1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Tak! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 GWIEZDNE WOJNY: PRZYGODY MŁODYCH JEDI 3 00:00:51,636 --> 00:00:52,637 Tak! 4 00:00:54,472 --> 00:00:55,473 Super! 5 00:00:55,473 --> 00:00:58,142 Lys, świetnie ci idzie na wellagrinie. 6 00:00:58,142 --> 00:01:00,311 Niezwykle szybko się uczysz. 7 00:01:00,311 --> 00:01:02,188 Dzięki, Gumar. Dzięki, Jam. 8 00:01:02,188 --> 00:01:04,440 Jest świetna ze stworzeniami. 9 00:01:05,942 --> 00:01:09,612 Super, że Mistrzyni wysłała nas tutaj, na Andraven. 10 00:01:09,612 --> 00:01:12,323 Uwielbiam nowe stworzenia i kumpli. 11 00:01:17,787 --> 00:01:19,747 Spokojnie. Spokojnie. 12 00:01:19,747 --> 00:01:20,832 Spokojnie! 13 00:01:26,963 --> 00:01:28,548 Śnieżynek cię lubi. 14 00:01:28,548 --> 00:01:30,925 To fajnie. Chyba. 15 00:01:30,925 --> 00:01:34,345 Jazda na wellagrinach jest bardzo trudna. 16 00:01:34,345 --> 00:01:39,392 Musisz być cierpliwy. To pewnie Mistrzyni Zia. 17 00:01:40,309 --> 00:01:42,979 Varna, dzięki, że ich zaprosiłaś. 18 00:01:42,979 --> 00:01:45,606 - Jak sobie radzą? - Bardzo dobrze. 19 00:01:45,606 --> 00:01:49,527 Dołączą do Gumara i Jama na migrację wellagrinów. 20 00:01:49,527 --> 00:01:53,948 Gdy muszą jeść więcej, prowadzimy je na drugą stronę góry. 21 00:01:53,948 --> 00:01:56,159 Sad jest pełen pożywienia. 22 00:01:57,368 --> 00:01:59,245 Chronimy je w podróży. 23 00:01:59,745 --> 00:02:01,747 Możemy im pomóc? 24 00:02:02,248 --> 00:02:03,958 Co za wspaniała misja. 25 00:02:04,458 --> 00:02:06,961 Bezpiecznie dotrzemy do sadu. 26 00:02:07,628 --> 00:02:12,383 Trzymajcie się szlaku, żeby uniknąć lawin. 27 00:02:12,383 --> 00:02:15,511 Lawina jest wtedy, gdy śnieg spada z gór. 28 00:02:15,511 --> 00:02:18,306 Trzymajcie się nas, a będzie dobrze. 29 00:02:18,306 --> 00:02:22,059 I dotrzyjcie tam przed zmierzchem. 30 00:02:22,059 --> 00:02:23,811 Noce bywają burzowe. 31 00:02:23,811 --> 00:02:25,021 Burzowe? 32 00:02:25,021 --> 00:02:26,230 Dobrze, Varno. 33 00:02:26,230 --> 00:02:31,777 Jedi pomogą z wellagrinami, a my polecimy z tobą Jastrzębiem. 34 00:02:32,278 --> 00:02:34,739 Ponoć dostaniemy herbatkę Mugen. 35 00:02:34,739 --> 00:02:35,823 Pyszka! 36 00:02:35,823 --> 00:02:40,036 Jeżeli napotkacie trudności, weźcie głęboki oddech. 37 00:02:40,036 --> 00:02:41,746 Moc was poprowadzi. 38 00:02:41,746 --> 00:02:43,039 Dobrej zabawy! 39 00:02:48,085 --> 00:02:50,504 Wellagriny chyba dobrze się bawią! 40 00:02:51,339 --> 00:02:53,925 Uwielbiają podróżować w stadzie. 