --> 00:16:05,841 Όχι, λάθος στοίβα. 250 00:16:05,841 --> 00:16:07,676 Πρόσεχε! 251 00:16:09,761 --> 00:16:11,221 Τα ίχνη σταματούν εδώ. 252 00:16:13,015 --> 00:16:14,349 Πού κοιτάμε τώρα; 253 00:16:15,976 --> 00:16:17,477 Ο Αρ Τζέι ακούει κάτι. 254 00:16:17,477 --> 00:16:19,021 Εκεί πέρα. 255 00:16:27,821 --> 00:16:29,364 Ο Τέιμπορ κι οι πειρατές. 256 00:16:29,364 --> 00:16:31,950 Αυτά θα είναι της Μάρλα. 257 00:16:33,994 --> 00:16:36,288 Τελείωσα. Είναι θαυμάσιο. 258 00:16:36,288 --> 00:16:39,666 Οι πειρατές του Γιάρουμ θα εντυπωσιαστούν. 259 00:16:40,834 --> 00:16:44,588 Τώρα θα κλέψουμε πράγματα μεγαλύτερα και καλύτερα. 260 00:16:44,588 --> 00:16:48,175 Ιδέα. Να κλέψουμε πράγματα μεγαλύτερα και καλύτερα. 261 00:16:48,175 --> 00:16:50,135 -Μα... -Να το δοκιμάσουμε. 262 00:16:50,135 --> 00:16:52,929 Αρκετά κλέψατε, Τέιμπορ. 263 00:16:52,929 --> 00:16:54,765 Α, εσύ. 264 00:16:54,765 --> 00:16:58,477 Έπρεπε να το φανταστώ ότι τα κλέψατε εσείς. 265 00:16:59,144 --> 00:17:00,687 Παλιοσίδερα είναι. 266 00:17:00,687 --> 00:17:01,897 Τι σας νοιάζει; 267 00:17:01,897 --> 00:17:04,900 Κάθε κομμάτι είναι ξεχωριστό. 268 00:17:04,900 --> 00:17:07,569 Είναι της Μάρλα και θα τα πάμε πίσω. 269 00:17:09,529 --> 00:17:11,406 Φοβάμαι πως δεν γίνεται. 270 00:17:12,741 --> 00:17:14,409 Σωστά, Σαβουρογίγαντα; 271 00:17:14,409 --> 00:17:15,869 Σαβουρογίγαντα; 272 00:17:20,457 --> 00:17:24,503 Τον φτιάξαμε από παλιοσίδερα της κυρίας. Εντυπωσιακό, έτσι; 273 00:17:24,503 --> 00:17:31,051 Μ' αυτό θα κλέψω διάφορα βαριά πράγματα, αρχίζοντας από το άγαλμα που όλοι αγαπούν. 274 00:17:31,051 --> 00:17:33,261 Σαβουρογίγαντα, μη μας ακολουθήσουν. 275 00:17:37,140 --> 00:17:38,558 Καλυφθείτε! 276 00:17:46,316 --> 00:17:47,526 Τι κάνει; 277 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 Κλειστήκαμε μέσα! 278 00:17:52,948 --> 00:17:55,033 Μπράβο, Σαβουρογίγαντα. 279 00:17:55,033 --> 00:17:57,744 Πάμε τώρα να κλέψουμε το άγαλμα. 280 00:18:01,081 --> 00:18:03,375 Είναι πολύ βαρύ. 281 00:18:06,044 --> 00:18:07,170 Εντάξει, φίλε. 282 00:18:09,256 --> 00:18:12,634 Λις, ίσως το μετακινήσουμε με τη Δύναμη. 283 00:18:27,941 --> 00:18:29,234 Δεν γίνεται. 284 00:18:29,234 --> 00:18:34,573 Κάτι θα υπάρχει για να βγούμε από δω, μα βλέπω μόνο παλιοσίδερα. 285 00:18:35,407 --> 00:18:36,491 Παλιοσίδερα; 286 00:18:37,450 --> 00:18:40,328 Αυτό είναι! Όπως είπε και η Μάρλα, 287 00:18:40,328 --> 00:18:42,747 το παλιό μπορεί να γίνει κάτι νέο. 288 00:18:42,747 --> 00:18:46,376 Αφού ο Τέιμπορ έφτιαξε ένα νέο ανδροειδές, 289 00:18:46,376 --> 00:18:49,963 θα φτιάξουμε κάτι για να μετακινήσουμε το κιβώτιο. 290 00:18:52,507 --> 00:18:54,009 Αρχίζουμε απ' αυτό. 291 00:19:04,644 --> 00:19:06,104 Ώρα για ανύψωση. 292 00:19:14,196 --> 00:19:15,113 Ναι! 293 00:19:15,113 --> 00:19:16,364 Τα καταφέραμε. 294 00:19:16,364 --> 00:19:19,618 Σταματάμε τον Τέιμπορ και παίρνουμε τα σίδερα. 