1
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
Ja!
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
STAR WARS: UNGA JEDI PÅ ÄVENTYR
3
00:00:53,137 --> 00:00:53,971
Oj.
4
00:00:53,971 --> 00:00:57,433
Det verkar vara sista geléfrukten.
5
00:01:12,990 --> 00:01:17,745
Så det är den sällsynta och smaskiga
geléfrukten jag har hört talas om.
6
00:01:17,745 --> 00:01:20,039
Det vore nesligt om nån stal dem.
7
00:01:20,039 --> 00:01:22,125
Nån som vi.
8
00:01:22,708 --> 00:01:23,668
Hörru!
9
00:01:23,668 --> 00:01:26,754
De ska delas av alla
på geléfruktsfestivalen ikväll.
10
00:01:27,922 --> 00:01:30,049
Varför dela när man kan sälja?
11
00:01:30,049 --> 00:01:33,469
Piraterna betalar nog
en massa krediter för dem.
12
00:01:39,433 --> 00:01:42,103
Han tog all frukt, farmor.
13
00:01:42,103 --> 00:01:44,522
Jag vet, raring.
14
00:01:44,522 --> 00:01:46,190
Och utan geléfrukt
15
00:01:46,190 --> 00:01:49,527
kan inte Kublops Källa
hålla sin festival ikväll.
16
00:01:52,822 --> 00:01:55,575
Saftig och smaskig
Ljuv och len
17
00:01:56,159 --> 00:01:58,995
Galet färggrann
Och äts som sorbeten
18
00:02:00,705 --> 00:02:02,373
Ursäkta, RJ.
19
00:02:06,544 --> 00:02:09,964
Dekoren häftar inte vid annat än mig.
20
00:02:15,636 --> 00:02:18,848
Tack för hjälpen
med att dekorera för festivalen.
21
00:02:18,848 --> 00:02:21,976
- Hjälper så gärna, Hap.
- Det är årets favoritdag.
22
00:02:21,976 --> 00:02:23,936
Geléfruktsfestivalen handlar om
23
00:02:23,936 --> 00:02:27,190
att dela kärleken
till den ljuvliga frukten med alla.
24
00:02:27,190 --> 00:02:28,566
Jag är så spänd.
25
00:02:28,566 --> 00:02:31,194
Det är som jingeln säger.
26
00:02:31,194 --> 00:02:32,570
Saftig och smaskig
27
00:02:32,570 --> 00:02:33,988
Ljuv och len
28
00:02:33,988 --> 00:02:35,198
Galet färggrann
29
00:02:35,198 --> 00:02:36,657
Och äts som sorbeten
30
00:02:39,702 --> 00:02:41,204
Du, Weebo.
31
00:02:41,204 --> 00:02:43,456
Hur går det med geléfruktsleveransen?
32
00:02:43,456 --> 00:02:46,500
Inte på ingång, Hap. Den är på väg ut.
33
00:02:46,500 --> 00:02:48,669
Några pirater åkte just med den.
34
00:02:48,669 --> 00:02:49,629
- Pirater?
- Vad?
35
00:02:50,630 --> 00:02:52,298
De stal all frukt.
36
00:02:52,882 --> 00:02:53,883
Nej!
37
00:02:56,302 --> 00:02:59,972
Man kan inte ha en geléfruktsfestival
utan geléfrukter.
38
00:02:59,972 --> 00:03:03,684
Frukterna skulle delas av alla,
inte bara piraterna.
39
00:03:05,978 --> 00:03:07,980
Hur såg de ut?
40
00:03:07,980 --> 00:03:12,151
De hade ett stort skepp, liknade en fågel.
41
00:03:12,151 --> 00:03:14,695
Och en kort kille i hjälm.
42
00:03:15,446 --> 00:03:16,614
Taborr.
43
00:03:17,698 --> 00:03:20,576
Oroa dig inte, Weebo. Vi ska spåra dem
44
00:03:20,576 --> 00:03:21,911
och ta tillbaka den.
45
00:03:23,704 --> 00:03:25,873
Ni vet ju inte vart de åkte.
