1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Ja! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: UNGA JEDI PÅ ÄVENTYR 3 00:00:53,137 --> 00:00:53,971 Oj. 4 00:00:53,971 --> 00:00:57,433 Det verkar vara sista geléfrukten. 5 00:01:12,990 --> 00:01:17,745 Så det är den sällsynta och smaskiga geléfrukten jag har hört talas om. 6 00:01:17,745 --> 00:01:20,039 Det vore nesligt om nån stal dem. 7 00:01:20,039 --> 00:01:22,125 Nån som vi. 8 00:01:22,708 --> 00:01:23,668 Hörru! 9 00:01:23,668 --> 00:01:26,754 De ska delas av alla på geléfruktsfestivalen ikväll. 10 00:01:27,922 --> 00:01:30,049 Varför dela när man kan sälja? 11 00:01:30,049 --> 00:01:33,469 Piraterna betalar nog en massa krediter för dem. 12 00:01:39,433 --> 00:01:42,103 Han tog all frukt, farmor. 13 00:01:42,103 --> 00:01:44,522 Jag vet, raring. 14 00:01:44,522 --> 00:01:46,190 Och utan geléfrukt 15 00:01:46,190 --> 00:01:49,527 kan inte Kublops Källa hålla sin festival ikväll. 16 00:01:52,822 --> 00:01:55,575 Saftig och smaskig Ljuv och len 17 00:01:56,159 --> 00:01:58,995 Galet färggrann Och äts som sorbeten 18 00:02:00,705 --> 00:02:02,373 Ursäkta, RJ. 19 00:02:06,544 --> 00:02:09,964 Dekoren häftar inte vid annat än mig. 20 00:02:15,636 --> 00:02:18,848 Tack för hjälpen med att dekorera för festivalen. 21 00:02:18,848 --> 00:02:21,976 - Hjälper så gärna, Hap. - Det är årets favoritdag. 22 00:02:21,976 --> 00:02:23,936 Geléfruktsfestivalen handlar om 23 00:02:23,936 --> 00:02:27,190 att dela kärleken till den ljuvliga frukten med alla. 24 00:02:27,190 --> 00:02:28,566 Jag är så spänd. 25 00:02:28,566 --> 00:02:31,194 Det är som jingeln säger. 26 00:02:31,194 --> 00:02:32,570 Saftig och smaskig 27 00:02:32,570 --> 00:02:33,988 Ljuv och len 28 00:02:33,988 --> 00:02:35,198 Galet färggrann 29 00:02:35,198 --> 00:02:36,657 Och äts som sorbeten 30 00:02:39,702 --> 00:02:41,204 Du, Weebo. 31 00:02:41,204 --> 00:02:43,456 Hur går det med geléfruktsleveransen? 32 00:02:43,456 --> 00:02:46,500 Inte på ingång, Hap. Den är på väg ut. 33 00:02:46,500 --> 00:02:48,669 Några pirater åkte just med den. 34 00:02:48,669 --> 00:02:49,629 - Pirater? - Vad? 35 00:02:50,630 --> 00:02:52,298 De stal all frukt. 36 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 Nej! 37 00:02:56,302 --> 00:02:59,972 Man kan inte ha en geléfruktsfestival utan geléfrukter. 38 00:02:59,972 --> 00:03:03,684 Frukterna skulle delas av alla, inte bara piraterna. 39 00:03:05,978 --> 00:03:07,980 Hur såg de ut? 40 00:03:07,980 --> 00:03:12,151 De hade ett stort skepp, liknade en fågel. 41 00:03:12,151 --> 00:03:14,695 Och en kort kille i hjälm. 42 00:03:15,446 --> 00:03:16,614 Taborr. 43 00:03:17,698 --> 00:03:20,576 Oroa dig inte, Weebo. Vi ska spåra dem 44 00:03:20,576 --> 00:03:21,911 och ta tillbaka den. 45 00:03:23,704 --> 00:03:25,873 Ni vet ju inte vart de åkte. 46 00:03:25,873 --> 00:03:28,542 Han i hjälmen sa 47 00:03:28,542 --> 00:03:31,545 att han skulle sälja frukten till andra pirater. 