295 00:19:20,994 --> 00:19:23,371 Τι κάνει στο άγαλμα το ανδροειδές; 296 00:19:23,371 --> 00:19:27,626 Δείτε μας, κλέβουμε το διάσημο άγαλμα της Καλία Κούμπλαμπ. 297 00:19:27,626 --> 00:19:29,544 Είμαστε εντυπωσιακοί, ε; 298 00:19:30,712 --> 00:19:32,005 Εντάξει, Τέιμπορ. 299 00:19:32,005 --> 00:19:34,841 Τέλος το πάρτι. Βάλε πίσω το άγαλμα. 300 00:19:36,134 --> 00:19:38,386 Γιατί δεν μας αφήνετε ήσυχους; 301 00:19:38,386 --> 00:19:40,388 Σαβουρογίγαντα, πάνω τους! 302 00:19:47,020 --> 00:19:49,189 Θα υπάρχει τρόπος να κλείσει! 303 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 Κάι! 304 00:19:58,114 --> 00:19:59,449 Δεν έχει διακόπτη! 305 00:20:15,715 --> 00:20:17,842 Ο Σαβουρογίγαντας μου χάλασε! 306 00:20:25,892 --> 00:20:26,935 Ας του δίνουμε. 307 00:20:26,935 --> 00:20:28,561 Κι ο Σαβουρογίγαντας; 308 00:20:28,561 --> 00:20:30,814 Αφήστε τον, είναι άχρηστος. 309 00:20:32,440 --> 00:20:36,319 Σαβουρογίγαντα, φρόντισε να μη μας ακολουθήσουν. 310 00:20:46,913 --> 00:20:48,623 Στάσου! Μην τσακωθούμε. 311 00:20:53,128 --> 00:20:55,714 Ο Τέιμπορ ήθελε να σε πετάξει, 312 00:20:56,798 --> 00:21:00,218 αλλά έμαθα ότι κάθε παλιοσίδερο είναι ξεχωριστό 313 00:21:00,218 --> 00:21:05,598 και μπορεί να γίνει κάτι θαυμάσιο. Όμορφο έργο τέχνης, γερανός 314 00:21:05,598 --> 00:21:09,728 ή γιγάντιο ανδροειδές που δεν χρειάζεται να κλέβει. 315 00:21:11,104 --> 00:21:12,355 Είσαι χαλασμένος, 316 00:21:13,523 --> 00:21:15,233 αλλά είσαι ξεχωριστός. 317 00:21:16,401 --> 00:21:17,652 Ακριβώς! 318 00:21:29,456 --> 00:21:31,166 Ευχαριστώ, Ναμπς. Στάσου. 319 00:21:31,166 --> 00:21:35,545 Αυτή η στοίβα είναι για μικρά πράγματα. Βάλ' το εδώ πίσω. 320 00:21:39,632 --> 00:21:41,551 Μάρλα, γυρίσαμε! 321 00:21:41,551 --> 00:21:44,054 Και φέραμε πίσω τα κλεμμένα. 322 00:21:53,521 --> 00:21:56,358 Μόνο που είναι λίγο διαφορετικά. 323 00:21:56,358 --> 00:21:58,777 Ο Τέιμπορ τα έκανε ανδροειδές. 324 00:22:08,328 --> 00:22:09,329 Είναι... 325 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 πανέμορφο. 326 00:22:16,711 --> 00:22:20,507 Αν φτιάξουμε το χέρι, θες να μείνεις εδώ 327 00:22:20,507 --> 00:22:23,676 και να σηκώνεις τα βαριά πράγματα στη μάντρα; 328 00:22:23,676 --> 00:22:26,221 Θα περνάμε τέλεια μαζί. 329 00:22:29,099 --> 00:22:30,100 Ωραία. 330 00:22:30,100 --> 00:22:34,354 Αλλά πώς θα σε βγάλω; Χρειάζεσαι ένα όνομα. 331 00:22:35,438 --> 00:22:38,900 Είσαι Σαβουρογίγαντας και είσαι μοναδικός. 332 00:22:40,110 --> 00:22:42,737 Τι λες για Τζέι Τζι-1; 333 00:22:45,657 --> 00:22:47,992 Καλώς όρισες, Τζέι Τζι-1. 334 00:22:48,576 --> 00:22:51,329 Ευχαριστώ, παιδιά. Για όλα. 335 00:22:59,712 --> 00:23:03,508 Είχες δίκιο. Κανένα παλιοσίδερο δεν είναι χαλασμένο. 336 00:23:03,508 --> 00:23:06,010 Απλώς περιμένει να γίνει κάτι νέο... 337 00:23:07,429 --> 00:23:08,596 και εκπληκτικό. 338 00:23:29,033 --> 00:23:30,869 "Περαστικά, Ναμπς" "Ο Γίγαντας των Παλιοσίδερων"