46
00:03:25,873 --> 00:03:28,542
Han i hjälmen sa
47
00:03:28,542 --> 00:03:31,545
att han skulle sälja frukten
till andra pirater.
48
00:03:31,545 --> 00:03:33,464
Sälja dem till andra pirater?
49
00:03:33,464 --> 00:03:35,216
Jag vet var Taborr kan vara.
50
00:03:35,216 --> 00:03:39,345
Fortsätt dekorera, Hap,
för vi ska hämta geléfrukten.
51
00:03:39,971 --> 00:03:41,722
Mot Firehawk!
52
00:03:47,270 --> 00:03:48,271
Planeten Yarrum.
53
00:03:48,271 --> 00:03:51,399
Vi stötte på Taborr
i piraternas gömma förra gången.
54
00:03:51,399 --> 00:03:53,150
Just det. I Yarrum-tornet.
55
00:03:53,150 --> 00:03:55,736
Många pirater från hela sektorn
hänger där.
56
00:03:55,736 --> 00:03:58,489
Det är nog där Taborr säljer all frukt.
57
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
Vi landar bara och tar tillbaka allt.
58
00:04:01,075 --> 00:04:02,159
Lätt.
59
00:04:05,705 --> 00:04:07,999
Det blir nog inte så lätt.
60
00:04:07,999 --> 00:04:10,501
RJ, ta över och flyg Firehawk åt mig.
61
00:04:11,669 --> 00:04:14,839
Jedi brukar inte besöka Yarrum-tornet.
62
00:04:14,839 --> 00:04:17,550
Ser de er klädda så där, varnar de Taborr
63
00:04:17,550 --> 00:04:20,803
och han kan försvinna
innan vi ens kommer nära.
64
00:04:20,803 --> 00:04:22,596
Bra tänkt. Så vad gör vi?
65
00:04:23,472 --> 00:04:25,641
Ni måste se ut som pirater.
66
00:04:26,267 --> 00:04:27,435
Jag har en idé.
67
00:04:33,232 --> 00:04:34,567
Ni ser så...
68
00:04:35,651 --> 00:04:37,028
Tja, alltså,
69
00:04:37,028 --> 00:04:38,946
ni ser inte ut som Jedi.
70
00:04:38,946 --> 00:04:40,573
Det är väl bra?
71
00:04:43,200 --> 00:04:47,705
Ska det funka...
måste ni agera som pirater.
72
00:04:47,705 --> 00:04:50,708
Visa mig era tuffa piratansikten!
73
00:04:51,834 --> 00:04:53,836
Jag är en butter, tuff pirat.
74
00:04:59,342 --> 00:05:01,510
Du är så gullig, Nubs.
75
00:05:01,510 --> 00:05:03,471
Alltså,
76
00:05:03,471 --> 00:05:06,057
du är en icke-gullig pirat.
77
00:05:06,057 --> 00:05:07,516
Hur klarar vi det, Nash?
78
00:05:09,518 --> 00:05:10,519
Tja...
79
00:05:12,104 --> 00:05:13,397
Det får duga.
80
00:05:13,397 --> 00:05:15,316
Sätt fart och ta tillbaka den.
81
00:05:15,316 --> 00:05:17,902
Piraterna förtjänar inte en smaskig bit.
82
00:05:17,902 --> 00:05:19,862
Kan du hålla ett öga på skeppet?
83
00:05:19,862 --> 00:05:23,157
Jag vill inte att piraterna mixtrar
med Firehawk.
84
00:05:35,378 --> 00:05:38,381
Framme. Yarrum-tornets marknadsplats.
85
00:05:38,381 --> 00:05:40,049
Kom ihåg, var tuffa.
86
00:05:41,509 --> 00:05:44,095
Ni fyra, vart ska ni?
87
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
Vem vill veta?
88
00:05:46,138 --> 00:05:48,307
Kom ihåg, tuff som en pirat.
89
00:05:51,435 --> 00:05:52,686
Ni är ungar, va?
90
00:05:52,686 --> 00:05:55,189
Vi är inga ungar. Vi är pirater!
91
00:05:55,189 --> 00:06:00,403
Slutar du inte störa oss,
får du och jag ett problem.
92
00:06:01,612 --> 00:06:03,155
Vad än du säger.
