1
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
Da!
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
RĂZBOIUL STELELOR:
AVENTURILE TINERILOR JEDI
3
00:00:51,636 --> 00:00:55,473
Da!
4
00:00:55,473 --> 00:01:00,311
- Lys, călărești excelent wellagrini!
- Nimeni n-a învățat așa repede.
5
00:01:00,311 --> 00:01:04,440
- Mulțumesc, Gumar, Jam!
- E pricepută la creaturi.
6
00:01:05,942 --> 00:01:09,612
Mă bucur
că maestra Zia ne-a trimis pe Andraven.
7
00:01:09,612 --> 00:01:12,323
Ador să cunosc creaturi și prieteni noi.
8
00:01:17,787 --> 00:01:20,832
Calm!
9
00:01:26,963 --> 00:01:30,925
- Snowball te place, Kai.
- Mulțumesc! Cred...
10
00:01:30,925 --> 00:01:34,345
E greu să călărești wellagrini.
11
00:01:34,345 --> 00:01:36,806
Trebuie să ai răbdare.
12
00:01:38,182 --> 00:01:39,392
E maestra Zia.
13
00:01:40,309 --> 00:01:42,979
Varna, mersi că i-ai invitat pe tineri!
14
00:01:42,979 --> 00:01:45,606
- Cum se descurcă?
- S-au adaptat.
15
00:01:45,606 --> 00:01:49,527
Merg cu Gumar și Jam
în migrația wellagrinilor.
16
00:01:49,527 --> 00:01:53,948
Când au nevoie de hrană,
îi mutăm în livada de peste munte.
17
00:01:53,948 --> 00:01:56,159
O să aibă destulă mâncare.
18
00:01:57,368 --> 00:02:01,747
- Îi protejăm în călătorie.
- Ajutăm creaturile astea drăguțe?
19
00:02:02,248 --> 00:02:06,961
Deja îmi place misiunea!
O să-i ducem cu bine în livadă.
20
00:02:07,628 --> 00:02:12,383
Mergeți pe cărare
ca să evitați avalanșele!
21
00:02:12,383 --> 00:02:15,511
Adică multă zăpadă care cade de pe munte.
22
00:02:15,511 --> 00:02:18,306
Pot fi periculoase, dar vă protejăm noi.
23
00:02:18,306 --> 00:02:23,811
Și să ajungeți la destinație până la apus!
Noaptea sunt furtuni.
24
00:02:23,811 --> 00:02:26,230
- Furtuni?
- Nicio problemă.
25
00:02:26,230 --> 00:02:31,777
Ei ne ajută cu wellagrinii,
noi o ducem pe Varna cu Crimson Firehawk.
26
00:02:32,278 --> 00:02:35,823
Am auzit că vom avea
ceai Moogan. Delicios!
27
00:02:35,823 --> 00:02:40,036
Dacă vă e prea greu,
opriți-vă și inspirați adânc!
28
00:02:40,036 --> 00:02:43,039
Forța vă va ajuta. Distracție plăcută!
29
00:02:48,085 --> 00:02:53,925
- Wellagrinii se distrează.
- Adoră să exploreze și să înoate în grup.
30
00:02:53,925 --> 00:02:57,053
Nu pot să cred că înoată în zăpadă!
31
00:02:59,597 --> 00:03:03,517
- Ce se întâmplă acolo?
- Se duc spre prăpastie!
32
00:03:03,517 --> 00:03:06,103
- Pot să cadă!
- Priviți!
33
00:03:12,151 --> 00:03:16,614
Fluierele de Andraven îi ghidează.
Așa știu încotro să înoate.
34
00:03:16,614 --> 00:03:17,782
Ascultați-mă!
35
00:03:20,034 --> 00:03:23,120
- Sună excelent, Jam!
- Încercați și voi!
36
00:03:29,502 --> 00:03:34,966
- Face ca un bantha bolnav.
- E în regulă. E greu să cânți la ele.
37
00:03:34,966 --> 00:03:37,009
Repetă și o să înveți!
38
00:03:38,010 --> 00:03:40,263
Unde se duce Snowball?
39
00:03:42,765 --> 00:03:45,977
- Nu! Părăsește cărarea!
- Îl chem eu!
40
00:03:56,862 --> 00:04:02,201
- Avalanșă!
- Nu așa mă așteptam să meargă.
41
00:04:08,416 --> 00:04:11,043
E periculos aici. Către înălțimi!
42
00:04:11,043 --> 00:04:14,797
- Dar turma!
- Ei pot înota, n-au probleme. Hai!