41 00:02:53,925 --> 00:02:57,053 Niesamowite, że pływają w śniegu. 42 00:02:59,597 --> 00:03:01,057 Co tam się dzieje? 43 00:03:01,057 --> 00:03:03,517 Płyną do stromej krawędzi! 44 00:03:03,517 --> 00:03:04,602 Spadną! 45 00:03:05,102 --> 00:03:06,103 Patrz na to. 46 00:03:12,151 --> 00:03:14,946 Reagują na andraveński flet. 47 00:03:14,946 --> 00:03:16,614 Wiedzą, którędy płynąć. 48 00:03:16,614 --> 00:03:17,782 A ja gram tak! 49 00:03:20,034 --> 00:03:21,661 Świetnie, Jam. 50 00:03:21,661 --> 00:03:23,120 Spróbuj! 51 00:03:29,502 --> 00:03:31,671 Brzmię jak chora bantha. 52 00:03:32,463 --> 00:03:33,464 Spoko, Kai. 53 00:03:33,464 --> 00:03:34,966 To trudny instrument. 54 00:03:34,966 --> 00:03:37,009 Musisz dużo ćwiczyć. 55 00:03:38,010 --> 00:03:40,263 Dokąd poszedł Śnieżynek? 56 00:03:42,765 --> 00:03:44,892 O nie! Zeszła ze szlaku. 57 00:03:44,892 --> 00:03:45,977 Wezwę ją. 58 00:03:56,862 --> 00:03:58,531 Lawina! 59 00:03:59,156 --> 00:04:02,201 Nie o to mi chodziło. 60 00:04:08,416 --> 00:04:11,043 Tu nie jest bezpiecznie. Wejdźmy wyżej! 61 00:04:11,043 --> 00:04:12,253 A co ze stadem? 62 00:04:12,253 --> 00:04:14,797 Przepłyną. Nic im nie będzie. Chodź! 63 00:04:21,554 --> 00:04:22,722 To był odjazd. 64 00:04:22,722 --> 00:04:24,056 Jesteście cali? 65 00:04:24,557 --> 00:04:27,059 My tak, ale wellagriny zniknęły. 66 00:04:28,060 --> 00:04:30,479 Myślałam, że zagram jak Gumar. 67 00:04:30,479 --> 00:04:32,606 Ale bardzo się myliłam. 68 00:04:32,606 --> 00:04:34,025 W porządku, Lys. 69 00:04:34,025 --> 00:04:36,819 Znajdziemy je przed burzą. 70 00:04:36,819 --> 00:04:37,987 Tak. 71 00:04:38,904 --> 00:04:41,324 Masz rację, Kai. Ale jak? 72 00:04:47,705 --> 00:04:52,126 Świetny pomysł, Nubs, ale z tak daleka nie usłyszą fletu. 73 00:04:52,626 --> 00:04:56,339 Jeśli chcemy je odnaleźć przed burzą i nocą, 74 00:04:56,339 --> 00:04:59,258 - rozdzielmy się. - Dobry pomysł, Kai. 75 00:04:59,258 --> 00:05:01,177 Znajdźmy stado. 76 00:05:03,888 --> 00:05:04,889 Tam! 77 00:05:06,098 --> 00:05:08,684 O nie! Utknęła! 78 00:05:11,062 --> 00:05:13,814 Nie bój się. Uwolnimy cię. 79 00:05:15,858 --> 00:05:16,901 Panikuje. 80 00:05:17,401 --> 00:05:19,570 Nie da mi do siebie podejść. 81 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 Ale mam pomysł. 82 00:05:26,369 --> 00:05:27,370 Spokojnie. 83 00:05:29,914 --> 00:05:30,915 Już dobrze. 84 00:05:37,838 --> 00:05:39,298 Uwolnię cię. 85 00:05:41,092 --> 00:05:42,802 Cofnij się. 86 00:05:47,306 --> 00:05:48,808 Tak. Bardzo ładnie. 