1
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
Tak!
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
GWIEZDNE WOJNY: PRZYGODY MŁODYCH JEDI
3
00:00:51,636 --> 00:00:52,637
Tak!
4
00:00:54,472 --> 00:00:55,473
Super!
5
00:00:55,473 --> 00:00:58,142
Lys, świetnie ci idzie na wellagrinie.
6
00:00:58,142 --> 00:01:00,311
Niezwykle szybko się uczysz.
7
00:01:00,311 --> 00:01:02,188
Dzięki, Gumar. Dzięki, Jam.
8
00:01:02,188 --> 00:01:04,440
Jest świetna ze stworzeniami.
9
00:01:05,942 --> 00:01:09,612
Super, że Mistrzyni
wysłała nas tutaj, na Andraven.
10
00:01:09,612 --> 00:01:12,323
Uwielbiam nowe stworzenia i kumpli.
11
00:01:17,787 --> 00:01:19,747
Spokojnie. Spokojnie.
12
00:01:19,747 --> 00:01:20,832
Spokojnie!
13
00:01:26,963 --> 00:01:28,548
Śnieżynek cię lubi.
14
00:01:28,548 --> 00:01:30,925
To fajnie. Chyba.
15
00:01:30,925 --> 00:01:34,345
Jazda na wellagrinach jest bardzo trudna.
16
00:01:34,345 --> 00:01:39,392
Musisz być cierpliwy.
To pewnie Mistrzyni Zia.
17
00:01:40,309 --> 00:01:42,979
Varna, dzięki, że ich zaprosiłaś.
18
00:01:42,979 --> 00:01:45,606
- Jak sobie radzą?
- Bardzo dobrze.
19
00:01:45,606 --> 00:01:49,527
Dołączą do Gumara i Jama
na migrację wellagrinów.
20
00:01:49,527 --> 00:01:53,948
Gdy muszą jeść więcej,
prowadzimy je na drugą stronę góry.
21
00:01:53,948 --> 00:01:56,159
Sad jest pełen pożywienia.
22
00:01:57,368 --> 00:01:59,245
Chronimy je w podróży.
23
00:01:59,745 --> 00:02:01,747
Możemy im pomóc?
24
00:02:02,248 --> 00:02:03,958
Co za wspaniała misja.
25
00:02:04,458 --> 00:02:06,961
Bezpiecznie dotrzemy do sadu.
26
00:02:07,628 --> 00:02:12,383
Trzymajcie się szlaku, żeby uniknąć lawin.
27
00:02:12,383 --> 00:02:15,511
Lawina jest wtedy, gdy śnieg spada z gór.
28
00:02:15,511 --> 00:02:18,306
Trzymajcie się nas, a będzie dobrze.
29
00:02:18,306 --> 00:02:22,059
I dotrzyjcie tam przed zmierzchem.
30
00:02:22,059 --> 00:02:23,811
Noce bywają burzowe.
31
00:02:23,811 --> 00:02:25,021
Burzowe?
32
00:02:25,021 --> 00:02:26,230
Dobrze, Varno.
33
00:02:26,230 --> 00:02:31,777
Jedi pomogą z wellagrinami,
a my polecimy z tobą Jastrzębiem.
34
00:02:32,278 --> 00:02:34,739
Ponoć dostaniemy herbatkę Mugen.
35
00:02:34,739 --> 00:02:35,823
Pyszka!
36
00:02:35,823 --> 00:02:40,036
Jeżeli napotkacie trudności,
weźcie głęboki oddech.
37
00:02:40,036 --> 00:02:41,746
Moc was poprowadzi.
38
00:02:41,746 --> 00:02:43,039
Dobrej zabawy!
39
00:02:48,085 --> 00:02:50,504
Wellagriny chyba dobrze się bawią!
40
00:02:51,339 --> 00:02:53,925
Uwielbiają podróżować w stadzie.
41
00:02:53,925 --> 00:02:57,053
Niesamowite, że pływają w śniegu.
