1
00:00:25,943 --> 00:00:27,028
Yeah!
2
00:00:52,553 --> 00:00:53,888
- Wow.
3
00:00:53,888 --> 00:00:57,433
Looks like that's the last jellyfruit.
4
00:01:12,990 --> 00:01:17,745
So those are the rare and delicious
jellyfruit I've heard so much about, eh?
5
00:01:17,745 --> 00:01:20,039
It'd be a shame if someone stole 'em all.
6
00:01:20,039 --> 00:01:22,125
Someone like us.
7
00:01:22,125 --> 00:01:23,668
- Hey!
8
00:01:23,668 --> 00:01:26,754
That fruit is for everyone to share
at the Jellyfruit Festival tonight.
9
00:01:27,839 --> 00:01:30,049
Why share when you can sell?
10
00:01:30,049 --> 00:01:33,469
I bet plenty of pirates would pay
a ton of credits for these.
11
00:01:39,433 --> 00:01:42,103
That pirate took all the fruit, Grandma.
12
00:01:42,103 --> 00:01:44,522
Oh, honey, I know.
13
00:01:44,522 --> 00:01:46,190
And without the jellyfruit,
14
00:01:46,190 --> 00:01:49,527
Kublop Springs
can't have their festival tonight.
15
00:01:52,738 --> 00:01:55,575
♪ Juicy and jiggly
Soft and sweet ♪
16
00:01:56,159 --> 00:01:58,995
♪ Crazily colorful
And fun to eat ♪
17
00:01:58,995 --> 00:02:00,621
Whoops!
18
00:02:00,621 --> 00:02:02,373
Sorry, RJ.
19
00:02:06,460 --> 00:02:09,964
I can't get these decorations
to stick to anything but me.
20
00:02:15,553 --> 00:02:18,848
Thanks for helping us decorate
for the Jellyfruit Festival tonight.
21
00:02:18,848 --> 00:02:21,976
- Always happy to help, Hap.
- It's my favorite day of the year.
22
00:02:21,976 --> 00:02:23,936
The Jellyfruit Festival is all about
23
00:02:23,936 --> 00:02:27,190
sharing the love of delicious jellyfruit
with everyone.
24
00:02:27,190 --> 00:02:28,566
I can't wait.
25
00:02:28,566 --> 00:02:31,194
It's just like the jelly jingle says.
26
00:02:31,194 --> 00:02:32,570
♪ Juicy and jiggly ♪
27
00:02:32,570 --> 00:02:33,988
♪ Soft and sweet ♪
28
00:02:33,988 --> 00:02:35,198
♪ Crazily colorful ♪
29
00:02:35,198 --> 00:02:36,657
♪ And fun to eat ♪
30
00:02:39,702 --> 00:02:41,204
Hey, Weebo.
31
00:02:41,204 --> 00:02:43,456
How's tonight's jellyfruit
shipment coming?
32
00:02:43,456 --> 00:02:46,500
It ain't coming, Hap. It's going.
33
00:02:46,500 --> 00:02:48,669
A group of pirates just left with it.
34
00:02:48,669 --> 00:02:49,629
- Pirates?
- What?
35
00:02:50,546 --> 00:02:52,298
They stole all the fruit.
36
00:02:52,298 --> 00:02:53,883
No!
37
00:02:55,551 --> 00:02:59,972
We can't have a Jellyfruit
Festival without any jellyfruit.
38
00:02:59,972 --> 00:03:03,684
That fruit was for everyone
to share at the festival, not for pirates.
39
00:03:04,769 --> 00:03:05,895
Hmm.
40
00:03:05,895 --> 00:03:07,980
What did those pirates look like?
41
00:03:07,980 --> 00:03:12,151
They had a huge ship
that kinda looked like a bird.
42
00:03:12,151 --> 00:03:14,695
And there was a short fella in a helmet.
43
00:03:14,695 --> 00:03:16,614
Taborr.
44
00:03:17,698 --> 00:03:20,576
Don't worry, Weebo. My Jedi friends
and I will track them down
45
00:03:20,576 --> 00:03:22,787
- and get that jellyfruit back.
46
00:03:22,787 --> 00:03:25,873
- Y-You don't even know where they went.
