1
00:00:01,044 --> 00:00:03,421
[schip zoemt]
- [lightsaber gaat aan]
2
00:00:06,007 --> 00:00:07,008
[tooka gilt]
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,013
[tooka gilt]
4
00:00:12,013 --> 00:00:13,598
[snuifje]
5
00:00:16,267 --> 00:00:17,268
[inspanning]
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,189
[lightsabers zoemt]
7
00:00:22,398 --> 00:00:23,816
[Force weerklinkt]
8
00:00:23,816 --> 00:00:25,943
[juichen]
9
00:00:25,943 --> 00:00:27,028
[Kai] Jaah!
10
00:00:37,580 --> 00:00:38,831
[inspanningkjes]
11
00:00:40,500 --> 00:00:41,501
[inspanningkjes]
12
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
STAR WARS: JONGE JEDI AVONTUREN
13
00:00:52,553 --> 00:00:53,888
[adempjes]
- Wauw.
14
00:00:53,888 --> 00:00:57,433
Zo te zien is dat
het laatste stuk gelei-fuit.
15
00:00:57,934 --> 00:00:59,018
[gerommel]
16
00:01:02,563 --> 00:01:03,564
[snakje]
17
00:01:07,777 --> 00:01:08,694
[snakje]
18
00:01:09,946 --> 00:01:10,863
[snakje] Oh!
19
00:01:12,990 --> 00:01:17,745
Dus dit is het zeldzame gelei-fruit
waar ik zoveel over heb gehoord, hè?
20
00:01:17,745 --> 00:01:22,125
Het zou zonde zijn als het werd gestolen.
Door iemand als ik! [lachen]
21
00:01:22,125 --> 00:01:23,668
Hey!
- [snakje]
22
00:01:23,668 --> 00:01:26,754
Dat fruit is voor 't gelei-fruit festival.
23
00:01:26,754 --> 00:01:27,839
Pshh!
24
00:01:27,839 --> 00:01:30,049
Waarom delen als je 't kunt verkopen?
25
00:01:30,049 --> 00:01:33,469
Er zijn vast genoeg piraten
die dit fruit willen kopen.
26
00:01:33,469 --> 00:01:34,971
[lachen]
27
00:01:39,433 --> 00:01:42,103
Die piraat heeft ons fruit gestolen, oma!
28
00:01:42,103 --> 00:01:44,522
Oh lieverd, ik weet 't.
29
00:01:44,522 --> 00:01:46,190
En zonder het gelei-fruit...
30
00:01:46,190 --> 00:01:49,527
...is er vanavond geen festival
in Kublop Springs.
31
00:01:51,487 --> 00:01:52,738
[Hap neuriet]
32
00:01:52,738 --> 00:01:55,575
♪ Sappig, en smakelijk, helemaal top ♪
33
00:01:56,159 --> 00:01:58,995
♪ Wat een kleurenpracht
Dus eet maar op! ♪
34
00:01:58,995 --> 00:02:00,621
[snakje] Oeps!
- [piept]
35
00:02:00,621 --> 00:02:02,373
[snakje] Sorry, RJ.
- [piept]
36
00:02:02,373 --> 00:02:03,457
[lachen]
37
00:02:05,251 --> 00:02:06,460
[geluidje]
- Ugh!
38
00:02:06,460 --> 00:02:09,964
De versiering blijft nergens op plakken
behalve op mij!
39
00:02:09,964 --> 00:02:11,048
[jabber]
40
00:02:11,048 --> 00:02:12,133
[inspanningkjes]
41
00:02:12,925 --> 00:02:14,218
[geluidjes]
42
00:02:14,218 --> 00:02:15,553
[lachen]
43
00:02:15,553 --> 00:02:18,848
Ah, fijn dat jullie me helpen
met de versiering.
44
00:02:18,848 --> 00:02:21,976
We helpen graag.
- 'T is m'n favoriete dag van 't jaar.
45
00:02:21,976 --> 00:02:23,936
Het gelei-fruit festival draait...
46
00:02:23,936 --> 00:02:27,190
...om het delen
van de liefde voor gelei fruit.
47
00:02:27,190 --> 00:02:28,566
Ik kan niet wachten.
48
00:02:28,566 --> 00:02:31,194
Het gelei-fruit liedje
zegt het namelijk al:
49
00:02:31,194 --> 00:02:32,570
♪ Sappig, smakelijk ♪
50
00:02:32,570 --> 00:02:33,988
♪ Helemaal top! ♪
51
00:02:33,988 --> 00:02:36,657
♪ Wat een kleurenpracht
Dus eet maar op! ♪
52
00:02:36,657 --> 00:02:38,826
[lachen]
- [holoprojector piept]
53
00:02:39,702 --> 00:02:43,456
Hehey Weebo!
Hoe gaat het met de vracht gelei-fruit.
54
00:02:43,456 --> 00:02:48,669
Die komt niet meer, Hap. Die is gestolen.
Een groep piraten is ermee vandoor gegaan.
55
00:02:48,669 --> 00:02:49,629
Piraten?
- Wat?
56
00:02:49,629 --> 00:02:50,546
[jabber]
57
00:02:50,546 --> 00:02:52,298
Ze hebben het gestolen!
58
00:02:52,298 --> 00:02:53,883
[Hap, Nash snakje] Nee!
59
00:02:53,883 --> 00:02:55,551
[geluidje]
60
00:02:55,551 --> 00:02:59,972
Ugh... een gelei-fruit festival
is toch niets waard zonder gelei-fruit?
61
00:02:59,972 --> 00:03:03,684
Dat fruit was voor het festival.
Niet voor die piraten!
62
00:03:03,684 --> 00:03:05,895
[frustratiekreuntje]
- Hmm.
63
00:03:05,895 --> 00:03:07,980
Hoe zagen die piraten eruit?
64
00:03:07,980 --> 00:03:12,151
Ze hadden een gigantisch schip,
dat eruit zag als een vogel.
65
00:03:12,151 --> 00:03:14,695
En er was een klein jochie
met een helm op.