42
00:02:59,597 --> 00:03:01,057
Co tam się dzieje?
43
00:03:01,057 --> 00:03:03,517
Płyną do stromej krawędzi!
44
00:03:03,517 --> 00:03:04,602
Spadną!
45
00:03:05,102 --> 00:03:06,103
Patrz na to.
46
00:03:12,151 --> 00:03:14,946
Reagują na andraveński flet.
47
00:03:14,946 --> 00:03:16,614
Wiedzą, którędy płynąć.
48
00:03:16,614 --> 00:03:17,782
A ja gram tak!
49
00:03:20,034 --> 00:03:21,661
Świetnie, Jam.
50
00:03:21,661 --> 00:03:23,120
Spróbuj!
51
00:03:29,502 --> 00:03:31,671
Brzmię jak chora bantha.
52
00:03:32,463 --> 00:03:33,464
Spoko, Kai.
53
00:03:33,464 --> 00:03:34,966
To trudny instrument.
54
00:03:34,966 --> 00:03:37,009
Musisz dużo ćwiczyć.
55
00:03:38,010 --> 00:03:40,263
Dokąd poszedł Śnieżynek?
56
00:03:42,765 --> 00:03:44,892
O nie! Zeszła ze szlaku.
57
00:03:44,892 --> 00:03:45,977
Wezwę ją.
58
00:03:56,862 --> 00:03:58,531
Lawina!
59
00:03:59,156 --> 00:04:02,201
Nie o to mi chodziło.
60
00:04:08,416 --> 00:04:11,043
Tu nie jest bezpiecznie. Wejdźmy wyżej!
61
00:04:11,043 --> 00:04:12,253
A co ze stadem?
62
00:04:12,253 --> 00:04:14,797
Przepłyną. Nic im nie będzie. Chodź!
63
00:04:21,554 --> 00:04:22,722
To był odjazd.
64
00:04:22,722 --> 00:04:24,056
Jesteście cali?
65
00:04:24,557 --> 00:04:27,059
My tak, ale wellagriny zniknęły.
66
00:04:28,060 --> 00:04:30,479
Myślałam, że zagram jak Gumar.
67
00:04:30,479 --> 00:04:32,606
Ale bardzo się myliłam.
68
00:04:32,606 --> 00:04:34,025
W porządku, Lys.
69
00:04:34,025 --> 00:04:36,819
Znajdziemy je przed burzą.
70
00:04:36,819 --> 00:04:37,987
Tak.
71
00:04:38,904 --> 00:04:41,324
Masz rację, Kai. Ale jak?
72
00:04:47,705 --> 00:04:52,126
Świetny pomysł, Nubs,
ale z tak daleka nie usłyszą fletu.
73
00:04:52,626 --> 00:04:56,339
Jeśli chcemy je odnaleźć
przed burzą i nocą,
74
00:04:56,339 --> 00:04:59,258
- rozdzielmy się.
- Dobry pomysł, Kai.
75
00:04:59,258 --> 00:05:01,177
Znajdźmy stado.
76
00:05:03,888 --> 00:05:04,889
Tam!
77
00:05:06,098 --> 00:05:08,684
O nie! Utknęła!
78
00:05:11,062 --> 00:05:13,814
Nie bój się. Uwolnimy cię.
79
00:05:15,858 --> 00:05:16,901
Panikuje.
80
00:05:17,401 --> 00:05:19,570
Nie da mi do siebie podejść.
81
00:05:21,822 --> 00:05:22,823
Ale mam pomysł.
82
00:05:26,369 --> 00:05:27,370
Spokojnie.
83
00:05:29,914 --> 00:05:30,915
Już dobrze.
84
00:05:37,838 --> 00:05:39,298
Uwolnię cię.
85
00:05:41,092 --> 00:05:42,802
Cofnij się.
86
00:05:47,306 --> 00:05:48,808
Tak. Bardzo ładnie.
