1 00:00:01,044 --> 00:00:03,421 [schip zoemt] - [lightsaber gaat aan] 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,008 [tooka gilt] 3 00:00:11,012 --> 00:00:12,013 [tooka gilt] 4 00:00:12,013 --> 00:00:13,598 [snuifje] 5 00:00:16,267 --> 00:00:17,268 [inspanning] 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,189 [lightsabers zoemt] 7 00:00:22,398 --> 00:00:23,816 [Force weerklinkt] 8 00:00:23,816 --> 00:00:25,943 [juichen] 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,028 [Kai] Jaah! 10 00:00:37,580 --> 00:00:38,831 [inspanningkjes] 11 00:00:40,500 --> 00:00:41,501 [inspanningkjes] 12 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: JONGE JEDI AVONTUREN 13 00:00:52,553 --> 00:00:53,888 [adempjes] - Wauw. 14 00:00:53,888 --> 00:00:57,433 Zo te zien is dat het laatste stuk gelei-fuit. 15 00:00:57,934 --> 00:00:59,018 [gerommel] 16 00:01:02,563 --> 00:01:03,564 [snakje] 17 00:01:07,777 --> 00:01:08,694 [snakje] 18 00:01:09,946 --> 00:01:10,863 [snakje] Oh! 19 00:01:12,990 --> 00:01:17,745 Dus dit is het zeldzame gelei-fruit waar ik zoveel over heb gehoord, hè? 20 00:01:17,745 --> 00:01:22,125 Het zou zonde zijn als het werd gestolen. Door iemand als ik! [lachen] 21 00:01:22,125 --> 00:01:23,668 Hey! - [snakje] 22 00:01:23,668 --> 00:01:26,754 Dat fruit is voor 't gelei-fruit festival. 23 00:01:26,754 --> 00:01:27,839 Pshh! 24 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 Waarom delen als je 't kunt verkopen? 25 00:01:30,049 --> 00:01:33,469 Er zijn vast genoeg piraten die dit fruit willen kopen. 26 00:01:33,469 --> 00:01:34,971 [lachen] 27 00:01:39,433 --> 00:01:42,103 Die piraat heeft ons fruit gestolen, oma! 28 00:01:42,103 --> 00:01:44,522 Oh lieverd, ik weet 't. 29 00:01:44,522 --> 00:01:46,190 En zonder het gelei-fruit... 30 00:01:46,190 --> 00:01:49,527 ...is er vanavond geen festival in Kublop Springs. 31 00:01:51,487 --> 00:01:52,738 [Hap neuriet] 32 00:01:52,738 --> 00:01:55,575 ♪ Sappig, en smakelijk, helemaal top ♪ 33 00:01:56,159 --> 00:01:58,995 ♪ Wat een kleurenpracht Dus eet maar op! ♪ 34 00:01:58,995 --> 00:02:00,621 [snakje] Oeps! - [piept] 35 00:02:00,621 --> 00:02:02,373 [snakje] Sorry, RJ. - [piept] 36 00:02:02,373 --> 00:02:03,457 [lachen] 37 00:02:05,251 --> 00:02:06,460 [geluidje] - Ugh! 38 00:02:06,460 --> 00:02:09,964 De versiering blijft nergens op plakken behalve op mij! 39 00:02:09,964 --> 00:02:11,048 [jabber] 40 00:02:11,048 --> 00:02:12,133 [inspanningkjes] 41 00:02:12,925 --> 00:02:14,218 [geluidjes] 42 00:02:14,218 --> 00:02:15,553 [lachen] 43 00:02:15,553 --> 00:02:18,848 Ah, fijn dat jullie me helpen met de versiering. 44 00:02:18,848 --> 00:02:21,976 We helpen graag. - 'T is m'n favoriete dag van 't jaar. 45 00:02:21,976 --> 00:02:23,936 Het gelei-fruit festival draait... 46 00:02:23,936 --> 00:02:27,190 ...om het delen van de liefde voor gelei fruit. 47 00:02:27,190 --> 00:02:28,566 Ik kan niet wachten. 48 00:02:28,566 --> 00:02:31,194 Het gelei-fruit liedje zegt het namelijk al: 49 00:02:31,194 --> 00:02:32,570 ♪ Sappig, smakelijk ♪ 50 00:02:32,570 --> 00:02:33,988 ♪ Helemaal top! ♪ 51 00:02:33,988 --> 00:02:36,657 ♪ Wat een kleurenpracht Dus eet maar op! ♪ 52 00:02:36,657 --> 00:02:38,826 [lachen] - [holoprojector piept] 53 00:02:39,702 --> 00:02:43,456 Hehey Weebo! Hoe gaat het met de vracht gelei-fruit. 54 00:02:43,456 --> 00:02:48,669 Die komt niet meer, Hap. Die is gestolen. Een groep piraten is ermee vandoor gegaan. 55 00:02:48,669 --> 00:02:49,629 Piraten? - Wat? 56 00:02:49,629 --> 00:02:50,546 [jabber] 57 00:02:50,546 --> 00:02:52,298 Ze hebben het gestolen! 58 00:02:52,298 --> 00:02:53,883 [Hap, Nash snakje] Nee! 59 00:02:53,883 --> 00:02:55,551 [geluidje] 60 00:02:55,551 --> 00:02:59,972 Ugh... een gelei-fruit festival is toch niets waard zonder gelei-fruit? 61 00:02:59,972 --> 00:03:03,684 Dat fruit was voor het festival. Niet voor die piraten! 62 00:03:03,684 --> 00:03:05,895 [frustratiekreuntje] - Hmm. 63 00:03:05,895 --> 00:03:07,980 Hoe zagen die piraten eruit? 64 00:03:07,980 --> 00:03:12,151 Ze hadden een gigantisch schip, dat eruit zag als een vogel. 