1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 好耶 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 《星際大戰:絕地小武士大冒險》 3 00:00:51,677 --> 00:00:55,515 黎詩,妳一定要...快吃吃看這個瑪芬 4 00:00:56,933 --> 00:00:58,601 你看那隻璧風蝶 5 00:00:58,601 --> 00:01:00,061 停在那個地方 6 00:01:00,645 --> 00:01:03,397 我之前聽過,但沒親眼見過 7 00:01:03,397 --> 00:01:05,608 對,真的很酷 8 00:01:05,608 --> 00:01:06,943 但妳該吃東西 9 00:01:06,943 --> 00:01:09,946 盡量補足體力,下午有戶外教學 10 00:01:09,946 --> 00:01:12,323 我們要去庫鈸大噴泉 11 00:01:14,200 --> 00:01:15,201 在嗎? 12 00:01:16,244 --> 00:01:17,370 黎詩? 13 00:01:17,370 --> 00:01:20,289 吃我,黎詩,我很美味 14 00:01:21,332 --> 00:01:23,751 好啦,好啦,我吃 15 00:01:25,378 --> 00:01:26,629 你沒開玩笑 16 00:01:26,629 --> 00:01:29,632 對吧?拿波肯定也會喜歡 17 00:01:29,632 --> 00:01:30,842 他在哪裡? 18 00:01:30,842 --> 00:01:34,971 他從不錯過早餐,或午餐,或晚餐 19 00:01:34,971 --> 00:01:36,389 還有點心 20 00:01:36,389 --> 00:01:38,474 我們去找他,走吧 21 00:01:39,433 --> 00:01:40,893 再見,璧風蝶 22 00:01:43,271 --> 00:01:44,313 -拿波 -拿波? 23 00:01:44,313 --> 00:01:45,398 你在嗎? 24 00:01:49,694 --> 00:01:50,695 -拿波 -拿波 25 00:01:53,114 --> 00:01:54,991 糟糕,你病了嗎? 26 00:01:57,618 --> 00:02:01,080 要是生病,你就不能出去看庫鈸大噴泉 27 00:02:01,080 --> 00:02:03,040 觀賞的機會只有這次 28 00:02:03,040 --> 00:02:07,920 泉水噴發到高空中,是一年一度的奇景 29 00:02:12,133 --> 00:02:14,010 有你我們才想去 30 00:02:14,010 --> 00:02:16,345 我們一定能做點什麼 31 00:02:24,103 --> 00:02:25,688 亞若草 32 00:02:25,688 --> 00:02:28,649 這裡說用亞若草泡的茶 33 00:02:28,649 --> 00:02:32,278 可以快速舒緩你的感冒症狀 34 00:02:32,278 --> 00:02:36,032 所以如果找到亞若草,泡茶給拿波喝 35 00:02:36,032 --> 00:02:38,284 他好了就能去看大噴泉 36 00:02:40,536 --> 00:02:45,416 這邊說亞若草只長在巨大的綈農樹樹頂上 37 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 而且距離很遙遠 38 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 必須快去快回才趕得上戶外教學 39 00:02:50,713 --> 00:02:52,882 總是我們三人出任務 40 00:02:54,759 --> 00:02:56,135 我們會是好團隊 41 00:02:56,135 --> 00:02:59,388 而且我們要為了拿波出任務 42 00:03:04,143 --> 00:03:06,646 巨大綈農樹距離這裡很遠 43 00:03:06,646 --> 00:03:08,981 看來也很難攀到樹頂 44 00:03:08,981 --> 00:03:10,191 我們一定要去 45 00:03:10,191 --> 00:03:13,194 拿波一直都很期待去看大噴泉 46 00:03:13,194 --> 00:03:15,071 這趟只有你們倆 47 00:03:15,071 --> 00:03:16,697 你們應付得來嗎? 