87
00:05:49,517 --> 00:05:50,768
To było niesamowite.
88
00:05:50,768 --> 00:05:52,728
Lubisz stworzenia, co?
89
00:05:52,728 --> 00:05:56,065
Tak. Lubię nawiązywać z nimi więź.
90
00:05:56,065 --> 00:05:57,817
Mają uczucia, tak jak my.
91
00:05:58,317 --> 00:06:00,361
Wystarczy się w nie wsłuchać.
92
00:06:02,196 --> 00:06:05,408
Lys, potrzebujemy pomocy.
93
00:06:05,408 --> 00:06:06,992
Już idziemy, Kai.
94
00:06:08,452 --> 00:06:10,830
Zaraz będziesz ze stadem.
95
00:06:23,008 --> 00:06:25,511
Ten wellagrin ani drgnie.
96
00:06:44,989 --> 00:06:46,198
Głodny?
97
00:06:46,198 --> 00:06:48,617
Tak jest. Za mną.
98
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Jak na to wpadłaś?
99
00:06:50,953 --> 00:06:53,497
Nic nie przebije smakołyków.
100
00:06:54,915 --> 00:06:58,419
Znajdźmy resztę stada
i przejdźmy przez góry.
101
00:07:23,110 --> 00:07:25,821
Zebraliśmy stado i doszliśmy na szczyt.
102
00:07:25,821 --> 00:07:27,031
Jeszcze połowa.
103
00:07:29,450 --> 00:07:30,701
Głodny?
104
00:07:36,373 --> 00:07:37,833
Ściemnia się.
105
00:07:37,833 --> 00:07:41,045
Chodźmy do sadu, zanim burza się rozpęta.
106
00:07:41,754 --> 00:07:43,297
Chwila. Jam?
107
00:07:43,797 --> 00:07:46,050
Gdzie on jest? Jam?
108
00:07:46,050 --> 00:07:49,136
Jam? Jam?
109
00:07:52,223 --> 00:07:53,974
Nic nie przebije smakołyku.
110
00:07:53,974 --> 00:07:55,059
Co nie, Lys?
111
00:07:56,519 --> 00:07:58,938
O nie. Gdzie są wszyscy?
112
00:07:59,438 --> 00:08:01,440
Gumar? Lys?
113
00:08:01,440 --> 00:08:02,775
Jest tu kto?
114
00:08:03,859 --> 00:08:06,403
Nie martw się. Znajdą nas.
115
00:08:07,696 --> 00:08:10,282
Jam!
116
00:08:10,866 --> 00:08:13,285
Przez śnieżycę nic nie widać.
117
00:08:17,414 --> 00:08:19,583
Najpierw flet spłoszył stado,
118
00:08:19,583 --> 00:08:22,628
a teraz Jam i jego wellagrin marzną.
119
00:08:22,628 --> 00:08:24,046
A ja...
120
00:08:26,006 --> 00:08:27,424
Nie wiem, co robić.
121
00:08:29,343 --> 00:08:30,636
Zia?
122
00:08:30,636 --> 00:08:32,471
Racja, Nubs.
123
00:08:32,471 --> 00:08:36,100
Mistrzyni kazała nam wziąć głęboki oddech.
124
00:08:36,100 --> 00:08:37,518
Jesteśmy z tobą.
125
00:08:37,518 --> 00:08:38,936
Uspokój się.
126
00:08:39,436 --> 00:08:41,564
Oddychaj. Skup się.
127
00:08:42,064 --> 00:08:43,566
Moc cię poprowadzi.
128
00:08:44,066 --> 00:08:45,317
Dobrze. W porządku.
129
00:09:04,920 --> 00:09:07,548
Już wiem! Zagramy na flecie.
130
00:09:07,548 --> 00:09:10,968
Jeśli Jam odpowie,
znajdziemy go po dźwięku.
131
00:09:27,651 --> 00:09:30,779
Słyszę go. Jest tam. Chodźcie!
