1
00:00:01,044 --> 00:00:03,421
- [ship whirring]
- [lightsaber ignites, humming]
2
00:00:06,007 --> 00:00:07,008
[tooka yelps]
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,013
[yelps]
4
00:00:12,013 --> 00:00:13,598
[sniffs, grunts]
5
00:00:16,267 --> 00:00:17,268
[grunts]
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,189
- [lightsabers hum]
- [blaster fire]
7
00:00:22,398 --> 00:00:23,858
[Force rumbling]
8
00:00:23,858 --> 00:00:25,985
[all cheering]
9
00:00:25,985 --> 00:00:27,028
[Kai] Yeah!
10
00:00:29,405 --> 00:00:30,990
[no audible dialogue]
11
00:00:37,580 --> 00:00:38,831
[shouts]
12
00:00:40,500 --> 00:00:41,501
[Nubs grunts]
13
00:00:49,926 --> 00:00:51,344
[engines roaring]
14
00:00:53,805 --> 00:00:55,723
- [Kai shouts]
- [Lys] Whee! Whoo-hoo!
15
00:00:55,723 --> 00:00:57,600
- [Nubs shouts]
- [Lys] Yeah!
16
00:00:57,600 --> 00:01:00,019
Thanks for showing us
your piloting moves, Nash.
17
00:01:00,019 --> 00:01:03,773
Can't wait to try them during our
flying lessons with Master Zia tomorrow.
18
00:01:03,773 --> 00:01:05,858
You haven't even seen my best move.
19
00:01:05,858 --> 00:01:08,903
I call it the Throttle Buster!
20
00:01:11,114 --> 00:01:12,573
- Whoo-hoo!
- [shouts]
21
00:01:14,367 --> 00:01:16,285
- [Kai] Whoo-hoo! [laughs]
- [Nubs cheers]
22
00:01:18,079 --> 00:01:19,580
- [Lys] Whoa! [laughs]
- [Kai] Whoo!
23
00:01:19,580 --> 00:01:21,040
- [shouts, whoops]
- [RJ beeps]
24
00:01:21,040 --> 00:01:22,667
[laughs, cheers]
25
00:01:22,667 --> 00:01:24,043
[Kai] Whoa!
26
00:01:24,043 --> 00:01:26,129
[engines roaring]
27
00:01:26,129 --> 00:01:28,131
[moans, blows]
28
00:01:28,131 --> 00:01:31,843
That was great! [exclaims]
29
00:01:31,843 --> 00:01:35,638
Nash, you gotta teach us
the Throttle Buster, please?
30
00:01:35,638 --> 00:01:37,473
- [RJ beeps]
- [scoffs] It's really hard.
31
00:01:37,473 --> 00:01:40,309
We should wait until
you've had a little more time to train.
32
00:01:40,309 --> 00:01:41,394
[sighs]
33
00:01:42,895 --> 00:01:48,609
But I guess I could let you fly
the Crimson Firehawk for a bit.
34
00:01:48,609 --> 00:01:49,819
[beeps]
35
00:01:49,819 --> 00:01:52,446
Really? I've never flown it before!
36
00:01:52,446 --> 00:01:54,532
[Nash] Now, be gentle with the Firehawk.
37
00:01:55,408 --> 00:01:56,909
- [Nubs speaks Poobian]
- [Kai] Whoa!
38
00:01:57,952 --> 00:01:59,662
[beeps]
39
00:01:59,662 --> 00:02:01,497
- I said, be gentle!
- [RJ beeps]
40
00:02:01,497 --> 00:02:03,541
Sorry! [chuckles, grunts]
41
00:02:03,541 --> 00:02:04,792
- [Nubs grunts]
- [Kai yelps]
42
00:02:05,710 --> 00:02:07,461
- [Nash] Watch out!
- [Kai yelps] Sorry!
43
00:02:07,461 --> 00:02:10,131
- [Nash whimpers] Slow down! Be careful!
- [Kai yelps] Sorry!
44
00:02:10,131 --> 00:02:12,341
- [whoops, laughs]
- [RJ beeps]
45
00:02:14,093 --> 00:02:15,511
[Nubs shouts]
46
00:02:16,888 --> 00:02:19,182
[engines roaring]
47
00:02:19,182 --> 00:02:22,268
Huh. You're actually
pretty good at flying, Kai.
48
00:02:22,268 --> 00:02:25,688
Thanks! We took some beginner
flying lessons already. Watch this!
49
00:02:25,688 --> 00:02:27,815
[engines roaring]
50
00:02:29,942 --> 00:02:31,694
[chuckles] Pretty fun, huh?
51
00:02:31,694 --> 00:02:33,487
- Kai, look out!
- [controls beeping]
52
00:02:34,322 --> 00:02:35,656
[Lys, Nubs exclaim]
53
00:02:36,449 --> 00:02:37,700
- [Kai grunts]
- [Nubs shouts]
54
00:02:37,700 --> 00:02:39,035
- [shouting]
- [RJ beeps]
55
00:02:39,035 --> 00:02:40,661
[engines roaring]
56
00:02:41,787 --> 00:02:42,872
[gasps]
57
00:02:44,874 --> 00:02:46,417
- [grunts]
- [beeps]
58
00:02:48,502 --> 00:02:50,504
- [grunts]
- [RJ beeps]
59
00:02:50,504 --> 00:02:54,508
[chuckles]
Sorry for the rough landing, Nash.
60
00:02:54,508 --> 00:02:57,678
Eh, that's okay.
The Firehawk is tougher than it looks.
61
00:02:57,678 --> 00:02:58,846
[RJ beeps]
62
00:02:58,846 --> 00:02:59,931
- Oof!
- [chuckles]
63
00:03:00,765 --> 00:03:03,142
[sighs] Come on, RJ.
Let's check for any damage.
64
00:03:03,142 --> 00:03:04,560
[RJ chirps]
65
00:03:05,937 --> 00:03:08,731
Hi, Master Zia.