93
00:06:03,656 --> 00:06:06,033
De betalar inte nog för det här.
94
00:06:06,033 --> 00:06:07,326
- Ja.
- Vi klarade det.
95
00:06:07,326 --> 00:06:08,828
Tuffa ansikten.
96
00:06:12,623 --> 00:06:14,625
Stället är rätt snyggt.
97
00:06:15,835 --> 00:06:17,420
Tuffa ansikten, va?
98
00:06:17,420 --> 00:06:18,504
Ursäkta!
99
00:06:18,504 --> 00:06:19,588
Jag menar...
100
00:06:20,339 --> 00:06:21,549
ursäkta.
101
00:06:22,049 --> 00:06:23,008
Ursäkta.
102
00:06:24,468 --> 00:06:25,469
Hörru!
103
00:06:25,469 --> 00:06:27,513
Vad är meningen?
104
00:06:34,728 --> 00:06:38,482
Kanske inte läge med tuffa ansikten nu?
105
00:06:42,945 --> 00:06:44,363
Ohoj där, lilla pirat!
106
00:06:44,363 --> 00:06:45,739
Mår du bra?
107
00:06:45,739 --> 00:06:48,200
Ja. Mår bra.
108
00:06:48,200 --> 00:06:50,077
Tack.
109
00:06:50,077 --> 00:06:52,163
Det måste ha gjort ont.
110
00:06:52,163 --> 00:06:53,414
Ursäkta för det.
111
00:06:53,414 --> 00:06:57,042
Ursäkta,
men var fick du den där geléfrukten, sir?
112
00:06:57,042 --> 00:07:00,254
Geléfrukt? Kallas den så?
113
00:07:00,254 --> 00:07:01,881
Den är delikat.
114
00:07:01,881 --> 00:07:05,551
Han där borta stal en låda
och nu säljer han dem.
115
00:07:05,551 --> 00:07:06,886
Hör upp.
116
00:07:06,886 --> 00:07:09,722
Hämta er frukt.
Naturlig, från planeten Tenoo.
117
00:07:09,722 --> 00:07:12,099
Jätteovanlig och jättegod.
118
00:07:12,099 --> 00:07:14,018
Taborrs gäng.
119
00:07:14,560 --> 00:07:16,103
De tjuvaktiga piraterna.
120
00:07:16,103 --> 00:07:19,690
Stjäla geléfrukt? Man ska dela med sig.
121
00:07:20,858 --> 00:07:24,361
Smyger vi fram, kan vi grabba tag
i hovervagnen med frukten.
122
00:07:24,361 --> 00:07:25,446
Kom med!
123
00:07:25,446 --> 00:07:26,614
Tack.
124
00:07:27,573 --> 00:07:28,991
Tack.
125
00:07:30,159 --> 00:07:32,786
Stig fram
och pröva vår jättesällsynta frukt.
126
00:07:32,786 --> 00:07:35,873
Priset så lågt det är rena rånet.
127
00:07:36,749 --> 00:07:37,958
Hörru! Du där!
128
00:07:38,626 --> 00:07:40,127
Vem? Jag menar...
129
00:07:40,127 --> 00:07:41,420
Vem, jag?
130
00:07:41,420 --> 00:07:43,005
Ja, du.
131
00:07:44,757 --> 00:07:45,716
Snygg hjälm.
132
00:07:46,884 --> 00:07:48,135
Här ett gratisprov.
133
00:07:48,135 --> 00:07:50,554
Vill du ha mer sen får du betala.
134
00:07:57,144 --> 00:07:58,604
Vänta lite.
135
00:07:58,604 --> 00:08:00,439
Kai Brightstar?
136
00:08:01,524 --> 00:08:02,900
Är Jedin här?
137
00:08:07,404 --> 00:08:09,740
Smältheta pluggar! Hur fann de oss?
138
00:08:13,994 --> 00:08:17,164
Ni pirater förtjänar ingen geléfrukt!
139
00:08:17,164 --> 00:08:19,124
Ge tillbaka, Taborr.
140
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
Dröm på.
141
00:08:20,709 --> 00:08:23,587
EB-3, Pord, tillbaka till skeppet.