48 00:03:16,697 --> 00:03:17,907 我們受過訓練 49 00:03:17,907 --> 00:03:19,951 這種冒險當然沒問題 50 00:03:19,951 --> 00:03:21,577 拜託 51 00:03:22,286 --> 00:03:23,371 好吧 52 00:03:23,371 --> 00:03:24,538 太好了 53 00:03:24,538 --> 00:03:26,707 還有,我知道只有你們倆 54 00:03:26,707 --> 00:03:30,962 所以,黎詩 記得專注眼前任務,不要分心 55 00:03:30,962 --> 00:03:32,171 小鎧,要記住 56 00:03:32,171 --> 00:03:35,925 有時慢下來觀察四周,會對你有幫助 57 00:03:35,925 --> 00:03:37,301 是,姬雅大師 58 00:03:37,301 --> 00:03:38,636 你們倆是團隊 59 00:03:38,636 --> 00:03:41,931 所以要互相照顧,互相傾聽 60 00:03:42,473 --> 00:03:45,935 想要的話,可以騎聖殿飛行器 61 00:03:46,936 --> 00:03:48,271 飛行器? 62 00:03:48,271 --> 00:03:49,730 幼徒們,一路順風 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 願原力與你們... 64 00:03:51,315 --> 00:03:52,483 走得真快 65 00:03:58,239 --> 00:04:01,534 地面飛行器在水面也能行駛 66 00:04:01,534 --> 00:04:03,869 太棒了 67 00:04:03,869 --> 00:04:08,708 記住,想及時趕回去就要專心而且快速 68 00:04:09,417 --> 00:04:10,960 你說快嗎? 69 00:04:10,960 --> 00:04:12,086 來比賽 70 00:04:21,178 --> 00:04:22,930 掠波魚? 71 00:04:23,764 --> 00:04:26,100 原來這裡有掠波魚 72 00:04:26,100 --> 00:04:28,144 你好,小魚兒 73 00:04:28,144 --> 00:04:30,271 -黎詩,小心 -什麼? 74 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 謝謝,小鎧 75 00:04:36,110 --> 00:04:37,111 剛才好險 76 00:04:37,111 --> 00:04:39,572 我看掠波魚看到分心 77 00:04:39,572 --> 00:04:41,866 我最好專心出任務 78 00:04:52,293 --> 00:04:55,588 書上沒寫哪條路通往巨大綈農樹 79 00:04:56,213 --> 00:04:57,882 我們一直往這邊走 80 00:04:57,882 --> 00:05:01,052 -所以可能是往這邊 -等等 81 00:05:01,052 --> 00:05:04,847 有時候,當我沒有辦法,我會停下來觀察 82 00:05:07,350 --> 00:05:08,976 停下來觀察? 83 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 我們要繼續走 84 00:05:10,102 --> 00:05:13,314 而且,我只看到水、泥巴和... 85 00:05:13,314 --> 00:05:17,485 樹葉,綈農樹葉,超大片 86 00:05:17,485 --> 00:05:22,698 我們想找巨大綈農樹,這些是巨大樹葉... 87 00:05:22,698 --> 00:05:26,452 巨大綈農樹一定在那邊 88 00:05:26,452 --> 00:05:27,953 一點都沒錯 89 00:05:27,953 --> 00:05:31,499 我差點因為忽略而走錯路 90 00:05:31,499 --> 00:05:32,708 幸好我聽妳的 91 00:05:32,708 --> 00:05:35,002 所以我們是好團隊 92 00:05:35,002 --> 00:05:36,337 你還等什麼? 93 00:05:36,337 --> 00:05:39,131 你剛說了,我們要繼續走 94 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 我知道巨大綈農樹肯定很大 95 00:05:50,267 --> 00:05:53,979 但這棵樹超級超級超級高大 96 00:05:56,482 --> 00:05:59,235 你覺得我們上得去嗎? 97 00:05:59,235 --> 00:06:01,904 我們受過相關訓練,我們是團隊 98 00:06:01,904 --> 00:06:05,866 如果我們互相傾聽 互相幫助,一定辦得到 99 00:06:05,866 --> 00:06:06,867 沒錯 100 00:06:09,078 --> 00:06:10,079 這邊 101 00:06:15,251 --> 00:06:16,335 小鎧 102 00:06:19,505 --> 00:06:20,506 慢慢來 103 00:06:21,424 --> 00:06:23,050 來吧 104 00:06:23,050 --> 00:06:25,719 就位,預備,拋 105 00:06:32,768 --> 00:06:33,769 小心,小鎧 106 00:06:37,064 --> 00:06:38,441 抓住你了 107 00:06:40,693 --> 00:06:42,778 我知道,慢慢來 108 00:06:47,366 --> 00:06:48,367 來吧 109 00:06:53,205 --> 00:06:54,457 小鎧,你看 110 00:06:55,624 --> 00:06:57,918 -牠在笑 -保持專心 111 00:07:06,427 --> 00:07:07,887 到底到了沒? 