Sorry about the rough landing.
66
00:03:08,731 --> 00:03:10,274
Nash let me fly the Firehawk.
67
00:03:10,274 --> 00:03:13,527
Believe it or not,
I've seen worse landings. [chuckles]
68
00:03:13,527 --> 00:03:15,988
I hope you're all ready
for your flying lesson tomorrow.
69
00:03:15,988 --> 00:03:18,407
Kai could definitely use another lesson.
70
00:03:18,407 --> 00:03:20,952
- [chuckling]
- Hey!
71
00:03:20,952 --> 00:03:23,913
- First, you three need some ships to fly.
- [gasps]
72
00:03:23,913 --> 00:03:26,999
I'm sending you and Nash
to pick them up from my friend Zepher.
73
00:03:26,999 --> 00:03:30,127
His starship repair shop is
on one of the moons of Tenoo.
74
00:03:30,127 --> 00:03:33,839
Hey! Ha! I know Zepher.
He's a friend of my mom's too!
75
00:03:33,839 --> 00:03:35,007
[RJ beeps]
76
00:03:35,841 --> 00:03:37,093
Oh, gasket-thrusters!
77
00:03:37,093 --> 00:03:39,679
[Zia] You'll be flying the ships
back here to the Temple.
78
00:03:39,679 --> 00:03:43,766
Kai, I know you want to fly like Nash,
but you're still learning.
79
00:03:43,766 --> 00:03:45,935
So,
please take it easy until you're ready.
80
00:03:45,935 --> 00:03:48,688
Don't worry, Master Zia.
We'll bring those starships back
81
00:03:48,688 --> 00:03:50,314
- without a scratch.
- [speaks Poobian]
82
00:03:50,314 --> 00:03:53,359
- [engine sputters, hisses]
- [Nash] Could use a little help over here!
83
00:03:53,359 --> 00:03:55,361
- Oh, come on!
- [chuckles]
84
00:03:55,361 --> 00:03:58,531
We'll leave for the mission
right after we help Nash.
85
00:03:58,531 --> 00:04:00,199
[chuckles, speaks Poobian]
86
00:04:03,077 --> 00:04:04,829
- Whoa.
- [Nubs exclaims]
87
00:04:04,829 --> 00:04:07,665
Those are the two moons of Tenoo.
88
00:04:07,665 --> 00:04:10,501
The big one with the rings around it
is where we'll find Zepher.
89
00:04:10,501 --> 00:04:12,878
[engines roaring]
90
00:04:13,754 --> 00:04:16,132
That looks like a fun place
to fly a starship.
91
00:04:16,132 --> 00:04:17,341
[roars]
92
00:04:17,341 --> 00:04:19,427
[gasps] What is that?
93
00:04:19,427 --> 00:04:21,595
I see you've met our space slug.
94
00:04:21,595 --> 00:04:23,597
- Amazing!
- [speaks Poobian]
95
00:04:23,597 --> 00:04:25,683
[engines roaring]
96
00:04:32,857 --> 00:04:34,275
[Zepher] Nash Durango!
97
00:04:34,275 --> 00:04:35,526
- Zepher!
- [RJ beeps]
98
00:04:35,526 --> 00:04:39,405
By the light!
Look how you've grown. [chuckles]
99
00:04:39,405 --> 00:04:43,242
And good to see you too, RJ.
How's my favorite droid?
100
00:04:43,242 --> 00:04:44,410
[beeps]
101
00:04:44,410 --> 00:04:46,996
Kai, Lys, Nubs, meet Zepher!
102
00:04:46,996 --> 00:04:50,207
He taught my parents everything
they know about starship engines.
103
00:04:50,207 --> 00:04:52,043
Hello, younglings!
104
00:04:52,043 --> 00:04:57,131
Master Zia told me you'd be coming.
You are most welcome here, my friends.
105
00:04:57,131 --> 00:05:00,259
Come, come! Let me show you to your ships.
106
00:05:02,136 --> 00:05:03,804
- [Kai, Lys] Whoa!
- [Nubs gasps]
107
00:05:03,804 --> 00:05:05,181
[Lys] Jedi Vectors!
108
00:05:05,181 --> 00:05:06,682
[gasps] They're beautiful.
109
00:05:08,100 --> 00:05:09,852
- I can't wait to fly 'em!
- [laughs]
110
00:05:09,852 --> 00:05:12,855
Ha-pa-pup-pup, not so fast, young Jedi.
111
00:05:12,855 --> 00:05:16,400
I've made changes
so these ships can be used by younglings.
112
00:05:16,400 --> 00:05:19,278
Uh, they take a little,
uh, getting used to.
113
00:05:19,278 --> 00:05:21,072
Sounds like fun to me. [chuckles]
114
00:05:21,072 --> 00:05:24,200
[chuckles] I like your attitude.
115
00:05:24,200 --> 00:05:27,536
But before I let you fly
all the way back to the Temple,
116
00:05:27,536 --> 00:05:30,247
you'll need to prove
you can handle them safely.
117
00:05:30,247 --> 00:05:31,540
Like a test flight?
118
00:05:31,540 --> 00:05:32,625
Exactly!
119
00:05:32,625 --> 00:05:37,088
Nash, you're the best pilot I know.
Can you lead these three on a test flight?
120
00:05:37,088 --> 00:05:39,840
- Does a wipplebog snort when it's sleepy?
- [RJ chirps]
121
00:05:39,840 --> 00:05:41,258
[speaks Poobian]
122
00:05:42,551 --> 00:05:44,762
Y-Yes. The answer is yes.
123
00:05:45,388 --> 00:05:47,640
- This is gonna be a blast.