142
00:08:24,255 --> 00:08:25,631
Efter geléfrukten!
143
00:08:27,800 --> 00:08:30,469
Jag tänker inte låta pirater
ta vår geléfrukt!
144
00:09:05,921 --> 00:09:06,922
Fortsätt.
145
00:09:06,922 --> 00:09:08,465
Jag kommer ikapp.
146
00:09:13,304 --> 00:09:14,888
För snabb för dig?
147
00:09:17,433 --> 00:09:18,434
Hoppsan!
148
00:09:20,853 --> 00:09:22,104
Nej!
149
00:09:22,980 --> 00:09:23,981
Hoppa!
150
00:09:26,650 --> 00:09:29,570
- Geléfrukten kommer att falla!
- Nej!
151
00:09:46,712 --> 00:09:49,131
Vi fick tillbaka frukten!
152
00:09:50,924 --> 00:09:53,510
Nash, anropa RJ så han hämtar oss.
153
00:09:54,428 --> 00:09:55,429
Kom in, RJ!
154
00:09:56,263 --> 00:09:57,848
Det är alltid Jedin.
155
00:09:57,848 --> 00:10:01,226
Det är tacken för att stjäla
från en gammal bonde, Taborr.
156
00:10:01,226 --> 00:10:03,062
Stal han från en gammal bonde?
157
00:10:04,688 --> 00:10:06,523
Och från hennes barnbarn.
158
00:10:06,523 --> 00:10:09,151
Det är inte alls imponerande.
159
00:10:10,110 --> 00:10:11,445
Vilken pirat han är.
160
00:10:14,490 --> 00:10:17,409
Jag är pirat och imponerande!
161
00:10:19,328 --> 00:10:20,329
Kom an!
162
00:10:25,584 --> 00:10:26,710
Okej, Nash.
163
00:10:26,710 --> 00:10:28,671
Nu tar vi frukten till...
164
00:10:34,051 --> 00:10:35,552
Fattar inte det här.
165
00:10:35,552 --> 00:10:37,471
- Du, Taborr!
- Vad?
166
00:10:37,471 --> 00:10:39,598
Jag älskar geléfruktsfestivalen.
167
00:10:39,598 --> 00:10:42,101
Såg fram emot
att dela den med mina vänner,
168
00:10:42,101 --> 00:10:46,105
men glömde
att den är inte bara för vänner.
169
00:10:46,105 --> 00:10:49,191
Den handlar om att dela med alla,
även pirater.
170
00:10:50,943 --> 00:10:52,027
Tack?
171
00:10:56,407 --> 00:10:57,950
Dela?
172
00:10:57,950 --> 00:10:59,785
Aldrig i livet. Den är min.
173
00:10:59,785 --> 00:11:01,453
Kom med. Vi sticker.
174
00:11:04,039 --> 00:11:06,709
Dags att ta frukten tillbaka
till festivalen.
175
00:11:14,675 --> 00:11:16,635
Tack för du bjöd in oss, Nash.
176
00:11:16,635 --> 00:11:20,013
Det är okej, herr, pirat, sir.
177
00:11:21,890 --> 00:11:23,183
Ser man på.
178
00:11:23,183 --> 00:11:26,395
Ni ungar har räddat geléfruktsfestivalen.
179
00:11:26,395 --> 00:11:27,479
Tack!
180
00:11:27,479 --> 00:11:30,482
För geléfruktsfestivalens hjältar!
181
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
För våra hjältar!
182
00:11:35,529 --> 00:11:38,532
Den här är fantastiskt!
183
00:11:39,241 --> 00:11:40,743
Så god.
184
00:11:41,410 --> 00:11:43,746
Jag sa ju att den är bäst.
185
00:11:43,746 --> 00:11:45,998
Precis som jingeln säger.
186
00:11:45,998 --> 00:11:47,291
Saftig och smaskig
187
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Ljuv och len
188
00:11:48,625 --> 00:11:50,085
Galet färggrann
189
00:11:51,670 --> 00:11:53,672
Och att den är skoj att äta.
190
00:11:53,672 --> 00:11:55,674
Vem vill ha en till?
