1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Da! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 RĂZBOIUL STELELOR: AVENTURILE TINERILOR JEDI 3 00:00:51,636 --> 00:00:55,473 Da! 4 00:00:55,473 --> 00:01:00,311 - Lys, călărești excelent wellagrini! - Nimeni n-a învățat așa repede. 5 00:01:00,311 --> 00:01:04,440 - Mulțumesc, Gumar, Jam! - E pricepută la creaturi. 6 00:01:05,942 --> 00:01:09,612 Mă bucur că maestra Zia ne-a trimis pe Andraven. 7 00:01:09,612 --> 00:01:12,323 Ador să cunosc creaturi și prieteni noi. 8 00:01:17,787 --> 00:01:20,832 Calm! 9 00:01:26,963 --> 00:01:30,925 - Snowball te place, Kai. - Mulțumesc! Cred... 10 00:01:30,925 --> 00:01:34,345 E greu să călărești wellagrini. 11 00:01:34,345 --> 00:01:36,806 Trebuie să ai răbdare. 12 00:01:38,182 --> 00:01:39,392 E maestra Zia. 13 00:01:40,309 --> 00:01:42,979 Varna, mersi că i-ai invitat pe tineri! 14 00:01:42,979 --> 00:01:45,606 - Cum se descurcă? - S-au adaptat. 15 00:01:45,606 --> 00:01:49,527 Merg cu Gumar și Jam în migrația wellagrinilor. 16 00:01:49,527 --> 00:01:53,948 Când au nevoie de hrană, îi mutăm în livada de peste munte. 17 00:01:53,948 --> 00:01:56,159 O să aibă destulă mâncare. 18 00:01:57,368 --> 00:02:01,747 - Îi protejăm în călătorie. - Ajutăm creaturile astea drăguțe? 19 00:02:02,248 --> 00:02:06,961 Deja îmi place misiunea! O să-i ducem cu bine în livadă. 20 00:02:07,628 --> 00:02:12,383 Mergeți pe cărare ca să evitați avalanșele! 21 00:02:12,383 --> 00:02:15,511 Adică multă zăpadă care cade de pe munte. 22 00:02:15,511 --> 00:02:18,306 Pot fi periculoase, dar vă protejăm noi. 23 00:02:18,306 --> 00:02:23,811 Și să ajungeți la destinație până la apus! Noaptea sunt furtuni. 24 00:02:23,811 --> 00:02:26,230 - Furtuni? - Nicio problemă. 25 00:02:26,230 --> 00:02:31,777 Ei ne ajută cu wellagrinii, noi o ducem pe Varna cu Crimson Firehawk. 26 00:02:32,278 --> 00:02:35,823 Am auzit că vom avea ceai Moogan. Delicios! 27 00:02:35,823 --> 00:02:40,036 Dacă vă e prea greu, opriți-vă și inspirați adânc! 28 00:02:40,036 --> 00:02:43,039 Forța vă va ajuta. Distracție plăcută! 29 00:02:48,085 --> 00:02:53,925 - Wellagrinii se distrează. - Adoră să exploreze și să înoate în grup. 30 00:02:53,925 --> 00:02:57,053 Nu pot să cred că înoată în zăpadă! 31 00:02:59,597 --> 00:03:03,517 - Ce se întâmplă acolo? - Se duc spre prăpastie! 32 00:03:03,517 --> 00:03:06,103 - Pot să cadă! - Priviți! 33 00:03:12,151 --> 00:03:16,614 Fluierele de Andraven îi ghidează. Așa știu încotro să înoate. 34 00:03:16,614 --> 00:03:17,782 Ascultați-mă! 35 00:03:20,034 --> 00:03:23,120 - Sună excelent, Jam! - Încercați și voi! 36 00:03:29,502 --> 00:03:34,966 - Face ca un bantha bolnav. - E în regulă. E greu să cânți la ele. 37 00:03:34,966 --> 00:03:37,009 Repetă și o să înveți! 38 00:03:38,010 --> 00:03:40,263 Unde se duce Snowball? 39 00:03:42,765 --> 00:03:45,977 - Nu! Părăsește cărarea! - Îl chem eu! 40 00:03:56,862 --> 00:04:02,201 - Avalanșă! - Nu așa mă așteptam să meargă. 41 00:04:08,416 --> 00:04:11,043 E periculos aici. Către înălțimi! 