- [RJ beeps]
124
00:05:47,640 --> 00:05:49,517
[all chuckling]
125
00:05:50,768 --> 00:05:51,852
[chuckles]
126
00:05:53,813 --> 00:05:55,147
[engines powering up]
127
00:05:55,147 --> 00:05:57,274
[engines roaring]
128
00:05:59,110 --> 00:06:00,111
[chuckles]
129
00:06:00,986 --> 00:06:01,987
[Nash] Okay.
130
00:06:01,987 --> 00:06:04,240
So, we're gonna do some fancy flyin'.
131
00:06:04,240 --> 00:06:05,574
- [RJ beeps]
- Follow me.
132
00:06:05,574 --> 00:06:06,951
Do try to keep up.
133
00:06:08,494 --> 00:06:09,662
[Lys] Whoo-hoo!
134
00:06:11,914 --> 00:06:13,374
[Kai] Whoo-hoo!
135
00:06:13,874 --> 00:06:15,251
[cooing]
136
00:06:15,793 --> 00:06:17,294
- [controls beeping]
- [yelps]
137
00:06:17,878 --> 00:06:19,505
[growls, speaks Poobian]
138
00:06:19,505 --> 00:06:21,048
[laughs, speaks Poobian]
139
00:06:22,091 --> 00:06:24,135
[laughs]
140
00:06:24,135 --> 00:06:26,220
[engines roaring]
141
00:06:29,181 --> 00:06:30,182
[birds chittering]
142
00:06:30,182 --> 00:06:33,185
Ooh! A flock of Karnis birds.
I've never seen them in person--
143
00:06:33,185 --> 00:06:34,645
- [Nash] Lys!
- [gasps]
144
00:06:35,312 --> 00:06:36,355
Pay attention.
145
00:06:36,355 --> 00:06:38,691
Oh! [chuckles] Oops! Thanks, Nash.
146
00:06:38,691 --> 00:06:40,693
[engines roaring]
147
00:06:42,403 --> 00:06:45,322
Nice, Kai! You really are good at flying.
148
00:06:45,322 --> 00:06:46,657
Thanks, Nash.
149
00:06:46,657 --> 00:06:48,784
[Nash] All right, everyone's looking good.
150
00:06:49,285 --> 00:06:51,203
-For the next part of the test flight...
- [gasps] Whoa.
151
00:06:51,203 --> 00:06:53,205
...we're gonna do something a little harder.
152
00:06:53,205 --> 00:06:54,957
A little harder, huh?
153
00:06:54,957 --> 00:06:57,001
- [Nash] To get the best angle on this...
- [gasps] Ooh!
154
00:06:57,001 --> 00:07:00,337
Those asteroids look
like the perfect place to practice.
155
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
This is gonna be fun.
156
00:07:02,756 --> 00:07:06,844
[laughing] Whoa! Whoa! Yeah! Whoo-hoo!
157
00:07:06,844 --> 00:07:09,472
Ha! Ha! [chuckles]
158
00:07:09,472 --> 00:07:13,100
This is harder, but this is a blast.
159
00:07:13,684 --> 00:07:14,977
[chuckles]
160
00:07:14,977 --> 00:07:18,731
[Lys] Kai, there you are!
We didn't realize you had left. You okay?
161
00:07:18,731 --> 00:07:20,065
Sorry 'bout that!
162
00:07:20,566 --> 00:07:24,069
I just got so excited
about flying around these asteroids.
163
00:07:24,069 --> 00:07:27,031
You gotta try it. It's amazing!
164
00:07:27,031 --> 00:07:29,533
It does look like a fun place
to test your skills.
165
00:07:29,533 --> 00:07:31,202
- [RJ beeps]
- All right. [chuckles]
166
00:07:31,202 --> 00:07:33,329
If we stay together, we should be fine.
167
00:07:33,329 --> 00:07:34,413
Let's go.
168
00:07:34,413 --> 00:07:35,873
[engines roaring]
169
00:07:37,875 --> 00:07:39,710
Now, this is a test flight.
170
00:07:41,545 --> 00:07:44,965
[Nash] Wow! You three are getting
really good with those Vectors.
171
00:07:44,965 --> 00:07:46,634
Time to take things up a notch.
172
00:07:46,634 --> 00:07:49,595
That asteroid looks like a good place
for a Throttle Buster.
173
00:07:49,595 --> 00:07:50,971
[Nash] I'm not so sure you should--
174
00:07:52,598 --> 00:07:54,016
Oh, there he goes.
175
00:07:57,144 --> 00:07:58,103
I'm doing it!
176
00:08:00,064 --> 00:08:01,607
Whoa! [shouts]
177
00:08:01,607 --> 00:08:03,067
- [yelps]
- Uh-oh.
178
00:08:04,068 --> 00:08:05,236
[Kai] Whoa!
179
00:08:05,861 --> 00:08:07,655
[yelps] Whoa!
180
00:08:07,655 --> 00:08:09,532
I didn't do it.
181
00:08:09,532 --> 00:08:13,327
I pulled the throttle too soon,
and I damaged my ship, didn't I?
182
00:08:13,327 --> 00:08:14,495
[speaks Poobian]
183
00:08:14,495 --> 00:08:16,997
[Nash] So close. Uh, that's okay, Kai.
184
00:08:16,997 --> 00:08:19,500
It's just a couple scratches.
Zepher can fix--
185
00:08:19,500 --> 00:08:20,960
[gasps] Uh-oh!
186
00:08:20,960 --> 00:08:22,378
[space slug roars]
187
00:08:22,378 --> 00:08:23,921
[speaks Poobian]
188
00:08:23,921 --> 00:08:26,340
What? [gasps] It's--
189
00:08:26,340 --> 00:08:27,508
The space slug!
190
00:08:27,508 --> 00:08:29,343
- Hurry! Fly away!
- [RJ beeps]
191
00:08:29,885 --> 00:08:31,136
[Kai yelping]
192
00:08:31,136 --> 00:08:34,181
- [Lys yelping] Let's go, let's go!
- [Nash] Hurry! Hurry, hurry!