47
00:03:25,873 --> 00:03:28,542
Well, the helmet guy did say
48
00:03:28,542 --> 00:03:31,545
he was gonna sell the jellyfruit
to some other pirates.
49
00:03:31,545 --> 00:03:33,464
Sell them to other pirates?
50
00:03:33,464 --> 00:03:35,216
I know where Taborr might be.
51
00:03:35,216 --> 00:03:39,345
Hap, keep decorating,
'cause we're gonna get that jellyfruit.
52
00:03:39,971 --> 00:03:41,722
To the Firehawk!
53
00:03:47,270 --> 00:03:48,271
Planet Yarrum.
54
00:03:48,271 --> 00:03:51,399
That's where we faced Taborr before
at that pirate hideout.
55
00:03:51,399 --> 00:03:53,150
That's right. At Yarrum Tower.
56
00:03:53,150 --> 00:03:55,736
Lots of pirates from all over
the sector hang out there.
57
00:03:55,736 --> 00:03:58,489
It's gotta be where Taborr's selling
all the jellyfruit.
58
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
We'll just go down there
and take it all back.
59
00:04:01,075 --> 00:04:03,452
- Easy.
60
00:04:05,705 --> 00:04:07,999
I'm not sure it'll be that easy.
61
00:04:07,999 --> 00:04:10,501
RJ, please take over flying
the Firehawk for me.
62
00:04:11,585 --> 00:04:14,839
Jedi don't usually visit Yarrum Tower.
63
00:04:14,839 --> 00:04:17,550
If someone sees you dressed like that,
they'll warn Taborr,
64
00:04:17,550 --> 00:04:20,803
and he could escape with the jellyfruit
before we can even get close.
65
00:04:20,803 --> 00:04:22,596
Good point. So what do we do?
66
00:04:22,596 --> 00:04:25,641
- You need to look like pirates.
67
00:04:25,641 --> 00:04:27,435
I've got an idea.
68
00:04:29,895 --> 00:04:31,647
- Uh...
69
00:04:31,647 --> 00:04:33,149
Hmm.
70
00:04:33,149 --> 00:04:34,567
You all look...
71
00:04:35,151 --> 00:04:37,028
- Well, I-I mean,
72
00:04:37,028 --> 00:04:38,946
you definitely don't look like Jedi.
73
00:04:38,946 --> 00:04:40,573
That's good, right?
74
00:04:42,325 --> 00:04:47,705
Uh, if this is gonna work, you--
you really gotta act like pirates.
75
00:04:47,705 --> 00:04:50,708
Show me your tough pirate faces!
76
00:04:50,708 --> 00:04:53,836
I am a grumpy, tough pirate.
77
00:04:58,674 --> 00:05:01,510
- Aw, you're so cute, Nubs.
78
00:05:01,510 --> 00:05:03,471
- I mean, aw...
79
00:05:03,471 --> 00:05:06,057
...you're a not-cute pirate.
80
00:05:06,057 --> 00:05:07,516
How are we doing, Nash?
81
00:05:09,518 --> 00:05:10,519
Well...
82
00:05:12,021 --> 00:05:13,397
It'll have to do.
83
00:05:13,397 --> 00:05:15,316
Now let's hurry and get that fruit back.
84
00:05:15,316 --> 00:05:17,902
Those thieving pirates
don't deserve one delicious bite.
85
00:05:17,902 --> 00:05:19,862
RJ, can you keep an eye on the ship?
86
00:05:19,862 --> 00:05:23,157
I don't want any pirates messing
with the Firehawk, okay?
87
00:05:33,918 --> 00:05:35,294
Whoa.
88
00:05:35,294 --> 00:05:38,381
Here we are. Yarrum Tower marketplace.
89
00:05:38,381 --> 00:05:40,049
Remember, act tough.
90
00:05:41,509 --> 00:05:44,095
- Hey! You four, where are you headed?
91
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
Who wants to know?
92
00:05:46,138 --> 00:05:48,307
Remember, tough like a pirate.
93
00:05:51,018 --> 00:05:52,686
Uh, you kids okay?
94
00:05:52,686 --> 00:05:55,189
We're not kids. We're pirates!