48 00:03:31,545 --> 00:03:33,464 Sälja dem till andra pirater? 49 00:03:33,464 --> 00:03:35,216 Jag vet var Taborr kan vara. 50 00:03:35,216 --> 00:03:39,345 Fortsätt dekorera, Hap, för vi ska hämta geléfrukten. 51 00:03:39,971 --> 00:03:41,722 Mot Firehawk! 52 00:03:47,270 --> 00:03:48,271 Planeten Yarrum. 53 00:03:48,271 --> 00:03:51,399 Vi stötte på Taborr i piraternas gömma förra gången. 54 00:03:51,399 --> 00:03:53,150 Just det. I Yarrum-tornet. 55 00:03:53,150 --> 00:03:55,736 Många pirater från hela sektorn hänger där. 56 00:03:55,736 --> 00:03:58,489 Det är nog där Taborr säljer all frukt. 57 00:03:58,489 --> 00:04:01,075 Vi landar bara och tar tillbaka allt. 58 00:04:01,075 --> 00:04:02,159 Lätt. 59 00:04:05,705 --> 00:04:07,999 Det blir nog inte så lätt. 60 00:04:07,999 --> 00:04:10,501 RJ, ta över och flyg Firehawk åt mig. 61 00:04:11,669 --> 00:04:14,839 Jedi brukar inte besöka Yarrum-tornet. 62 00:04:14,839 --> 00:04:17,550 Ser de er klädda så där, varnar de Taborr 63 00:04:17,550 --> 00:04:20,803 och han kan försvinna innan vi ens kommer nära. 64 00:04:20,803 --> 00:04:22,596 Bra tänkt. Så vad gör vi? 65 00:04:23,472 --> 00:04:25,641 Ni måste se ut som pirater. 66 00:04:26,267 --> 00:04:27,435 Jag har en idé. 67 00:04:33,232 --> 00:04:34,567 Ni ser så... 68 00:04:35,651 --> 00:04:37,028 Tja, alltså, 69 00:04:37,028 --> 00:04:38,946 ni ser inte ut som Jedi. 70 00:04:38,946 --> 00:04:40,573 Det är väl bra? 71 00:04:43,200 --> 00:04:47,705 Ska det funka... måste ni agera som pirater. 72 00:04:47,705 --> 00:04:50,708 Visa mig era tuffa piratansikten! 73 00:04:51,834 --> 00:04:53,836 Jag är en butter, tuff pirat. 74 00:04:59,342 --> 00:05:01,510 Du är så gullig, Nubs. 75 00:05:01,510 --> 00:05:03,471 Alltså, 76 00:05:03,471 --> 00:05:06,057 du är en icke-gullig pirat. 77 00:05:06,057 --> 00:05:07,516 Hur klarar vi det, Nash? 78 00:05:09,518 --> 00:05:10,519 Tja... 79 00:05:12,104 --> 00:05:13,397 Det får duga. 80 00:05:13,397 --> 00:05:15,316 Sätt fart och ta tillbaka den. 81 00:05:15,316 --> 00:05:17,902 Piraterna förtjänar inte en smaskig bit. 82 00:05:17,902 --> 00:05:19,862 Kan du hålla ett öga på skeppet? 83 00:05:19,862 --> 00:05:23,157 Jag vill inte att piraterna mixtrar med Firehawk. 84 00:05:35,378 --> 00:05:38,381 Framme. Yarrum-tornets marknadsplats. 85 00:05:38,381 --> 00:05:40,049 Kom ihåg, var tuffa. 86 00:05:41,509 --> 00:05:44,095 Ni fyra, vart ska ni? 87 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 Vem vill veta? 88 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 Kom ihåg, tuff som en pirat. 89 00:05:51,435 --> 00:05:52,686 Ni är ungar, va? 90 00:05:52,686 --> 00:05:55,189 Vi är inga ungar. Vi är pirater! 91 00:05:55,189 --> 00:06:00,403 Slutar du inte störa oss, får du och jag ett problem. 