193
00:08:36,141 --> 00:08:40,187
Lys, Nubs, Nash, RJ-83, you okay?
194
00:08:40,187 --> 00:08:42,898
[Lys] Kai! We're inside the slug!
195
00:08:42,898 --> 00:08:44,608
It's-- It's--
196
00:08:45,192 --> 00:08:46,485
[yelps]
197
00:08:46,485 --> 00:08:48,404
It's incredible!
198
00:08:48,404 --> 00:08:49,863
[spits, raspberry]
199
00:08:49,863 --> 00:08:52,032
- [RJ beeps]
- We're fine.
200
00:08:52,032 --> 00:08:53,409
And the ships are safe.
201
00:08:53,409 --> 00:08:55,953
There must be a way
to get you out of there!
202
00:08:55,953 --> 00:08:57,663
I'm so sorry.
203
00:08:57,663 --> 00:09:01,250
I-- I guess I wasn't ready
to do the Throttle Buster.
204
00:09:02,209 --> 00:09:03,794
Throttle... [gasps]
205
00:09:03,794 --> 00:09:07,715
I have an idea, but you're going to have
to listen to me and follow my directions.
206
00:09:07,715 --> 00:09:10,968
Okay, Nash, I'm listening.
What's the plan?
207
00:09:16,432 --> 00:09:19,226
Okay, Kai. Nash's plan's gonna be great.
208
00:09:19,226 --> 00:09:22,730
Just gotta do the Throttle Buster
to make sure the giant slug chases you
209
00:09:22,730 --> 00:09:24,857
and open its mouth
so your friends can escape,
210
00:09:24,857 --> 00:09:27,359
but also make sure
you don't get swallowed. Easy.
211
00:09:28,152 --> 00:09:29,403
[sighs]
212
00:09:29,403 --> 00:09:31,655
[Nash] Kai, I believe in you.
213
00:09:31,655 --> 00:09:35,200
We've practiced flying all day.
You're ready to do this.
214
00:09:35,200 --> 00:09:37,119
- [RJ chirps]
- [inhales deeply] I hope.
215
00:09:37,119 --> 00:09:40,789
We're gonna blast out as soon as
you make the slug open its mouth.
216
00:09:40,789 --> 00:09:42,374
[speaks Poobian]
217
00:09:42,374 --> 00:09:45,377
[inhales deeply] The Force is with me.
218
00:09:47,296 --> 00:09:48,464
Okay, here we go!
219
00:09:49,548 --> 00:09:52,301
Hey, Sluggie! Over here!
220
00:09:54,470 --> 00:09:55,554
[engines roaring]
221
00:09:58,682 --> 00:10:00,100
[roars]
222
00:10:00,100 --> 00:10:01,977
It's open! Get out of there!
223
00:10:01,977 --> 00:10:03,562
[Nash] Now! Now! Now!
224
00:10:09,401 --> 00:10:10,444
[Kai] Come on, Kai!
225
00:10:10,444 --> 00:10:12,112
He's following my directions!
226
00:10:12,112 --> 00:10:14,281
He's doing the Throttle Buster
the right way!
227
00:10:14,281 --> 00:10:16,116
Wait for it!
228
00:10:16,116 --> 00:10:17,534
All right, let's do this!
229
00:10:17,534 --> 00:10:19,953
- [engines roaring]
- [roars]
230
00:10:20,954 --> 00:10:23,207
Its mouth is closing! Hurry!
231
00:10:23,207 --> 00:10:25,084
[grunting]
232
00:10:25,084 --> 00:10:27,503
We can make it! We can make it!
233
00:10:27,503 --> 00:10:29,129
Come on, come on, come on, come on!
234
00:10:29,129 --> 00:10:31,090
[all] Whoa!
235
00:10:31,590 --> 00:10:32,925
We did it!
236
00:10:32,925 --> 00:10:33,884
[cheers]
237
00:10:33,884 --> 00:10:35,219
[beeps]
238
00:10:36,845 --> 00:10:39,264
- Yes!
- [Lys] That was amazing!
239
00:10:39,264 --> 00:10:40,766
[Nash] I knew you were ready!
240
00:10:40,766 --> 00:10:43,727
Now, let's get your ship fixed up
before we head for the Temple.
241
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
[engines roaring]
242
00:10:50,025 --> 00:10:51,443
Sorry about the ship, Zepher.
243
00:10:51,443 --> 00:10:54,655
I should have listened to Nash
and followed her directions.
244
00:10:54,655 --> 00:10:57,241
Psh! These are training ships.
245
00:10:57,241 --> 00:11:01,078
[chuckles] Of course they're gonna
get banged up from time to time.
246
00:11:01,078 --> 00:11:03,872
And I'm always happy to help fix 'em up.
247
00:11:04,498 --> 00:11:06,083
From what Nash told me,
248
00:11:06,083 --> 00:11:09,169
it sounds like you three
are ready to take these to the Temple.
249
00:11:09,169 --> 00:11:11,255
You really think so, Nash?
250
00:11:11,255 --> 00:11:14,341
Flying isn't easy, but you've learned
a valuable lesson today.
251
00:11:14,341 --> 00:11:16,885
Besides,
after escaping a giant space slug,
252
00:11:16,885 --> 00:11:19,304
- flying home should be a piece of cake.
- [cheers]
253
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
- Yeah!
- Yes!
254
00:11:20,305 --> 00:11:21,724
Now, fly safe.
255
00:11:21,724 --> 00:11:24,560
And if you ever need someone
to fix up your ships,
256
00:11:24,560 --> 00:11:25,853
you know where to find me.
257
00:11:25,853 --> 00:11:27,396
Thanks, Zepher.
258
00:11:29,481 --> 00:11:31,984
[engines roaring]
259
00:11:34,361 --> 00:11:37,614
Wow! Zepher did a great job on the ships!
260
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
He always does.