132
00:09:30,779 --> 00:09:32,114
Zbierzcie się.
133
00:09:32,114 --> 00:09:34,491
Trzymajmy się razem.
134
00:09:44,084 --> 00:09:45,919
Tam! Pod drzewem!
135
00:09:46,670 --> 00:09:47,963
Jam!
136
00:09:49,548 --> 00:09:50,674
Jam?
137
00:09:54,053 --> 00:09:55,054
Tak!
138
00:09:56,055 --> 00:09:57,097
Brawo, Lys!
139
00:10:05,064 --> 00:10:06,732
Kolejna lawina?
140
00:10:11,362 --> 00:10:13,197
Wskakujcie na wellagriny.
141
00:10:17,451 --> 00:10:18,911
Daj mi rękę.
142
00:10:18,911 --> 00:10:19,995
Jam!
143
00:10:22,331 --> 00:10:23,666
Trzymaj się, Jam!
144
00:10:27,211 --> 00:10:28,629
Jam!
145
00:10:30,673 --> 00:10:31,674
Lys.
146
00:10:34,968 --> 00:10:36,929
- Tak!
- Super!
147
00:10:39,890 --> 00:10:40,891
Tak!
148
00:10:42,935 --> 00:10:45,062
Chyba w końcu załapałem.
149
00:10:50,275 --> 00:10:51,193
Tak!
150
00:10:58,784 --> 00:10:59,785
Super!
151
00:11:07,918 --> 00:11:09,795
To było niesamowite.
152
00:11:13,173 --> 00:11:14,591
Dotarliśmy.
153
00:11:14,591 --> 00:11:16,635
Z całym stadem.
154
00:11:17,428 --> 00:11:18,804
Gratulacje.
155
00:11:18,804 --> 00:11:21,432
Dla mnie za dużo śniegu. Podziękuję.
156
00:11:21,432 --> 00:11:23,559
Nic wam nie jest?
157
00:11:25,436 --> 00:11:27,354
Ale to była misja.
158
00:11:29,106 --> 00:11:31,900
Wzięłam oddech, jak pani radziła.
159
00:11:31,900 --> 00:11:35,696
Znaleźliśmy Jama,
zjechaliśmy na wellagrinach i dotarliśmy.
160
00:11:35,696 --> 00:11:39,032
Brzmi jak niezła wyprawa.
161
00:11:39,032 --> 00:11:40,534
Jestem z was dumna.
162
00:11:40,534 --> 00:11:44,329
Ja także. Dziękuję za pomoc, młodzi Jedi.
163
00:11:44,329 --> 00:11:47,541
Jesteście u nas zawsze mile widziani.
164
00:11:49,960 --> 00:11:52,588
We mnie? Już ja ci pokażę!
165
00:11:56,633 --> 00:11:58,093
Bitwa na śnieżki!
166
00:12:00,012 --> 00:12:01,388
Nie trafiłeś!
167
00:12:09,605 --> 00:12:12,483
Musimy zbić diodę, zanim minie czas.
168
00:12:33,879 --> 00:12:35,923
Może poczekamy na lukę?
169
00:12:35,923 --> 00:12:37,674
Nie mamy czasu, Lys.
170
00:12:37,674 --> 00:12:40,677
Trzeba walczyć. Szybko!
171
00:12:45,933 --> 00:12:49,311
Muszę zdobyć tę diodę.
172
00:12:53,816 --> 00:12:56,360
Czas minął, dzieci.
173
00:12:56,360 --> 00:12:57,820
Niech to.
174
00:13:00,030 --> 00:13:03,617
Chciałem, żeby Mistrz Yoda
zobaczył, jak wygrywamy.
175
00:13:04,201 --> 00:13:07,246
Zabrakło wam cierpliwości.
176
00:13:07,246 --> 00:13:11,291
Jak szybko wykonasz zadanie,
znaczenia nie ma.