87 00:05:49,517 --> 00:05:50,768 To było niesamowite. 88 00:05:50,768 --> 00:05:52,728 Lubisz stworzenia, co? 89 00:05:52,728 --> 00:05:56,065 Tak. Lubię nawiązywać z nimi więź. 90 00:05:56,065 --> 00:05:57,817 Mają uczucia, tak jak my. 91 00:05:58,317 --> 00:06:00,361 Wystarczy się w nie wsłuchać. 92 00:06:02,196 --> 00:06:05,408 Lys, potrzebujemy pomocy. 93 00:06:05,408 --> 00:06:06,992 Już idziemy, Kai. 94 00:06:08,452 --> 00:06:10,830 Zaraz będziesz ze stadem. 95 00:06:23,008 --> 00:06:25,511 Ten wellagrin ani drgnie. 96 00:06:44,989 --> 00:06:46,198 Głodny? 97 00:06:46,198 --> 00:06:48,617 Tak jest. Za mną. 98 00:06:48,617 --> 00:06:50,369 Jak na to wpadłaś? 99 00:06:50,953 --> 00:06:53,497 Nic nie przebije smakołyków. 100 00:06:54,915 --> 00:06:58,419 Znajdźmy resztę stada i przejdźmy przez góry. 101 00:07:23,110 --> 00:07:25,821 Zebraliśmy stado i doszliśmy na szczyt. 102 00:07:25,821 --> 00:07:27,031 Jeszcze połowa. 103 00:07:29,450 --> 00:07:30,701 Głodny? 104 00:07:36,373 --> 00:07:37,833 Ściemnia się. 105 00:07:37,833 --> 00:07:41,045 Chodźmy do sadu, zanim burza się rozpęta. 106 00:07:41,754 --> 00:07:43,297 Chwila. Jam? 107 00:07:43,797 --> 00:07:46,050 Gdzie on jest? Jam? 108 00:07:46,050 --> 00:07:49,136 Jam? Jam? 109 00:07:52,223 --> 00:07:53,974 Nic nie przebije smakołyku. 110 00:07:53,974 --> 00:07:55,059 Co nie, Lys? 111 00:07:56,519 --> 00:07:58,938 O nie. Gdzie są wszyscy? 112 00:07:59,438 --> 00:08:01,440 Gumar? Lys? 113 00:08:01,440 --> 00:08:02,775 Jest tu kto? 114 00:08:03,859 --> 00:08:06,403 Nie martw się. Znajdą nas. 115 00:08:07,696 --> 00:08:10,282 Jam! 116 00:08:10,866 --> 00:08:13,285 Przez śnieżycę nic nie widać. 117 00:08:17,414 --> 00:08:19,583 Najpierw flet spłoszył stado, 118 00:08:19,583 --> 00:08:22,628 a teraz Jam i jego wellagrin marzną. 119 00:08:22,628 --> 00:08:24,046 A ja... 120 00:08:26,006 --> 00:08:27,424 Nie wiem, co robić. 121 00:08:29,343 --> 00:08:30,636 Zia? 122 00:08:30,636 --> 00:08:32,471 Racja, Nubs. 123 00:08:32,471 --> 00:08:36,100 Mistrzyni kazała nam wziąć głęboki oddech. 124 00:08:36,100 --> 00:08:37,518 Jesteśmy z tobą. 125 00:08:37,518 --> 00:08:38,936 Uspokój się. 126 00:08:39,436 --> 00:08:41,564 Oddychaj. Skup się. 127 00:08:42,064 --> 00:08:43,566 Moc cię poprowadzi. 128 00:08:44,066 --> 00:08:45,317 Dobrze. W porządku. 129 00:09:04,920 --> 00:09:07,548 Już wiem! Zagramy na flecie. 130 00:09:07,548 --> 00:09:10,968 Jeśli Jam odpowie, znajdziemy go po dźwięku. 131 00:09:27,651 --> 00:09:30,779 Słyszę go. Jest tam. Chodźcie! 