261
00:11:39,366 --> 00:11:43,287
And you've definitely got
three great pilots here, Master Zia.
262
00:11:43,287 --> 00:11:45,622
They're ready
for their next lesson tomorrow.
263
00:11:45,622 --> 00:11:47,458
We learned from the best.
264
00:11:47,458 --> 00:11:49,334
I'm glad to hear it, Nash.
265
00:11:49,334 --> 00:11:53,005
Now, who wants to go on one more
practice flight before tomorrow's lesson?
266
00:11:53,005 --> 00:11:54,548
- [all] Yes!
- [speaks Poobian]
267
00:11:54,548 --> 00:11:57,342
[Nash singsongy]
Now, who wants to try the Throttle Buster?
268
00:11:57,342 --> 00:11:59,511
- [Kai] Not me! [laughs]
- [Nubs speaks Poobian]
269
00:11:59,511 --> 00:12:01,430
[all laughing]
270
00:12:03,098 --> 00:12:05,517
[Kai] You're gonna pay
for that one, Nubs. [chuckles]
271
00:12:05,517 --> 00:12:07,770
- [speaks Poobian, coos]
- Come on, almost there!
272
00:12:07,770 --> 00:12:09,396
- And that's how you do it.
- [gasps]
273
00:12:09,396 --> 00:12:11,315
- Good race, Nubs.
- [speaks Poobian, groans]
274
00:12:11,315 --> 00:12:12,649
[Lys] Great timing!
275
00:12:12,649 --> 00:12:14,985
Nash says we're going to be
at planet Federian soon.
276
00:12:14,985 --> 00:12:17,696
I can't wait to see
the beautiful Federian trees there.
277
00:12:17,696 --> 00:12:21,325
[speaks Poobian, growls]
278
00:12:21,325 --> 00:12:22,576
Nubs is right!
279
00:12:22,576 --> 00:12:26,079
These special trees have wood that's
some of the strongest in the galaxy.
280
00:12:26,079 --> 00:12:29,291
I can't wait to see them in person
and the forest wildlife.
281
00:12:29,291 --> 00:12:32,336
- [coos]
- It's a pretty special forest.
282
00:12:32,336 --> 00:12:36,882
Master Zia sent us here to learn about it,
but you and Nubs already know so much.
283
00:12:36,882 --> 00:12:38,467
What more could we possibly learn?
284
00:12:38,467 --> 00:12:41,386
You always learn new things
when you visit new places.
285
00:12:41,386 --> 00:12:42,471
[Nash] Nash here!
286
00:12:42,471 --> 00:12:46,016
We're about to arrive at the forest,
but there's a bit of a problem.
287
00:12:46,016 --> 00:12:47,100
[RJ beeps]
288
00:12:47,976 --> 00:12:49,812
Wait, where are the trees?
289
00:12:49,812 --> 00:12:51,980
I thought we were supposed to land
in the forest.
290
00:12:51,980 --> 00:12:53,524
[speaks Poobian]
291
00:12:53,524 --> 00:12:56,527
According to my directions,
this should be the forest.
292
00:12:56,527 --> 00:12:57,820
[whimpering]
293
00:12:59,905 --> 00:13:01,532
[Nubs whimpers]
294
00:13:01,532 --> 00:13:05,202
Sawdust!
That must mean these trees were cut down.
295
00:13:05,202 --> 00:13:08,121
Who would do that
to this beautiful forest?
296
00:13:08,121 --> 00:13:10,082
[creature squeaks, peeps]
297
00:13:10,666 --> 00:13:11,959
[peeps]
298
00:13:11,959 --> 00:13:14,586
Oh, hello there. I know what you are.
299
00:13:14,586 --> 00:13:17,089
- You're a skriffle!
- [skriffle peeps]
300
00:13:17,089 --> 00:13:19,758
They're friendly
and smart little critters!
301
00:13:19,758 --> 00:13:21,844
- [Lys giggles]
- [squeaks]
302
00:13:21,844 --> 00:13:23,470
What's wrong, little one?
303
00:13:23,470 --> 00:13:24,763
[squeaks]
304
00:13:24,763 --> 00:13:26,932
Something bad happened here, didn't it?
305
00:13:26,932 --> 00:13:29,476
[growls, peeps]
306
00:13:29,476 --> 00:13:31,436
- I think he wants us to follow him!
- [coos]
307
00:13:31,436 --> 00:13:33,188
- [beeps]
- RJ, can you keep an eye
308
00:13:33,188 --> 00:13:35,899
on the Firehawk
while we find out what happened?
309
00:13:35,899 --> 00:13:37,568
- Thanks, buddy.
- [RJ chirps]
310
00:13:37,568 --> 00:13:39,528
[squealing]
311
00:13:39,528 --> 00:13:41,947
- [panting]
- He's fast for a little guy. [chuckles]
312
00:13:42,781 --> 00:13:44,408
[skriffle squeals]
313
00:13:44,408 --> 00:13:46,660
Aw, he's gone.
314
00:13:47,953 --> 00:13:50,247
- Oh, and he's back!
- [squeaks]
315
00:13:50,247 --> 00:13:54,001
He must want to show us something
on the other side. Come on!
316
00:13:54,001 --> 00:13:56,044
[groans] Ow!
317
00:13:56,044 --> 00:13:57,838
[Nibs grunting]
318
00:13:57,838 --> 00:13:59,631
- [skriffle squeaks]
- [grunts]
319
00:13:59,631 --> 00:14:01,842
- [all] Whoa!
- [Nubs speaks Poobian]
320
00:14:02,342 --> 00:14:05,178
[skriffle squeaking]
321
00:14:08,390 --> 00:14:09,808
- [all] Whoa.
- [speaks Poobian]
322
00:14:09,808 --> 00:14:12,060
[Kai] That must be
the tallest tree in the forest.
323
00:14:12,060 --> 00:14:13,228
- [Nash] Whoa!