65 00:03:12,151 --> 00:03:14,695 En er was een klein jochie met een helm op. 66 00:03:14,695 --> 00:03:16,614 Ugh... Tabor. - [spuugt] 67 00:03:17,698 --> 00:03:22,787 Geen zorgen, Weebo. We zullen ze vinden en het gelei-fruit terughalen. 68 00:03:22,787 --> 00:03:25,873 Maar... hoe? Je weet toch niet waar ze zijn? 69 00:03:25,873 --> 00:03:28,542 Nou, de jongen met de helm zei... 70 00:03:28,542 --> 00:03:31,545 ...dat hij het ging verkopen aan andere piraten. 71 00:03:31,545 --> 00:03:35,216 Verkopen aan andere piraten? Dan weet ik wel waar ze zijn! 72 00:03:35,216 --> 00:03:39,345 Hap, blijf jij versieren, dan gaan wij dat gelei-fruit terughalen! 73 00:03:39,971 --> 00:03:41,722 Op naar de Firehawk! 74 00:03:47,270 --> 00:03:48,271 Planeet Yarm. 75 00:03:48,271 --> 00:03:51,399 Daar hebben we het al eens tegen Tabor opgenomen. 76 00:03:51,399 --> 00:03:53,150 Dat klopt, bij de Yarm toren. 77 00:03:53,150 --> 00:03:55,736 Veel piraten uit deze sector gaan daarheen. 78 00:03:55,736 --> 00:03:58,489 Daar wil Tabor vast het fruit gaan verkopen. 79 00:03:58,489 --> 00:04:01,075 We gaan er naartoe en halen alles terug. 80 00:04:01,075 --> 00:04:03,452 Makkie. - Ja, simpel. 81 00:04:05,705 --> 00:04:07,999 Ik weet niet of het zo simpel zal zijn. 82 00:04:07,999 --> 00:04:10,501 RJ, wil jij de Firehawk even besturen? 83 00:04:10,501 --> 00:04:11,585 [piept] 84 00:04:11,585 --> 00:04:14,839 Jedi komen eigenlijk nooit in de Yarm toren. 85 00:04:14,839 --> 00:04:17,550 Als iemand jullie ziet, waarschuwen ze Tabor... 86 00:04:17,550 --> 00:04:20,803 ...en vertrekt hij met het fruit Voordat we 'n kans maken. 87 00:04:20,803 --> 00:04:22,596 Dus wat moeten we doen? 88 00:04:22,596 --> 00:04:25,641 Hm? Huh! - Jullie moeten eruitzien als piraten. 89 00:04:25,641 --> 00:04:27,435 [zucht] Ik heb een ideetje! 90 00:04:29,895 --> 00:04:31,647 Eh... [gniffeltje] - [geluidje] 91 00:04:31,647 --> 00:04:33,149 [Nash] Hmm... - [geluidje] 92 00:04:33,149 --> 00:04:34,567 jullie zien er... 93 00:04:35,151 --> 00:04:38,946 [geluidje] - Jullie zien er niet meer uit als Jedi. 94 00:04:38,946 --> 00:04:40,573 Dat is goed, toch? 95 00:04:40,573 --> 00:04:41,657 [lachje] 96 00:04:42,325 --> 00:04:47,705 Eh... als we willen dat dit lukt, moeten jullie je ook gedragen als piraten. 97 00:04:47,705 --> 00:04:50,708 Laat me jullie stoerste piratengezicht eens zien... 98 00:04:50,708 --> 00:04:53,836 [grom] Ik ben een knorrige, stoere piraat! 99 00:04:53,836 --> 00:04:55,254 [grom] 100 00:04:55,838 --> 00:04:56,839 [grom] 101 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 [jabber] 102 00:04:58,674 --> 00:05:01,510 Ohw, je bent zo schattig Nubs. - [geluidje] 103 00:05:01,510 --> 00:05:03,471 Ik bedoel... oh! 104 00:05:03,471 --> 00:05:06,057 Je bent geen schattige piraat! 105 00:05:06,057 --> 00:05:07,516 Hoe doen we het, Nash? 106 00:05:07,516 --> 00:05:08,893 [kreuntje] - [geluidje] 107 00:05:09,518 --> 00:05:10,519 Nou... 108 00:05:10,519 --> 00:05:12,021 [lachen] 109 00:05:12,021 --> 00:05:15,316 Het kan ermee door. Laten we nu dat fruit terughalen. 110 00:05:15,316 --> 00:05:17,902 Ik gun die piraten er nog geen hapje van... 111 00:05:17,902 --> 00:05:19,862 RJ, wil jij het schip bewaken? 112 00:05:19,862 --> 00:05:23,157 Ik wil namelijk geen piraten op de Firehawk zien, ok? 113 00:05:23,157 --> 00:05:24,867 [piept] 114 00:05:25,951 --> 00:05:26,952 [gromt] 115 00:05:33,918 --> 00:05:35,294 Whoa. - [snakje] 116 00:05:35,294 --> 00:05:38,381 We zijn er. Het marktplein van de Yarm toren. 117 00:05:38,381 --> 00:05:40,049 En onthoud: wees stoer! 118 00:05:41,509 --> 00:05:44,095 Hey! Jullie vier, waar gaan jullie heen? 119 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 Wie wil dat weten? 120 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 Onthoud: stoer, als een piraat! 121 00:05:48,307 --> 00:05:50,184 [grommen] 122 00:05:51,018 --> 00:05:52,686 Eh... gaat het wel, kinderen? 123 00:05:52,686 --> 00:05:55,189 Wij zijn geen kinderen! Wij zijn piraten! 124 00:05:55,189 --> 00:06:00,403 En als je ons niet gauw met rust laat, hebben jij en ik een groot probleem. 