112 00:07:07,887 --> 00:07:09,180 小鎧 113 00:07:10,764 --> 00:07:12,516 -謝謝,黎詩 -不客氣 114 00:07:29,074 --> 00:07:30,743 快到了 115 00:07:34,038 --> 00:07:35,039 上來了 116 00:07:35,039 --> 00:07:36,540 我們攀上樹頂了 117 00:07:36,540 --> 00:07:38,000 這裡真美 118 00:07:39,543 --> 00:07:41,003 妳看 119 00:07:41,003 --> 00:07:43,255 上面就像另一個世界 120 00:07:43,255 --> 00:07:45,549 接著要找到亞若草 121 00:07:45,549 --> 00:07:47,635 全像書說它生長在水邊 122 00:07:48,552 --> 00:07:49,762 先去湖邊看看 123 00:07:51,639 --> 00:07:56,477 好的,亞若草,我知道你就在附近 124 00:07:57,144 --> 00:07:58,312 -小鎧 -怎樣? 125 00:07:58,312 --> 00:07:59,688 足印 126 00:07:59,688 --> 00:08:02,358 看起來像捍戈獸的腳爪 127 00:08:02,358 --> 00:08:03,943 -什麼獸? -捍戈獸 128 00:08:03,943 --> 00:08:05,027 我曾聽說過 129 00:08:05,027 --> 00:08:08,239 牠們很大,不喜歡有人接近巢穴 130 00:08:08,239 --> 00:08:10,616 我們要小心並且安靜 131 00:08:10,616 --> 00:08:13,327 沒看到這裡有什麼生物 132 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 但我看見了亞若草 133 00:08:21,377 --> 00:08:23,587 小鎧,必須安靜,不然... 134 00:08:30,052 --> 00:08:31,595 那是捍戈獸嗎? 135 00:08:31,595 --> 00:08:33,389 那就是捍戈獸 136 00:08:34,348 --> 00:08:37,017 比我想的還要震撼 137 00:08:37,017 --> 00:08:38,978 對,很震撼 138 00:08:40,604 --> 00:08:41,855 乖乖的捍戈獸 139 00:08:43,065 --> 00:08:44,525 不乖的捍戈獸 140 00:08:45,150 --> 00:08:48,153 牠跑步的姿態好雄壯 141 00:08:48,904 --> 00:08:50,656 黎詩,亞若草 142 00:08:50,656 --> 00:08:53,784 趁捍戈獸忙著追我,妳去採草藥 143 00:08:56,203 --> 00:08:57,037 那邊 144 00:09:06,422 --> 00:09:07,673 黎詩,快跑 145 00:09:07,673 --> 00:09:09,800 沒想到捍戈獸跑這麼快 146 00:09:09,800 --> 00:09:11,927 我愛學習生物新知識 147 00:09:11,927 --> 00:09:13,762 但不想同時被生物追 148 00:09:19,685 --> 00:09:21,270 我們被困住了 149 00:09:23,272 --> 00:09:25,816 還有隻暴怒捍戈獸守著亞若草 150 00:09:25,816 --> 00:09:28,360 來不及讓拿波喝到草藥茶 151 00:09:30,321 --> 00:09:33,532 我早該聽妳的,要更加小心 152 00:09:33,532 --> 00:09:36,076 我也該專注在我們的任務 153 00:09:36,076 --> 00:09:38,787 把握機會採下亞若草 154 00:09:38,787 --> 00:09:41,332 算什麼好團隊,是吧? 155 00:09:45,419 --> 00:09:47,129 我們是好團隊 156 00:09:47,129 --> 00:09:50,341 我們不一樣,但就是這樣才能互補 157 00:09:50,883 --> 00:09:53,344 小鎧,我們都走到這裡 158 00:09:53,344 --> 00:09:57,348 雖然我們被憤怒大猛獸困在這裡 159 00:10:00,017 --> 00:10:03,354 但只要互相傾聽,我們就是絕佳團隊 160 00:10:03,354 --> 00:10:06,899 少了你的照護,我的飛行器早就撞毀了 161 00:10:06,899 --> 00:10:09,777 如果不是妳,我也會走向錯的河流 162 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 這給了我一個主意 163 00:10:14,740 --> 00:10:16,867 你...