95
00:05:55,189 --> 00:06:00,403
And if you don't stop bothering us,
you and I are gonna have a problem.
96
00:06:01,612 --> 00:06:03,155
Whatever you say.
97
00:06:03,656 --> 00:06:06,033
They don't pay me enough credits for this.
98
00:06:06,033 --> 00:06:07,326
Yeah.
We did it.
99
00:06:07,326 --> 00:06:08,828
Tough faces.
100
00:06:12,623 --> 00:06:14,625
This place is kinda neat.
101
00:06:15,167 --> 00:06:17,420
- Tough faces, remember?
102
00:06:17,420 --> 00:06:18,504
Sorry!
103
00:06:18,504 --> 00:06:20,256
I mean...
104
00:06:20,256 --> 00:06:21,549
...sorry.
105
00:06:21,549 --> 00:06:23,008
- Sorry.
106
00:06:24,301 --> 00:06:25,469
Hey!
107
00:06:25,469 --> 00:06:27,513
- What's the big idea?
108
00:06:34,645 --> 00:06:38,482
Uh, Nash, maybe now is not
the time for tough faces?
109
00:06:42,945 --> 00:06:44,363
Ahoy there, little pirate.
110
00:06:44,363 --> 00:06:45,739
Are you okay?
111
00:06:45,739 --> 00:06:48,200
Yes. Uh, fine.
112
00:06:48,200 --> 00:06:50,077
Th-Thank you.
113
00:06:50,077 --> 00:06:52,163
Well, that must've hurt.
114
00:06:52,163 --> 00:06:53,414
Sorry about that.
115
00:06:53,414 --> 00:06:57,042
Uh, excuse me, but where'd you get
that jellyfruit... [clears throat] ...sir?
116
00:06:57,042 --> 00:07:00,254
Jellyfruit? Is that what it's called?
117
00:07:00,254 --> 00:07:01,881
Thing's delicious.
118
00:07:01,881 --> 00:07:05,551
Kid over there boosted a whole crate,
and now he's selling 'em.
119
00:07:05,551 --> 00:07:06,886
Hey, everyone.
120
00:07:06,886 --> 00:07:09,722
Get ya fruit.
All natural from planet Tenoo.
121
00:07:09,722 --> 00:07:12,099
Super rare and super delicious.
122
00:07:12,099 --> 00:07:14,018
Taborr's gang.
123
00:07:14,018 --> 00:07:16,103
Those thieving pirates.
124
00:07:16,103 --> 00:07:19,690
Stealing jellyfruit?
You're supposed to share it.
125
00:07:20,774 --> 00:07:24,361
If we sneak up, we could grab the
hover-cart and take back the jellyfruit.
126
00:07:24,361 --> 00:07:25,446
Come on!
127
00:07:25,446 --> 00:07:27,490
Thank you. Uh...
128
00:07:27,490 --> 00:07:28,991
Thank you.
129
00:07:30,075 --> 00:07:32,786
Step on up
and try our super rare fruit.
130
00:07:32,786 --> 00:07:35,873
Priced so low, it's a steal.
131
00:07:36,749 --> 00:07:37,958
Hey! Hey, you!
132
00:07:38,626 --> 00:07:40,127
Uh, who? I mean...
133
00:07:40,127 --> 00:07:41,420
Who, me?
134
00:07:41,420 --> 00:07:43,005
Yeah, you.
135
00:07:44,673 --> 00:07:46,800
- Nice helmet.
- Whew.
136
00:07:46,800 --> 00:07:48,135
Here's a free sample.
137
00:07:48,135 --> 00:07:50,554
If you want more after that,
you'll have to pay.
138
00:07:52,389 --> 00:07:54,099
Huh?
139
00:07:57,061 --> 00:07:58,604
Wait a minute.
140
00:07:58,604 --> 00:08:00,439
Kai Brightstar?
141
00:08:00,439 --> 00:08:02,900
The Jedi are here?
142
00:08:07,321 --> 00:08:09,740
Blaster bolts! How did they find us?
143
00:08:13,994 --> 00:08:17,164
You pirates don't deserve
any of that jellyfruit!