125 00:06:01,612 --> 00:06:03,155 Wat jij wil, meisje. 126 00:06:03,656 --> 00:06:06,033 Ik krijg hier te weinig voor betaald. 127 00:06:06,033 --> 00:06:07,326 Ja! - Het is gelukt! 128 00:06:07,326 --> 00:06:08,828 Stoere gezichten! 129 00:06:08,828 --> 00:06:09,912 [grommetje] 130 00:06:12,623 --> 00:06:14,625 Ik vind het hier best wel vet! 131 00:06:15,167 --> 00:06:17,420 Stoere gezichten, weet je nog? 132 00:06:17,420 --> 00:06:18,504 [Kai] Sorry! 133 00:06:18,504 --> 00:06:20,256 Ik bedoel... [grom] 134 00:06:20,256 --> 00:06:21,549 [grom] ...sorry. 135 00:06:21,549 --> 00:06:23,008 [grom] - Sorry. 136 00:06:24,301 --> 00:06:27,513 Ugh! Hey, kijk effe uit je doppen joh! 137 00:06:33,269 --> 00:06:34,645 [Nash, Lys, Kai kreetje] 138 00:06:34,645 --> 00:06:38,482 Eh, Nash? Misschien is dit niet het moment voor stoere gezichten. 139 00:06:38,482 --> 00:06:39,608 [angstkreetje] 140 00:06:42,945 --> 00:06:44,363 Hey daar, kleine piraat. 141 00:06:44,363 --> 00:06:45,739 Gaat het een beetje? 142 00:06:45,739 --> 00:06:48,200 Ja. Eh... prima. 143 00:06:48,200 --> 00:06:50,077 Da... dank u? 144 00:06:50,077 --> 00:06:52,163 Nou, dat deed vast pijn. 145 00:06:52,163 --> 00:06:53,414 Het spijt me enorm. 146 00:06:53,414 --> 00:06:57,042 Eh, sorry, maar hoe komt u aan dat gelei-fruit, ahum, meneer? 147 00:06:57,042 --> 00:07:00,254 Gelei-fruit? Heet dat ding zo? 148 00:07:00,254 --> 00:07:01,881 Hij is heerlijk. 149 00:07:01,881 --> 00:07:05,551 Het joch daar maakt er reclame voor, nu verkoopt hij ze. 150 00:07:05,551 --> 00:07:09,722 Hoi allemaal, haal hier je fruit! Geheel natuurlijk van planeet Tenoo. 151 00:07:09,722 --> 00:07:12,099 Super zeldzaam en super lekker. 152 00:07:12,099 --> 00:07:14,018 Tabor's bende! - [gromt] 153 00:07:14,018 --> 00:07:16,103 Huh! Die nare piraten! 154 00:07:16,103 --> 00:07:19,690 Altijd maar dingen stelen! Je hoort gelei-fruit te delen! 155 00:07:19,690 --> 00:07:24,361 [kreuntje] Als we ze besluipen, pakken we de lading en hebben het terug! 156 00:07:24,361 --> 00:07:25,446 Kom mee! 157 00:07:25,446 --> 00:07:27,490 Dank u! [keelschraap] 158 00:07:27,490 --> 00:07:28,991 [diepe stem] Dank u. 159 00:07:28,991 --> 00:07:30,075 [jabber] 160 00:07:30,075 --> 00:07:32,786 [Taborr] Proef ons zeldzame fruit. 161 00:07:32,786 --> 00:07:35,873 De prijs is zo laag, het is een koopje. 162 00:07:36,749 --> 00:07:37,958 Hey! Hey. jij! 163 00:07:38,626 --> 00:07:41,420 Eh... wie? Ik bedoel, ahum, wie, ik? 164 00:07:41,420 --> 00:07:43,005 Ja, jij! 165 00:07:43,005 --> 00:07:44,673 [angstkreetje] 166 00:07:44,673 --> 00:07:46,800 Vette helm heb je op. - Fieuw... 167 00:07:46,800 --> 00:07:50,554 Jij krijgt er een gratis. Als je er daarna meer wil, betaal je. 168 00:07:50,554 --> 00:07:52,389 [snakje] Whoa! huh! 169 00:07:52,389 --> 00:07:54,099 [lachje] - [Taborr] Huh? 170 00:07:54,099 --> 00:07:55,184 [grom] 171 00:07:55,726 --> 00:07:57,061 [lachje] 172 00:07:57,061 --> 00:07:58,604 Wacht eens even! 173 00:07:58,604 --> 00:08:00,439 Kai Brightstar? 174 00:08:00,439 --> 00:08:02,900 [gromt] Ugh... zijn de Jedi hier? 175 00:08:02,900 --> 00:08:04,735 [piraten grommen] 176 00:08:04,735 --> 00:08:07,321 [gromt, knort] - Nee toch? 177 00:08:07,321 --> 00:08:09,740 Blastervuur! Hoe hebben ze ons gevonden? 178 00:08:10,324 --> 00:08:11,325 [angstkreetje] 179 00:08:11,951 --> 00:08:12,952 [Taborr gromt] 180 00:08:13,994 --> 00:08:17,164 Jullie piraten hebben dat gelei-fruit niet verdiend! 181 00:08:17,164 --> 00:08:19,124 Geef het terug Tabor! 182 00:08:19,124 --> 00:08:20,709 Mocht je willen! 183 00:08:20,709 --> 00:08:25,631 Port, EB-3, terug naar het schip. - [Nash] Laat ze niet ontsnappen! 184 00:08:25,631 --> 00:08:27,716 [Nubs geluidjes] - [Kai hijgt] 185 00:08:27,716 --> 00:08:30,469 Ik laat die piraten er niet vandoor gaan. 186 00:08:31,095 --> 00:08:32,096 [knort] 187 00:08:34,181 --> 00:08:35,182 [knort] 188 00:08:35,891 --> 00:08:36,892 [gilt] 189 00:08:36,892 --> 00:08:37,977 [jabber] 190 00:08:39,436 --> 00:08:41,021 [inspanning, sprong] 191 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 [inspanning] 192 00:08:50,906 --> 00:08:52,992 [sprong] 193 00:08:55,578 --> 00:08:56,912 [Pord knort] 194 00:08:56,912 --> 00:08:57,997 [gilt] 195 00:08:59,456 --> 00:09:00,291 [snakje] 196 00:09:01,292 --> 00:09:02,543 [lachje] 197 00:09:02,543 --> 00:09:04,295 [Nubs geluidje] - Hahh! 198 00:09:04,295 --> 00:09:06,922 [hijgen] Loop... Loop maar door! 199 00:09:06,922 --> 00:09:08,465 Ik... ik kom eraan. 