92 00:06:01,612 --> 00:06:03,155 Vad än du säger. 93 00:06:03,656 --> 00:06:06,033 De betalar inte nog för det här. 94 00:06:06,033 --> 00:06:07,326 - Ja. - Vi klarade det. 95 00:06:07,326 --> 00:06:08,828 Tuffa ansikten. 96 00:06:12,623 --> 00:06:14,625 Stället är rätt snyggt. 97 00:06:15,835 --> 00:06:17,420 Tuffa ansikten, va? 98 00:06:17,420 --> 00:06:18,504 Ursäkta! 99 00:06:18,504 --> 00:06:19,588 Jag menar... 100 00:06:20,339 --> 00:06:21,549 ursäkta. 101 00:06:22,049 --> 00:06:23,008 Ursäkta. 102 00:06:24,468 --> 00:06:25,469 Hörru! 103 00:06:25,469 --> 00:06:27,513 Vad är meningen? 104 00:06:34,728 --> 00:06:38,482 Kanske inte läge med tuffa ansikten nu? 105 00:06:42,945 --> 00:06:44,363 Ohoj där, lilla pirat! 106 00:06:44,363 --> 00:06:45,739 Mår du bra? 107 00:06:45,739 --> 00:06:48,200 Ja. Mår bra. 108 00:06:48,200 --> 00:06:50,077 Tack. 109 00:06:50,077 --> 00:06:52,163 Det måste ha gjort ont. 110 00:06:52,163 --> 00:06:53,414 Ursäkta för det. 111 00:06:53,414 --> 00:06:57,042 Ursäkta, men var fick du den där geléfrukten, sir? 112 00:06:57,042 --> 00:07:00,254 Geléfrukt? Kallas den så? 113 00:07:00,254 --> 00:07:01,881 Den är delikat. 114 00:07:01,881 --> 00:07:05,551 Han där borta stal en låda och nu säljer han dem. 115 00:07:05,551 --> 00:07:06,886 Hör upp. 116 00:07:06,886 --> 00:07:09,722 Hämta er frukt. Naturlig, från planeten Tenoo. 117 00:07:09,722 --> 00:07:12,099 Jätteovanlig och jättegod. 118 00:07:12,099 --> 00:07:14,018 Taborrs gäng. 119 00:07:14,560 --> 00:07:16,103 De tjuvaktiga piraterna. 120 00:07:16,103 --> 00:07:19,690 Stjäla geléfrukt? Man ska dela med sig. 121 00:07:20,858 --> 00:07:24,361 Smyger vi fram, kan vi grabba tag i hovervagnen med frukten. 122 00:07:24,361 --> 00:07:25,446 Kom med! 123 00:07:25,446 --> 00:07:26,614 Tack. 124 00:07:27,573 --> 00:07:28,991 Tack. 125 00:07:30,159 --> 00:07:32,786 Stig fram och pröva vår jättesällsynta frukt. 126 00:07:32,786 --> 00:07:35,873 Priset så lågt det är rena rånet. 127 00:07:36,749 --> 00:07:37,958 Hörru! Du där! 128 00:07:38,626 --> 00:07:40,127 Vem? Jag menar... 129 00:07:40,127 --> 00:07:41,420 Vem, jag? 130 00:07:41,420 --> 00:07:43,005 Ja, du. 131 00:07:44,757 --> 00:07:45,716 Snygg hjälm. 132 00:07:46,884 --> 00:07:48,135 Här ett gratisprov. 133 00:07:48,135 --> 00:07:50,554 Vill du ha mer sen får du betala. 134 00:07:57,144 --> 00:07:58,604 Vänta lite. 135 00:07:58,604 --> 00:08:00,439 Kai Brightstar? 136 00:08:01,524 --> 00:08:02,900 Är Jedin här? 137 00:08:07,404 --> 00:08:09,740 Smältheta pluggar! Hur fann de oss? 138 00:08:13,994 --> 00:08:17,164 Ni pirater förtjänar ingen geléfrukt! 139 00:08:17,164 --> 00:08:19,124 Ge tillbaka, Taborr. 140 00:08:19,124 --> 00:08:20,709 Dröm på. 141 00:08:20,709 --> 00:08:23,587 EB-3, Pord, tillbaka till skeppet. 142 00:08:24,255 --> 00:08:25,631 Efter geléfrukten! 143 00:08:27,800 --> 00:08:30,469 Jag tänker inte låta pirater ta vår geléfrukt! 