66
00:03:14,695 --> 00:03:16,614
Ugh... Tabor.
- [spuugt]
67
00:03:17,698 --> 00:03:22,787
Geen zorgen, Weebo. We zullen ze vinden
en het gelei-fruit terughalen.
68
00:03:22,787 --> 00:03:25,873
Maar... hoe?
Je weet toch niet waar ze zijn?
69
00:03:25,873 --> 00:03:28,542
Nou, de jongen met de helm zei...
70
00:03:28,542 --> 00:03:31,545
...dat hij het ging verkopen
aan andere piraten.
71
00:03:31,545 --> 00:03:35,216
Verkopen aan andere piraten?
Dan weet ik wel waar ze zijn!
72
00:03:35,216 --> 00:03:39,345
Hap, blijf jij versieren, dan gaan wij
dat gelei-fruit terughalen!
73
00:03:39,971 --> 00:03:41,722
Op naar de Firehawk!
74
00:03:47,270 --> 00:03:48,271
Planeet Yarm.
75
00:03:48,271 --> 00:03:51,399
Daar hebben we het al eens
tegen Tabor opgenomen.
76
00:03:51,399 --> 00:03:53,150
Dat klopt, bij de Yarm toren.
77
00:03:53,150 --> 00:03:55,736
Veel piraten uit deze sector
gaan daarheen.
78
00:03:55,736 --> 00:03:58,489
Daar wil Tabor vast
het fruit gaan verkopen.
79
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
We gaan er naartoe
en halen alles terug.
80
00:04:01,075 --> 00:04:03,452
Makkie.
- Ja, simpel.
81
00:04:05,705 --> 00:04:07,999
Ik weet niet of het zo simpel zal zijn.
82
00:04:07,999 --> 00:04:10,501
RJ, wil jij de Firehawk even besturen?
83
00:04:10,501 --> 00:04:11,585
[piept]
84
00:04:11,585 --> 00:04:14,839
Jedi komen eigenlijk nooit
in de Yarm toren.
85
00:04:14,839 --> 00:04:17,550
Als iemand jullie ziet,
waarschuwen ze Tabor...
86
00:04:17,550 --> 00:04:20,803
...en vertrekt hij met het fruit
Voordat we 'n kans maken.
87
00:04:20,803 --> 00:04:22,596
Dus wat moeten we doen?
88
00:04:22,596 --> 00:04:25,641
Hm? Huh!
- Jullie moeten eruitzien als piraten.
89
00:04:25,641 --> 00:04:27,435
[zucht] Ik heb een ideetje!
90
00:04:29,895 --> 00:04:31,647
Eh... [gniffeltje]
- [geluidje]
91
00:04:31,647 --> 00:04:33,149
[Nash] Hmm...
- [geluidje]
92
00:04:33,149 --> 00:04:34,567
jullie zien er...
93
00:04:35,151 --> 00:04:38,946
[geluidje]
- Jullie zien er niet meer uit als Jedi.
94
00:04:38,946 --> 00:04:40,573
Dat is goed, toch?
95
00:04:40,573 --> 00:04:41,657
[lachje]
96
00:04:42,325 --> 00:04:47,705
Eh... als we willen dat dit lukt,
moeten jullie je ook gedragen als piraten.
97
00:04:47,705 --> 00:04:50,708
Laat me jullie stoerste
piratengezicht eens zien...
98
00:04:50,708 --> 00:04:53,836
[grom] Ik ben een knorrige, stoere piraat!
99
00:04:53,836 --> 00:04:55,254
[grom]
100
00:04:55,838 --> 00:04:56,839
[grom]
101
00:04:56,839 --> 00:04:58,674
[jabber]
102
00:04:58,674 --> 00:05:01,510
Ohw, je bent zo schattig Nubs.
- [geluidje]
103
00:05:01,510 --> 00:05:03,471
Ik bedoel... oh!
104
00:05:03,471 --> 00:05:06,057
Je bent geen schattige piraat!
105
00:05:06,057 --> 00:05:07,516
Hoe doen we het, Nash?
106
00:05:07,516 --> 00:05:08,893
[kreuntje]
- [geluidje]
107
00:05:09,518 --> 00:05:10,519
Nou...
108
00:05:10,519 --> 00:05:12,021
[lachen]
109
00:05:12,021 --> 00:05:15,316
Het kan ermee door.
Laten we nu dat fruit terughalen.
110
00:05:15,316 --> 00:05:17,902
Ik gun die piraten er nog geen hapje van...
111
00:05:17,902 --> 00:05:19,862
RJ, wil jij het schip bewaken?
112
00:05:19,862 --> 00:05:23,157
Ik wil namelijk geen piraten
op de Firehawk zien, ok?
113
00:05:23,157 --> 00:05:24,867
[piept]
114
00:05:25,951 --> 00:05:26,952
[gromt]
115
00:05:33,918 --> 00:05:35,294
Whoa.
- [snakje]
116
00:05:35,294 --> 00:05:38,381
We zijn er.
Het marktplein van de Yarm toren.
117
00:05:38,381 --> 00:05:40,049
En onthoud: wees stoer!
118
00:05:41,509 --> 00:05:44,095
Hey! Jullie vier, waar gaan jullie heen?
119
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
Wie wil dat weten?
120
00:05:46,138 --> 00:05:48,307
Onthoud: stoer, als een piraat!
121
00:05:48,307 --> 00:05:50,184
[grommen]
122
00:05:51,018 --> 00:05:52,686
Eh... gaat het wel, kinderen?
123
00:05:52,686 --> 00:05:55,189
Wij zijn geen kinderen! Wij zijn piraten!
124
00:05:55,189 --> 00:06:00,403
En als je ons niet gauw met rust laat,
hebben jij en ik een groot probleem.
125
00:06:01,612 --> 00:06:03,155
Wat jij wil, meisje.
126
00:06:03,656 --> 00:06:06,033
Ik krijg hier te weinig voor betaald.
127
00:06:06,033 --> 00:06:07,326
Ja!
- Het is gelukt!
128
00:06:07,326 --> 00:06:08,828
Stoere gezichten!