144
00:08:17,164 --> 00:08:19,124
Give it back, Taborr.
145
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
You wish.
146
00:08:20,709 --> 00:08:23,587
Pord, EB-3, back to the ship.
147
00:08:24,255 --> 00:08:25,631
After that jellyfruit!
148
00:08:27,716 --> 00:08:30,469
I won't let some pirates
take our jellyfruit!
149
00:09:04,295 --> 00:09:06,922
Keep going.
150
00:09:06,922 --> 00:09:08,465
I'll-I'll catch up.
151
00:09:08,465 --> 00:09:10,134
Uh...
152
00:09:12,386 --> 00:09:14,888
Aw, too fast for you, Jedi?
153
00:09:16,724 --> 00:09:18,434
Oops!
154
00:09:20,769 --> 00:09:22,104
No!
155
00:09:22,980 --> 00:09:24,982
- Jump!
156
00:09:26,650 --> 00:09:29,570
- The jellyfruit's gonna fall!
No!
157
00:09:46,629 --> 00:09:49,131
We got the jellyfruit back!
158
00:09:50,841 --> 00:09:53,510
Hey, Nash. Quick, call RJ to pick us up.
159
00:09:54,428 --> 00:09:55,429
RJ, come in!
160
00:09:55,429 --> 00:09:57,848
It's always the Jedi.
161
00:09:57,848 --> 00:10:01,226
That's what you get for stealing
from a little old farmer, Taborr.
162
00:10:01,226 --> 00:10:03,062
He stole from an old farmer?
163
00:10:04,605 --> 00:10:06,523
Yeah, and her grandkid.
164
00:10:06,523 --> 00:10:09,151
That's not very impressive at all.
165
00:10:09,151 --> 00:10:11,445
Some pirate he is.
166
00:10:14,406 --> 00:10:17,451
I am a pirate, and I am impressive!
167
00:10:18,494 --> 00:10:20,329
Come on!
168
00:10:25,584 --> 00:10:26,710
All right, Nash.
169
00:10:26,710 --> 00:10:28,671
Let's get those jellyfruit back to--
170
00:10:33,384 --> 00:10:35,552
Can't believe I'm about to do this.
171
00:10:35,552 --> 00:10:37,471
- Hey, Taborr!
- What?
172
00:10:37,471 --> 00:10:39,598
I love the Jellyfruit Festival.
173
00:10:39,598 --> 00:10:42,101
I was looking forward
to sharing it with my friends,
174
00:10:42,101 --> 00:10:46,105
but I forgot that this festival
is not just about sharing with friends.
175
00:10:46,105 --> 00:10:49,191
It's about sharing with everyone,
even pirates.
176
00:10:49,775 --> 00:10:52,027
Uh, thanks?
177
00:10:56,323 --> 00:10:57,950
- Share?
178
00:10:57,950 --> 00:10:59,785
No way. This is mine.
179
00:10:59,785 --> 00:11:01,453
Now, come on. Let's get outta here.
180
00:11:04,039 --> 00:11:06,709
Time to get this jellyfruit
back to the festival.
181
00:11:14,675 --> 00:11:16,635
Thanks for inviting us, Nash.
182
00:11:16,635 --> 00:11:20,013
You got it, mister, pirate, sir.
183
00:11:21,890 --> 00:11:23,183
Would you look at that?
184
00:11:23,183 --> 00:11:26,395
You kids saved the Jellyfruit Festival.
185
00:11:26,395 --> 00:11:27,479
Thank you!
186
00:11:27,479 --> 00:11:30,482
To the Jellyfruit Festival heroes!
187
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
To our heroes!
188
00:11:34,027 --> 00:11:35,446
Mmm.
189
00:11:35,446 --> 00:11:38,532
This is amazing!
190
00:11:38,532 --> 00:11:40,743
Mmm. So good.
191
00:11:41,410 --> 00:11:43,746
I told you jellyfruit is the best.
192
00:11:43,746 --> 00:11:45,998
Just like the jelly jingle says.
193
00:11:45,998 --> 00:11:47,291
♪ Juicy and jiggly ♪
194
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
♪ Soft and sweet ♪
195
00:11:48,625 --> 00:11:50,085
♪ Crazily colorful ♪
196
00:11:51,587 --> 00:11:53,672
- You bet they're fun to eat.