144 00:09:05,921 --> 00:09:06,922 Fortsätt. 145 00:09:06,922 --> 00:09:08,465 Jag kommer ikapp. 146 00:09:13,304 --> 00:09:14,888 För snabb för dig? 147 00:09:17,433 --> 00:09:18,434 Hoppsan! 148 00:09:20,853 --> 00:09:22,104 Nej! 149 00:09:22,980 --> 00:09:23,981 Hoppa! 150 00:09:26,650 --> 00:09:29,570 - Geléfrukten kommer att falla! - Nej! 151 00:09:46,712 --> 00:09:49,131 Vi fick tillbaka frukten! 152 00:09:50,924 --> 00:09:53,510 Nash, anropa RJ så han hämtar oss. 153 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 Kom in, RJ! 154 00:09:56,263 --> 00:09:57,848 Det är alltid Jedin. 155 00:09:57,848 --> 00:10:01,226 Det är tacken för att stjäla från en gammal bonde, Taborr. 156 00:10:01,226 --> 00:10:03,062 Stal han från en gammal bonde? 157 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 Och från hennes barnbarn. 158 00:10:06,523 --> 00:10:09,151 Det är inte alls imponerande. 159 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 Vilken pirat han är. 160 00:10:14,490 --> 00:10:17,409 Jag är pirat och imponerande! 161 00:10:19,328 --> 00:10:20,329 Kom an! 162 00:10:25,584 --> 00:10:26,710 Okej, Nash. 163 00:10:26,710 --> 00:10:28,671 Nu tar vi frukten till... 164 00:10:34,051 --> 00:10:35,552 Fattar inte det här. 165 00:10:35,552 --> 00:10:37,471 - Du, Taborr! - Vad? 166 00:10:37,471 --> 00:10:39,598 Jag älskar geléfruktsfestivalen. 167 00:10:39,598 --> 00:10:42,101 Såg fram emot att dela den med mina vänner, 168 00:10:42,101 --> 00:10:46,105 men glömde att den är inte bara för vänner. 169 00:10:46,105 --> 00:10:49,191 Den handlar om att dela med alla, även pirater. 170 00:10:50,943 --> 00:10:52,027 Tack? 171 00:10:56,407 --> 00:10:57,950 Dela? 172 00:10:57,950 --> 00:10:59,785 Aldrig i livet. Den är min. 173 00:10:59,785 --> 00:11:01,453 Kom med. Vi sticker. 174 00:11:04,039 --> 00:11:06,709 Dags att ta frukten tillbaka till festivalen. 175 00:11:14,675 --> 00:11:16,635 Tack för du bjöd in oss, Nash. 176 00:11:16,635 --> 00:11:20,013 Det är okej, herr, pirat, sir. 177 00:11:21,890 --> 00:11:23,183 Ser man på. 178 00:11:23,183 --> 00:11:26,395 Ni ungar har räddat geléfruktsfestivalen. 179 00:11:26,395 --> 00:11:27,479 Tack! 180 00:11:27,479 --> 00:11:30,482 För geléfruktsfestivalens hjältar! 181 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 För våra hjältar! 182 00:11:35,529 --> 00:11:38,532 Den här är fantastiskt! 183 00:11:39,241 --> 00:11:40,743 Så god. 184 00:11:41,410 --> 00:11:43,746 Jag sa ju att den är bäst. 185 00:11:43,746 --> 00:11:45,998 Precis som jingeln säger. 186 00:11:45,998 --> 00:11:47,291 Saftig och smaskig 187 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Ljuv och len 188 00:11:48,625 --> 00:11:50,085 Galet färggrann 189 00:11:51,670 --> 00:11:53,672 Och att den är skoj att äta. 190 00:11:53,672 --> 00:11:55,674 Vem vill ha en till? 191 00:11:58,010 --> 00:11:59,344 Jag! Jag! 192 00:12:02,598 --> 00:12:04,516 God eftermiddag, djurälskare. 