191
00:11:58,010 --> 00:11:59,344
Jag! Jag!
192
00:12:02,598 --> 00:12:04,516
God eftermiddag, djurälskare.
193
00:12:04,516 --> 00:12:07,519
Den som sänder över galaxen är jag, Aree,
194
00:12:07,519 --> 00:12:10,105
från galaktiska djurentusiasterna.
195
00:12:10,105 --> 00:12:14,276
Jag är här för att lära mig om djur
runt om i galaxen.
196
00:12:14,276 --> 00:12:17,029
Idag är vi här
med några speciella Jedivänner,
197
00:12:17,029 --> 00:12:18,989
Kai, Lys och Nubs.
198
00:12:18,989 --> 00:12:20,240
- Hej.
- Hallå!
199
00:12:22,409 --> 00:12:26,622
Vi är på planeten Yamradi,
chylaruernas hem.
200
00:12:27,956 --> 00:12:31,710
Man vet inte mycket om chylaruerna,
så vi kan lära oss mycket.
201
00:12:31,710 --> 00:12:33,086
Där satt den, Cam.
202
00:12:34,922 --> 00:12:36,882
Tack för att vi fick vara med
203
00:12:36,882 --> 00:12:39,510
och komma med till Yamradi.
204
00:12:39,510 --> 00:12:41,970
Lys är lite ivrig.
205
00:12:41,970 --> 00:12:44,181
Jag var så spänd på att möta er.
206
00:12:44,181 --> 00:12:46,350
Jag älskar Galaktiska djurguiden.
207
00:12:46,350 --> 00:12:49,770
Avsnittet om gedonianska jordviveln
är min favorit.
208
00:12:49,770 --> 00:12:52,272
Eller exogorten. Nej, tjärhundar.
209
00:12:52,272 --> 00:12:54,608
Jaså? Det är underbart.
210
00:12:54,608 --> 00:12:56,318
Vi är stolta över den.
211
00:12:56,318 --> 00:12:59,530
Har vi tur lär vi oss mycket nytt
om chylarun
212
00:12:59,530 --> 00:13:01,406
som ska in i guiden idag.
213
00:13:02,032 --> 00:13:03,200
Så officiellt!
214
00:13:03,200 --> 00:13:05,911
Vem är redo att samla in lite djurkunskap?
215
00:13:05,911 --> 00:13:06,995
Hurra!
216
00:13:06,995 --> 00:13:08,288
Jag var född redo.
217
00:13:08,288 --> 00:13:09,915
Då ger vi oss av.
218
00:13:23,595 --> 00:13:24,763
Oj.
219
00:13:25,264 --> 00:13:26,598
Det är så skoj.
220
00:13:26,598 --> 00:13:28,725
När hittar vi chylarun?
221
00:13:30,853 --> 00:13:32,187
Kan det vara...
222
00:13:32,187 --> 00:13:33,522
Jag tror det är en...
223
00:13:35,023 --> 00:13:36,441
Chylaro!
224
00:13:37,526 --> 00:13:38,735
Vi hittade dem.
225
00:13:38,735 --> 00:13:40,612
Försiktigt, skräm dem inte...
226
00:13:42,531 --> 00:13:44,783
De vill visst säga hej.
227
00:13:44,783 --> 00:13:46,410
Fantastiskt.
228
00:13:46,410 --> 00:13:48,871
Hur får hon dem att komma fram så enkelt?
229
00:13:48,871 --> 00:13:50,414
Sån är vår Lys.
230
00:13:50,414 --> 00:13:52,249
Hon har god hand med djur.
231
00:13:55,836 --> 00:13:58,755
Jag har aldrig varit
så nära en chylaru tidigare.
232
00:13:58,755 --> 00:14:00,048
Det här är perfekt.
233
00:14:03,051 --> 00:14:05,220
Den har en plym. Fascinerande.
234
00:14:05,220 --> 00:14:07,973
Och den tycks resa sig
när man kelar med den.
235
00:14:09,391 --> 00:14:12,686
Den liknar kostamössen
som vi har sett i tempelgården.
236
00:14:14,146 --> 00:14:16,690
Bra fråga, Nubs. Jag undrar, om den...