你在做什麼? 164 00:10:16,867 --> 00:10:17,993 我聽妳的話 165 00:10:17,993 --> 00:10:20,245 妳說當妳沒有辦法 166 00:10:20,245 --> 00:10:23,499 有時候停下來觀察會有幫助 167 00:10:23,499 --> 00:10:25,751 所以我就這麼做 168 00:10:32,007 --> 00:10:33,467 我想到辦法了 169 00:10:41,016 --> 00:10:42,935 牠以為樹叢裡面有東西 170 00:10:42,935 --> 00:10:45,479 好,黎詩,妳可以採亞若草了 171 00:10:57,032 --> 00:10:58,033 採到了 172 00:10:59,618 --> 00:11:00,494 團隊合作 173 00:11:04,915 --> 00:11:05,999 糟糕 174 00:11:07,501 --> 00:11:09,002 離我的朋友遠一點 175 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 沒錯 176 00:11:11,797 --> 00:11:14,174 我們不會傷你,但我們需要草藥 177 00:11:14,174 --> 00:11:16,427 你不能阻止我們 178 00:11:16,427 --> 00:11:18,554 走吧,快點離開 179 00:11:20,013 --> 00:11:21,932 -我們辦到了 -沒錯 180 00:11:21,932 --> 00:11:24,059 快回去找拿波 181 00:11:26,603 --> 00:11:29,732 很高興草藥茶對你有效,拿波 182 00:11:31,108 --> 00:11:34,737 我也很高興我們能一起看庫鈸大噴泉 183 00:11:36,029 --> 00:11:39,783 這趟少了你,但黎詩跟我經歷了大冒險 184 00:11:40,534 --> 00:11:41,535 我們是好團隊 185 00:11:41,535 --> 00:11:42,828 一點也沒錯 186 00:11:44,663 --> 00:11:46,206 同學們,專心點 187 00:11:46,206 --> 00:11:48,584 大噴泉隨時就要噴發 188 00:11:48,584 --> 00:11:49,668 來了 189 00:12:09,772 --> 00:12:14,109 一杯氣泡根搖搖給奈緒 兩杯元莓汁搖搖給小鎧和黎詩 190 00:12:14,109 --> 00:12:17,237 這杯是拿波的每日特調 191 00:12:17,237 --> 00:12:19,156 是我的獨家原創配方 192 00:12:28,499 --> 00:12:29,500 謝謝,哈普 193 00:12:30,042 --> 00:12:31,668 這些飲料好棒 194 00:12:33,045 --> 00:12:34,379 你喜歡就好 195 00:12:34,379 --> 00:12:38,550 別忘了,新鮮又時髦都在哈普好喝鋪 196 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 各位請慢用 197 00:12:40,552 --> 00:12:43,931 奈緒,我一直想知道那雕像是誰? 198 00:12:44,890 --> 00:12:46,099 什麼? 199 00:12:46,099 --> 00:12:48,227 那是卡麗婭庫鈸的雕像 200 00:12:48,227 --> 00:12:50,270 她是庫鈸泉鎮的創立人 201 00:12:50,270 --> 00:12:52,940 很久以前,她就穿越了銀河 202 00:12:52,940 --> 00:12:54,983 是踏上綈農星的第一人 203 00:12:54,983 --> 00:12:57,653 她歡迎來自各星區的旅人 204 00:12:57,653 --> 00:13:01,365 看來從此庫鈸泉鎮就一直歡迎著人們 205 00:13:05,160 --> 00:13:06,578 真是的 206 00:13:06,578 --> 00:13:07,996 那是瑪拉 207 00:13:08,622 --> 00:13:10,582 快啊,瑪拉,我要快一點 208 00:13:10,582 --> 00:13:11,792 找這個嗎? 209 00:13:11,792 --> 00:13:13,502 對,是我的午餐 210 00:13:14,086 --> 00:13:14,920 謝謝 211 00:13:14,920 --> 00:13:17,714 瑪拉,來認識絕地朋友 212 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 奈緒,妳好,孩子們好 213 00:13:19,633 --> 00:13:21,635 瑪拉在這裡經營回收場 