200 00:09:08,465 --> 00:09:10,134 Ugh... oef! [lachje] 201 00:09:11,343 --> 00:09:12,386 [hijgen] 202 00:09:12,386 --> 00:09:14,888 Oh, gaan we te snel, Jedi? 203 00:09:14,888 --> 00:09:16,724 [EB-3 lacht] - [gilt] 204 00:09:16,724 --> 00:09:18,434 [kreuntje] - [EB-3] Oeps 205 00:09:18,434 --> 00:09:20,769 [angstkreetje] - [Pord knort] 206 00:09:20,769 --> 00:09:22,104 [Nash] Nee! 207 00:09:22,980 --> 00:09:24,982 Springen! - [gilt] 208 00:09:26,650 --> 00:09:29,570 Het gelei-fruit gaat vallen! - [Taborr, EB-3] Nee! 209 00:09:30,654 --> 00:09:31,864 [snakje] 210 00:09:31,864 --> 00:09:33,907 [Force weerklinkt] - [piraat snakt] 211 00:09:34,491 --> 00:09:35,326 [snakje] 212 00:09:36,910 --> 00:09:39,538 [inspanninkjes] 213 00:09:41,624 --> 00:09:42,875 [inspanninkjes] 214 00:09:44,543 --> 00:09:45,544 Fieuw... 215 00:09:45,544 --> 00:09:46,629 [Taborr zucht] 216 00:09:46,629 --> 00:09:49,131 We hebben het gelei-fruit weer terug! 217 00:09:49,131 --> 00:09:50,841 [jabber] 218 00:09:50,841 --> 00:09:53,510 Hey Nash, snel! Vraag of RJ ons ophaalt! 219 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 RJ, hoor je me? 220 00:09:55,429 --> 00:09:57,848 Ugh. Het zijn altijd weer die Jedi. 221 00:09:57,848 --> 00:10:01,226 Dat krijg je ervan als je van een arme oude boer steelt. 222 00:10:01,226 --> 00:10:03,062 Van een oude boer gestolen? 223 00:10:03,062 --> 00:10:04,605 [gegrom] - [angstkreetjes] 224 00:10:04,605 --> 00:10:06,523 Ja, en diens kleinkind! 225 00:10:06,523 --> 00:10:09,151 Dat is helemaal niet indrukwekkend. 226 00:10:09,151 --> 00:10:11,445 [lachje] Wat een slechte piraat zeg. 227 00:10:11,445 --> 00:10:14,406 [lachen] - [frustratiekreun] 228 00:10:14,406 --> 00:10:17,451 Ik ben een piraat, en ik ben indrukwekkend! 229 00:10:18,494 --> 00:10:20,329 [frustratiekreun] Kom mee! 230 00:10:25,584 --> 00:10:28,671 Ok, Nash. Laten we het fruit terugbrengen naar... 231 00:10:33,384 --> 00:10:35,552 Ik kan niet geloven dat ik dit doe. 232 00:10:35,552 --> 00:10:37,471 Hey, Tabor! - Wat? 233 00:10:37,471 --> 00:10:42,101 Ik hou van 't gelei-fruit festival. Ik keek ernaar uit om fruit te delen... 234 00:10:42,101 --> 00:10:46,105 ...maar het draait niet alleen om delen met vrienden... 235 00:10:46,105 --> 00:10:49,191 ...het draait om delen met iedereen. Zelfs piraten. 236 00:10:49,775 --> 00:10:52,027 Eh, bedankt? 237 00:10:55,030 --> 00:10:56,323 [grom] 238 00:10:56,323 --> 00:10:57,950 Delen? Pshh. - [grom] 239 00:10:57,950 --> 00:11:01,453 Echt niet, deze is van mij. Kom mee, we gaan ervandoor. 240 00:11:01,453 --> 00:11:02,538 [gromt] 241 00:11:04,039 --> 00:11:06,709 Tijd om het terug naar het festival te brengen. 242 00:11:07,418 --> 00:11:08,836 [menigte praat] 243 00:11:10,587 --> 00:11:12,589 [Nubs jabber] 244 00:11:12,589 --> 00:11:13,966 [lachen] 245 00:11:14,675 --> 00:11:16,635 Bedankt voor de uitnodiging, Nash! 246 00:11:16,635 --> 00:11:20,013 Graag gedaan, meneer-ehhh... de piraat, meneer. 247 00:11:21,890 --> 00:11:26,395 [Hap] Wie had dat gedacht. Dankzij jullie is het festival gered! 248 00:11:26,395 --> 00:11:27,479 Dank je wel! 249 00:11:27,479 --> 00:11:30,482 Hoera voor de gelei-fruit festival helden! 250 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 [menigte] Jullie zijn helden! 251 00:11:34,027 --> 00:11:35,446 Mmm! 252 00:11:35,446 --> 00:11:38,532 Mmm. Dit is... ver-ruk-ke-lijk! 253 00:11:38,532 --> 00:11:40,743 Mm, zo lekker! 254 00:11:41,410 --> 00:11:45,998 Ik zei toch dat gelei-fruit heerlijk is! - Net zoals het liedje zegt: 255 00:11:45,998 --> 00:11:48,625 ♪ Sappig, en smakelijk Helemaal top ♪ 256 00:11:48,625 --> 00:11:50,085 ♪ Wat 'n kleurenpracht ♪ 257 00:11:50,085 --> 00:11:51,587 ...dus eet maar op! 258 00:11:51,587 --> 00:11:53,672 Ik eet het zeker op! - [lachen] 259 00:11:53,672 --> 00:11:55,674 Dus, wie wil er nog eentje? 