129
00:06:08,828 --> 00:06:09,912
[grommetje]
130
00:06:12,623 --> 00:06:14,625
Ik vind het hier best wel vet!
131
00:06:15,167 --> 00:06:17,420
Stoere gezichten, weet je nog?
132
00:06:17,420 --> 00:06:18,504
[Kai] Sorry!
133
00:06:18,504 --> 00:06:20,256
Ik bedoel... [grom]
134
00:06:20,256 --> 00:06:21,549
[grom] ...sorry.
135
00:06:21,549 --> 00:06:23,008
[grom]
- Sorry.
136
00:06:24,301 --> 00:06:27,513
Ugh! Hey, kijk effe uit je doppen joh!
137
00:06:33,269 --> 00:06:34,645
[Nash, Lys, Kai kreetje]
138
00:06:34,645 --> 00:06:38,482
Eh, Nash? Misschien is dit niet
het moment voor stoere gezichten.
139
00:06:38,482 --> 00:06:39,608
[angstkreetje]
140
00:06:42,945 --> 00:06:44,363
Hey daar, kleine piraat.
141
00:06:44,363 --> 00:06:45,739
Gaat het een beetje?
142
00:06:45,739 --> 00:06:48,200
Ja. Eh... prima.
143
00:06:48,200 --> 00:06:50,077
Da... dank u?
144
00:06:50,077 --> 00:06:52,163
Nou, dat deed vast pijn.
145
00:06:52,163 --> 00:06:53,414
Het spijt me enorm.
146
00:06:53,414 --> 00:06:57,042
Eh, sorry, maar hoe komt u
aan dat gelei-fruit, ahum, meneer?
147
00:06:57,042 --> 00:07:00,254
Gelei-fruit? Heet dat ding zo?
148
00:07:00,254 --> 00:07:01,881
Hij is heerlijk.
149
00:07:01,881 --> 00:07:05,551
Het joch daar maakt er reclame voor,
nu verkoopt hij ze.
150
00:07:05,551 --> 00:07:09,722
Hoi allemaal, haal hier je fruit!
Geheel natuurlijk van planeet Tenoo.
151
00:07:09,722 --> 00:07:12,099
Super zeldzaam en super lekker.
152
00:07:12,099 --> 00:07:14,018
Tabor's bende!
- [gromt]
153
00:07:14,018 --> 00:07:16,103
Huh! Die nare piraten!
154
00:07:16,103 --> 00:07:19,690
Altijd maar dingen stelen!
Je hoort gelei-fruit te delen!
155
00:07:19,690 --> 00:07:24,361
[kreuntje] Als we ze besluipen,
pakken we de lading en hebben het terug!
156
00:07:24,361 --> 00:07:25,446
Kom mee!
157
00:07:25,446 --> 00:07:27,490
Dank u! [keelschraap]
158
00:07:27,490 --> 00:07:28,991
[diepe stem] Dank u.
159
00:07:28,991 --> 00:07:30,075
[jabber]
160
00:07:30,075 --> 00:07:32,786
[Taborr] Proef ons zeldzame fruit.
161
00:07:32,786 --> 00:07:35,873
De prijs is zo laag, het is een koopje.
162
00:07:36,749 --> 00:07:37,958
Hey! Hey. jij!
163
00:07:38,626 --> 00:07:41,420
Eh... wie? Ik bedoel, ahum, wie, ik?
164
00:07:41,420 --> 00:07:43,005
Ja, jij!
165
00:07:43,005 --> 00:07:44,673
[angstkreetje]
166
00:07:44,673 --> 00:07:46,800
Vette helm heb je op.
- Fieuw...
167
00:07:46,800 --> 00:07:50,554
Jij krijgt er een gratis.
Als je er daarna meer wil, betaal je.
168
00:07:50,554 --> 00:07:52,389
[snakje] Whoa! huh!
169
00:07:52,389 --> 00:07:54,099
[lachje]
- [Taborr] Huh?
170
00:07:54,099 --> 00:07:55,184
[grom]
171
00:07:55,726 --> 00:07:57,061
[lachje]
172
00:07:57,061 --> 00:07:58,604
Wacht eens even!
173
00:07:58,604 --> 00:08:00,439
Kai Brightstar?
174
00:08:00,439 --> 00:08:02,900
[gromt] Ugh... zijn de Jedi hier?
175
00:08:02,900 --> 00:08:04,735
[piraten grommen]
176
00:08:04,735 --> 00:08:07,321
[gromt, knort]
- Nee toch?
177
00:08:07,321 --> 00:08:09,740
Blastervuur! Hoe hebben ze ons gevonden?
178
00:08:10,324 --> 00:08:11,325
[angstkreetje]
179
00:08:11,951 --> 00:08:12,952
[Taborr gromt]
180
00:08:13,994 --> 00:08:17,164
Jullie piraten
hebben dat gelei-fruit niet verdiend!
181
00:08:17,164 --> 00:08:19,124
Geef het terug Tabor!
182
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
Mocht je willen!
183
00:08:20,709 --> 00:08:25,631
Port, EB-3, terug naar het schip.
- [Nash] Laat ze niet ontsnappen!
184
00:08:25,631 --> 00:08:27,716
[Nubs geluidjes]
- [Kai hijgt]
185
00:08:27,716 --> 00:08:30,469
Ik laat die piraten er niet vandoor gaan.
186
00:08:31,095 --> 00:08:32,096
[knort]
187
00:08:34,181 --> 00:08:35,182
[knort]
188
00:08:35,891 --> 00:08:36,892
[gilt]
189
00:08:36,892 --> 00:08:37,977
[jabber]
190
00:08:39,436 --> 00:08:41,021
[inspanning, sprong]
191
00:08:42,481 --> 00:08:43,482
[inspanning]
192
00:08:50,906 --> 00:08:52,992
[sprong]
193
00:08:55,578 --> 00:08:56,912
[Pord knort]
194
00:08:56,912 --> 00:08:57,997
[gilt]
195
00:08:59,456 --> 00:09:00,291
[snakje]
196
00:09:01,292 --> 00:09:02,543
[lachje]
197
00:09:02,543 --> 00:09:04,295
[Nubs geluidje]
- Hahh!