193 00:12:04,516 --> 00:12:07,519 Den som sänder över galaxen är jag, Aree, 194 00:12:07,519 --> 00:12:10,105 från galaktiska djurentusiasterna. 195 00:12:10,105 --> 00:12:14,276 Jag är här för att lära mig om djur runt om i galaxen. 196 00:12:14,276 --> 00:12:17,029 Idag är vi här med några speciella Jedivänner, 197 00:12:17,029 --> 00:12:18,989 Kai, Lys och Nubs. 198 00:12:18,989 --> 00:12:20,240 - Hej. - Hallå! 199 00:12:22,409 --> 00:12:26,622 Vi är på planeten Yamradi, chylaruernas hem. 200 00:12:27,956 --> 00:12:31,710 Man vet inte mycket om chylaruerna, så vi kan lära oss mycket. 201 00:12:31,710 --> 00:12:33,086 Där satt den, Cam. 202 00:12:34,922 --> 00:12:36,882 Tack för att vi fick vara med 203 00:12:36,882 --> 00:12:39,510 och komma med till Yamradi. 204 00:12:39,510 --> 00:12:41,970 Lys är lite ivrig. 205 00:12:41,970 --> 00:12:44,181 Jag var så spänd på att möta er. 206 00:12:44,181 --> 00:12:46,350 Jag älskar Galaktiska djurguiden. 207 00:12:46,350 --> 00:12:49,770 Avsnittet om gedonianska jordviveln är min favorit. 208 00:12:49,770 --> 00:12:52,272 Eller exogorten. Nej, tjärhundar. 209 00:12:52,272 --> 00:12:54,608 Jaså? Det är underbart. 210 00:12:54,608 --> 00:12:56,318 Vi är stolta över den. 211 00:12:56,318 --> 00:12:59,530 Har vi tur lär vi oss mycket nytt om chylarun 212 00:12:59,530 --> 00:13:01,406 som ska in i guiden idag. 213 00:13:02,032 --> 00:13:03,200 Så officiellt! 214 00:13:03,200 --> 00:13:05,911 Vem är redo att samla in lite djurkunskap? 215 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 Hurra! 216 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 Jag var född redo. 217 00:13:08,288 --> 00:13:09,915 Då ger vi oss av. 218 00:13:23,595 --> 00:13:24,763 Oj. 219 00:13:25,264 --> 00:13:26,598 Det är så skoj. 220 00:13:26,598 --> 00:13:28,725 När hittar vi chylarun? 221 00:13:30,853 --> 00:13:32,187 Kan det vara... 222 00:13:32,187 --> 00:13:33,522 Jag tror det är en... 223 00:13:35,023 --> 00:13:36,441 Chylaro! 224 00:13:37,526 --> 00:13:38,735 Vi hittade dem. 225 00:13:38,735 --> 00:13:40,612 Försiktigt, skräm dem inte... 226 00:13:42,531 --> 00:13:44,783 De vill visst säga hej. 227 00:13:44,783 --> 00:13:46,410 Fantastiskt. 228 00:13:46,410 --> 00:13:48,871 Hur får hon dem att komma fram så enkelt? 229 00:13:48,871 --> 00:13:50,414 Sån är vår Lys. 230 00:13:50,414 --> 00:13:52,249 Hon har god hand med djur. 231 00:13:55,836 --> 00:13:58,755 Jag har aldrig varit så nära en chylaru tidigare. 232 00:13:58,755 --> 00:14:00,048 Det här är perfekt. 233 00:14:03,051 --> 00:14:05,220 Den har en plym. Fascinerande. 234 00:14:05,220 --> 00:14:07,973 Och den tycks resa sig när man kelar med den. 235 00:14:09,391 --> 00:14:12,686 Den liknar kostamössen som vi har sett i tempelgården. 