43
00:04:21,554 --> 00:04:24,056
- Ce nebunie!
- Sunteți teferi?
44
00:04:24,557 --> 00:04:30,479
Da, dar wellagrinii au dispărut.
Credeam că pot cânta ca Gumar.
45
00:04:30,479 --> 00:04:34,025
- Dar m-am înșelat.
- Nu-i nimic, Lys.
46
00:04:34,025 --> 00:04:37,987
- Îi găsim înainte să vină furtuna.
- Da.
47
00:04:38,904 --> 00:04:41,324
Ai dreptate. Dar cum?
48
00:04:47,705 --> 00:04:52,126
Bună idee, Nubs,
dar sunt prea departe ca să ne audă toți.
49
00:04:52,626 --> 00:04:56,339
Dacă vrem să-i adunăm
înainte să vină furtuna,
50
00:04:56,339 --> 00:04:59,258
- ...să ne despărțim!
- Bună idee!
51
00:04:59,258 --> 00:05:01,177
Să găsim turma!
52
00:05:03,888 --> 00:05:04,889
Uite unul!
53
00:05:06,098 --> 00:05:08,684
Nu! S-a agățat.
54
00:05:11,062 --> 00:05:13,814
E în regulă, te eliberăm noi.
55
00:05:15,858 --> 00:05:19,570
E speriat. Nu pot să mă apropii de el.
56
00:05:21,822 --> 00:05:22,823
Încerc ceva.
57
00:05:26,369 --> 00:05:27,370
E în regulă.
58
00:05:29,914 --> 00:05:30,915
E bine acum.
59
00:05:37,838 --> 00:05:39,298
O să fie în regulă.
60
00:05:41,092 --> 00:05:42,802
Dă-te înapoi!
61
00:05:47,306 --> 00:05:48,808
Așa. Bravo!
62
00:05:49,517 --> 00:05:52,728
Incredibil! Chiar iubești creaturile.
63
00:05:52,728 --> 00:05:57,817
Da. Îmi place să mă apropii de ele.
Au sentimente, ca și noi.
64
00:05:58,317 --> 00:06:00,361
Putem învăța multe ascultând.
65
00:06:02,196 --> 00:06:06,992
- Lys, avem nevoie de ajutorul tău!
- Venim imediat!
66
00:06:08,452 --> 00:06:10,830
Vrem să te ducem la turmă.
67
00:06:23,008 --> 00:06:25,511
Wellagrinul ăsta nu se mișcă.
68
00:06:44,155 --> 00:06:48,617
Ți-e foame? Așa... Vino încoace!
69
00:06:48,617 --> 00:06:53,497
- Cum ai știut că va merge?
- Nu subestima puterea unei gustări!
70
00:06:54,915 --> 00:06:58,419
Să găsim ceilalți wellagrini și să plecăm!
71
00:07:23,110 --> 00:07:27,031
I-am găsit pe toți
și suntem la jumătatea drumului.
72
00:07:29,450 --> 00:07:30,701
Ți-e foame?
73
00:07:36,373 --> 00:07:41,045
Se întunecă. Trebuie să ajungem
înainte să se înrăutățească vremea.
74
00:07:41,754 --> 00:07:43,297
Stai! Jam?
75
00:07:43,797 --> 00:07:49,136
- Unde e? Jam?
- Jam?
76
00:07:52,223 --> 00:07:55,059
Puterea unei gustări. Nu, Lys?
77
00:07:56,519 --> 00:07:58,938
Unde e toată lumea?
78
00:07:59,438 --> 00:08:02,775
Gumar? Lys? E cineva?
79
00:08:03,859 --> 00:08:06,403
Nu-i nimic, ne găsesc ei.
80
00:08:07,696 --> 00:08:10,282
Jam!
81
00:08:10,866 --> 00:08:13,285
Nu văd nimic din cauza zăpezii.
82
00:08:17,414 --> 00:08:22,628
Wellagrinii s-au speriat de fluier,
acum Jam și wellagrinul sunt singuri.
83
00:08:22,628 --> 00:08:24,046
Și...
84
00:08:26,006 --> 00:08:27,424
Nu știu ce să fac.
85
00:08:29,343 --> 00:08:32,471
- Zia?
- Exact, Nubs!
86
00:08:32,471 --> 00:08:37,518
Maestra Zia spune să respirăm adânc
când ne e greu. Te susținem!
87
00:08:37,518 --> 00:08:41,564
Ia o pauză! Respiră! Concentrează-te!
88
00:08:42,064 --> 00:08:45,317
- Forța o să te îndrume.