198
00:09:04,295 --> 00:09:06,922
[hijgen] Loop... Loop maar door!
199
00:09:06,922 --> 00:09:08,465
Ik... ik kom eraan.
200
00:09:08,465 --> 00:09:10,134
Ugh... oef! [lachje]
201
00:09:11,343 --> 00:09:12,386
[hijgen]
202
00:09:12,386 --> 00:09:14,888
Oh, gaan we te snel, Jedi?
203
00:09:14,888 --> 00:09:16,724
[EB-3 lacht]
- [gilt]
204
00:09:16,724 --> 00:09:18,434
[kreuntje]
- [EB-3] Oeps
205
00:09:18,434 --> 00:09:20,769
[angstkreetje]
- [Pord knort]
206
00:09:20,769 --> 00:09:22,104
[Nash] Nee!
207
00:09:22,980 --> 00:09:24,982
Springen!
- [gilt]
208
00:09:26,650 --> 00:09:29,570
Het gelei-fruit gaat vallen!
- [Taborr, EB-3] Nee!
209
00:09:30,654 --> 00:09:31,864
[snakje]
210
00:09:31,864 --> 00:09:33,907
[Force weerklinkt]
- [piraat snakt]
211
00:09:34,491 --> 00:09:35,326
[snakje]
212
00:09:36,910 --> 00:09:39,538
[inspanninkjes]
213
00:09:41,624 --> 00:09:42,875
[inspanninkjes]
214
00:09:44,543 --> 00:09:45,544
Fieuw...
215
00:09:45,544 --> 00:09:46,629
[Taborr zucht]
216
00:09:46,629 --> 00:09:49,131
We hebben het gelei-fruit weer terug!
217
00:09:49,131 --> 00:09:50,841
[jabber]
218
00:09:50,841 --> 00:09:53,510
Hey Nash, snel! Vraag of RJ ons ophaalt!
219
00:09:54,428 --> 00:09:55,429
RJ, hoor je me?
220
00:09:55,429 --> 00:09:57,848
Ugh. Het zijn altijd weer die Jedi.
221
00:09:57,848 --> 00:10:01,226
Dat krijg je ervan
als je van een arme oude boer steelt.
222
00:10:01,226 --> 00:10:03,062
Van een oude boer gestolen?
223
00:10:03,062 --> 00:10:04,605
[gegrom]
- [angstkreetjes]
224
00:10:04,605 --> 00:10:06,523
Ja, en diens kleinkind!
225
00:10:06,523 --> 00:10:09,151
Dat is helemaal niet indrukwekkend.
226
00:10:09,151 --> 00:10:11,445
[lachje] Wat een slechte piraat zeg.
227
00:10:11,445 --> 00:10:14,406
[lachen]
- [frustratiekreun]
228
00:10:14,406 --> 00:10:17,451
Ik ben een piraat,
en ik ben indrukwekkend!
229
00:10:18,494 --> 00:10:20,329
[frustratiekreun] Kom mee!
230
00:10:25,584 --> 00:10:28,671
Ok, Nash.
Laten we het fruit terugbrengen naar...
231
00:10:33,384 --> 00:10:35,552
Ik kan niet geloven dat ik dit doe.
232
00:10:35,552 --> 00:10:37,471
Hey, Tabor!
- Wat?
233
00:10:37,471 --> 00:10:42,101
Ik hou van 't gelei-fruit festival.
Ik keek ernaar uit om fruit te delen...
234
00:10:42,101 --> 00:10:46,105
...maar het draait niet alleen
om delen met vrienden...
235
00:10:46,105 --> 00:10:49,191
...het draait om delen met iedereen.
Zelfs piraten.
236
00:10:49,775 --> 00:10:52,027
Eh, bedankt?
237
00:10:55,030 --> 00:10:56,323
[grom]
238
00:10:56,323 --> 00:10:57,950
Delen? Pshh.
- [grom]
239
00:10:57,950 --> 00:11:01,453
Echt niet, deze is van mij.
Kom mee, we gaan ervandoor.
240
00:11:01,453 --> 00:11:02,538
[gromt]
241
00:11:04,039 --> 00:11:06,709
Tijd om het terug
naar het festival te brengen.
242
00:11:07,418 --> 00:11:08,836
[menigte praat]
243
00:11:10,587 --> 00:11:12,589
[Nubs jabber]
244
00:11:12,589 --> 00:11:13,966
[lachen]
245
00:11:14,675 --> 00:11:16,635
Bedankt voor de uitnodiging, Nash!
246
00:11:16,635 --> 00:11:20,013
Graag gedaan,
meneer-ehhh... de piraat, meneer.
247
00:11:21,890 --> 00:11:26,395
[Hap] Wie had dat gedacht.
Dankzij jullie is het festival gered!
248
00:11:26,395 --> 00:11:27,479
Dank je wel!
249
00:11:27,479 --> 00:11:30,482
Hoera voor de gelei-fruit festival helden!
250
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
[menigte] Jullie zijn helden!
251
00:11:34,027 --> 00:11:35,446
Mmm!
252
00:11:35,446 --> 00:11:38,532
Mmm. Dit is... ver-ruk-ke-lijk!
253
00:11:38,532 --> 00:11:40,743
Mm, zo lekker!
254
00:11:41,410 --> 00:11:45,998
Ik zei toch dat gelei-fruit heerlijk is!
- Net zoals het liedje zegt:
255
00:11:45,998 --> 00:11:48,625
♪ Sappig, en smakelijk
Helemaal top ♪
256
00:11:48,625 --> 00:11:50,085
♪ Wat 'n kleurenpracht ♪
257
00:11:50,085 --> 00:11:51,587
...dus eet maar op!
258
00:11:51,587 --> 00:11:53,672
Ik eet het zeker op!
- [lachen]
259
00:11:53,672 --> 00:11:55,674
Dus, wie wil er nog eentje?