42 00:04:11,043 --> 00:04:14,797 - Dar turma! - Ei pot înota, n-au probleme. Hai! 43 00:04:21,554 --> 00:04:24,056 - Ce nebunie! - Sunteți teferi? 44 00:04:24,557 --> 00:04:30,479 Da, dar wellagrinii au dispărut. Credeam că pot cânta ca Gumar. 45 00:04:30,479 --> 00:04:34,025 - Dar m-am înșelat. - Nu-i nimic, Lys. 46 00:04:34,025 --> 00:04:37,987 - Îi găsim înainte să vină furtuna. - Da. 47 00:04:38,904 --> 00:04:41,324 Ai dreptate. Dar cum? 48 00:04:47,705 --> 00:04:52,126 Bună idee, Nubs, dar sunt prea departe ca să ne audă toți. 49 00:04:52,626 --> 00:04:56,339 Dacă vrem să-i adunăm înainte să vină furtuna, 50 00:04:56,339 --> 00:04:59,258 - ...să ne despărțim! - Bună idee! 51 00:04:59,258 --> 00:05:01,177 Să găsim turma! 52 00:05:03,888 --> 00:05:04,889 Uite unul! 53 00:05:06,098 --> 00:05:08,684 Nu! S-a agățat. 54 00:05:11,062 --> 00:05:13,814 E în regulă, te eliberăm noi. 55 00:05:15,858 --> 00:05:19,570 E speriat. Nu pot să mă apropii de el. 56 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 Încerc ceva. 57 00:05:26,369 --> 00:05:27,370 E în regulă. 58 00:05:29,914 --> 00:05:30,915 E bine acum. 59 00:05:37,838 --> 00:05:39,298 O să fie în regulă. 60 00:05:41,092 --> 00:05:42,802 Dă-te înapoi! 61 00:05:47,306 --> 00:05:48,808 Așa. Bravo! 62 00:05:49,517 --> 00:05:52,728 Incredibil! Chiar iubești creaturile. 63 00:05:52,728 --> 00:05:57,817 Da. Îmi place să mă apropii de ele. Au sentimente, ca și noi. 64 00:05:58,317 --> 00:06:00,361 Putem învăța multe ascultând. 65 00:06:02,196 --> 00:06:06,992 - Lys, avem nevoie de ajutorul tău! - Venim imediat! 66 00:06:08,452 --> 00:06:10,830 Vrem să te ducem la turmă. 67 00:06:23,008 --> 00:06:25,511 Wellagrinul ăsta nu se mișcă. 68 00:06:44,155 --> 00:06:48,617 Ți-e foame? Așa... Vino încoace! 69 00:06:48,617 --> 00:06:53,497 - Cum ai știut că va merge? - Nu subestima puterea unei gustări! 70 00:06:54,915 --> 00:06:58,419 Să găsim ceilalți wellagrini și să plecăm! 71 00:07:23,110 --> 00:07:27,031 I-am găsit pe toți și suntem la jumătatea drumului. 72 00:07:29,450 --> 00:07:30,701 Ți-e foame? 73 00:07:36,373 --> 00:07:41,045 Se întunecă. Trebuie să ajungem înainte să se înrăutățească vremea. 74 00:07:41,754 --> 00:07:43,297 Stai! Jam? 75 00:07:43,797 --> 00:07:49,136 - Unde e? Jam? - Jam? 76 00:07:52,223 --> 00:07:55,059 Puterea unei gustări. Nu, Lys? 77 00:07:56,519 --> 00:07:58,938 Unde e toată lumea? 78 00:07:59,438 --> 00:08:02,775 Gumar? Lys? E cineva? 79 00:08:03,859 --> 00:08:06,403 Nu-i nimic, ne găsesc ei. 80 00:08:07,696 --> 00:08:10,282 Jam! 81 00:08:10,866 --> 00:08:13,285 Nu văd nimic din cauza zăpezii. 82 00:08:17,414 --> 00:08:22,628 Wellagrinii s-au speriat de fluier, acum Jam și wellagrinul sunt singuri. 83 00:08:22,628 --> 00:08:24,046 Și... 84 00:08:26,006 --> 00:08:27,424 Nu știu ce să fac. 85 00:08:29,343 --> 00:08:32,471 - Zia? - Exact, Nubs! 86 00:08:32,471 --> 00:08:37,518 Maestra Zia spune să respirăm adânc când ne e greu. Te susținem! 