132 00:09:30,779 --> 00:09:32,114 Zbierzcie się. 133 00:09:32,114 --> 00:09:34,491 Trzymajmy się razem. 134 00:09:44,084 --> 00:09:45,919 Tam! Pod drzewem! 135 00:09:46,670 --> 00:09:47,963 Jam! 136 00:09:49,548 --> 00:09:50,674 Jam? 137 00:09:54,053 --> 00:09:55,054 Tak! 138 00:09:56,055 --> 00:09:57,097 Brawo, Lys! 139 00:10:05,064 --> 00:10:06,732 Kolejna lawina? 140 00:10:11,362 --> 00:10:13,197 Wskakujcie na wellagriny. 141 00:10:17,451 --> 00:10:18,911 Daj mi rękę. 142 00:10:18,911 --> 00:10:19,995 Jam! 143 00:10:22,331 --> 00:10:23,666 Trzymaj się, Jam! 144 00:10:27,211 --> 00:10:28,629 Jam! 145 00:10:30,673 --> 00:10:31,674 Lys. 146 00:10:34,968 --> 00:10:36,929 - Tak! - Super! 147 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 Tak! 148 00:10:42,935 --> 00:10:45,062 Chyba w końcu załapałem. 149 00:10:50,275 --> 00:10:51,193 Tak! 150 00:10:58,784 --> 00:10:59,785 Super! 151 00:11:07,918 --> 00:11:09,795 To było niesamowite. 152 00:11:13,173 --> 00:11:14,591 Dotarliśmy. 153 00:11:14,591 --> 00:11:16,635 Z całym stadem. 154 00:11:17,428 --> 00:11:18,804 Gratulacje. 155 00:11:18,804 --> 00:11:21,432 Dla mnie za dużo śniegu. Podziękuję. 156 00:11:21,432 --> 00:11:23,559 Nic wam nie jest? 157 00:11:25,436 --> 00:11:27,354 Ale to była misja. 158 00:11:29,106 --> 00:11:31,900 Wzięłam oddech, jak pani radziła. 159 00:11:31,900 --> 00:11:35,696 Znaleźliśmy Jama, zjechaliśmy na wellagrinach i dotarliśmy. 160 00:11:35,696 --> 00:11:39,032 Brzmi jak niezła wyprawa. 161 00:11:39,032 --> 00:11:40,534 Jestem z was dumna. 162 00:11:40,534 --> 00:11:44,329 Ja także. Dziękuję za pomoc, młodzi Jedi. 163 00:11:44,329 --> 00:11:47,541 Jesteście u nas zawsze mile widziani. 164 00:11:49,960 --> 00:11:52,588 We mnie? Już ja ci pokażę! 165 00:11:56,633 --> 00:11:58,093 Bitwa na śnieżki! 166 00:12:00,012 --> 00:12:01,388 Nie trafiłeś! 167 00:12:09,605 --> 00:12:12,483 Musimy zbić diodę, zanim minie czas. 168 00:12:33,879 --> 00:12:35,923 Może poczekamy na lukę? 169 00:12:35,923 --> 00:12:37,674 Nie mamy czasu, Lys. 170 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 Trzeba walczyć. Szybko! 171 00:12:45,933 --> 00:12:49,311 Muszę zdobyć tę diodę. 172 00:12:53,816 --> 00:12:56,360 Czas minął, dzieci. 173 00:12:56,360 --> 00:12:57,820 Niech to. 174 00:13:00,030 --> 00:13:03,617 Chciałem, żeby Mistrz Yoda zobaczył, jak wygrywamy. 175 00:13:04,201 --> 00:13:07,246 Zabrakło wam cierpliwości. 176 00:13:07,246 --> 00:13:11,291 Jak szybko wykonasz zadanie, znaczenia nie ma. 177 00:13:11,291 --> 00:13:15,712 Nie śpiesz się, a sukces odniesiesz. 