177
00:13:11,291 --> 00:13:15,712
Nie śpiesz się, a sukces odniesiesz.
178
00:13:20,843 --> 00:13:22,511
Cierpliwości.
179
00:13:45,409 --> 00:13:49,079
Mistrzyni Zio, Mistrzu Yodo,
pora ruszać w drogę.
180
00:13:49,079 --> 00:13:52,332
Dziękuję, Dee. Dbaj o Świątynię, proszę.
181
00:13:52,332 --> 00:13:54,084
A wy troje...
182
00:13:57,379 --> 00:14:00,257
posprzątajcie tu, wieczorem wracamy.
183
00:14:00,257 --> 00:14:02,009
Tak, Mistrzyni Zio.
184
00:14:03,260 --> 00:14:05,929
Chciałem, żeby zobaczyli, że nam wyszło.
185
00:14:06,597 --> 00:14:08,390
Może jeszcze się uda!
186
00:14:08,891 --> 00:14:12,686
Poćwiczymy i pokażemy im wieczorem.
187
00:14:13,729 --> 00:14:19,735
Ale sprzątanie zajmie nam cały dzień.
188
00:14:22,529 --> 00:14:27,492
Gdyby jakieś szybkie droidy
sprzątnęły za nas,
189
00:14:27,492 --> 00:14:29,536
moglibyśmy poćwiczyć.
190
00:14:33,165 --> 00:14:36,084
Wiem, że mistrzyni prosiła o to nas,
191
00:14:36,084 --> 00:14:39,296
ale nie mamy czasu na jedno i drugie.
192
00:14:39,296 --> 00:14:41,506
Kai, to droidy treningowe.
193
00:14:42,007 --> 00:14:44,134
Jak je zmusisz do sprzątania?
194
00:14:44,134 --> 00:14:47,888
Zresetuję je i nauczę układać rzeczy.
195
00:14:47,888 --> 00:14:51,808
Okej, może spróbuję zrobić tak.
196
00:14:51,808 --> 00:14:53,769
Właśnie. I jeszcze tak.
197
00:14:56,730 --> 00:14:58,565
Chyba się udało.
198
00:14:58,565 --> 00:15:02,194
Wysprzątajcie wszystko, proszę.
W ten sposób.
199
00:15:05,948 --> 00:15:07,324
Widzicie? To proste.
200
00:15:23,924 --> 00:15:25,425
To działa!
201
00:15:25,425 --> 00:15:27,177
A nie mówiłem?
202
00:15:29,596 --> 00:15:31,139
Szybko poszło.
203
00:15:37,396 --> 00:15:39,690
Chwila, dokąd lecą?
204
00:15:39,690 --> 00:15:41,566
Tu już sprzątnęły,
205
00:15:41,566 --> 00:15:44,111
więc chcą poukładać wszędzie?
206
00:15:44,111 --> 00:15:45,904
Jeszcze coś zepsują.
207
00:15:45,904 --> 00:15:48,907
Musimy je tu ściągnąć i wyłączyć!
208
00:15:48,907 --> 00:15:49,992
Ruchy!
209
00:15:52,452 --> 00:15:54,246
Wielkie nieba. A cóż to?
210
00:15:54,246 --> 00:15:56,915
Spokojnie, Dee. Zajmiemy się nimi.
211
00:15:56,915 --> 00:15:58,000
Tak.
212
00:16:06,049 --> 00:16:07,843
Hej, jeszcze jadłem.
213
00:16:07,843 --> 00:16:09,428
Co one robią?
214
00:16:09,428 --> 00:16:11,596
Wszystko biorą za bałagan.
215
00:16:11,596 --> 00:16:16,018
Układają rzeczy tak, jak pokazałeś,
ale nie tam, gdzie trzeba.
216
00:16:16,601 --> 00:16:18,353
Musimy je wyłączyć.
217
00:16:22,941 --> 00:16:24,317
Rozdzieliły się.