87 00:08:37,518 --> 00:08:41,564 Ia o pauză! Respiră! Concentrează-te! 88 00:08:42,064 --> 00:08:45,317 - Forța o să te îndrume. - Bine. 89 00:09:04,920 --> 00:09:07,548 Da! Comunicăm cu Jam cu fluierul! 90 00:09:07,548 --> 00:09:10,968 Dacă ne răspunde, auzim unde e și-l găsim! 91 00:09:27,651 --> 00:09:30,779 Îl aud! Jam e pe aici. Veniți! 92 00:09:30,779 --> 00:09:34,491 Țineți-vă unii de alții, să nu ne rătăcim! 93 00:09:44,084 --> 00:09:45,919 Acolo, lângă copac! 94 00:09:46,670 --> 00:09:47,963 Jam! 95 00:09:49,548 --> 00:09:50,674 Jam? 96 00:09:52,051 --> 00:09:52,968 Ura! 97 00:09:54,053 --> 00:09:55,054 Da! 98 00:09:56,055 --> 00:09:57,097 Bravo, Lys! 99 00:10:05,064 --> 00:10:06,732 Încă o avalanșă? 100 00:10:11,362 --> 00:10:13,197 Urcați pe wellagrini! 101 00:10:17,451 --> 00:10:19,995 Ia-mă de mână! Jam! 102 00:10:22,331 --> 00:10:23,666 Rezistă, Jam! 103 00:10:27,211 --> 00:10:28,629 Jam! 104 00:10:30,673 --> 00:10:31,674 Lys! 105 00:10:34,968 --> 00:10:36,929 Da! 106 00:10:37,513 --> 00:10:38,514 Ura! 107 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 Da! 108 00:10:42,935 --> 00:10:45,062 Cred că încep să mă pricep. 109 00:10:50,275 --> 00:10:51,193 Da! 110 00:10:58,784 --> 00:10:59,785 Da! 111 00:11:07,918 --> 00:11:09,795 A fost incredibil! 112 00:11:13,173 --> 00:11:16,635 - Am ajuns. - Cu toți wellagrinii. 113 00:11:17,428 --> 00:11:21,432 De ajuns, ați ajuns. E prea multă zăpadă. Nu, mulțumesc! 114 00:11:21,432 --> 00:11:23,559 Sunteți teferi, copii? 115 00:11:25,436 --> 00:11:27,354 A fost o misiune grozavă. 116 00:11:29,106 --> 00:11:31,900 Cum ai zis, m-am oprit și am respirat. 117 00:11:31,900 --> 00:11:35,696 L-am găsit pe Jam, am călărit wellagrini și am ajuns. 118 00:11:35,696 --> 00:11:40,534 Pare o călătorie pe cinste. Sunt mândră de voi! 119 00:11:40,534 --> 00:11:44,329 Și eu. Mulțumesc pentru ajutor, tineri Jedi! 120 00:11:44,329 --> 00:11:47,541 Puteți veni pe planeta noastră oricând! 121 00:11:49,960 --> 00:11:52,588 Da? Ia privește! 122 00:11:56,633 --> 00:11:58,093 Bătaie cu bulgări! 123 00:12:00,012 --> 00:12:01,388 M-ai ratat! 124 00:12:09,605 --> 00:12:12,483 Să luăm emițătorul droidului la timp! 125 00:12:33,879 --> 00:12:37,674 - Să așteptăm o nouă șansă? - N-avem timp, Lys. 126 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 Ne creăm o șansă. Hai! 127 00:12:45,933 --> 00:12:49,311 Trebuie să ajung la emițător! 128 00:12:53,816 --> 00:12:57,820 - Timpul a expirat. - Fir-ar să fie! 129 00:13:00,030 --> 00:13:03,617 Voiam ca maestrul Yoda să vadă cum îl luăm. 130 00:13:04,201 --> 00:13:07,246 Aproape l-ați luat, dar v-ați pripit. 131 00:13:07,246 --> 00:13:11,291 Nu e important cât de repede îndepliniți sarcina. 132 00:13:11,291 --> 00:13:15,712 Nu vă grăbiți și succes veți avea! 133 00:13:20,843 --> 00:13:22,511 Răbdare! 134 00:13:45,409 --> 00:13:49,079 Maestră Zia, maestre Yoda, trebuie să plecați. 135 00:13:49,079 --> 00:13:54,084 Mulțumesc, Dee! Ai grijă de templu în lipsa noastră! Iar voi trei... 136 00:13:57,379 --> 00:14:00,257 Curățați zona de antrenament până venim! 