260
00:11:57,342 --> 00:11:59,344
[lachen]
- [Lys] Ikke ikke!
261
00:12:02,598 --> 00:12:04,516
Goedemiddag, wezenliefhebbers!
262
00:12:04,516 --> 00:12:07,519
Live vanuit het sterrenstelsel,
ben ik het, Ari...
263
00:12:07,519 --> 00:12:10,105
...Galactisch Genootschap
van wezen fanatici!
264
00:12:10,105 --> 00:12:14,276
Zoals altijd, ben ik hier om te leren
van wezens in 't sterrenstelsel.
265
00:12:14,276 --> 00:12:17,029
Vandaag, worden we versterkt door Jedi...
266
00:12:17,029 --> 00:12:18,989
...Kai, Lys en Nubs.
- [geluidje]
267
00:12:18,989 --> 00:12:20,240
Hallo!
- Hoi!
268
00:12:20,240 --> 00:12:21,325
[jabber]
269
00:12:22,409 --> 00:12:26,622
We staan op planeet Yamradi,
thuiswereld van wezens genaamd Chillaroo.
270
00:12:27,956 --> 00:12:31,710
Er is weinig bekend over de Chillaroo,
er valt 'n hoop te leren!
271
00:12:31,710 --> 00:12:33,086
We hebben het, Cam.
272
00:12:33,086 --> 00:12:34,838
[Cam piept]
273
00:12:34,838 --> 00:12:39,510
Te gek dat we in uw programma mogen zijn
en dat we mee mochten naar Yamradi.
274
00:12:39,510 --> 00:12:41,970
Lys is behoorlijk enthousiast.
275
00:12:41,970 --> 00:12:46,350
Fijn jullie te ontmoeten! Ik hou
van de Gids voor Galactische Wezens.
276
00:12:46,350 --> 00:12:49,770
Het hoofdstuk over de Gadonian kever
is mijn lievelings.
277
00:12:49,770 --> 00:12:52,272
Of de Exogorth. Wacht, nee, Charhonden.
278
00:12:52,272 --> 00:12:56,318
Echt waar? Ohoh, dat is geweldig.
Cam en ik zijn er erg trots op.
279
00:12:56,318 --> 00:13:01,406
Misschien leren we veel nieuwe dingen
over de Chillaroo vandaag.
280
00:13:01,406 --> 00:13:03,200
[gilletje] Dat is geweldig!
281
00:13:03,200 --> 00:13:05,911
Klaar om kennis
over wezens te verzamelen?
282
00:13:05,911 --> 00:13:06,995
[juichen]
- Jahaa!
283
00:13:06,995 --> 00:13:09,915
Ik ben er klaar voor!
- Dan gaan we op pad!
284
00:13:09,915 --> 00:13:11,041
[Cam piept]
285
00:13:12,709 --> 00:13:14,711
[wezens kakelen]
286
00:13:16,380 --> 00:13:18,674
[wezens kakelen]
- Whoa!
287
00:13:20,801 --> 00:13:23,011
[jabber]
- [geluidjes]
288
00:13:23,011 --> 00:13:24,763
[jabber] Ah ah.
289
00:13:25,264 --> 00:13:28,725
Dit is echt geweldig!
Wanneer gaan we de Chillaroo vinden?
290
00:13:28,725 --> 00:13:30,769
[geluidjes]
291
00:13:30,769 --> 00:13:32,187
Is dat misschien...
- Hm?
292
00:13:32,187 --> 00:13:33,522
Volgens mij is het...
293
00:13:33,522 --> 00:13:34,940
[geluidjes]
294
00:13:34,940 --> 00:13:36,441
[snakje] Chillaroo!
295
00:13:37,526 --> 00:13:40,612
We hebben ze gevonden.
Laat ze niet schrik...
296
00:13:40,612 --> 00:13:42,447
...huh?
- [geluidjes]
297
00:13:42,447 --> 00:13:44,783
Volgens mij willen ze hallo zeggen.
298
00:13:44,783 --> 00:13:46,410
Hah, geweldig.
299
00:13:46,410 --> 00:13:48,871
Hoe krijgt ze het voor elkaar?
300
00:13:48,871 --> 00:13:50,414
[lachje] Zo is onze Lys.
301
00:13:50,414 --> 00:13:52,249
Ze is geweldig met wezens.
302
00:13:52,249 --> 00:13:53,417
[lachje]
303
00:13:53,417 --> 00:13:55,752
[geluidjes]
304
00:13:55,752 --> 00:13:58,755
Ik ben nog nooit zo dichtbij
een Chillaroo geweest.
305
00:13:58,755 --> 00:14:00,048
Dit is perfect!
306
00:14:00,632 --> 00:14:02,968
[geluidjes]
307
00:14:02,968 --> 00:14:05,220
Hij heeft een kam. Fascinerend.
308
00:14:05,220 --> 00:14:07,973
[Lys] En die komt omhoog als je ze aait.
309
00:14:07,973 --> 00:14:09,308
[jabber]
310
00:14:09,308 --> 00:14:12,686
[Kai] Hij lijkt op de Coosta muis
die we hebben gezien.
311
00:14:12,686 --> 00:14:14,062
[Nubs jabber]
312
00:14:14,062 --> 00:14:16,690
[Aree] Goede vraag, Nubs.
Ik vraag me af of...
313
00:14:16,690 --> 00:14:18,275
[Cam draait]
- [geruis]
314
00:14:18,275 --> 00:14:19,359
[piept]
315
00:14:20,152 --> 00:14:23,322
[piept, versnelling]
316
00:14:26,325 --> 00:14:27,367
[krijsend]
317
00:14:28,327 --> 00:14:30,871
[piept]
318
00:14:32,664 --> 00:14:34,917
[krijsend]
319
00:14:34,917 --> 00:14:37,210
[lachen] Mm.
- [Nubs geluidjes]
320
00:14:37,210 --> 00:14:38,712
[wezen vliegt]
321
00:14:40,339 --> 00:14:41,340
Is dat...