214 00:13:23,095 --> 00:13:25,681 你們都是超級小幫手 215 00:13:25,681 --> 00:13:28,100 我想留下來聊天,但我得走了 216 00:13:28,100 --> 00:13:30,978 要趕回回收場,免得小偷又闖空門 217 00:13:30,978 --> 00:13:32,062 小偷? 218 00:13:32,729 --> 00:13:33,772 沒錯 219 00:13:33,772 --> 00:13:37,442 有人一直偷走我回收場裡的垃圾 220 00:13:37,442 --> 00:13:39,236 我還沒抓到賊 221 00:13:39,236 --> 00:13:40,654 我們能幫忙 222 00:13:40,654 --> 00:13:41,905 絕地樂於助人 223 00:13:41,905 --> 00:13:44,783 你們已經很有幫助了 224 00:13:44,783 --> 00:13:47,619 孩子們...你們想幫忙抓賊? 225 00:13:47,619 --> 00:13:48,704 是的 226 00:13:50,205 --> 00:13:52,416 歡迎來到我的回收場 227 00:13:56,920 --> 00:13:58,297 我好愛這裡 228 00:13:58,297 --> 00:14:01,216 我媽媽跟我都會來買星際飛船零件 229 00:14:01,216 --> 00:14:04,136 這些垃圾很美吧? 230 00:14:04,136 --> 00:14:05,929 都是破爛垃圾 231 00:14:05,929 --> 00:14:08,015 妳覺得很美? 232 00:14:08,015 --> 00:14:09,558 當然 233 00:14:09,558 --> 00:14:12,060 每件破爛的垃圾都很特別 234 00:14:12,060 --> 00:14:14,271 有想不到的再利用方式 235 00:14:14,271 --> 00:14:18,942 可以變成各種神奇的新東西,像藝術品 236 00:14:18,942 --> 00:14:20,027 請看 237 00:14:21,320 --> 00:14:25,073 這都是我用美妙的垃圾做成的 238 00:14:25,073 --> 00:14:27,618 妳真行,瑪拉 239 00:14:28,785 --> 00:14:30,454 那也是妳的家? 240 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 沒有錯 241 00:14:32,247 --> 00:14:33,874 我喜歡住在這裡 242 00:14:33,874 --> 00:14:36,877 所以小偷上門讓我很生氣 243 00:14:36,877 --> 00:14:38,503 如果垃圾再被偷走 244 00:14:38,503 --> 00:14:41,298 我就沒合適的東西賣給顧客 245 00:14:41,298 --> 00:14:45,135 到時我可能得關店離開這裡 246 00:14:45,135 --> 00:14:46,720 不會變這樣的 247 00:14:46,720 --> 00:14:50,057 因為我們會抓到小偷,幫妳拿回東西 248 00:14:50,057 --> 00:14:52,267 謝謝,小朋友 249 00:14:52,267 --> 00:14:55,687 瑪拉,妳能多說點這小偷的事嗎? 250 00:14:55,687 --> 00:14:58,941 一開始只有小件的垃圾不見 251 00:14:58,941 --> 00:15:04,988 但今天,我發現小偷偷走我起重機的齒輪 252 00:15:04,988 --> 00:15:07,616 我都靠起重機幫我抬重物 253 00:15:07,616 --> 00:15:10,327 但現在小偷害它無法使用 254 00:15:10,327 --> 00:15:13,330 必須找出小偷往哪邊走 255 00:15:18,126 --> 00:15:21,046 也許我們應該找尋... 256 00:15:21,046 --> 00:15:22,589 線索,你們看 257 00:15:24,675 --> 00:15:25,926 沒錯,線索 258 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 謝謝,黎詩 259 00:15:27,469 --> 00:15:31,181 這油污一定是小偷偷起重機零件時流下的 260 00:15:31,181 --> 00:15:32,557 我們跟著油污 261 00:15:32,557 --> 00:15:34,393 也許能找到他們往哪走 262 00:15:34,393 --> 00:15:37,938 我還是待在這裡,免得小偷又來 263 00:15:37,938 --> 00:15:41,483 而且我得把笨重的垃圾分堆 264 00:15:41,483 --> 00:15:43,777 但我沒有起重機 265 00:15:47,239 --> 00:15:49,700 我喜歡這傢伙 266 00:15:49,700 --> 00:15:52,160 