137 00:14:00,257 --> 00:14:02,009 Bine, maestră Zia! 138 00:14:03,260 --> 00:14:08,390 Voiam să ne vadă luând emițătorul. Și poate că o să ne vadă! 139 00:14:08,891 --> 00:14:12,686 Ne antrenăm în lipsa lor și încercăm iar când vin. 140 00:14:13,729 --> 00:14:19,735 Maestra Zia ne-a spus să facem curat și o să ne ia toată ziua. 141 00:14:22,529 --> 00:14:27,492 Așa e, dar dacă fac curat niște droizi rapizi, 142 00:14:27,492 --> 00:14:29,536 avem după-amiaza liberă. 143 00:14:33,165 --> 00:14:36,084 Știu, maestra Zia ne-a spus să curățăm, 144 00:14:36,084 --> 00:14:39,296 dar n-avem timp de curățenie și antrenament. 145 00:14:39,296 --> 00:14:44,134 Sunt droizi de antrenament. Cum îi pui să facă curat? 146 00:14:44,134 --> 00:14:47,888 Îi resetez și îi învăț să strângă tot. 147 00:14:47,888 --> 00:14:53,769 Poate dacă fac asta... Da. Și asta. 148 00:14:56,730 --> 00:14:58,565 Cred că a mers. 149 00:14:58,565 --> 00:15:02,194 Faceți curat peste tot! Așa se face. 150 00:15:05,948 --> 00:15:07,324 Vedeți? E ușor. 151 00:15:23,924 --> 00:15:27,177 - Funcționează! - Ce v-am zis eu? 152 00:15:29,596 --> 00:15:31,139 Ce rapid! 153 00:15:37,396 --> 00:15:39,690 Stați așa! Unde se duc? 154 00:15:39,690 --> 00:15:44,111 Aici au terminat curățenia. Poate caută dezordine în Templu. 155 00:15:44,111 --> 00:15:48,907 Ar putea strica ceva! Trebuie să-i aducem înapoi și să-i oprim! 156 00:15:48,907 --> 00:15:49,992 Haide! 157 00:15:52,452 --> 00:15:56,915 - Vai de mine! Ce se petrece? - E în regulă, ne ocupăm noi. 158 00:15:56,915 --> 00:15:58,000 Da. 159 00:16:06,049 --> 00:16:09,428 - Încă mai mâncam! - Ce fac? 160 00:16:09,428 --> 00:16:11,596 Consideră că e dezordine. 161 00:16:11,596 --> 00:16:16,018 Fac teancuri, cum le-ai arătat, dar e o greșeală. 162 00:16:16,601 --> 00:16:18,353 Trebuie să-i oprim! 163 00:16:22,941 --> 00:16:24,317 Se despart. 164 00:16:25,485 --> 00:16:27,529 Atunci ne despărțim și noi. 165 00:16:40,751 --> 00:16:44,629 - Mai lasă-mă cinci minute! - Droid! 166 00:16:48,633 --> 00:16:49,843 Mulțumesc, Nubs! 167 00:17:03,690 --> 00:17:05,358 Întoarce-te! 168 00:17:09,112 --> 00:17:11,531 - Iarăși? - Lasă-le jos! Te rog! 169 00:17:13,825 --> 00:17:16,411 - Oprește-te! - Nu! 170 00:17:26,880 --> 00:17:30,342 Nu, stai! Aia nu e dezordine! Sunt copii. 171 00:17:32,594 --> 00:17:34,429 Droidul ăla are probleme. 172 00:17:35,013 --> 00:17:40,519 Bine. Putem s-o facem cu blândețe sau cu violență. 173 00:17:43,105 --> 00:17:44,314 Uite-i! 174 00:17:46,900 --> 00:17:48,944 Poate Kai se descurcă mai bine. 175 00:17:53,782 --> 00:17:55,492 Vai de mine! 176 00:18:00,664 --> 00:18:03,917 - De ce se poartă așa ciudat? - Nu știu. 177 00:18:04,835 --> 00:18:09,131 Cred că i-am resetat greșit. Cum îi oprim? 178 00:18:10,048 --> 00:18:12,384 - Nash repară droizi. - Lasă-mă! 179 00:18:12,384 --> 00:18:16,096 - Poate ne ajută ea. - Nash, ești ocupată? 180 00:18:16,096 --> 00:18:17,722 - Termină! - Bună! 181 00:18:17,722 --> 00:18:20,684 Am încărcat gunoaie pentru Marlaa. Ce e? 182 00:18:22,727 --> 00:18:28,650 - Ajută-ne cu niște droizi! - Drame cu droizi? Se rezolvă! 