- Bine.
89
00:09:04,920 --> 00:09:07,548
Da! Comunicăm cu Jam cu fluierul!
90
00:09:07,548 --> 00:09:10,968
Dacă ne răspunde, auzim unde e și-l găsim!
91
00:09:27,651 --> 00:09:30,779
Îl aud! Jam e pe aici. Veniți!
92
00:09:30,779 --> 00:09:34,491
Țineți-vă unii de alții, să nu ne rătăcim!
93
00:09:44,084 --> 00:09:45,919
Acolo, lângă copac!
94
00:09:46,670 --> 00:09:47,963
Jam!
95
00:09:49,548 --> 00:09:50,674
Jam?
96
00:09:52,051 --> 00:09:52,968
Ura!
97
00:09:54,053 --> 00:09:55,054
Da!
98
00:09:56,055 --> 00:09:57,097
Bravo, Lys!
99
00:10:05,064 --> 00:10:06,732
Încă o avalanșă?
100
00:10:11,362 --> 00:10:13,197
Urcați pe wellagrini!
101
00:10:17,451 --> 00:10:19,995
Ia-mă de mână! Jam!
102
00:10:22,331 --> 00:10:23,666
Rezistă, Jam!
103
00:10:27,211 --> 00:10:28,629
Jam!
104
00:10:30,673 --> 00:10:31,674
Lys!
105
00:10:34,968 --> 00:10:36,929
Da!
106
00:10:37,513 --> 00:10:38,514
Ura!
107
00:10:39,890 --> 00:10:40,891
Da!
108
00:10:42,935 --> 00:10:45,062
Cred că încep să mă pricep.
109
00:10:50,275 --> 00:10:51,193
Da!
110
00:10:58,784 --> 00:10:59,785
Da!
111
00:11:07,918 --> 00:11:09,795
A fost incredibil!
112
00:11:13,173 --> 00:11:16,635
- Am ajuns.
- Cu toți wellagrinii.
113
00:11:17,428 --> 00:11:21,432
De ajuns, ați ajuns. E prea multă zăpadă.
Nu, mulțumesc!
114
00:11:21,432 --> 00:11:23,559
Sunteți teferi, copii?
115
00:11:25,436 --> 00:11:27,354
A fost o misiune grozavă.
116
00:11:29,106 --> 00:11:31,900
Cum ai zis, m-am oprit și am respirat.
117
00:11:31,900 --> 00:11:35,696
L-am găsit pe Jam,
am călărit wellagrini și am ajuns.
118
00:11:35,696 --> 00:11:40,534
Pare o călătorie pe cinste.
Sunt mândră de voi!
119
00:11:40,534 --> 00:11:44,329
Și eu.
Mulțumesc pentru ajutor, tineri Jedi!
120
00:11:44,329 --> 00:11:47,541
Puteți veni pe planeta noastră oricând!
121
00:11:49,960 --> 00:11:52,588
Da? Ia privește!
122
00:11:56,633 --> 00:11:58,093
Bătaie cu bulgări!
123
00:12:00,012 --> 00:12:01,388
M-ai ratat!
124
00:12:09,605 --> 00:12:12,483
Să luăm emițătorul droidului la timp!
125
00:12:33,879 --> 00:12:37,674
- Să așteptăm o nouă șansă?
- N-avem timp, Lys.
126
00:12:37,674 --> 00:12:40,677
Ne creăm o șansă. Hai!
127
00:12:45,933 --> 00:12:49,311
Trebuie să ajung la emițător!
128
00:12:53,816 --> 00:12:57,820
- Timpul a expirat.
- Fir-ar să fie!
129
00:13:00,030 --> 00:13:03,617
Voiam ca maestrul Yoda să vadă
cum îl luăm.
130
00:13:04,201 --> 00:13:07,246
Aproape l-ați luat, dar v-ați pripit.
131
00:13:07,246 --> 00:13:11,291
Nu e important
cât de repede îndepliniți sarcina.
132
00:13:11,291 --> 00:13:15,712
Nu vă grăbiți și succes veți avea!
133
00:13:20,843 --> 00:13:22,511
Răbdare!
134
00:13:45,409 --> 00:13:49,079
Maestră Zia, maestre Yoda,
trebuie să plecați.
135
00:13:49,079 --> 00:13:54,084
Mulțumesc, Dee! Ai grijă de templu
în lipsa noastră! Iar voi trei...
136
00:13:57,379 --> 00:14:00,257
Curățați zona de antrenament
până venim!
137
00:14:00,257 --> 00:14:02,009
Bine, maestră Zia!