322
00:14:41,965 --> 00:14:44,259
[geluidjes]
- [piept]
323
00:14:44,885 --> 00:14:46,637
[snakje] Cam!
- [jabber]
324
00:14:46,637 --> 00:14:48,555
We moeten hem redden! Schiet op!
325
00:14:48,555 --> 00:14:50,349
[wezen krijst]
- [hijgen]
326
00:14:50,349 --> 00:14:51,767
Laat die droid vallen!
327
00:14:52,517 --> 00:14:53,518
Cam!
328
00:14:54,019 --> 00:14:55,187
[hijgen]
329
00:14:55,187 --> 00:14:57,272
[Kai, Lys sprong]
- [jabber]
330
00:14:57,272 --> 00:14:59,066
Laat onze vriend met rust!
331
00:14:59,733 --> 00:15:00,734
[Aree impact]
332
00:15:01,485 --> 00:15:02,569
Ik ben ok!
333
00:15:02,569 --> 00:15:03,987
[gekrijs]
[Lys] Daar!
334
00:15:04,738 --> 00:15:05,822
[hijgen]
335
00:15:07,574 --> 00:15:12,245
[hijgen]
336
00:15:13,538 --> 00:15:16,041
[hijgen] Waar zijn ze gebleven?
337
00:15:16,041 --> 00:15:17,501
[jabber] Oef!
338
00:15:17,501 --> 00:15:22,214
Dat ding heeft Cam gepakt!
We weten niet waar ze zijn gebleven.
339
00:15:22,214 --> 00:15:23,590
Wat was dat?
340
00:15:23,590 --> 00:15:27,427
Ik heb nog nooit zo'n wezen gezien.
- Is het een nieuw wezen?
341
00:15:27,427 --> 00:15:28,762
[snakje] Spannend!
342
00:15:28,762 --> 00:15:30,389
[kreuntje]
- Oh, ik bedoel...
343
00:15:30,389 --> 00:15:34,643
...voor Cam natuurlijk niet.
- Vriendelijke wezentjes zijn één ding.
344
00:15:34,643 --> 00:15:38,939
Maar dat wezen was groot en gevaarlijk
en het heeft mijn vriend te pakken!
345
00:15:38,939 --> 00:15:40,565
Wat als ie 'm opeet!
346
00:15:40,565 --> 00:15:41,650
[Lys] Opeet?
347
00:15:41,650 --> 00:15:44,069
Ik ken geen enkel wezen dat droids eet.
348
00:15:44,069 --> 00:15:45,445
Hij is vast in orde.
349
00:15:45,445 --> 00:15:47,948
We halen Cam terug. Dat beloven we.
350
00:15:48,448 --> 00:15:49,533
Dat beloven we.
351
00:15:49,533 --> 00:15:50,617
Ohw...
352
00:15:52,452 --> 00:15:53,453
[snakje]
353
00:15:55,038 --> 00:15:56,039
[Nubs geluidje]
354
00:15:56,748 --> 00:16:00,335
Hmm. Deze veer is volgens mij afkomstig
van het wezen.
355
00:16:00,335 --> 00:16:02,796
Ik denk dat ik weet
waar we moeten kijken.
356
00:16:03,588 --> 00:16:06,508
[inspanninkjes]
357
00:16:06,508 --> 00:16:09,928
[sprong] Denk je echt
dat dat wezen ergens in de bomen zit?
358
00:16:09,928 --> 00:16:13,515
[inspanning]
Nou, vogels maken nesten in bomen.
359
00:16:13,515 --> 00:16:16,601
En dat wezen leek verdacht veel
op een vogel.
360
00:16:16,601 --> 00:16:19,688
Misschien heeft het hier wel ergens
een nest gebouwd.
361
00:16:19,688 --> 00:16:21,898
[inspanning] Whoa!
362
00:16:21,898 --> 00:16:23,650
Maak je geen zorgen om mij.
363
00:16:23,650 --> 00:16:25,277
[lachje] Ik kom eraan!
364
00:16:25,277 --> 00:16:26,445
[valt]
365
00:16:26,987 --> 00:16:28,155
[lachje]
366
00:16:28,989 --> 00:16:29,990
[geluidje]
367
00:16:30,907 --> 00:16:32,034
[jabber]
368
00:16:34,161 --> 00:16:35,120
[geluidje]
369
00:16:35,120 --> 00:16:36,329
[gillen]
370
00:16:36,329 --> 00:16:37,581
[vallen]
371
00:16:37,581 --> 00:16:38,707
Nubs!
- Nubs!
372
00:16:38,707 --> 00:16:40,876
[angstkreetjes]
373
00:16:40,876 --> 00:16:42,335
[Force weerklinkt]
374
00:16:42,335 --> 00:16:44,337
[jabber, geluidjes]
375
00:16:48,008 --> 00:16:49,342
[geluidje]
- [kreuntje]
376
00:16:49,342 --> 00:16:50,969
Nubs, gaat het een beetje?
377
00:16:50,969 --> 00:16:52,471
[jabber]
- [lachje]
378
00:16:52,471 --> 00:16:53,972
[inspanninkje]
379
00:16:54,514 --> 00:16:57,392
[inspanninkje]
Oh, gaan we op de grond verder?
380
00:16:57,392 --> 00:17:00,687
Ik begrijp het niet.
Het wezen is hier vast geweest.
381
00:17:00,687 --> 00:17:03,190
Maar we kunnen helaas geen nest vinden.
382
00:17:04,274 --> 00:17:05,650
Ik zie nog een veer!
383
00:17:05,650 --> 00:17:06,735
Lys?
384
00:17:10,530 --> 00:17:14,409
Huh. Zo te zien is het geheimzinnige wezen
dit hol ingegaan.
385
00:17:14,409 --> 00:17:15,494
[jabber]
386
00:17:15,494 --> 00:17:20,040
Een hol? Een hol is een gat in de grond,
waar wezens wonen. En sommige vogels.
387
00:17:20,040 --> 00:17:23,168
Misschien leeft 't wezen hier.
- Laten we onderzoeken.
388
00:17:23,168 --> 00:17:25,670
Misschien leeft hij toch niet in de bomen.