237
00:14:40,339 --> 00:14:41,340
Är det...
238
00:14:45,260 --> 00:14:46,637
Cam!
239
00:14:46,637 --> 00:14:48,555
Vi måste få tillbaka honom.
240
00:14:50,432 --> 00:14:51,767
Släpp droiden!
241
00:14:52,517 --> 00:14:53,518
Cam!
242
00:14:57,356 --> 00:14:59,066
Kom tillbaka med vår vän!
243
00:15:01,485 --> 00:15:02,569
Jag mår fint.
244
00:15:03,153 --> 00:15:03,987
Där!
245
00:15:15,040 --> 00:15:16,041
Vart försvann de?
246
00:15:17,584 --> 00:15:20,295
Vi förlorade Cam ur sikte
och det som tog honom.
247
00:15:20,295 --> 00:15:22,214
Såg inte ens vart de flög.
248
00:15:22,214 --> 00:15:23,590
Vad var det?
249
00:15:23,590 --> 00:15:25,342
Har aldrig sett nåt liknande.
250
00:15:25,342 --> 00:15:27,427
Menar du det är en ny varelse?
251
00:15:27,427 --> 00:15:28,762
Spännande!
252
00:15:29,388 --> 00:15:32,057
Inte att Cam blev bortrövad.
253
00:15:32,057 --> 00:15:34,643
Små och vänliga djur är en sak
254
00:15:34,643 --> 00:15:38,939
men den var stor och skrämmande
och den har min vän.
255
00:15:38,939 --> 00:15:40,565
Tänk om den ska äta honom?
256
00:15:40,565 --> 00:15:41,650
Äta honom?
257
00:15:41,650 --> 00:15:44,069
Inget djur jag känner till äter droider.
258
00:15:44,069 --> 00:15:45,445
Han är nog trygg.
259
00:15:45,445 --> 00:15:47,948
Vi får tillbaka Cam. Vi lovar.
260
00:15:57,666 --> 00:16:00,335
Den här fjädern liknar den från varelsen.
261
00:16:00,335 --> 00:16:02,504
Jag vet var vi kan börja leta.
262
00:16:07,509 --> 00:16:09,928
Tror du verkligen att den finns här uppe?
263
00:16:11,346 --> 00:16:13,515
Fåglar bygger bon i träden.
264
00:16:13,515 --> 00:16:16,601
Och jag tyckte
att den såg lite ut som en fågel.
265
00:16:17,352 --> 00:16:19,688
Kanske har den boet här uppe nånstans.
266
00:16:21,982 --> 00:16:23,650
Oroa er inte för mig.
267
00:16:24,276 --> 00:16:25,277
Jag klarar mig.
268
00:16:37,664 --> 00:16:38,707
Nubs!
269
00:16:49,426 --> 00:16:50,969
Nubs! Hur är det?
270
00:16:50,969 --> 00:16:52,054
Bra.
271
00:16:55,974 --> 00:16:57,392
Är alla här nere nu?
272
00:16:57,392 --> 00:16:58,477
Jag fattar inte.
273
00:16:58,477 --> 00:17:00,687
Djuret måste ha varit här.
274
00:17:00,687 --> 00:17:03,190
Men vi såg inget bo uppe i...
275
00:17:04,274 --> 00:17:05,650
Ännu en fjäder.
276
00:17:05,650 --> 00:17:06,735
Lys?
277
00:17:11,406 --> 00:17:14,409
Det verkar som den har gått in
i grytet.
278
00:17:15,577 --> 00:17:20,040
Ett gryt är ett hål i marken där djur,
inklusive vissa fåglar, kan bo.
279
00:17:20,040 --> 00:17:21,708
Kanske det bor där inne.
280
00:17:21,708 --> 00:17:23,168
Det vore värt att kolla.
281
00:17:23,168 --> 00:17:25,670
Vi hade fel
om att den byggde bon i träden.
282
00:17:25,670 --> 00:17:28,673
Kanske vi inte vet så mycket om varelsen.
283
00:17:28,673 --> 00:17:30,717
Förutom att den är en droidätare.
284
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
Cam mår säkert fint, Aree.