- [Lys] Wow!
324
00:14:13,228 --> 00:14:14,354
[speaks Poobian]
325
00:14:14,354 --> 00:14:15,480
[squeals]
326
00:14:16,565 --> 00:14:18,025
[peeping]
327
00:14:23,947 --> 00:14:24,948
[peeps]
328
00:14:24,948 --> 00:14:27,868
Look at all the skriffles!
They're so cute!
329
00:14:27,868 --> 00:14:30,120
They are, but they look so sad.
330
00:14:30,120 --> 00:14:31,705
[skriffles squeak, whimper]
331
00:14:31,705 --> 00:14:34,875
Skriffles normally live in trees
all over the Federian forest.
332
00:14:34,875 --> 00:14:36,084
[squeaks]
333
00:14:36,084 --> 00:14:39,463
[chuckles] You must have all been scared
when the other trees were cut down
334
00:14:39,463 --> 00:14:41,882
and came here
to the tallest one for protection!
335
00:14:41,882 --> 00:14:43,592
[sniffs]
336
00:14:46,428 --> 00:14:49,431
So these trees are the skriffles' homes!
337
00:14:49,431 --> 00:14:51,183
[squeaks]
338
00:14:52,017 --> 00:14:54,853
I promise we're gonna find out
who cut down those trees
339
00:14:54,853 --> 00:14:57,022
and make sure
they don't cut down any more.
340
00:14:57,022 --> 00:14:58,982
We're going to protect your homes.
341
00:14:58,982 --> 00:15:00,067
Let's get going.
342
00:15:00,067 --> 00:15:02,986
We need to figure out who or what
cut down these trees.
343
00:15:02,986 --> 00:15:05,238
- [skriffle chitters]
- [giggles] Coming along, huh?
344
00:15:06,323 --> 00:15:07,824
Okay, what do we see?
345
00:15:07,824 --> 00:15:10,369
- [speaks Poobian]
- Vehicle tracks!
346
00:15:10,369 --> 00:15:11,954
Huh, good eye, Nubs.
347
00:15:11,954 --> 00:15:14,831
These might've come from
whatever machine cut down those trees.
348
00:15:14,831 --> 00:15:16,917
- [coos]
- And look, they lead this way.
349
00:15:18,251 --> 00:15:20,921
[sighs] We've been following
these tracks forever.
350
00:15:23,215 --> 00:15:24,299
[coos]
351
00:15:26,593 --> 00:15:28,553
[exclaiming]
352
00:15:28,553 --> 00:15:29,805
[speaks Poobian, pants]
353
00:15:29,805 --> 00:15:31,807
[all panting]
354
00:15:31,807 --> 00:15:34,893
- Hmm?
- What is that thing?
355
00:15:37,437 --> 00:15:39,564
- [squeaks]
- It's okay, little buddy.
356
00:15:43,026 --> 00:15:44,277
Hmm.
357
00:15:45,988 --> 00:15:49,616
Sawdust. This is what cut down the trees!
358
00:15:49,616 --> 00:15:52,160
Let's talk to whoever's driving it
and tell them to stop.
359
00:15:52,160 --> 00:15:53,245
[speaks Poobian]
360
00:15:53,245 --> 00:15:55,622
[skriffle chitters]
361
00:15:56,331 --> 00:15:58,166
Hello, is anyone in there?
362
00:15:58,166 --> 00:16:00,085
Ahem, state your business.
363
00:16:00,085 --> 00:16:02,838
Oh! Um. My-my-my business?
364
00:16:02,838 --> 00:16:05,340
We need to talk to whoever's in charge
of this vehicle.
365
00:16:05,340 --> 00:16:07,884
Yeah! They shouldn't be
cutting down these trees!
366
00:16:07,884 --> 00:16:08,969
[speaks Poobian]
367
00:16:08,969 --> 00:16:11,054
Raxlo has no time for you.
368
00:16:11,054 --> 00:16:13,056
Uh, who's Raxlo?
369
00:16:13,056 --> 00:16:16,059
[groans]
Raxlo is in charge of this vehicle.
370
00:16:16,059 --> 00:16:18,103
So, it's not you?
371
00:16:18,103 --> 00:16:20,355
I am RC-99.
372
00:16:20,355 --> 00:16:23,817
Raxlo is very busy.
He cannot see visitors.
373
00:16:23,817 --> 00:16:26,862
Thank you for contacting
the Raxlo Corporation. Ta-ta.
374
00:16:27,696 --> 00:16:29,031
[scoffs, speaks Poobian]
375
00:16:29,031 --> 00:16:32,200
We have to get inside
to talk to this Raxlo person.
376
00:16:32,200 --> 00:16:35,037
Oh, we will, and I know who can help us.
377
00:16:36,747 --> 00:16:38,790
[sighs] State your business.
378
00:16:39,750 --> 00:16:42,836
- [beeps]
- Oh, state your business.
379
00:16:42,836 --> 00:16:46,673
[beeping, chirping]
380
00:16:46,673 --> 00:16:51,011
Fascinating!
And what happened next? I must know!
381
00:16:51,011 --> 00:16:52,596
[RJ beeping, chirping]
382
00:16:52,596 --> 00:16:54,181
He tells the best stories.
383
00:16:54,181 --> 00:16:55,682
Now's our chance!
384
00:16:55,682 --> 00:16:57,100
- You don't say.
- [Nash grunts]
385
00:16:57,100 --> 00:16:59,186
- [RJ beeping]
- And then what happened?
386
00:17:00,645 --> 00:17:02,230
[whirring]
387
00:17:07,069 --> 00:17:08,403
[Nubs yelps]
388
00:17:10,655 --> 00:17:11,990
[grunts] Uh-oh.
389
00:17:11,990 --> 00:17:14,367
[beeps] How did you get inside?
390
00:17:14,367 --> 00:17:15,869
- Uh. [chuckles]
- [gasps]
391
00:17:15,869 --> 00:17:16,995
[Nash] There!