260 00:11:57,342 --> 00:11:59,344 [lachen] - [Lys] Ikke ikke! 261 00:12:02,598 --> 00:12:04,516 Goedemiddag, wezenliefhebbers! 262 00:12:04,516 --> 00:12:07,519 Live vanuit het sterrenstelsel, ben ik het, Ari... 263 00:12:07,519 --> 00:12:10,105 ...Galactisch Genootschap van wezen fanatici! 264 00:12:10,105 --> 00:12:14,276 Zoals altijd, ben ik hier om te leren van wezens in 't sterrenstelsel. 265 00:12:14,276 --> 00:12:17,029 Vandaag, worden we versterkt door Jedi... 266 00:12:17,029 --> 00:12:18,989 ...Kai, Lys en Nubs. - [geluidje] 267 00:12:18,989 --> 00:12:20,240 Hallo! - Hoi! 268 00:12:20,240 --> 00:12:21,325 [jabber] 269 00:12:22,409 --> 00:12:26,622 We staan op planeet Yamradi, thuiswereld van wezens genaamd Chillaroo. 270 00:12:27,956 --> 00:12:31,710 Er is weinig bekend over de Chillaroo, er valt 'n hoop te leren! 271 00:12:31,710 --> 00:12:33,086 We hebben het, Cam. 272 00:12:33,086 --> 00:12:34,838 [Cam piept] 273 00:12:34,838 --> 00:12:39,510 Te gek dat we in uw programma mogen zijn en dat we mee mochten naar Yamradi. 274 00:12:39,510 --> 00:12:41,970 Lys is behoorlijk enthousiast. 275 00:12:41,970 --> 00:12:46,350 Fijn jullie te ontmoeten! Ik hou van de Gids voor Galactische Wezens. 276 00:12:46,350 --> 00:12:49,770 Het hoofdstuk over de Gadonian kever is mijn lievelings. 277 00:12:49,770 --> 00:12:52,272 Of de Exogorth. Wacht, nee, Charhonden. 278 00:12:52,272 --> 00:12:56,318 Echt waar? Ohoh, dat is geweldig. Cam en ik zijn er erg trots op. 279 00:12:56,318 --> 00:13:01,406 Misschien leren we veel nieuwe dingen over de Chillaroo vandaag. 280 00:13:01,406 --> 00:13:03,200 [gilletje] Dat is geweldig! 281 00:13:03,200 --> 00:13:05,911 Klaar om kennis over wezens te verzamelen? 282 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 [juichen] - Jahaa! 283 00:13:06,995 --> 00:13:09,915 Ik ben er klaar voor! - Dan gaan we op pad! 284 00:13:09,915 --> 00:13:11,041 [Cam piept] 285 00:13:12,709 --> 00:13:14,711 [wezens kakelen] 286 00:13:16,380 --> 00:13:18,674 [wezens kakelen] - Whoa! 287 00:13:20,801 --> 00:13:23,011 [jabber] - [geluidjes] 288 00:13:23,011 --> 00:13:24,763 [jabber] Ah ah. 289 00:13:25,264 --> 00:13:28,725 Dit is echt geweldig! Wanneer gaan we de Chillaroo vinden? 290 00:13:28,725 --> 00:13:30,769 [geluidjes] 291 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 Is dat misschien... - Hm? 292 00:13:32,187 --> 00:13:33,522 Volgens mij is het... 293 00:13:33,522 --> 00:13:34,940 [geluidjes] 294 00:13:34,940 --> 00:13:36,441 [snakje] Chillaroo! 295 00:13:37,526 --> 00:13:40,612 We hebben ze gevonden. Laat ze niet schrik... 296 00:13:40,612 --> 00:13:42,447 ...huh? - [geluidjes] 297 00:13:42,447 --> 00:13:44,783 Volgens mij willen ze hallo zeggen. 298 00:13:44,783 --> 00:13:46,410 Hah, geweldig. 299 00:13:46,410 --> 00:13:48,871 Hoe krijgt ze het voor elkaar? 300 00:13:48,871 --> 00:13:50,414 [lachje] Zo is onze Lys. 301 00:13:50,414 --> 00:13:52,249 Ze is geweldig met wezens. 302 00:13:52,249 --> 00:13:53,417 [lachje] 303 00:13:53,417 --> 00:13:55,752 [geluidjes] 304 00:13:55,752 --> 00:13:58,755 Ik ben nog nooit zo dichtbij een Chillaroo geweest. 305 00:13:58,755 --> 00:14:00,048 Dit is perfect! 306 00:14:00,632 --> 00:14:02,968 [geluidjes] 307 00:14:02,968 --> 00:14:05,220 Hij heeft een kam. Fascinerend. 308 00:14:05,220 --> 00:14:07,973 [Lys] En die komt omhoog als je ze aait. 309 00:14:07,973 --> 00:14:09,308 [jabber] 310 00:14:09,308 --> 00:14:12,686 [Kai] Hij lijkt op de Coosta muis die we hebben gezien. 311 00:14:12,686 --> 00:14:14,062 [Nubs jabber] 312 00:14:14,062 --> 00:14:16,690 [Aree] Goede vraag, Nubs. Ik vraag me af of... 313 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 [Cam draait] - [geruis] 314 00:14:18,275 --> 00:14:19,359 [piept] 315 00:14:20,152 --> 00:14:23,322 [piept, versnelling] 316 00:14:26,325 --> 00:14:27,367 [krijsend] 317 00:14:28,327 --> 00:14:30,871 [piept] 318 00:14:32,664 --> 00:14:34,917 [krijsend] 319 00:14:34,917 --> 00:14:37,210 [lachen] Mm. - [Nubs geluidjes] 320 00:14:37,210 --> 00:14:38,712 [wezen vliegt] 321 00:14:40,339 --> 00:14:41,340 Is dat... 322 00:14:41,965 --> 00:14:44,259 [geluidjes] - [piept] 323 00:14:44,885 --> 00:14:46,637 [snakje] Cam! - [jabber] 324 00:14:46,637 --> 00:14:48,555 We moeten hem redden! Schiet op! 325 00:14:48,555 --> 00:14:50,349 [wezen krijst] - [hijgen] 326 00:14:50,349 --> 00:14:51,767 Laat die droid vallen! 