285
00:17:32,761 --> 00:17:34,971
Kanske han togs av en annan orsak.
286
00:17:34,971 --> 00:17:36,056
Vi vet inte.
287
00:17:36,056 --> 00:17:38,975
Det jag dock vet är
att vi måste lära oss mer.
288
00:17:38,975 --> 00:17:42,270
Det är det
en galaktisk djurentusiast är till för.
289
00:17:42,270 --> 00:17:44,606
Du har nog rätt.
290
00:17:44,606 --> 00:17:47,859
Kom med. Låt oss undersöka hålan
och se vad vi lär oss.
291
00:17:55,826 --> 00:17:56,743
Titta!
292
00:17:58,370 --> 00:17:59,704
Vi fann ett rede.
293
00:18:01,331 --> 00:18:02,332
Och där är Cam.
294
00:18:02,332 --> 00:18:03,917
Jag kommer, kompis!
295
00:18:03,917 --> 00:18:05,127
Vänta, Aree!
296
00:18:06,837 --> 00:18:09,256
Cam? Det är jag. Aree.
297
00:18:12,217 --> 00:18:13,218
Cam!
298
00:18:14,136 --> 00:18:15,387
- Han mår bra.
- Cam!
299
00:18:21,017 --> 00:18:22,519
Är du inte en stor fågel?
300
00:18:23,395 --> 00:18:24,271
Spring!
301
00:18:35,740 --> 00:18:36,825
Nej!
302
00:18:36,825 --> 00:18:38,201
Släpp!
303
00:18:38,201 --> 00:18:39,411
Aree! Cam!
304
00:18:39,411 --> 00:18:41,872
Låt den inte äta upp mig!
305
00:18:45,125 --> 00:18:46,126
Aree!
306
00:18:51,381 --> 00:18:52,382
Aree!
307
00:18:55,594 --> 00:18:58,847
Jag vet inte hur jag kan komma in
när djuret vakar boet.
308
00:19:02,392 --> 00:19:03,727
Jag kan inte fatta det.
309
00:19:03,727 --> 00:19:06,229
Först tog den Cam, sen Aree.
310
00:19:07,272 --> 00:19:09,357
Kanske den är en droidätare.
311
00:19:10,317 --> 00:19:11,985
Nej, naturligtvis inte.
312
00:19:11,985 --> 00:19:15,655
Vore den det hade den ätit Cam
för länge sen.
313
00:19:16,364 --> 00:19:18,283
Vad tänker den göra?
314
00:19:18,283 --> 00:19:20,285
Varför tog den droiderna?
315
00:19:25,624 --> 00:19:26,791
Det är okej, Nubs.
316
00:19:26,791 --> 00:19:30,128
Jag känner igen minen.
Det är Lys tankemin.
317
00:19:30,128 --> 00:19:32,547
Även om vi inte vet mycket om djuret,
318
00:19:32,547 --> 00:19:34,591
kan vi ändå rädda Cam och Aree.
319
00:19:34,591 --> 00:19:37,135
Tänk bara på vad vi vet hittills.
320
00:19:38,887 --> 00:19:40,931
Många fågelliknande djur äter bär
321
00:19:40,931 --> 00:19:43,767
och bären på den här planeten
är jätteglansiga.
322
00:19:44,517 --> 00:19:45,936
Precis som Cam.
323
00:19:47,270 --> 00:19:51,191
Cam måste likna dess mat,
vilket innebär att den inte äter droider.
324
00:19:51,191 --> 00:19:54,486
Den är bara förvirrad och hungrig.
325
00:19:54,486 --> 00:19:55,570
Okej.
326
00:19:55,570 --> 00:19:57,822
Så hur får vi tillbaka Cam och Aree?
327
00:19:57,822 --> 00:19:59,407
Jag har en idé.
328
00:19:59,407 --> 00:20:01,076
Men vi behöver mer bär.
329
00:20:03,286 --> 00:20:06,206
Ärligt talat
har jag aldrig burit bär tidigare.
330
00:20:15,131 --> 00:20:18,134
Du behöver bara låta djuret jaga bort dig.
331
00:20:18,134 --> 00:20:20,804
Sen går jag in och räddar Aree och Cam.