138
00:14:03,260 --> 00:14:08,390
Voiam să ne vadă luând emițătorul.
Și poate că o să ne vadă!
139
00:14:08,891 --> 00:14:12,686
Ne antrenăm în lipsa lor
și încercăm iar când vin.
140
00:14:13,729 --> 00:14:19,735
Maestra Zia ne-a spus să facem curat
și o să ne ia toată ziua.
141
00:14:22,529 --> 00:14:27,492
Așa e, dar dacă fac curat
niște droizi rapizi,
142
00:14:27,492 --> 00:14:29,536
avem după-amiaza liberă.
143
00:14:33,165 --> 00:14:36,084
Știu, maestra Zia ne-a spus să curățăm,
144
00:14:36,084 --> 00:14:39,296
dar n-avem timp
de curățenie și antrenament.
145
00:14:39,296 --> 00:14:44,134
Sunt droizi de antrenament.
Cum îi pui să facă curat?
146
00:14:44,134 --> 00:14:47,888
Îi resetez și îi învăț să strângă tot.
147
00:14:47,888 --> 00:14:53,769
Poate dacă fac asta... Da. Și asta.
148
00:14:56,730 --> 00:14:58,565
Cred că a mers.
149
00:14:58,565 --> 00:15:02,194
Faceți curat peste tot! Așa se face.
150
00:15:05,948 --> 00:15:07,324
Vedeți? E ușor.
151
00:15:23,924 --> 00:15:27,177
- Funcționează!
- Ce v-am zis eu?
152
00:15:29,596 --> 00:15:31,139
Ce rapid!
153
00:15:37,396 --> 00:15:39,690
Stați așa! Unde se duc?
154
00:15:39,690 --> 00:15:44,111
Aici au terminat curățenia.
Poate caută dezordine în Templu.
155
00:15:44,111 --> 00:15:48,907
Ar putea strica ceva!
Trebuie să-i aducem înapoi și să-i oprim!
156
00:15:48,907 --> 00:15:49,992
Haide!
157
00:15:52,452 --> 00:15:56,915
- Vai de mine! Ce se petrece?
- E în regulă, ne ocupăm noi.
158
00:15:56,915 --> 00:15:58,000
Da.
159
00:16:06,049 --> 00:16:09,428
- Încă mai mâncam!
- Ce fac?
160
00:16:09,428 --> 00:16:11,596
Consideră că e dezordine.
161
00:16:11,596 --> 00:16:16,018
Fac teancuri, cum le-ai arătat,
dar e o greșeală.
162
00:16:16,601 --> 00:16:18,353
Trebuie să-i oprim!
163
00:16:22,941 --> 00:16:24,317
Se despart.
164
00:16:25,485 --> 00:16:27,529
Atunci ne despărțim și noi.
165
00:16:40,751 --> 00:16:44,629
- Mai lasă-mă cinci minute!
- Droid!
166
00:16:48,633 --> 00:16:49,843
Mulțumesc, Nubs!
167
00:17:03,690 --> 00:17:05,358
Întoarce-te!
168
00:17:09,112 --> 00:17:11,531
- Iarăși?
- Lasă-le jos! Te rog!
169
00:17:13,825 --> 00:17:16,411
- Oprește-te!
- Nu!
170
00:17:26,880 --> 00:17:30,342
Nu, stai! Aia nu e dezordine! Sunt copii.
171
00:17:32,594 --> 00:17:34,429
Droidul ăla are probleme.
172
00:17:35,013 --> 00:17:40,519
Bine. Putem s-o facem cu blândețe
sau cu violență.
173
00:17:43,105 --> 00:17:44,314
Uite-i!
174
00:17:46,900 --> 00:17:48,944
Poate Kai se descurcă mai bine.
175
00:17:53,782 --> 00:17:55,492
Vai de mine!
176
00:18:00,664 --> 00:18:03,917
- De ce se poartă așa ciudat?
- Nu știu.
177
00:18:04,835 --> 00:18:09,131
Cred că i-am resetat greșit. Cum îi oprim?
178
00:18:10,048 --> 00:18:12,384
- Nash repară droizi.
- Lasă-mă!
179
00:18:12,384 --> 00:18:16,096
- Poate ne ajută ea.
- Nash, ești ocupată?
180
00:18:16,096 --> 00:18:17,722
- Termină!
- Bună!
181
00:18:17,722 --> 00:18:20,684
Am încărcat gunoaie pentru Marlaa. Ce e?
182
00:18:22,727 --> 00:18:28,650
- Ajută-ne cu niște droizi!