327 00:14:52,517 --> 00:14:53,518 Cam! 328 00:14:54,019 --> 00:14:55,187 [hijgen] 329 00:14:55,187 --> 00:14:57,272 [Kai, Lys sprong] - [jabber] 330 00:14:57,272 --> 00:14:59,066 Laat onze vriend met rust! 331 00:14:59,733 --> 00:15:00,734 [Aree impact] 332 00:15:01,485 --> 00:15:02,569 Ik ben ok! 333 00:15:02,569 --> 00:15:03,987 [gekrijs] [Lys] Daar! 334 00:15:04,738 --> 00:15:05,822 [hijgen] 335 00:15:07,574 --> 00:15:12,245 [hijgen] 336 00:15:13,538 --> 00:15:16,041 [hijgen] Waar zijn ze gebleven? 337 00:15:16,041 --> 00:15:17,501 [jabber] Oef! 338 00:15:17,501 --> 00:15:22,214 Dat ding heeft Cam gepakt! We weten niet waar ze zijn gebleven. 339 00:15:22,214 --> 00:15:23,590 Wat was dat? 340 00:15:23,590 --> 00:15:27,427 Ik heb nog nooit zo'n wezen gezien. - Is het een nieuw wezen? 341 00:15:27,427 --> 00:15:28,762 [snakje] Spannend! 342 00:15:28,762 --> 00:15:30,389 [kreuntje] - Oh, ik bedoel... 343 00:15:30,389 --> 00:15:34,643 ...voor Cam natuurlijk niet. - Vriendelijke wezentjes zijn één ding. 344 00:15:34,643 --> 00:15:38,939 Maar dat wezen was groot en gevaarlijk en het heeft mijn vriend te pakken! 345 00:15:38,939 --> 00:15:40,565 Wat als ie 'm opeet! 346 00:15:40,565 --> 00:15:41,650 [Lys] Opeet? 347 00:15:41,650 --> 00:15:44,069 Ik ken geen enkel wezen dat droids eet. 348 00:15:44,069 --> 00:15:45,445 Hij is vast in orde. 349 00:15:45,445 --> 00:15:47,948 We halen Cam terug. Dat beloven we. 350 00:15:48,448 --> 00:15:49,533 Dat beloven we. 351 00:15:49,533 --> 00:15:50,617 Ohw... 352 00:15:52,452 --> 00:15:53,453 [snakje] 353 00:15:55,038 --> 00:15:56,039 [Nubs geluidje] 354 00:15:56,748 --> 00:16:00,335 Hmm. Deze veer is volgens mij afkomstig van het wezen. 355 00:16:00,335 --> 00:16:02,796 Ik denk dat ik weet waar we moeten kijken. 356 00:16:03,588 --> 00:16:06,508 [inspanninkjes] 357 00:16:06,508 --> 00:16:09,928 [sprong] Denk je echt dat dat wezen ergens in de bomen zit? 358 00:16:09,928 --> 00:16:13,515 [inspanning] Nou, vogels maken nesten in bomen. 359 00:16:13,515 --> 00:16:16,601 En dat wezen leek verdacht veel op een vogel. 360 00:16:16,601 --> 00:16:19,688 Misschien heeft het hier wel ergens een nest gebouwd. 361 00:16:19,688 --> 00:16:21,898 [inspanning] Whoa! 362 00:16:21,898 --> 00:16:23,650 Maak je geen zorgen om mij. 363 00:16:23,650 --> 00:16:25,277 [lachje] Ik kom eraan! 364 00:16:25,277 --> 00:16:26,445 [valt] 365 00:16:26,987 --> 00:16:28,155 [lachje] 366 00:16:28,989 --> 00:16:29,990 [geluidje] 367 00:16:30,907 --> 00:16:32,034 [jabber] 368 00:16:34,161 --> 00:16:35,120 [geluidje] 369 00:16:35,120 --> 00:16:36,329 [gillen] 370 00:16:36,329 --> 00:16:37,581 [vallen] 371 00:16:37,581 --> 00:16:38,707 Nubs! - Nubs! 372 00:16:38,707 --> 00:16:40,876 [angstkreetjes] 373 00:16:40,876 --> 00:16:42,335 [Force weerklinkt] 374 00:16:42,335 --> 00:16:44,337 [jabber, geluidjes] 375 00:16:48,008 --> 00:16:49,342 [geluidje] - [kreuntje] 376 00:16:49,342 --> 00:16:50,969 Nubs, gaat het een beetje? 377 00:16:50,969 --> 00:16:52,471 [jabber] - [lachje] 378 00:16:52,471 --> 00:16:53,972 [inspanninkje] 379 00:16:54,514 --> 00:16:57,392 [inspanninkje] Oh, gaan we op de grond verder? 380 00:16:57,392 --> 00:17:00,687 Ik begrijp het niet. Het wezen is hier vast geweest. 381 00:17:00,687 --> 00:17:03,190 Maar we kunnen helaas geen nest vinden. 382 00:17:04,274 --> 00:17:05,650 Ik zie nog een veer! 383 00:17:05,650 --> 00:17:06,735 Lys? 384 00:17:10,530 --> 00:17:14,409 Huh. Zo te zien is het geheimzinnige wezen dit hol ingegaan. 385 00:17:14,409 --> 00:17:15,494 [jabber] 386 00:17:15,494 --> 00:17:20,040 Een hol? Een hol is een gat in de grond, waar wezens wonen. En sommige vogels. 387 00:17:20,040 --> 00:17:23,168 Misschien leeft 't wezen hier. - Laten we onderzoeken. 388 00:17:23,168 --> 00:17:25,670 Misschien leeft hij toch niet in de bomen. 