236 00:14:14,146 --> 00:14:16,690 Bra fråga, Nubs. Jag undrar, om den... 237 00:14:40,339 --> 00:14:41,340 Är det... 238 00:14:45,260 --> 00:14:46,637 Cam! 239 00:14:46,637 --> 00:14:48,555 Vi måste få tillbaka honom. 240 00:14:50,432 --> 00:14:51,767 Släpp droiden! 241 00:14:52,517 --> 00:14:53,518 Cam! 242 00:14:57,356 --> 00:14:59,066 Kom tillbaka med vår vän! 243 00:15:01,485 --> 00:15:02,569 Jag mår fint. 244 00:15:03,153 --> 00:15:03,987 Där! 245 00:15:15,040 --> 00:15:16,041 Vart försvann de? 246 00:15:17,584 --> 00:15:20,295 Vi förlorade Cam ur sikte och det som tog honom. 247 00:15:20,295 --> 00:15:22,214 Såg inte ens vart de flög. 248 00:15:22,214 --> 00:15:23,590 Vad var det? 249 00:15:23,590 --> 00:15:25,342 Har aldrig sett nåt liknande. 250 00:15:25,342 --> 00:15:27,427 Menar du det är en ny varelse? 251 00:15:27,427 --> 00:15:28,762 Spännande! 252 00:15:29,388 --> 00:15:32,057 Inte att Cam blev bortrövad. 253 00:15:32,057 --> 00:15:34,643 Små och vänliga djur är en sak 254 00:15:34,643 --> 00:15:38,939 men den var stor och skrämmande och den har min vän. 255 00:15:38,939 --> 00:15:40,565 Tänk om den ska äta honom? 256 00:15:40,565 --> 00:15:41,650 Äta honom? 257 00:15:41,650 --> 00:15:44,069 Inget djur jag känner till äter droider. 258 00:15:44,069 --> 00:15:45,445 Han är nog trygg. 259 00:15:45,445 --> 00:15:47,948 Vi får tillbaka Cam. Vi lovar. 260 00:15:57,666 --> 00:16:00,335 Den här fjädern liknar den från varelsen. 261 00:16:00,335 --> 00:16:02,504 Jag vet var vi kan börja leta. 262 00:16:07,509 --> 00:16:09,928 Tror du verkligen att den finns här uppe? 263 00:16:11,346 --> 00:16:13,515 Fåglar bygger bon i träden. 264 00:16:13,515 --> 00:16:16,601 Och jag tyckte att den såg lite ut som en fågel. 265 00:16:17,352 --> 00:16:19,688 Kanske har den boet här uppe nånstans. 266 00:16:21,982 --> 00:16:23,650 Oroa er inte för mig. 267 00:16:24,276 --> 00:16:25,277 Jag klarar mig. 268 00:16:37,664 --> 00:16:38,707 Nubs! 269 00:16:49,426 --> 00:16:50,969 Nubs! Hur är det? 270 00:16:50,969 --> 00:16:52,054 Bra. 271 00:16:55,974 --> 00:16:57,392 Är alla här nere nu? 272 00:16:57,392 --> 00:16:58,477 Jag fattar inte. 273 00:16:58,477 --> 00:17:00,687 Djuret måste ha varit här. 274 00:17:00,687 --> 00:17:03,190 Men vi såg inget bo uppe i... 275 00:17:04,274 --> 00:17:05,650 Ännu en fjäder. 276 00:17:05,650 --> 00:17:06,735 Lys? 277 00:17:11,406 --> 00:17:14,409 Det verkar som den har gått in i grytet. 278 00:17:15,577 --> 00:17:20,040 Ett gryt är ett hål i marken där djur, inklusive vissa fåglar, kan bo. 279 00:17:20,040 --> 00:17:21,708 Kanske det bor där inne. 280 00:17:21,708 --> 00:17:23,168 Det vore värt att kolla. 281 00:17:23,168 --> 00:17:25,670 Vi hade fel om att den byggde bon i träden. 282 00:17:25,670 --> 00:17:28,673 Kanske vi inte vet så mycket om varelsen. 283 00:17:28,673 --> 00:17:30,717 Förutom att den är en droidätare. 