178 00:13:20,843 --> 00:13:22,511 Cierpliwości. 179 00:13:45,409 --> 00:13:49,079 Mistrzyni Zio, Mistrzu Yodo, pora ruszać w drogę. 180 00:13:49,079 --> 00:13:52,332 Dziękuję, Dee. Dbaj o Świątynię, proszę. 181 00:13:52,332 --> 00:13:54,084 A wy troje... 182 00:13:57,379 --> 00:14:00,257 posprzątajcie tu, wieczorem wracamy. 183 00:14:00,257 --> 00:14:02,009 Tak, Mistrzyni Zio. 184 00:14:03,260 --> 00:14:05,929 Chciałem, żeby zobaczyli, że nam wyszło. 185 00:14:06,597 --> 00:14:08,390 Może jeszcze się uda! 186 00:14:08,891 --> 00:14:12,686 Poćwiczymy i pokażemy im wieczorem. 187 00:14:13,729 --> 00:14:19,735 Ale sprzątanie zajmie nam cały dzień. 188 00:14:22,529 --> 00:14:27,492 Gdyby jakieś szybkie droidy sprzątnęły za nas, 189 00:14:27,492 --> 00:14:29,536 moglibyśmy poćwiczyć. 190 00:14:33,165 --> 00:14:36,084 Wiem, że mistrzyni prosiła o to nas, 191 00:14:36,084 --> 00:14:39,296 ale nie mamy czasu na jedno i drugie. 192 00:14:39,296 --> 00:14:41,506 Kai, to droidy treningowe. 193 00:14:42,007 --> 00:14:44,134 Jak je zmusisz do sprzątania? 194 00:14:44,134 --> 00:14:47,888 Zresetuję je i nauczę układać rzeczy. 195 00:14:47,888 --> 00:14:51,808 Okej, może spróbuję zrobić tak. 196 00:14:51,808 --> 00:14:53,769 Właśnie. I jeszcze tak. 197 00:14:56,730 --> 00:14:58,565 Chyba się udało. 198 00:14:58,565 --> 00:15:02,194 Wysprzątajcie wszystko, proszę. W ten sposób. 199 00:15:05,948 --> 00:15:07,324 Widzicie? To proste. 200 00:15:23,924 --> 00:15:25,425 To działa! 201 00:15:25,425 --> 00:15:27,177 A nie mówiłem? 202 00:15:29,596 --> 00:15:31,139 Szybko poszło. 203 00:15:37,396 --> 00:15:39,690 Chwila, dokąd lecą? 204 00:15:39,690 --> 00:15:41,566 Tu już sprzątnęły, 205 00:15:41,566 --> 00:15:44,111 więc chcą poukładać wszędzie? 206 00:15:44,111 --> 00:15:45,904 Jeszcze coś zepsują. 207 00:15:45,904 --> 00:15:48,907 Musimy je tu ściągnąć i wyłączyć! 208 00:15:48,907 --> 00:15:49,992 Ruchy! 209 00:15:52,452 --> 00:15:54,246 Wielkie nieba. A cóż to? 210 00:15:54,246 --> 00:15:56,915 Spokojnie, Dee. Zajmiemy się nimi. 211 00:15:56,915 --> 00:15:58,000 Tak. 212 00:16:06,049 --> 00:16:07,843 Hej, jeszcze jadłem. 213 00:16:07,843 --> 00:16:09,428 Co one robią? 214 00:16:09,428 --> 00:16:11,596 Wszystko biorą za bałagan. 215 00:16:11,596 --> 00:16:16,018 Układają rzeczy tak, jak pokazałeś, ale nie tam, gdzie trzeba. 216 00:16:16,601 --> 00:16:18,353 Musimy je wyłączyć. 217 00:16:22,941 --> 00:16:24,317 Rozdzieliły się. 218 00:16:25,485 --> 00:16:27,529 A więc my też to zrobimy. 