你留下來,毛毛臉先生 267 00:15:52,911 --> 00:15:54,287 好的 268 00:15:54,287 --> 00:15:56,873 就讓拿波留在這裡幫瑪拉 269 00:15:56,873 --> 00:15:57,833 我們馬上回來 270 00:15:59,584 --> 00:16:01,628 好的,那個搬到那邊 271 00:16:02,462 --> 00:16:03,964 往左一點點 272 00:16:03,964 --> 00:16:05,841 不對,不是那堆 273 00:16:05,841 --> 00:16:07,676 小心一點 274 00:16:09,761 --> 00:16:11,221 油污停在這裡 275 00:16:13,015 --> 00:16:14,349 現在該往哪裡找? 276 00:16:15,976 --> 00:16:17,477 RJ聽到聲音了 277 00:16:17,477 --> 00:16:19,021 在那邊 278 00:16:27,821 --> 00:16:29,364 是鐵暴和他的海盜 279 00:16:29,364 --> 00:16:31,950 那一定是去瑪拉的回收場偷的 280 00:16:33,994 --> 00:16:36,288 完工,太漂亮了 281 00:16:36,288 --> 00:16:39,666 亞姆塔的海盜看了肯定對我刮目相看 282 00:16:40,834 --> 00:16:42,002 現在萬事具備 283 00:16:42,002 --> 00:16:44,588 我們終於能偷更大更好的東西 284 00:16:44,588 --> 00:16:46,131 我有另一個主意 285 00:16:46,131 --> 00:16:48,175 去偷更大更好的東西 286 00:16:48,175 --> 00:16:50,135 -但那是我... -我們先測試 287 00:16:50,135 --> 00:16:52,929 鐵暴,你今天偷得夠多了 288 00:16:52,929 --> 00:16:54,765 是你 289 00:16:54,765 --> 00:16:58,477 早該猜到你們這些海盜會偷瑪拉的垃圾 290 00:16:59,144 --> 00:17:00,687 那只是垃圾 291 00:17:00,687 --> 00:17:01,897 有什麼好計較? 292 00:17:01,897 --> 00:17:04,900 因為每一件垃圾都很特別 293 00:17:04,900 --> 00:17:07,569 那是瑪拉的,我們要幫她拿回去 294 00:17:09,529 --> 00:17:11,406 可惜你們辦不到 295 00:17:12,741 --> 00:17:14,409 對吧?廢鐵巨人 296 00:17:14,409 --> 00:17:15,869 廢鐵巨人? 297 00:17:20,457 --> 00:17:23,043 用那女士的回收場垃圾做的 298 00:17:23,043 --> 00:17:24,503 很厲害吧? 299 00:17:24,503 --> 00:17:27,964 我打算用它偷走各種重物 300 00:17:27,964 --> 00:17:31,051 先偷那尊大家都愛的創立人雕像 301 00:17:31,051 --> 00:17:33,261 廢鐵巨人,別讓他們跟來 302 00:17:37,140 --> 00:17:38,558 找掩護 303 00:17:46,316 --> 00:17:47,526 它做什麼? 304 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 我們被困住了 305 00:17:52,948 --> 00:17:55,033 好,很不錯,廢鐵巨人 306 00:17:55,033 --> 00:17:57,744 現在,我們去偷雕像 307 00:18:01,081 --> 00:18:03,375 太重了 308 00:18:06,044 --> 00:18:07,170 沒事,夥伴 309 00:18:09,256 --> 00:18:12,634 黎詩,也許我們能用原力移開它 310 00:18:27,941 --> 00:18:29,234 我們不夠強大 311 00:18:29,234 --> 00:18:31,862 一定能用什麼工具幫我們脫困 312 00:18:31,862 --> 00:18:34,573 但我只看到破爛垃圾 313 00:18:35,407 --> 00:18:36,491 破爛垃圾? 314 00:18:37,450 --> 00:18:40,328 有了,就像瑪拉說的 315 00:18:40,328 --> 00:18:42,747 破爛也能變成新的東西 316 00:18:42,747 --> 00:18:46,376 鐵暴用垃圾做出新的巨大機器人 317 00:18:46,376 --> 00:18:49,963 也許我們能做出新工具,移開那箱子 318 00:18:52,507 --> 00:18:54,009 可以從這個開始 319 00:19:04,644 --> 00:19:06,104 舉重時間到 320 00:19:14,196 --> 00:19:15,113 好耶 321 00:19:15,113 --> 00:19:16,364 我們辦到了 322 00:19:16,364 --> 00:19:19,618 接著要阻止鐵暴並且搶回瑪拉的垃圾 323 00:19:20,994 --> 00:19:23,371 那巨大機器人想對雕像做什麼? 