389 00:17:25,670 --> 00:17:28,673 Misschien weten we echt heel weinig over dit wezen. 390 00:17:28,673 --> 00:17:30,717 Behalve dat het een droid eter is! 391 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 Het gaat vast goed met Cam, Ari. 392 00:17:32,761 --> 00:17:36,056 Misschien is er 'n andere reden voor. Dat weten we niet. 393 00:17:36,056 --> 00:17:38,975 Wat ik wel weet is dat ik meer over 'm wil weten. 394 00:17:38,975 --> 00:17:42,270 Want daar draait het tenslotte om als wezen fanaat! 395 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Je... je hebt vast gelijk. 396 00:17:44,606 --> 00:17:47,859 Laten we kijken wat we kunnen leren. 397 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 [geluidje] 398 00:17:52,489 --> 00:17:53,490 [Lys snakje] 399 00:17:55,826 --> 00:17:56,743 Kijk! 400 00:17:58,370 --> 00:18:00,497 We hebben 'n nest gevonden! - [piept] 401 00:18:00,497 --> 00:18:02,332 [Kai] Eh... - En daar is Cam! 402 00:18:02,332 --> 00:18:03,917 Ik kom je halen, maatje! 403 00:18:03,917 --> 00:18:05,127 Ari, wacht! 404 00:18:06,837 --> 00:18:09,256 Cam? Ik ben het, Ari! 405 00:18:11,466 --> 00:18:13,218 [piept] - Cam! 406 00:18:14,136 --> 00:18:15,387 Hij is ok! - Cam! 407 00:18:15,387 --> 00:18:17,305 [jabber] 408 00:18:18,348 --> 00:18:20,058 [kakelt] - [Aree snakje] 409 00:18:20,058 --> 00:18:22,519 Eh... jij bent een grote vogel. 410 00:18:22,519 --> 00:18:24,271 [lachje] - Rennen! 411 00:18:24,271 --> 00:18:25,438 Whaa! - [kakelt] 412 00:18:25,438 --> 00:18:26,690 Whoa! - [piept] 413 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 [kakelt] 414 00:18:28,525 --> 00:18:29,609 [hijgen] 415 00:18:30,777 --> 00:18:33,738 [kakelt] - [snakje] Whoa! 416 00:18:33,738 --> 00:18:36,825 [kakelt] - Ohwoh... nee! Laat los! 417 00:18:36,825 --> 00:18:38,201 Laat los! 418 00:18:38,201 --> 00:18:39,411 Ari! Cam! - [kakelt] 419 00:18:39,411 --> 00:18:41,872 [kakelt] - Eet me alsjeblieft niet op! 420 00:18:43,331 --> 00:18:45,041 [angstkreetjes] 421 00:18:45,041 --> 00:18:46,126 [Lys] Whoa! Ari! 422 00:18:46,126 --> 00:18:49,296 [geluidje] - Whaaa! 423 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 Ari! Ah! 424 00:18:52,382 --> 00:18:53,758 [neerkomkreun] 425 00:18:55,594 --> 00:18:58,847 Hoe moeten we binnenkomen want dat wezen bewaakt 't nest. 426 00:18:58,847 --> 00:19:01,725 [jabber] 427 00:19:01,725 --> 00:19:03,727 [zucht] Ik kan het niet geloven. 428 00:19:03,727 --> 00:19:09,357 Eerst pakte het Cam, toen Ari, misschien is het inderdaad 'n droid eter. 429 00:19:10,317 --> 00:19:11,985 Nee, natuurlijk niet. 430 00:19:11,985 --> 00:19:15,655 Als het een droid eter was had het Cam echt al lang opgegeten. 431 00:19:16,364 --> 00:19:18,283 Dus... wat is het van plan? 432 00:19:18,283 --> 00:19:20,285 Waarom pakte het de droid? 433 00:19:21,953 --> 00:19:24,247 [geluidjes, jabber] 434 00:19:24,956 --> 00:19:26,791 [snakje] - Het is ok, Nubs. 435 00:19:26,791 --> 00:19:30,128 Ik ken die blik. Dat is haar denk-gezicht. 436 00:19:30,128 --> 00:19:34,591 We weten weinig over dit wezen, we kunnen Ari en Cam nog steeds redden. 437 00:19:34,591 --> 00:19:37,135 We moeten kijken naar wat we wel weten. 438 00:19:38,887 --> 00:19:43,767 Veel vogelachtige wezens eten bessen. En de bessen op deze planeet blinken fel. 439 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 [snakje] Net zoals Cam! 440 00:19:45,936 --> 00:19:47,187 Ohhh! 441 00:19:47,187 --> 00:19:51,191 Cam leek vast op zijn voedsel. Maar dan is het dus geen droid eter. 442 00:19:51,191 --> 00:19:54,486 Maar het was gewoon in de war! En hongerig. 443 00:19:54,486 --> 00:19:55,570 [geluidje] - Ok. 444 00:19:55,570 --> 00:19:57,822 Dus hoe halen we Cam en Ari terug? 445 00:19:57,822 --> 00:20:01,076 Ik heb wel een idee. Maar we hebben meer bessen nodig. 446 00:20:03,286 --> 00:20:06,206 Nou, ik heb nog nooit bessen gedragen. 447 00:20:06,206 --> 00:20:09,960 [jabber, geluidjes] 448 00:20:09,960 --> 00:20:13,380 [geluidjes] 449 00:20:13,380 --> 00:20:15,048 [geluidje] - [lachen] 450 00:20:15,048 --> 00:20:18,134 Nu moet je gewoon nog het wezen uit z'n hol jagen. 