197
00:11:53,672 --> 00:11:55,674
Now, who wants seconds?
198
00:11:57,342 --> 00:11:59,344
I do! I do!
199
00:12:02,598 --> 00:12:04,516
Good afternoon, creature lovers.
200
00:12:04,516 --> 00:12:07,519
Broadcasting across the galaxy,
it's me, Aree,
201
00:12:07,519 --> 00:12:10,105
from the Galactic Society
of Creature Enthusiasts.
202
00:12:10,105 --> 00:12:14,276
And, as always, I'm here to learn
about creatures across the galaxy.
203
00:12:14,276 --> 00:12:17,029
Today, we're joined
by some special Jedi friends,
204
00:12:17,029 --> 00:12:18,989
- Kai, Lys and Nubs.
205
00:12:18,989 --> 00:12:20,240
- Hi.
- Hello!
206
00:12:22,409 --> 00:12:26,622
We're on the planet Yamradi,
home to the critters known as Chylaroo.
207
00:12:27,956 --> 00:12:31,710
Not much is known about Chylaroo,
so there's a lot to learn indeed.
208
00:12:31,710 --> 00:12:33,086
I think we got it, Cam.
209
00:12:34,838 --> 00:12:36,882
Thanks for letting us
be in your recording,
210
00:12:36,882 --> 00:12:39,510
and for letting us come with you
to Yamradi.
211
00:12:39,510 --> 00:12:41,970
Lys is a little excited.
212
00:12:41,970 --> 00:12:44,181
I couldn't wait to meet you both.
213
00:12:44,181 --> 00:12:46,350
I love the Galactic Creature Guide.
214
00:12:46,350 --> 00:12:49,770
The section on the Gedonian Ground Weevil
is my favorite.
215
00:12:49,770 --> 00:12:52,272
Or the exogorth. Wait, no. Charhounds.
216
00:12:52,272 --> 00:12:54,608
Really? [chuckles] That's wonderful.
217
00:12:54,608 --> 00:12:56,318
Cam and I are quite proud of it.
218
00:12:56,318 --> 00:12:59,530
And with any luck, we'll learn lots
of new facts about the Chylaroo
219
00:12:59,530 --> 00:13:01,406
to enter into the Creature Guide today.
220
00:13:01,406 --> 00:13:03,200
So official!
221
00:13:03,200 --> 00:13:05,911
Who's ready to gather
some creature knowledge?
222
00:13:05,911 --> 00:13:06,995
- Yeah!
223
00:13:06,995 --> 00:13:08,288
I was born ready.
224
00:13:08,288 --> 00:13:09,915
Then off we go.
225
00:13:16,380 --> 00:13:18,674
- Whoa.
226
00:13:25,264 --> 00:13:26,598
This is so much fun.
227
00:13:26,598 --> 00:13:28,725
When do you think
we'll find the Chylaroo?
228
00:13:30,769 --> 00:13:32,187
- Could that be...
229
00:13:32,187 --> 00:13:33,522
I think it's a...
230
00:13:34,940 --> 00:13:36,441
Chylaroo!
231
00:13:37,526 --> 00:13:38,735
We found them.
232
00:13:38,735 --> 00:13:40,612
Careful, let's not scare--
233
00:13:40,612 --> 00:13:42,447
- Huh?
234
00:13:42,447 --> 00:13:44,783
I think they wanna say hello.
235
00:13:44,783 --> 00:13:46,410
Huh. Amazing.
236
00:13:46,410 --> 00:13:48,871
How'd she get them
to come over to her so easily?
237
00:13:48,871 --> 00:13:50,414
That's our Lys.
238
00:13:50,414 --> 00:13:52,249
She's great with creatures.
239
00:13:55,752 --> 00:13:58,755
I've never been this close
to a Chylaroo before.
240
00:13:58,755 --> 00:14:00,048
This is perfect.
241
00:14:02,968 --> 00:14:05,220
It has a frill. Oh! Fascinating.
242
00:14:05,220 --> 00:14:07,973
And the frill seems
to puff up when you pet it.