284 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 Cam mår säkert fint, Aree. 285 00:17:32,761 --> 00:17:34,971 Kanske han togs av en annan orsak. 286 00:17:34,971 --> 00:17:36,056 Vi vet inte. 287 00:17:36,056 --> 00:17:38,975 Det jag dock vet är att vi måste lära oss mer. 288 00:17:38,975 --> 00:17:42,270 Det är det en galaktisk djurentusiast är till för. 289 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Du har nog rätt. 290 00:17:44,606 --> 00:17:47,859 Kom med. Låt oss undersöka hålan och se vad vi lär oss. 291 00:17:55,826 --> 00:17:56,743 Titta! 292 00:17:58,370 --> 00:17:59,704 Vi fann ett rede. 293 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Och där är Cam. 294 00:18:02,332 --> 00:18:03,917 Jag kommer, kompis! 295 00:18:03,917 --> 00:18:05,127 Vänta, Aree! 296 00:18:06,837 --> 00:18:09,256 Cam? Det är jag. Aree. 297 00:18:12,217 --> 00:18:13,218 Cam! 298 00:18:14,136 --> 00:18:15,387 - Han mår bra. - Cam! 299 00:18:21,017 --> 00:18:22,519 Är du inte en stor fågel? 300 00:18:23,395 --> 00:18:24,271 Spring! 301 00:18:35,740 --> 00:18:36,825 Nej! 302 00:18:36,825 --> 00:18:38,201 Släpp! 303 00:18:38,201 --> 00:18:39,411 Aree! Cam! 304 00:18:39,411 --> 00:18:41,872 Låt den inte äta upp mig! 305 00:18:45,125 --> 00:18:46,126 Aree! 306 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 Aree! 307 00:18:55,594 --> 00:18:58,847 Jag vet inte hur jag kan komma in när djuret vakar boet. 308 00:19:02,392 --> 00:19:03,727 Jag kan inte fatta det. 309 00:19:03,727 --> 00:19:06,229 Först tog den Cam, sen Aree. 310 00:19:07,272 --> 00:19:09,357 Kanske den är en droidätare. 311 00:19:10,317 --> 00:19:11,985 Nej, naturligtvis inte. 312 00:19:11,985 --> 00:19:15,655 Vore den det hade den ätit Cam för länge sen. 313 00:19:16,364 --> 00:19:18,283 Vad tänker den göra? 314 00:19:18,283 --> 00:19:20,285 Varför tog den droiderna? 315 00:19:25,624 --> 00:19:26,791 Det är okej, Nubs. 316 00:19:26,791 --> 00:19:30,128 Jag känner igen minen. Det är Lys tankemin. 317 00:19:30,128 --> 00:19:32,547 Även om vi inte vet mycket om djuret, 318 00:19:32,547 --> 00:19:34,591 kan vi ändå rädda Cam och Aree. 319 00:19:34,591 --> 00:19:37,135 Tänk bara på vad vi vet hittills. 320 00:19:38,887 --> 00:19:40,931 Många fågelliknande djur äter bär 321 00:19:40,931 --> 00:19:43,767 och bären på den här planeten är jätteglansiga. 322 00:19:44,517 --> 00:19:45,936 Precis som Cam. 323 00:19:47,270 --> 00:19:51,191 Cam måste likna dess mat, vilket innebär att den inte äter droider. 324 00:19:51,191 --> 00:19:54,486 Den är bara förvirrad och hungrig. 325 00:19:54,486 --> 00:19:55,570 Okej. 326 00:19:55,570 --> 00:19:57,822 Så hur får vi tillbaka Cam och Aree? 327 00:19:57,822 --> 00:19:59,407 Jag har en idé. 328 00:19:59,407 --> 00:20:01,076 Men vi behöver mer bär. 329 00:20:03,286 --> 00:20:06,206 Ärligt talat har jag aldrig burit bär tidigare. 