389
00:17:25,670 --> 00:17:28,673
Misschien weten we echt heel weinig
over dit wezen.
390
00:17:28,673 --> 00:17:30,717
Behalve dat het een droid eter is!
391
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
Het gaat vast goed met Cam, Ari.
392
00:17:32,761 --> 00:17:36,056
Misschien is er 'n andere reden voor.
Dat weten we niet.
393
00:17:36,056 --> 00:17:38,975
Wat ik wel weet is dat ik
meer over 'm wil weten.
394
00:17:38,975 --> 00:17:42,270
Want daar draait het tenslotte om
als wezen fanaat!
395
00:17:42,270 --> 00:17:44,606
Je... je hebt vast gelijk.
396
00:17:44,606 --> 00:17:47,859
Laten we kijken wat we kunnen leren.
397
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
[geluidje]
398
00:17:52,489 --> 00:17:53,490
[Lys snakje]
399
00:17:55,826 --> 00:17:56,743
Kijk!
400
00:17:58,370 --> 00:18:00,497
We hebben 'n nest gevonden!
- [piept]
401
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
[Kai] Eh...
- En daar is Cam!
402
00:18:02,332 --> 00:18:03,917
Ik kom je halen, maatje!
403
00:18:03,917 --> 00:18:05,127
Ari, wacht!
404
00:18:06,837 --> 00:18:09,256
Cam? Ik ben het, Ari!
405
00:18:11,466 --> 00:18:13,218
[piept]
- Cam!
406
00:18:14,136 --> 00:18:15,387
Hij is ok!
- Cam!
407
00:18:15,387 --> 00:18:17,305
[jabber]
408
00:18:18,348 --> 00:18:20,058
[kakelt]
- [Aree snakje]
409
00:18:20,058 --> 00:18:22,519
Eh... jij bent een grote vogel.
410
00:18:22,519 --> 00:18:24,271
[lachje]
- Rennen!
411
00:18:24,271 --> 00:18:25,438
Whaa!
- [kakelt]
412
00:18:25,438 --> 00:18:26,690
Whoa!
- [piept]
413
00:18:26,690 --> 00:18:28,525
[kakelt]
414
00:18:28,525 --> 00:18:29,609
[hijgen]
415
00:18:30,777 --> 00:18:33,738
[kakelt]
- [snakje] Whoa!
416
00:18:33,738 --> 00:18:36,825
[kakelt]
- Ohwoh... nee! Laat los!
417
00:18:36,825 --> 00:18:38,201
Laat los!
418
00:18:38,201 --> 00:18:39,411
Ari! Cam!
- [kakelt]
419
00:18:39,411 --> 00:18:41,872
[kakelt]
- Eet me alsjeblieft niet op!
420
00:18:43,331 --> 00:18:45,041
[angstkreetjes]
421
00:18:45,041 --> 00:18:46,126
[Lys] Whoa! Ari!
422
00:18:46,126 --> 00:18:49,296
[geluidje]
- Whaaa!
423
00:18:51,381 --> 00:18:52,382
Ari! Ah!
424
00:18:52,382 --> 00:18:53,758
[neerkomkreun]
425
00:18:55,594 --> 00:18:58,847
Hoe moeten we binnenkomen
want dat wezen bewaakt 't nest.
426
00:18:58,847 --> 00:19:01,725
[jabber]
427
00:19:01,725 --> 00:19:03,727
[zucht] Ik kan het niet geloven.
428
00:19:03,727 --> 00:19:09,357
Eerst pakte het Cam, toen Ari,
misschien is het inderdaad 'n droid eter.
429
00:19:10,317 --> 00:19:11,985
Nee, natuurlijk niet.
430
00:19:11,985 --> 00:19:15,655
Als het een droid eter was
had het Cam echt al lang opgegeten.
431
00:19:16,364 --> 00:19:18,283
Dus... wat is het van plan?
432
00:19:18,283 --> 00:19:20,285
Waarom pakte het de droid?
433
00:19:21,953 --> 00:19:24,247
[geluidjes, jabber]
434
00:19:24,956 --> 00:19:26,791
[snakje]
- Het is ok, Nubs.
435
00:19:26,791 --> 00:19:30,128
Ik ken die blik.
Dat is haar denk-gezicht.
436
00:19:30,128 --> 00:19:34,591
We weten weinig over dit wezen,
we kunnen Ari en Cam nog steeds redden.
437
00:19:34,591 --> 00:19:37,135
We moeten kijken naar wat we wel weten.
438
00:19:38,887 --> 00:19:43,767
Veel vogelachtige wezens eten bessen.
En de bessen op deze planeet blinken fel.
439
00:19:43,767 --> 00:19:45,936
[snakje] Net zoals Cam!
440
00:19:45,936 --> 00:19:47,187
Ohhh!
441
00:19:47,187 --> 00:19:51,191
Cam leek vast op zijn voedsel. Maar
dan is het dus geen droid eter.
442
00:19:51,191 --> 00:19:54,486
Maar het was gewoon in de war!
En hongerig.
443
00:19:54,486 --> 00:19:55,570
[geluidje]
- Ok.
444
00:19:55,570 --> 00:19:57,822
Dus hoe halen we Cam en Ari terug?
445
00:19:57,822 --> 00:20:01,076
Ik heb wel een idee.
Maar we hebben meer bessen nodig.
446
00:20:03,286 --> 00:20:06,206
Nou, ik heb nog nooit
bessen gedragen.
447
00:20:06,206 --> 00:20:09,960
[jabber, geluidjes]
448
00:20:09,960 --> 00:20:13,380
[geluidjes]
449
00:20:13,380 --> 00:20:15,048
[geluidje]
- [lachen]
450
00:20:15,048 --> 00:20:18,134
Nu moet je gewoon nog
het wezen uit z'n hol jagen.
451
00:20:18,134 --> 00:20:20,804
Dan ga ik naar binnen en red Ari en Cam.
452
00:20:24,683 --> 00:20:26,768
Ik moet terug naar mijn vrienden.