243
00:14:09,308 --> 00:14:12,686
It does look like the coosta mice
we've seen in the Temple garden.
244
00:14:14,062 --> 00:14:16,690
Good question, Nubs.
I wonder if it likes to...
245
00:14:34,917 --> 00:14:37,210
Mmm.
246
00:14:37,210 --> 00:14:38,712
Hmm?
247
00:14:40,339 --> 00:14:41,340
Is that...
248
00:14:44,885 --> 00:14:46,637
Cam!
249
00:14:46,637 --> 00:14:48,555
We gotta get him back. Hurry!
250
00:14:50,349 --> 00:14:51,767
Drop that droid!
251
00:14:52,517 --> 00:14:53,518
Cam!
252
00:14:57,272 --> 00:14:59,066
Come back here with our friend!
253
00:15:01,485 --> 00:15:02,569
I'm okay.
254
00:15:02,569 --> 00:15:03,987
There!
255
00:15:13,538 --> 00:15:16,041
Where'd they go?
256
00:15:17,501 --> 00:15:20,295
We've lost sight of Cam
and the thing that grabbed him.
257
00:15:20,295 --> 00:15:22,214
Didn't even see which way they went.
258
00:15:22,214 --> 00:15:23,590
What was that?
259
00:15:23,590 --> 00:15:25,342
Never seen anything like it before.
260
00:15:25,342 --> 00:15:27,427
You mean it's a new creature?
261
00:15:27,427 --> 00:15:28,762
Exciting!
262
00:15:28,762 --> 00:15:30,389
- Oh, uh, I mean,
263
00:15:30,389 --> 00:15:32,057
not exciting that Cam was taken.
264
00:15:32,057 --> 00:15:34,643
Small and friendly creatures
are one thing,
265
00:15:34,643 --> 00:15:38,939
but whatever that was is big and scary,
and it has my friend.
266
00:15:38,939 --> 00:15:40,565
What if it's going to eat him?
267
00:15:40,565 --> 00:15:41,650
Eat him?
268
00:15:41,650 --> 00:15:44,069
I don't know any creature
that eats droids.
269
00:15:44,069 --> 00:15:45,445
I'm sure he's safe.
270
00:15:45,445 --> 00:15:47,948
We'll get Cam back. We promise.
271
00:15:49,533 --> 00:15:50,617
Oh.
272
00:15:56,748 --> 00:16:00,335
Hmm. This feather looks like
it came from the creature.
273
00:16:00,335 --> 00:16:02,796
- I know where we can start looking.
274
00:16:06,508 --> 00:16:09,928
You really think that creature
might be up here in the trees?
275
00:16:09,928 --> 00:16:13,515
Well, birds make nests in trees.
276
00:16:13,515 --> 00:16:16,601
And that creature sort of looked
like a bird to me.
277
00:16:16,601 --> 00:16:19,688
Maybe that means
it has a nest up here somewhere.
278
00:16:21,898 --> 00:16:23,650
D-Don't worry about me.
279
00:16:23,650 --> 00:16:25,277
I got it.
280
00:16:37,581 --> 00:16:38,707
Nubs!
281
00:16:49,342 --> 00:16:50,969
Nubs! Are you okay?
282
00:16:50,969 --> 00:16:52,471
- Okay!
283
00:16:52,471 --> 00:16:53,972
Whoa!
284
00:16:54,514 --> 00:16:55,891
Huh?
285
00:16:55,891 --> 00:16:57,392
Oh, we're all down here now?
286
00:16:57,392 --> 00:16:58,477
I don't understand.
287
00:16:58,477 --> 00:17:00,687
The creature must have been here.
288
00:17:00,687 --> 00:17:03,190
But we didn't see any nests up in--
289
00:17:04,274 --> 00:17:05,650
Another feather!
290
00:17:05,650 --> 00:17:06,735
Lys?
291
00:17:10,530 --> 00:17:14,409
Huh. It looks like the creature
might have gone into this burrow.
292
00:17:15,494 --> 00:17:20,040
A burrow is a hole in the ground where
creatures can live, including some birds.
293
00:17:20,040 --> 00:17:21,708
Maybe this creature lives in there.