219 00:16:40,751 --> 00:16:43,045 Jeszcze pięć minut. 220 00:16:43,628 --> 00:16:44,629 Droid! 221 00:16:48,633 --> 00:16:49,843 Dzięki, Nubs. 222 00:17:03,690 --> 00:17:05,358 Hej, wracaj tu. 223 00:17:09,112 --> 00:17:11,531 - Znowu? - Odłóż je. Proszę. 224 00:17:13,825 --> 00:17:15,327 Nie ruszaj się! 225 00:17:15,327 --> 00:17:16,411 Nie, nie. 226 00:17:21,583 --> 00:17:22,709 Hej! 227 00:17:26,880 --> 00:17:28,965 Nie, czekaj. To nie bałagan! 228 00:17:28,965 --> 00:17:30,342 To dzieci! 229 00:17:32,594 --> 00:17:34,429 Z tym droidem coś nie gra. 230 00:17:35,013 --> 00:17:36,014 Dobra. 231 00:17:36,014 --> 00:17:40,519 Po mojemu albo wcale. 232 00:17:43,105 --> 00:17:44,314 Tu są! 233 00:17:46,900 --> 00:17:48,944 Oby Kaiowi poszło lepiej. 234 00:17:53,782 --> 00:17:55,492 Wielkie nieba. Och nie! 235 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Hej! 236 00:18:00,664 --> 00:18:02,541 Czemu się tak zachowują? 237 00:18:02,541 --> 00:18:03,917 Nie wiem. 238 00:18:04,835 --> 00:18:07,254 Musiałem się gdzieś pomylić. 239 00:18:07,254 --> 00:18:09,131 Jak je powstrzymać? 240 00:18:10,048 --> 00:18:12,384 - Nash naprawia droidy. - Puść! 241 00:18:12,384 --> 00:18:13,635 Może coś wie. 242 00:18:14,469 --> 00:18:16,096 Nash, masz chwilę? 243 00:18:16,096 --> 00:18:17,722 - Puść! - Hej, Kai. 244 00:18:17,722 --> 00:18:20,684 Skończyłam załadunek dla Marlii. Co tam? 245 00:18:22,727 --> 00:18:25,897 Potrzebujemy pomocy z droidami. 246 00:18:26,731 --> 00:18:28,650 Kłopoty z droidami? Lecę. 247 00:18:38,910 --> 00:18:41,830 To te wasze psotne droidy? 248 00:18:45,250 --> 00:18:48,003 Czy one lecą do mnie? 249 00:18:48,753 --> 00:18:51,423 Chyba chcą wysprzątać Jastrzębia. 250 00:18:52,090 --> 00:18:54,217 O nie. Wara od mojego statku. 251 00:18:55,385 --> 00:18:57,596 Hej, nie. Podziękuję. 252 00:18:58,263 --> 00:19:01,516 To nie bałagan. Mam swój system. 253 00:19:03,768 --> 00:19:06,146 Co się dzieje? 254 00:19:06,146 --> 00:19:08,190 Lubią układać sterty. 255 00:19:17,199 --> 00:19:19,492 Patrzą na Kublop Springs! 256 00:19:20,702 --> 00:19:23,163 W mieście będzie nam trudniej. 257 00:19:23,163 --> 00:19:24,581 Za nimi! 258 00:19:25,582 --> 00:19:27,292 To wszystko moja wina. 259 00:19:27,292 --> 00:19:29,294 Zabrakło mi cierpliwości. 260 00:19:36,092 --> 00:19:37,677 Najpierw zajmą się tym. 261 00:19:39,012 --> 00:19:41,848 Tak! Wiem, jak je tu zatrzymać. 262 00:19:41,848 --> 00:19:43,725 - Bałaganem! - Bałaganem! 263 00:19:43,725 --> 00:19:45,352 Bałaganem! 