453
00:20:26,768 --> 00:20:28,019
[lachje]
- [kakelt]
454
00:20:30,814 --> 00:20:32,274
[zucht] Ok Nubs...
- [kakelt]
455
00:20:32,274 --> 00:20:33,358
...daar gaan we.
456
00:20:33,358 --> 00:20:37,279
Joehoe! Wij staan hier!
457
00:20:37,279 --> 00:20:39,990
[jabber, geluidjes]
458
00:20:39,990 --> 00:20:42,409
[geluidjes, kakelt]
459
00:20:42,409 --> 00:20:45,495
[jabber]
460
00:20:45,495 --> 00:20:47,580
[geluidjes, kakelt]
461
00:20:47,580 --> 00:20:49,541
Eh, rennen Nubs!
462
00:20:49,541 --> 00:20:52,127
[jabber]
463
00:20:52,127 --> 00:20:54,045
Jouw beurt, Lys. Nu!
464
00:20:54,045 --> 00:20:55,130
[hijgen]
465
00:20:55,130 --> 00:20:57,465
[jabber]
- [kakelt]
466
00:20:59,634 --> 00:21:02,012
[Ari praat onverstaanbaar]
467
00:21:02,012 --> 00:21:04,222
Psst! Ari! Cam!
468
00:21:04,222 --> 00:21:06,433
Zijn jullie daar?
469
00:21:06,433 --> 00:21:08,393
[inspanninkjes]
- [Cam piept]
470
00:21:09,561 --> 00:21:13,064
Nou, wezen liefhebbers.
Kijk eens wie er op is komen dagen.
471
00:21:13,064 --> 00:21:15,734
Ari? Cam? Jullie zijn ok!
472
00:21:15,734 --> 00:21:19,696
Natuurlijk zijn we dat.
Wil je gedag zeggen tegen onze vrienden?
473
00:21:19,696 --> 00:21:20,822
[gekrijs]
474
00:21:20,822 --> 00:21:22,574
[gil] Baby's!
475
00:21:22,574 --> 00:21:24,784
Ohw, ze zijn zo schattig!
476
00:21:24,784 --> 00:21:27,245
Schattig en eh... totaal geen droid eters.
477
00:21:27,245 --> 00:21:31,541
Het wezen was op zoek naar voedsel
om haar baby's te voeden.
478
00:21:31,541 --> 00:21:33,626
[gekrijs]
- [piept]
479
00:21:35,211 --> 00:21:37,797
Yup. En Cam lijkt toevallig op een bes.
480
00:21:37,797 --> 00:21:39,924
[wezen kakelt]
481
00:21:39,924 --> 00:21:41,551
[lachje] Hoi.
482
00:21:41,551 --> 00:21:42,844
[lachje]
483
00:21:42,844 --> 00:21:44,304
Hij heeft ons!
- [lachje]
484
00:21:44,304 --> 00:21:45,722
[jabber]
485
00:21:45,722 --> 00:21:47,140
Whaa! [neerkomkreun]
486
00:21:47,140 --> 00:21:48,391
[getjilp]
487
00:21:48,391 --> 00:21:50,226
Aaaah! Wat?
- [Nubs geluidjes]
488
00:21:50,226 --> 00:21:52,228
[lachen] Dat kietelt!
- [jabber]
489
00:21:52,228 --> 00:21:54,356
[lachen]
490
00:21:54,356 --> 00:21:56,524
[getjilp]
- [kakelt]
491
00:21:59,778 --> 00:22:00,945
[kakelt]
492
00:22:02,739 --> 00:22:05,075
[lachen] Ahw.
- [kakelt]
493
00:22:05,075 --> 00:22:08,036
[Nubs lachje, geluidje]
- [kakelt]
494
00:22:08,036 --> 00:22:09,954
[kakelt]
- [lachen]
495
00:22:09,954 --> 00:22:13,875
Bedankt voor jullie hulp vandaag, Jedi.
Vooral jij, Lys.
496
00:22:13,875 --> 00:22:17,712
Ik weet dat ik niet bepaald rustig bleef
maar ik was nogal eh...
497
00:22:17,712 --> 00:22:18,713
Geschrokken?
498
00:22:18,713 --> 00:22:21,591
Eh... geschrokken toen Cam was verdwenen.
499
00:22:21,591 --> 00:22:25,178
Maar voor het Galactisch Genootschap
van wezen fanaten...
500
00:22:25,178 --> 00:22:27,347
...wil ik meer leren over wezens.
501
00:22:28,223 --> 00:22:33,561
En dankzij jullie
hebben we een gloednieuw wezen ontdekt.
502
00:22:33,561 --> 00:22:34,979
[piept]
503
00:22:36,648 --> 00:22:39,025
Lys, vanwege jouw hulp vandaag...
504
00:22:39,025 --> 00:22:43,321
...wil ik graag dat jij dit wezen
officieel van een naam voorziet.
505
00:22:43,321 --> 00:22:44,697
[snakje] Meen je dat?
506
00:22:44,697 --> 00:22:47,200
Wauw! Hoe ga je 't noemen, Lys?
507
00:22:47,200 --> 00:22:51,538
Nou, het houdt van bessen, en,
het leeft in een hol.
508
00:22:52,080 --> 00:22:54,499
Ik noem het: een Hol Bessen Vogel.
509
00:22:54,499 --> 00:22:56,793
[kakelt]
- U hoort het hier het eerst.
510
00:22:56,793 --> 00:23:01,631
Dit is onze Hol Bessen vogel vriendin,
met haar lieve kleine Hol Bessen Baby's.
511
00:23:02,257 --> 00:23:03,258
[geluidje]
512
00:23:03,967 --> 00:23:05,260
[gilt]
513
00:23:05,260 --> 00:23:06,594
[piept]
514
00:23:07,429 --> 00:23:08,555
[piept]
515
00:23:08,555 --> 00:23:12,892
Oh, zo schattig.
Tot de volgende keer, wezen liefhebbers!
516
00:23:12,892 --> 00:23:15,645
[lachen]
- [baby's kakelen]