294
00:17:21,708 --> 00:17:23,168
It's worth checking out.
295
00:17:23,168 --> 00:17:25,670
We were wrong about it making
its home in the trees.
296
00:17:25,670 --> 00:17:28,673
Maybe we really don't know much
about this creature.
297
00:17:28,673 --> 00:17:30,717
Except that it's a droid-eater.
298
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
I'm sure Cam is fine, Aree.
299
00:17:32,761 --> 00:17:34,971
Maybe the creature took him
for another reason.
300
00:17:34,971 --> 00:17:36,056
We don't know.
301
00:17:36,056 --> 00:17:38,975
But what I do know is
that we need to learn more about it.
302
00:17:38,975 --> 00:17:42,270
That's what being a Galactic
Creature Enthusiast is all about.
303
00:17:42,270 --> 00:17:44,606
I-- I guess you're right.
304
00:17:44,606 --> 00:17:47,859
Come on. Let's check out this burrow
and see what we can learn.
305
00:17:55,826 --> 00:17:56,743
Look.
306
00:17:58,370 --> 00:18:00,497
- We found a nest.
307
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
Uh...
- And that's Cam.
308
00:18:02,332 --> 00:18:03,917
I'm coming for you, buddy!
309
00:18:03,917 --> 00:18:05,127
Aree, wait!
310
00:18:06,837 --> 00:18:09,256
Cam? It's me. Aree.
311
00:18:11,466 --> 00:18:13,218
- Cam!
312
00:18:14,136 --> 00:18:15,387
- He's okay.
- Cam!
313
00:18:20,058 --> 00:18:22,519
Uh, aren't you a big bird?
314
00:18:22,519 --> 00:18:24,271
- Run!
315
00:18:25,438 --> 00:18:26,690
- Whoa!
316
00:18:33,738 --> 00:18:36,825
No!
317
00:18:36,825 --> 00:18:38,201
Let go!
318
00:18:38,201 --> 00:18:39,411
- Aree! Cam!
319
00:18:39,411 --> 00:18:41,872
- Don't let it eat me!
320
00:18:45,041 --> 00:18:46,126
Aree!
321
00:18:51,381 --> 00:18:52,382
Aree!
322
00:18:55,594 --> 00:18:58,847
I don't know how to get back in there
with that creature guarding the nest.
323
00:19:01,725 --> 00:19:03,727
I can't believe it.
324
00:19:03,727 --> 00:19:06,229
First it took Cam, then Aree.
325
00:19:07,272 --> 00:19:09,357
Maybe it really is a droid-eater.
326
00:19:10,317 --> 00:19:11,985
No, of course it's not.
327
00:19:11,985 --> 00:19:15,655
If it were a droid-eater,
it would've eaten Cam a long time ago.
328
00:19:16,364 --> 00:19:18,283
So, what's it up to?
329
00:19:18,283 --> 00:19:20,285
Why did it take the droids?
330
00:19:24,956 --> 00:19:26,791
- It's okay, Nubs.
331
00:19:26,791 --> 00:19:30,128
I know that look.
That's Lys's thinking face.
332
00:19:30,128 --> 00:19:32,547
Even though we don't know much
about the creature,
333
00:19:32,547 --> 00:19:34,591
we can still rescue Aree and Cam.
334
00:19:34,591 --> 00:19:37,135
We just have to think about
what we know so far.
335
00:19:38,887 --> 00:19:40,931
Many bird-like creatures eat berries,
336
00:19:40,931 --> 00:19:43,767
and the berries on this planet
are super shiny.
337
00:19:43,767 --> 00:19:45,936
Just like Cam.
338
00:19:45,936 --> 00:19:47,187
Oh!
339
00:19:47,187 --> 00:19:51,191
Cam must've looked like its food,
which means it's not a droid-eater.
340
00:19:51,191 --> 00:19:54,486
It was just confused, and hungry.
341
00:19:54,486 --> 00:19:55,570
- Okay.
342
00:19:55,570 --> 00:19:57,822
So how do we get Cam and Aree back?
343
00:19:57,822 --> 00:19:59,407
I've got an idea.
344
00:19:59,407 --> 00:20:01,076
But we're gonna need more berries.