218
00:16:25,485 --> 00:16:27,529
A więc my też to zrobimy.
219
00:16:40,751 --> 00:16:43,045
Jeszcze pięć minut.
220
00:16:43,628 --> 00:16:44,629
Droid!
221
00:16:48,633 --> 00:16:49,843
Dzięki, Nubs.
222
00:17:03,690 --> 00:17:05,358
Hej, wracaj tu.
223
00:17:09,112 --> 00:17:11,531
- Znowu?
- Odłóż je. Proszę.
224
00:17:13,825 --> 00:17:15,327
Nie ruszaj się!
225
00:17:15,327 --> 00:17:16,411
Nie, nie.
226
00:17:21,583 --> 00:17:22,709
Hej!
227
00:17:26,880 --> 00:17:28,965
Nie, czekaj. To nie bałagan!
228
00:17:28,965 --> 00:17:30,342
To dzieci!
229
00:17:32,594 --> 00:17:34,429
Z tym droidem coś nie gra.
230
00:17:35,013 --> 00:17:36,014
Dobra.
231
00:17:36,014 --> 00:17:40,519
Po mojemu albo wcale.
232
00:17:43,105 --> 00:17:44,314
Tu są!
233
00:17:46,900 --> 00:17:48,944
Oby Kaiowi poszło lepiej.
234
00:17:53,782 --> 00:17:55,492
Wielkie nieba. Och nie!
235
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Hej!
236
00:18:00,664 --> 00:18:02,541
Czemu się tak zachowują?
237
00:18:02,541 --> 00:18:03,917
Nie wiem.
238
00:18:04,835 --> 00:18:07,254
Musiałem się gdzieś pomylić.
239
00:18:07,254 --> 00:18:09,131
Jak je powstrzymać?
240
00:18:10,048 --> 00:18:12,384
- Nash naprawia droidy.
- Puść!
241
00:18:12,384 --> 00:18:13,635
Może coś wie.
242
00:18:14,469 --> 00:18:16,096
Nash, masz chwilę?
243
00:18:16,096 --> 00:18:17,722
- Puść!
- Hej, Kai.
244
00:18:17,722 --> 00:18:20,684
Skończyłam załadunek dla Marlii. Co tam?
245
00:18:22,727 --> 00:18:25,897
Potrzebujemy pomocy z droidami.
246
00:18:26,731 --> 00:18:28,650
Kłopoty z droidami? Lecę.
247
00:18:38,910 --> 00:18:41,830
To te wasze psotne droidy?
248
00:18:45,250 --> 00:18:48,003
Czy one lecą do mnie?
249
00:18:48,753 --> 00:18:51,423
Chyba chcą wysprzątać Jastrzębia.
250
00:18:52,090 --> 00:18:54,217
O nie. Wara od mojego statku.
251
00:18:55,385 --> 00:18:57,596
Hej, nie. Podziękuję.
252
00:18:58,263 --> 00:19:01,516
To nie bałagan. Mam swój system.
253
00:19:03,768 --> 00:19:06,146
Co się dzieje?
254
00:19:06,146 --> 00:19:08,190
Lubią układać sterty.
255
00:19:17,199 --> 00:19:19,492
Patrzą na Kublop Springs!
256
00:19:20,702 --> 00:19:23,163
W mieście będzie nam trudniej.
257
00:19:23,163 --> 00:19:24,581
Za nimi!
258
00:19:25,582 --> 00:19:27,292
To wszystko moja wina.
259
00:19:27,292 --> 00:19:29,294
Zabrakło mi cierpliwości.
260
00:19:36,092 --> 00:19:37,677
Najpierw zajmą się tym.
261
00:19:39,012 --> 00:19:41,848
Tak! Wiem, jak je tu zatrzymać.
262
00:19:41,848 --> 00:19:43,725
- Bałaganem!
- Bałaganem!
263
00:19:43,725 --> 00:19:45,352
Bałaganem!