451 00:20:18,134 --> 00:20:20,804 Dan ga ik naar binnen en red Ari en Cam. 452 00:20:24,683 --> 00:20:26,768 Ik moet terug naar mijn vrienden. 453 00:20:26,768 --> 00:20:28,019 [lachje] - [kakelt] 454 00:20:30,814 --> 00:20:32,274 [zucht] Ok Nubs... - [kakelt] 455 00:20:32,274 --> 00:20:33,358 ...daar gaan we. 456 00:20:33,358 --> 00:20:37,279 Joehoe! Wij staan hier! 457 00:20:37,279 --> 00:20:39,990 [jabber, geluidjes] 458 00:20:39,990 --> 00:20:42,409 [geluidjes, kakelt] 459 00:20:42,409 --> 00:20:45,495 [jabber] 460 00:20:45,495 --> 00:20:47,580 [geluidjes, kakelt] 461 00:20:47,580 --> 00:20:49,541 Eh, rennen Nubs! 462 00:20:49,541 --> 00:20:52,127 [jabber] 463 00:20:52,127 --> 00:20:54,045 Jouw beurt, Lys. Nu! 464 00:20:54,045 --> 00:20:55,130 [hijgen] 465 00:20:55,130 --> 00:20:57,465 [jabber] - [kakelt] 466 00:20:59,634 --> 00:21:02,012 [Ari praat onverstaanbaar] 467 00:21:02,012 --> 00:21:04,222 Psst! Ari! Cam! 468 00:21:04,222 --> 00:21:06,433 Zijn jullie daar? 469 00:21:06,433 --> 00:21:08,393 [inspanninkjes] - [Cam piept] 470 00:21:09,561 --> 00:21:13,064 Nou, wezen liefhebbers. Kijk eens wie er op is komen dagen. 471 00:21:13,064 --> 00:21:15,734 Ari? Cam? Jullie zijn ok! 472 00:21:15,734 --> 00:21:19,696 Natuurlijk zijn we dat. Wil je gedag zeggen tegen onze vrienden? 473 00:21:19,696 --> 00:21:20,822 [gekrijs] 474 00:21:20,822 --> 00:21:22,574 [gil] Baby's! 475 00:21:22,574 --> 00:21:24,784 Ohw, ze zijn zo schattig! 476 00:21:24,784 --> 00:21:27,245 Schattig en eh... totaal geen droid eters. 477 00:21:27,245 --> 00:21:31,541 Het wezen was op zoek naar voedsel om haar baby's te voeden. 478 00:21:31,541 --> 00:21:33,626 [gekrijs] - [piept] 479 00:21:35,211 --> 00:21:37,797 Yup. En Cam lijkt toevallig op een bes. 480 00:21:37,797 --> 00:21:39,924 [wezen kakelt] 481 00:21:39,924 --> 00:21:41,551 [lachje] Hoi. 482 00:21:41,551 --> 00:21:42,844 [lachje] 483 00:21:42,844 --> 00:21:44,304 Hij heeft ons! - [lachje] 484 00:21:44,304 --> 00:21:45,722 [jabber] 485 00:21:45,722 --> 00:21:47,140 Whaa! [neerkomkreun] 486 00:21:47,140 --> 00:21:48,391 [getjilp] 487 00:21:48,391 --> 00:21:50,226 Aaaah! Wat? - [Nubs geluidjes] 488 00:21:50,226 --> 00:21:52,228 [lachen] Dat kietelt! - [jabber] 489 00:21:52,228 --> 00:21:54,356 [lachen] 490 00:21:54,356 --> 00:21:56,524 [getjilp] - [kakelt] 491 00:21:59,778 --> 00:22:00,945 [kakelt] 492 00:22:02,739 --> 00:22:05,075 [lachen] Ahw. - [kakelt] 493 00:22:05,075 --> 00:22:08,036 [Nubs lachje, geluidje] - [kakelt] 494 00:22:08,036 --> 00:22:09,954 [kakelt] - [lachen] 495 00:22:09,954 --> 00:22:13,875 Bedankt voor jullie hulp vandaag, Jedi. Vooral jij, Lys. 496 00:22:13,875 --> 00:22:17,712 Ik weet dat ik niet bepaald rustig bleef maar ik was nogal eh... 497 00:22:17,712 --> 00:22:18,713 Geschrokken? 498 00:22:18,713 --> 00:22:21,591 Eh... geschrokken toen Cam was verdwenen. 499 00:22:21,591 --> 00:22:25,178 Maar voor het Galactisch Genootschap van wezen fanaten... 500 00:22:25,178 --> 00:22:27,347 ...wil ik meer leren over wezens. 501 00:22:28,223 --> 00:22:33,561 En dankzij jullie hebben we een gloednieuw wezen ontdekt. 502 00:22:33,561 --> 00:22:34,979 [piept] 503 00:22:36,648 --> 00:22:39,025 Lys, vanwege jouw hulp vandaag... 504 00:22:39,025 --> 00:22:43,321 ...wil ik graag dat jij dit wezen officieel van een naam voorziet. 505 00:22:43,321 --> 00:22:44,697 [snakje] Meen je dat? 506 00:22:44,697 --> 00:22:47,200 Wauw! Hoe ga je 't noemen, Lys? 507 00:22:47,200 --> 00:22:51,538 Nou, het houdt van bessen, en, het leeft in een hol. 508 00:22:52,080 --> 00:22:54,499 Ik noem het: een Hol Bessen Vogel. 509 00:22:54,499 --> 00:22:56,793 [kakelt] - U hoort het hier het eerst. 510 00:22:56,793 --> 00:23:01,631 Dit is onze Hol Bessen vogel vriendin, met haar lieve kleine Hol Bessen Baby's. 511 00:23:02,257 --> 00:23:03,258 [geluidje] 512 00:23:03,967 --> 00:23:05,260 [gilt] 513 00:23:05,260 --> 00:23:06,594 [piept] 514 00:23:07,429 --> 00:23:08,555 [piept] 515 00:23:08,555 --> 00:23:12,892 Oh, zo schattig. Tot de volgende keer, wezen liefhebbers! 516 00:23:12,892 --> 00:23:15,645 [lachen] - [baby's kakelen]