392
00:17:16,995 --> 00:17:18,455
You need to leave now!
393
00:17:18,455 --> 00:17:19,539
[all grunting]
394
00:17:19,539 --> 00:17:21,041
[Kai] Ha! [grunts]
395
00:17:22,209 --> 00:17:23,335
- Hurry!
- [yelps]
396
00:17:23,335 --> 00:17:24,628
[grunts, pants]
397
00:17:24,628 --> 00:17:27,339
Raxlo doesn't care
for unscheduled visitors! [grunts]
398
00:17:28,590 --> 00:17:30,092
- [Nubs sighs]
- [all] Phew!
399
00:17:30,092 --> 00:17:33,261
[chuckles] Well, that was fun,
but we still need to find Raxlo.
400
00:17:33,261 --> 00:17:37,015
Ah, so you're looking for me.
401
00:17:37,766 --> 00:17:38,767
[skriffle squeaks]
402
00:17:38,767 --> 00:17:41,645
Sorry for barging in, but we need to talk.
403
00:17:41,645 --> 00:17:43,730
I don't have time for visitors.
404
00:17:43,730 --> 00:17:46,691
Too many things to do.
It's a busy, busy day.
405
00:17:48,235 --> 00:17:49,569
Then we'll make it quick.
406
00:17:49,569 --> 00:17:51,696
- Did your machine--
- My harvester.
407
00:17:51,696 --> 00:17:54,783
Did your harvester
cut down the Federian trees?
408
00:17:54,783 --> 00:17:59,579
[chuckles] Well, yes. I would hope so.
That is after all what I built it to do.
409
00:17:59,579 --> 00:18:01,414
[speaks Poobian]
410
00:18:02,541 --> 00:18:04,543
I have no idea what he's saying.
411
00:18:04,543 --> 00:18:06,169
[squeaks]
412
00:18:06,169 --> 00:18:09,631
[yelps]
There's some kind of furry rodent on you.
413
00:18:09,631 --> 00:18:13,176
This is a skriffle,
and the Federian trees are their homes.
414
00:18:13,176 --> 00:18:16,096
If you keep cutting them down,
they'll have no place to live.
415
00:18:16,096 --> 00:18:18,807
Aw, how terribly unfortunate.
416
00:18:18,807 --> 00:18:21,184
So you need to stop
cutting down those trees!
417
00:18:21,184 --> 00:18:22,269
I see.
418
00:18:22,853 --> 00:18:27,023
There's another thing you may not know
about these very special trees.
419
00:18:27,023 --> 00:18:28,650
Come with me.
420
00:18:28,650 --> 00:18:29,901
[speaks Poobian]
421
00:18:29,901 --> 00:18:31,486
Ah, Raxlo, apologies.
422
00:18:31,486 --> 00:18:35,490
Everything's fine, RC-99.
I'm handling this.
423
00:18:37,659 --> 00:18:42,247
You may know that Federian trees
have amazingly strong wood
424
00:18:42,247 --> 00:18:44,583
that makes amazingly strong buildings.
425
00:18:44,583 --> 00:18:50,213
But what you may not know
is that the trees are very valuable.
426
00:18:50,213 --> 00:18:53,884
It's why I'm gonna cut 'em all down
and sell 'em for lots and lots of money.
427
00:18:53,884 --> 00:18:55,010
- [Nubs growls]
- [squeaks]
428
00:18:55,010 --> 00:18:56,678
But my harvester overheated
429
00:18:56,678 --> 00:19:00,974
before I cut down the largest,
most valuable Federian tree.
430
00:19:00,974 --> 00:19:04,477
And now that you know
these trees are homes to creatures,
431
00:19:04,477 --> 00:19:05,687
you'll stop, right?
432
00:19:05,687 --> 00:19:07,898
Oh. No.
433
00:19:07,898 --> 00:19:12,569
The thing is, my harvester is now
cooled down and ready to cut, cut, cut.
434
00:19:12,569 --> 00:19:16,698
And since I'd prefer not having
any Jedi trying to stop me...
435
00:19:16,698 --> 00:19:18,950
- [machine whirring]
- [all yelp]
436
00:19:19,784 --> 00:19:22,454
I'm afraid I'll have to drop you off here
until I'm done.
437
00:19:22,454 --> 00:19:23,622
Ta!
438
00:19:23,622 --> 00:19:24,873
[all yelp]
439
00:19:25,749 --> 00:19:27,167
[all yelping]
440
00:19:29,794 --> 00:19:31,630
[whirring]
441
00:19:36,676 --> 00:19:41,097
Raxlo's gonna cut down the trees,
the rest of the skriffles' homes!
442
00:19:41,097 --> 00:19:42,974
- [all straining]
- [skriffle squealing]
443
00:19:42,974 --> 00:19:46,853
But what can we do?
We're kinda tied up if you hadn't noticed.
444
00:19:46,853 --> 00:19:47,938
[squeaks]
445
00:19:48,980 --> 00:19:50,357
[chittering]
446
00:19:51,107 --> 00:19:52,442
[chitters]
447
00:19:54,903 --> 00:19:56,947
- [gasps] You called your friends!
- [chittering]
448
00:20:00,367 --> 00:20:01,368
[squeaks]
449
00:20:02,035 --> 00:20:03,078
Thank you.
450
00:20:03,078 --> 00:20:07,207
Lys, we can stop Raxlo,
but we need to get ahead of him!
451
00:20:07,207 --> 00:20:08,458
To the Firehawk!
452
00:20:09,376 --> 00:20:11,378
[whirring]
453
00:20:16,132 --> 00:20:17,717
[engine roaring]
454
00:20:18,343 --> 00:20:19,386
Okay, everyone,
455
00:20:19,386 --> 00:20:22,555
we have a little time before Raxlo
and his harvester get here.