264
00:19:45,352 --> 00:19:48,021
No co? Tylko trochę się spóźniłam.
265
00:19:50,607 --> 00:19:52,359
Niech lecą za nami.
266
00:19:52,359 --> 00:19:54,444
Wiem, dokąd je zwabić.
267
00:20:17,050 --> 00:20:19,719
Okej, Nubs, odetnij wejście!
268
00:20:23,431 --> 00:20:24,891
Udało się,
269
00:20:24,891 --> 00:20:27,686
teraz musimy je złapać i wyłączyć.
270
00:20:27,686 --> 00:20:29,938
A przez cały dzień nie daliśmy rady.
271
00:20:29,938 --> 00:20:31,731
Spokojnie. Mam plan.
272
00:20:31,731 --> 00:20:33,525
Śpieszyliśmy się.
273
00:20:33,525 --> 00:20:36,528
Żeby je złapać, musimy być cierpliwi.
274
00:20:38,029 --> 00:20:40,949
Jeszcze nie. Czekaj.
275
00:20:41,616 --> 00:20:42,617
Teraz!
276
00:21:20,822 --> 00:21:22,782
Tak! Udało się!
277
00:21:22,782 --> 00:21:23,867
Super!
278
00:21:23,867 --> 00:21:26,286
Niespodziewane jest to.
279
00:21:28,788 --> 00:21:30,332
To my już pójdziemy.
280
00:21:30,332 --> 00:21:32,083
Tak. Dzięki za pomoc.
281
00:21:32,917 --> 00:21:37,422
Mistrzu Yoda, Mistrzyni Zio,
już wróciliście.
282
00:21:39,841 --> 00:21:42,385
Podróż skończyliśmy za wcześnie?
283
00:21:43,011 --> 00:21:45,180
Dee wezwał nas na pomoc.
284
00:21:47,599 --> 00:21:48,600
Przepraszamy.
285
00:21:48,600 --> 00:21:53,229
Myślałem, że droidy sprzątną,
a my poćwiczymy.
286
00:21:53,229 --> 00:21:55,482
- Ale...
- Było jeszcze gorzej.
287
00:21:57,859 --> 00:22:01,529
Więc, że lepiej powoli, ale dobrze działać
288
00:22:01,529 --> 00:22:03,156
nauczyliście się?
289
00:22:03,156 --> 00:22:08,203
Tak, Mistrzu Yoda, więc sprzątniemy sami,
jak kazała Mistrzyni.
290
00:22:13,500 --> 00:22:18,254
I gotowe. Plac treningowy sprzątnięty.
291
00:22:19,172 --> 00:22:22,217
Cudownie czyste miejsce jest to.
292
00:22:22,217 --> 00:22:23,468
Dziękujemy.
293
00:22:23,468 --> 00:22:28,515
Skoro sprzątać skończyliście,
może poćwiczyć ze mną chcecie?
294
00:22:29,516 --> 00:22:31,017
Z Mistrzem?
295
00:22:31,017 --> 00:22:33,436
Pokaże nam Mistrz, jak złapać diodę?
296
00:22:34,729 --> 00:22:35,772
Tak.
297
00:22:35,772 --> 00:22:38,525
Róbcie, jak robię ja.
298
00:22:38,525 --> 00:22:41,152
Cierpliwi musicie być.
299
00:22:47,200 --> 00:22:48,535
Cierpliwość.
300
00:22:51,871 --> 00:22:52,872
Czekajcie.
301
00:22:54,207 --> 00:22:55,208
Teraz!
302
00:23:09,514 --> 00:23:12,308
- Widziałaś? Nie wierzę!
- Niesamowite!
303
00:23:12,892 --> 00:23:13,852
Udało się!
304
00:23:29,200 --> 00:23:31,619
„Lys i Ratunek w Śnieżycy”
„Atak Droidów”
305
00:23:55,894 --> 00:23:57,896
Napisy: Zuzanna Chojecka