324 00:19:23,371 --> 00:19:24,706 看看我們 325 00:19:24,706 --> 00:19:27,626 偷走著名的卡麗婭庫鈸雕像 326 00:19:27,626 --> 00:19:29,544 誰不會對我們刮目相看? 327 00:19:30,712 --> 00:19:32,005 夠了,鐵暴 328 00:19:32,005 --> 00:19:34,841 海盜鬧劇結束,把雕像放回去 329 00:19:36,134 --> 00:19:38,386 絕地怎麼老是學不乖? 330 00:19:38,386 --> 00:19:40,388 廢鐵巨人,打倒他們 331 00:19:47,020 --> 00:19:49,189 一定有辦法將它關機 332 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 小鎧 333 00:19:58,114 --> 00:19:59,449 我找不到電源鈕 334 00:20:15,715 --> 00:20:17,842 我的廢鐵巨人壞了 335 00:20:25,892 --> 00:20:26,935 我們快離開 336 00:20:26,935 --> 00:20:28,561 廢鐵巨人怎麼辦? 337 00:20:28,561 --> 00:20:30,814 丟著吧,它沒用了 338 00:20:32,440 --> 00:20:36,319 廢鐵巨人,你留下,別讓絕地跟著我們 339 00:20:46,913 --> 00:20:48,623 等等,我們不必戰鬥 340 00:20:53,128 --> 00:20:55,714 也許鐵暴已經想把你丟掉 341 00:20:56,798 --> 00:21:00,218 但今天我學會了每件垃圾都很特別 342 00:21:00,218 --> 00:21:02,345 而且能變成很棒的東西 343 00:21:02,345 --> 00:21:05,598 像美麗的藝術品或吊臂 344 00:21:05,598 --> 00:21:09,728 或是不必戰鬥跟偷竊的巨大機器人 345 00:21:11,104 --> 00:21:12,355 你雖然壞了 346 00:21:13,523 --> 00:21:15,233 但你依然很特別 347 00:21:16,401 --> 00:21:17,652 一點都沒錯 348 00:21:29,456 --> 00:21:31,166 謝謝,拿波,慢著 349 00:21:31,166 --> 00:21:33,209 這堆是小型垃圾 350 00:21:33,209 --> 00:21:35,545 那要放在星際飛船堆 351 00:21:39,632 --> 00:21:41,551 瑪拉,我們回來了 352 00:21:41,551 --> 00:21:44,054 還帶回了被偷的垃圾 353 00:21:53,521 --> 00:21:56,358 不過垃圾變得有點不一樣 354 00:21:56,358 --> 00:21:58,777 鐵暴把妳的垃圾變成巨大機器人 355 00:22:08,328 --> 00:22:09,329 她... 356 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 好美 357 00:22:16,711 --> 00:22:20,507 如果修好那條手臂,妳願意留下來 358 00:22:20,507 --> 00:22:23,676 在回收場幫我搬重物嗎? 359 00:22:23,676 --> 00:22:26,221 我們一定能合作愉快 360 00:22:29,099 --> 00:22:30,100 太好了 361 00:22:30,100 --> 00:22:33,186 不過,我要怎麼叫妳? 362 00:22:33,186 --> 00:22:34,354 要給妳個名字 363 00:22:35,438 --> 00:22:38,900 妳是廢鐵巨人,而且獨一無二 364 00:22:40,110 --> 00:22:42,737 不然就叫JG-1吧? 365 00:22:45,657 --> 00:22:47,992 歡迎回家,JG-1 366 00:22:48,576 --> 00:22:51,329 謝謝你們幫了這麼多忙 367 00:22:59,712 --> 00:23:00,880 瑪拉,妳說得對 368 00:23:00,880 --> 00:23:03,508 破爛的垃圾一點都不破爛 369 00:23:03,508 --> 00:23:06,010 只是等待著變成新東西... 370 00:23:07,429 --> 00:23:08,596 帶來驚喜 371 00:23:29,033 --> 00:23:30,869 《拿波快康復》 《廢鐵巨人》 372 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 字幕翻譯:花枝煎