345
00:20:03,286 --> 00:20:06,206
Well, I can honestly say
I've never worn berries before.
346
00:20:15,048 --> 00:20:18,134
All you have to do is get
the creature to chase you away.
347
00:20:18,134 --> 00:20:20,804
Then I'll go in there
and rescue Aree and Cam.
348
00:20:24,683 --> 00:20:26,768
I need to get back to my friends.
349
00:20:30,814 --> 00:20:32,274
Okay, Nubs.
350
00:20:32,274 --> 00:20:33,358
Here we go.
351
00:20:33,358 --> 00:20:37,279
Yoo-hoo! Over here!
352
00:20:47,580 --> 00:20:49,541
Uh, run, Nubs!
353
00:20:52,127 --> 00:20:54,045
Your turn, Lys! Go!
354
00:20:59,634 --> 00:21:02,012
It seems the creature
is native to this planet...
355
00:21:02,012 --> 00:21:04,222
- Psst. Aree, Cam?
- ...and has not traveled very far
356
00:21:04,222 --> 00:21:06,433
- outside of its natural habitat.
- Are you there?
357
00:21:09,561 --> 00:21:11,187
Well, well, creature lovers.
358
00:21:11,187 --> 00:21:13,064
- Look who decided to join us.
359
00:21:13,064 --> 00:21:15,734
Aree? Cam? You're okay!
360
00:21:15,734 --> 00:21:17,027
Of course we are.
361
00:21:17,027 --> 00:21:19,696
Aren't you going to say hello
to our new friends?
362
00:21:20,822 --> 00:21:22,574
Babies.
363
00:21:22,574 --> 00:21:24,784
Aw, they're so cute.
364
00:21:24,784 --> 00:21:27,245
Cute and, uh, not droid-eaters at all.
365
00:21:27,245 --> 00:21:29,956
I guess that creature
was just looking for food
366
00:21:29,956 --> 00:21:31,541
to bring back to feed its babies.
367
00:21:35,211 --> 00:21:37,797
Yep, and Cam looks a lot like a berry.
368
00:21:39,924 --> 00:21:41,551
Hi.
369
00:21:42,844 --> 00:21:44,304
- It got us.
370
00:21:48,391 --> 00:21:50,226
What?
371
00:21:50,226 --> 00:21:52,228
It tickles.
372
00:22:02,739 --> 00:22:05,075
Aw.
373
00:22:09,954 --> 00:22:11,790
Thanks for your help today, Jedi.
374
00:22:12,332 --> 00:22:13,875
- Especially you, Lys.
375
00:22:13,875 --> 00:22:17,712
I know I didn't exactly keep calm,
and I got a little, um...
376
00:22:17,712 --> 00:22:18,713
Terrified?
377
00:22:18,713 --> 00:22:21,591
- Terrified when Cam went missing.
378
00:22:21,591 --> 00:22:25,178
But my job as a member of the Galactic
Society of Creature Enthusiasts is
379
00:22:25,178 --> 00:22:27,347
to learn about all kinds of creatures.
380
00:22:28,223 --> 00:22:29,641
- And thanks to you...
381
00:22:29,641 --> 00:22:33,561
...we've discovered a whole new creature
to add into the Galactic Creature Guide.
382
00:22:36,648 --> 00:22:39,025
Lys, because of your help today,
383
00:22:39,025 --> 00:22:43,321
I'd like you to officially name
this newly discovered creature.
384
00:22:43,321 --> 00:22:44,697
Really?
385
00:22:44,697 --> 00:22:47,200
Wow! What are you gonna call it, Lys?
386
00:22:47,200 --> 00:22:51,538
Well, it liked berries,
and it lived in a burrow.
387
00:22:52,080 --> 00:22:54,499
I'll call it a burrowberry bird.
388
00:22:55,583 --> 00:22:56,793
You heard it here first.
389
00:22:56,793 --> 00:22:58,962
This is our new burrowberry bird friend,
390
00:22:58,962 --> 00:23:01,631
and some little
burrowberry bird babies too.
391
00:23:08,555 --> 00:23:10,807
- Oh, so cute.
392
00:23:10,807 --> 00:23:12,892
Until next time, creature lovers!