264 00:19:45,352 --> 00:19:48,021 No co? Tylko trochę się spóźniłam. 265 00:19:50,607 --> 00:19:52,359 Niech lecą za nami. 266 00:19:52,359 --> 00:19:54,444 Wiem, dokąd je zwabić. 267 00:20:17,050 --> 00:20:19,719 Okej, Nubs, odetnij wejście! 268 00:20:23,431 --> 00:20:24,891 Udało się, 269 00:20:24,891 --> 00:20:27,686 teraz musimy je złapać i wyłączyć. 270 00:20:27,686 --> 00:20:29,938 A przez cały dzień nie daliśmy rady. 271 00:20:29,938 --> 00:20:31,731 Spokojnie. Mam plan. 272 00:20:31,731 --> 00:20:33,525 Śpieszyliśmy się. 273 00:20:33,525 --> 00:20:36,528 Żeby je złapać, musimy być cierpliwi. 274 00:20:38,029 --> 00:20:40,949 Jeszcze nie. Czekaj. 275 00:20:41,616 --> 00:20:42,617 Teraz! 276 00:21:20,822 --> 00:21:22,782 Tak! Udało się! 277 00:21:22,782 --> 00:21:23,867 Super! 278 00:21:23,867 --> 00:21:26,286 Niespodziewane jest to. 279 00:21:28,788 --> 00:21:30,332 To my już pójdziemy. 280 00:21:30,332 --> 00:21:32,083 Tak. Dzięki za pomoc. 281 00:21:32,917 --> 00:21:37,422 Mistrzu Yoda, Mistrzyni Zio, już wróciliście. 282 00:21:39,841 --> 00:21:42,385 Podróż skończyliśmy za wcześnie? 283 00:21:43,011 --> 00:21:45,180 Dee wezwał nas na pomoc. 284 00:21:47,599 --> 00:21:48,600 Przepraszamy. 285 00:21:48,600 --> 00:21:53,229 Myślałem, że droidy sprzątną, a my poćwiczymy. 286 00:21:53,229 --> 00:21:55,482 - Ale... - Było jeszcze gorzej. 287 00:21:57,859 --> 00:22:01,529 Więc, że lepiej powoli, ale dobrze działać 288 00:22:01,529 --> 00:22:03,156 nauczyliście się? 289 00:22:03,156 --> 00:22:08,203 Tak, Mistrzu Yoda, więc sprzątniemy sami, jak kazała Mistrzyni. 290 00:22:13,500 --> 00:22:18,254 I gotowe. Plac treningowy sprzątnięty. 291 00:22:19,172 --> 00:22:22,217 Cudownie czyste miejsce jest to. 292 00:22:22,217 --> 00:22:23,468 Dziękujemy. 293 00:22:23,468 --> 00:22:28,515 Skoro sprzątać skończyliście, może poćwiczyć ze mną chcecie? 294 00:22:29,516 --> 00:22:31,017 Z Mistrzem? 295 00:22:31,017 --> 00:22:33,436 Pokaże nam Mistrz, jak złapać diodę? 296 00:22:34,729 --> 00:22:35,772 Tak. 297 00:22:35,772 --> 00:22:38,525 Róbcie, jak robię ja. 298 00:22:38,525 --> 00:22:41,152 Cierpliwi musicie być. 299 00:22:47,200 --> 00:22:48,535 Cierpliwość. 300 00:22:51,871 --> 00:22:52,872 Czekajcie. 301 00:22:54,207 --> 00:22:55,208 Teraz! 302 00:23:09,514 --> 00:23:12,308 - Widziałaś? Nie wierzę! - Niesamowite! 303 00:23:12,892 --> 00:23:13,852 Udało się! 304 00:23:29,200 --> 00:23:31,619 „Lys i Ratunek w Śnieżycy” „Atak Droidów” 305 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 Napisy: Zuzanna Chojecka