183 00:18:38,910 --> 00:18:41,830 Ăștia sunt droizii buclucași? 184 00:18:45,250 --> 00:18:51,423 - Și vin spre mine? - Cred că vor să facă curat pe Firehawk. 185 00:18:52,090 --> 00:18:54,217 Nu se ating ei de nava mea! 186 00:18:55,385 --> 00:18:57,596 Nu, mulțumesc! 187 00:18:58,263 --> 00:19:01,516 Nu e dezordine. Am un sistem. 188 00:19:03,768 --> 00:19:08,190 - Ce se întâmplă? - Le place să facă teancuri. 189 00:19:17,199 --> 00:19:19,492 Se uită la Kublop Springs! 190 00:19:20,702 --> 00:19:24,581 În oraș e și mai greu să-i oprim. După ei! 191 00:19:25,582 --> 00:19:29,294 E vina mea. Încerc să fac lucrurile prea repede. 192 00:19:36,092 --> 00:19:37,677 Vor să termine aici. 193 00:19:39,012 --> 00:19:43,725 - Asta e! Știu cum îi împiedicăm să plece. - Facem mizerie! 194 00:19:43,725 --> 00:19:48,021 Mizerie! Ce? Nu știam că o spunem simultan. 195 00:19:50,607 --> 00:19:54,444 - Îi facem să ne urmărească. - Știu unde să-i ducem. 196 00:20:17,050 --> 00:20:19,719 Nubs, blochează intrarea! 197 00:20:23,431 --> 00:20:27,686 I-am adus unde voiam, dar trebuie să-i prindem ca să-i oprim. 198 00:20:27,686 --> 00:20:31,731 - Și n-am reușit asta toată ziua. - Am un plan. 199 00:20:31,731 --> 00:20:36,528 Ne-am grăbit prea tare. Ca să-i prindem e nevoie de răbdare. 200 00:20:38,029 --> 00:20:40,949 Așteaptă! 201 00:20:41,616 --> 00:20:42,617 Acum! 202 00:20:47,038 --> 00:20:48,498 Ura! 203 00:21:20,822 --> 00:21:23,867 - Da! Am reușit! - Da! 204 00:21:23,867 --> 00:21:26,286 Neașteptat e. 205 00:21:28,788 --> 00:21:32,083 - Noi plecăm. - Mulțumim pentru ajutor! 206 00:21:32,917 --> 00:21:37,422 Maestre Yoda, maestră Zia, v-ați și întors! 207 00:21:39,841 --> 00:21:45,180 - Călătoria mai devreme am terminat. - Dee ne-a spus ce s-a întâmplat. 208 00:21:47,599 --> 00:21:53,229 Ne pare rău. Am crezut că droizii curăță rapid și avem timp de antrenament. 209 00:21:53,229 --> 00:21:55,482 - Dar... - Au făcut mai mult rău. 210 00:21:57,859 --> 00:22:01,529 E mai bine să ai răbdare și să faci ce trebuie. 211 00:22:01,529 --> 00:22:03,156 Ați învățat asta? 212 00:22:03,156 --> 00:22:08,203 Da, așa că o să facem curat singuri. Cum ne-a spus maestra Zia. 213 00:22:13,500 --> 00:22:18,254 Gata. Zona de antrenament e în ordine. 214 00:22:19,172 --> 00:22:23,468 - Minunată zonă de antrenament! - Mulțumim! 215 00:22:23,468 --> 00:22:28,515 Cum curățenia ați terminat, vreți să vă antrenați cu un bătrân? 216 00:22:29,516 --> 00:22:33,436 Cu tine? Ne arăți cum ai luat emițătorul? 217 00:22:34,729 --> 00:22:38,525 Da. Faceți ca mine! 218 00:22:38,525 --> 00:22:41,152 Dar răbdători trebuie să fiți. 219 00:22:47,200 --> 00:22:48,535 Răbdare! 220 00:22:51,871 --> 00:22:52,872 Așteptați! 221 00:22:54,207 --> 00:22:55,208 Acum! 222 00:23:09,514 --> 00:23:12,308 - Ai văzut? Incredibil! - A fost super! 223 00:23:12,892 --> 00:23:13,852 Am reușit! 224 00:23:29,200 --> 00:23:31,619 „Lys și salvarea de pe muntele înzăpezit” „Atacul droizilor de antrenament” 225 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 Subtitrarea: Robert Ciubotaru