330 00:20:15,131 --> 00:20:18,134 Du behöver bara låta djuret jaga bort dig. 331 00:20:18,134 --> 00:20:20,804 Sen går jag in och räddar Aree och Cam. 332 00:20:24,683 --> 00:20:26,768 Jag måste tillbaka till mina vänner. 333 00:20:31,356 --> 00:20:32,274 Okej, Nubs. 334 00:20:32,274 --> 00:20:33,358 Då kör vi. 335 00:20:33,358 --> 00:20:37,279 Tjo-ho! Här borta! 336 00:20:48,540 --> 00:20:49,541 Spring, Nubs! 337 00:20:52,210 --> 00:20:54,045 Din tur, Lys! Kör! 338 00:20:59,634 --> 00:21:02,012 Det tycks vara ett inhemskt djur... 339 00:21:02,012 --> 00:21:04,222 ...och har inte färdats långt 340 00:21:04,222 --> 00:21:06,433 - utanför sitt naturliga habitat. -Är ni där? 341 00:21:09,561 --> 00:21:11,187 Ser man på, djurälskare. 342 00:21:11,187 --> 00:21:13,064 Se vem som beslöt ansluta sig. 343 00:21:13,064 --> 00:21:15,734 Aree? Cam? Ni mår bra! 344 00:21:15,734 --> 00:21:17,027 Naturligtvis. 345 00:21:17,027 --> 00:21:19,696 Ska du inte hälsa på våra nya vänner? 346 00:21:21,740 --> 00:21:22,574 Ungar. 347 00:21:23,241 --> 00:21:24,784 De är så söta. 348 00:21:24,784 --> 00:21:27,245 Söta och äter inte alls droider. 349 00:21:28,121 --> 00:21:29,956 Den letade nog bara efter mat 350 00:21:29,956 --> 00:21:31,541 för att mata sina ungar. 351 00:21:35,211 --> 00:21:37,797 Ja, och Cam liknar ett bär väldigt mycket. 352 00:21:40,717 --> 00:21:41,551 Hej. 353 00:21:42,927 --> 00:21:44,304 Den tog oss. 354 00:21:49,476 --> 00:21:50,310 Vad? 355 00:21:50,310 --> 00:21:51,644 Det kittlar. 356 00:22:10,038 --> 00:22:11,790 Tack för er hjälp idag, Jedi. 357 00:22:12,332 --> 00:22:13,875 Speciellt du, Lys. 358 00:22:13,875 --> 00:22:17,712 Jag höll mig inte direkt lugn och jag blev lite... 359 00:22:17,712 --> 00:22:18,713 Förskräckt? 360 00:22:18,713 --> 00:22:21,591 Förskräckt när Cam försvann. 361 00:22:21,591 --> 00:22:25,178 Men mitt jobb som medlem i galaktiska djurentusiasterna är 362 00:22:25,178 --> 00:22:27,347 att lära mer om alla slags djur. 363 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Och tack vare er 364 00:22:29,641 --> 00:22:33,561 har vi upptäckt ett nytt djur som ska in i Galaktiska djurguiden. 365 00:22:36,648 --> 00:22:39,025 Tack vare din hjälp idag, Lys, 366 00:22:39,025 --> 00:22:43,321 vill jag att du officiellt döper denna nyligen upptäckta varelse. 367 00:22:43,321 --> 00:22:44,697 Verkligen? 368 00:22:44,697 --> 00:22:47,200 Kors! Vad ska du kalla den? 369 00:22:47,200 --> 00:22:51,538 Den gillar bär och lever i ett gryt. 370 00:22:52,080 --> 00:22:54,499 Jag kallar den en grytbärsfågel. 371 00:22:55,667 --> 00:22:56,793 Ni hörde det här. 372 00:22:56,793 --> 00:22:58,962 Här är vår nya grytbärsfågelvän 373 00:22:58,962 --> 00:23:01,631 och några grytbärsfågelungar. 374 00:23:08,638 --> 00:23:10,140 Åh, så söta. 375 00:23:10,890 --> 00:23:12,892 Till nästa gång, djurälskare! 376 00:23:29,033 --> 00:23:30,910 "Geléfruktjakten" "Djursafari" 377 00:23:56,060 --> 00:23:57,896 Undertexter: Per Lundberg