456
00:20:22,555 --> 00:20:25,183
If we're gonna stop him, we need a plan.
457
00:20:25,183 --> 00:20:28,019
Nubs,
I'm gonna need you to find a boulder.
458
00:20:28,019 --> 00:20:31,022
[straining]
459
00:20:31,690 --> 00:20:33,149
[chitters]
460
00:20:35,193 --> 00:20:37,028
[Nubs panting]
461
00:20:39,406 --> 00:20:41,116
- [RJ beeps]
- You okay, Nubs?
462
00:20:41,116 --> 00:20:42,200
Okay. [pants]
463
00:20:42,867 --> 00:20:44,828
[whirring]
464
00:20:45,578 --> 00:20:47,831
[controls beeping]
465
00:20:48,707 --> 00:20:50,500
[groans] Them again.
466
00:20:50,500 --> 00:20:52,127
- Wait, wait, wait!
- Please slow down.
467
00:20:52,127 --> 00:20:53,670
You little--
468
00:20:53,670 --> 00:20:54,754
[groans]
469
00:20:54,754 --> 00:20:56,631
Thought I'd gotten rid of you kids!
470
00:20:56,631 --> 00:20:59,551
- Turn around and leave this forest alone.
- [RJ beeps]
471
00:20:59,551 --> 00:21:01,636
This is your last chance, Raxlo!
472
00:21:01,636 --> 00:21:03,972
Hmm. Let me think.
473
00:21:03,972 --> 00:21:05,640
Uh... No.
474
00:21:06,725 --> 00:21:08,810
[whirring]
475
00:21:08,810 --> 00:21:11,271
[chuckles] I thought he might say that.
476
00:21:11,271 --> 00:21:12,939
Nubs, now!
477
00:21:15,191 --> 00:21:17,402
- [straining]
- [squeaking]
478
00:21:17,402 --> 00:21:18,445
[Nubs chuckles]
479
00:21:23,283 --> 00:21:24,409
[coos]
480
00:21:25,076 --> 00:21:28,163
[cackles]
They think that'll stop my harvester?
481
00:21:28,163 --> 00:21:29,914
[whirring]
482
00:21:31,916 --> 00:21:32,834
[both gasp]
483
00:21:32,834 --> 00:21:35,086
- [exclaims]
- Lys!
484
00:21:38,173 --> 00:21:39,174
Whoo-hoo!
485
00:21:41,009 --> 00:21:42,344
[squeaking]
486
00:21:42,969 --> 00:21:45,096
All right! [laughs]
487
00:21:45,096 --> 00:21:47,682
[whirring]
488
00:21:47,682 --> 00:21:50,643
- What the--
- [panting] Pull!
489
00:21:50,643 --> 00:21:52,645
- [all straining]
- [RJ beeping]
490
00:21:53,813 --> 00:21:55,857
[straining]
491
00:21:55,857 --> 00:21:58,109
[whirring]
492
00:21:58,109 --> 00:21:59,444
I don't think so!
493
00:21:59,444 --> 00:22:01,780
[whirring]
494
00:22:01,780 --> 00:22:02,864
[cackles]
495
00:22:02,864 --> 00:22:04,407
[whirring continues]
496
00:22:04,407 --> 00:22:05,492
[all yelp]
497
00:22:06,451 --> 00:22:07,369
[cackles]
498
00:22:07,952 --> 00:22:10,038
- [straining]
- [Force rumbling]
499
00:22:10,038 --> 00:22:11,039
Huh?
500
00:22:11,039 --> 00:22:12,916
- [straining]
- [Force rumbling]
501
00:22:12,916 --> 00:22:14,125
[whirring]
502
00:22:14,125 --> 00:22:15,126
[growling]
503
00:22:16,586 --> 00:22:18,004
Almost there!
504
00:22:18,004 --> 00:22:20,090
- [whirring, clicking]
- [all straining]
505
00:22:21,216 --> 00:22:23,426
[clacking]
506
00:22:23,426 --> 00:22:25,428
- [Kai] Yay!
- [Nash] Whoo-hoo!
507
00:22:25,428 --> 00:22:27,389
No! No!
508
00:22:27,389 --> 00:22:30,725
My harvester!
You've broken my beautiful harvester!
509
00:22:30,725 --> 00:22:33,019
It's time you leave, Raxlo.
510
00:22:33,019 --> 00:22:34,979
Oh, I won't ever come back!
511
00:22:34,979 --> 00:22:38,691
Your little rodent friends
can keep their trees! [groans]
512
00:22:38,691 --> 00:22:40,944
Come on, RC-99! We're outta here.
513
00:22:40,944 --> 00:22:44,406
[engines powering up, roaring]
514
00:22:45,407 --> 00:22:46,866
- Yeah!
- [all cheering]
515
00:22:46,866 --> 00:22:47,951
- We did it!
- Yes!
516
00:22:47,951 --> 00:22:49,035
Oh, yeah, we did!
517
00:22:49,035 --> 00:22:51,621
[Kai] And I learned
so much more than I thought I would.
518
00:22:51,621 --> 00:22:54,207
I learned that a forest is
more than just trees.
519
00:22:54,207 --> 00:22:57,544
To creatures and animals that live in it,
the forest is home.
520
00:22:57,544 --> 00:23:02,173
I am so proud of you for protecting
the forest and the skriffles' homes,
521
00:23:02,173 --> 00:23:05,260
and we'll make sure we help
replant the trees that were cut down.
522
00:23:05,260 --> 00:23:06,761
Thank you, Master Zia.
523
00:23:06,761 --> 00:23:09,347
Did you hear that?
We're gonna help fix your home,
524
00:23:09,347 --> 00:23:11,850
and from now on,
you'll live in peace and happiness.
525
00:23:11,850 --> 00:23:13,101
- [chuckling]
- [chittering]
526
00:23:13,101 --> 00:23:15,520
- [laughing]
- [chittering]