- Drame cu droizi? Se rezolvă!
183
00:18:38,910 --> 00:18:41,830
Ăștia sunt droizii buclucași?
184
00:18:45,250 --> 00:18:51,423
- Și vin spre mine?
- Cred că vor să facă curat pe Firehawk.
185
00:18:52,090 --> 00:18:54,217
Nu se ating ei de nava mea!
186
00:18:55,385 --> 00:18:57,596
Nu, mulțumesc!
187
00:18:58,263 --> 00:19:01,516
Nu e dezordine. Am un sistem.
188
00:19:03,768 --> 00:19:08,190
- Ce se întâmplă?
- Le place să facă teancuri.
189
00:19:17,199 --> 00:19:19,492
Se uită la Kublop Springs!
190
00:19:20,702 --> 00:19:24,581
În oraș e și mai greu să-i oprim. După ei!
191
00:19:25,582 --> 00:19:29,294
E vina mea.
Încerc să fac lucrurile prea repede.
192
00:19:36,092 --> 00:19:37,677
Vor să termine aici.
193
00:19:39,012 --> 00:19:43,725
- Asta e! Știu cum îi împiedicăm să plece.
- Facem mizerie!
194
00:19:43,725 --> 00:19:48,021
Mizerie! Ce?
Nu știam că o spunem simultan.
195
00:19:50,607 --> 00:19:54,444
- Îi facem să ne urmărească.
- Știu unde să-i ducem.
196
00:20:17,050 --> 00:20:19,719
Nubs, blochează intrarea!
197
00:20:23,431 --> 00:20:27,686
I-am adus unde voiam,
dar trebuie să-i prindem ca să-i oprim.
198
00:20:27,686 --> 00:20:31,731
- Și n-am reușit asta toată ziua.
- Am un plan.
199
00:20:31,731 --> 00:20:36,528
Ne-am grăbit prea tare.
Ca să-i prindem e nevoie de răbdare.
200
00:20:38,029 --> 00:20:40,949
Așteaptă!
201
00:20:41,616 --> 00:20:42,617
Acum!
202
00:20:47,038 --> 00:20:48,498
Ura!
203
00:21:20,822 --> 00:21:23,867
- Da! Am reușit!
- Da!
204
00:21:23,867 --> 00:21:26,286
Neașteptat e.
205
00:21:28,788 --> 00:21:32,083
- Noi plecăm.
- Mulțumim pentru ajutor!
206
00:21:32,917 --> 00:21:37,422
Maestre Yoda, maestră Zia,
v-ați și întors!
207
00:21:39,841 --> 00:21:45,180
- Călătoria mai devreme am terminat.
- Dee ne-a spus ce s-a întâmplat.
208
00:21:47,599 --> 00:21:53,229
Ne pare rău. Am crezut că droizii curăță
rapid și avem timp de antrenament.
209
00:21:53,229 --> 00:21:55,482
- Dar...
- Au făcut mai mult rău.
210
00:21:57,859 --> 00:22:01,529
E mai bine să ai răbdare
și să faci ce trebuie.
211
00:22:01,529 --> 00:22:03,156
Ați învățat asta?
212
00:22:03,156 --> 00:22:08,203
Da, așa că o să facem curat singuri.
Cum ne-a spus maestra Zia.
213
00:22:13,500 --> 00:22:18,254
Gata. Zona de antrenament e în ordine.
214
00:22:19,172 --> 00:22:23,468
- Minunată zonă de antrenament!
- Mulțumim!
215
00:22:23,468 --> 00:22:28,515
Cum curățenia ați terminat,
vreți să vă antrenați cu un bătrân?
216
00:22:29,516 --> 00:22:33,436
Cu tine? Ne arăți cum ai luat emițătorul?
217
00:22:34,729 --> 00:22:38,525
Da. Faceți ca mine!
218
00:22:38,525 --> 00:22:41,152
Dar răbdători trebuie să fiți.
219
00:22:47,200 --> 00:22:48,535
Răbdare!
220
00:22:51,871 --> 00:22:52,872
Așteptați!
221
00:22:54,207 --> 00:22:55,208
Acum!
222
00:23:09,514 --> 00:23:12,308
- Ai văzut? Incredibil!
- A fost super!
223
00:23:12,892 --> 00:23:13,852
Am reușit!
224
00:23:29,200 --> 00:23:31,619
„Lys și salvarea de pe muntele înzăpezit”
„Atacul droizilor de antrenament”
225
00:23:55,894 --> 00:23:57,896
Subtitrarea: Robert Ciubotaru