332
00:20:24,683 --> 00:20:26,768
Jag måste tillbaka till mina vänner.
333
00:20:31,356 --> 00:20:32,274
Okej, Nubs.
334
00:20:32,274 --> 00:20:33,358
Då kör vi.
335
00:20:33,358 --> 00:20:37,279
Tjo-ho! Här borta!
336
00:20:48,540 --> 00:20:49,541
Spring, Nubs!
337
00:20:52,210 --> 00:20:54,045
Din tur, Lys! Kör!
338
00:20:59,634 --> 00:21:02,012
Det tycks vara ett inhemskt djur...
339
00:21:02,012 --> 00:21:04,222
...och har inte färdats långt
340
00:21:04,222 --> 00:21:06,433
- utanför sitt naturliga habitat.
-Är ni där?
341
00:21:09,561 --> 00:21:11,187
Ser man på, djurälskare.
342
00:21:11,187 --> 00:21:13,064
Se vem som beslöt ansluta sig.
343
00:21:13,064 --> 00:21:15,734
Aree? Cam? Ni mår bra!
344
00:21:15,734 --> 00:21:17,027
Naturligtvis.
345
00:21:17,027 --> 00:21:19,696
Ska du inte hälsa på våra nya vänner?
346
00:21:21,740 --> 00:21:22,574
Ungar.
347
00:21:23,241 --> 00:21:24,784
De är så söta.
348
00:21:24,784 --> 00:21:27,245
Söta och äter inte alls droider.
349
00:21:28,121 --> 00:21:29,956
Den letade nog bara efter mat
350
00:21:29,956 --> 00:21:31,541
för att mata sina ungar.
351
00:21:35,211 --> 00:21:37,797
Ja, och Cam liknar ett bär väldigt mycket.
352
00:21:40,717 --> 00:21:41,551
Hej.
353
00:21:42,927 --> 00:21:44,304
Den tog oss.
354
00:21:49,476 --> 00:21:50,310
Vad?
355
00:21:50,310 --> 00:21:51,644
Det kittlar.
356
00:22:10,038 --> 00:22:11,790
Tack för er hjälp idag, Jedi.
357
00:22:12,332 --> 00:22:13,875
Speciellt du, Lys.
358
00:22:13,875 --> 00:22:17,712
Jag höll mig inte direkt lugn
och jag blev lite...
359
00:22:17,712 --> 00:22:18,713
Förskräckt?
360
00:22:18,713 --> 00:22:21,591
Förskräckt när Cam försvann.
361
00:22:21,591 --> 00:22:25,178
Men mitt jobb som medlem
i galaktiska djurentusiasterna är
362
00:22:25,178 --> 00:22:27,347
att lära mer om alla slags djur.
363
00:22:28,223 --> 00:22:29,641
Och tack vare er
364
00:22:29,641 --> 00:22:33,561
har vi upptäckt ett nytt djur
som ska in i Galaktiska djurguiden.
365
00:22:36,648 --> 00:22:39,025
Tack vare din hjälp idag, Lys,
366
00:22:39,025 --> 00:22:43,321
vill jag att du officiellt döper
denna nyligen upptäckta varelse.
367
00:22:43,321 --> 00:22:44,697
Verkligen?
368
00:22:44,697 --> 00:22:47,200
Kors! Vad ska du kalla den?
369
00:22:47,200 --> 00:22:51,538
Den gillar bär och lever i ett gryt.
370
00:22:52,080 --> 00:22:54,499
Jag kallar den en grytbärsfågel.
371
00:22:55,667 --> 00:22:56,793
Ni hörde det här.
372
00:22:56,793 --> 00:22:58,962
Här är vår nya grytbärsfågelvän
373
00:22:58,962 --> 00:23:01,631
och några grytbärsfågelungar.
374
00:23:08,638 --> 00:23:10,140
Åh, så söta.
375
00:23:10,890 --> 00:23:12,892
Till nästa gång, djurälskare!
376
00:23:29,033 --> 00:23:30,910
"Geléfruktjakten"
"Djursafari"
377
00:23:56,060 --> 00:23:57,896
Undertexter: Per Lundberg