1 00:00:01,044 --> 00:00:03,421 - [ship whirring] - [lightsaber ignites, humming] 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,008 [tooka yelps] 3 00:00:11,012 --> 00:00:12,013 [yelps] 4 00:00:12,013 --> 00:00:13,598 [sniffs, grunts] 5 00:00:16,267 --> 00:00:17,268 [grunts] 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,189 - [lightsabers hum] - [blaster fire] 7 00:00:22,398 --> 00:00:23,858 [Force rumbling] 8 00:00:23,858 --> 00:00:25,985 [all cheering] 9 00:00:25,985 --> 00:00:27,028 [Kai] Yeah! 10 00:00:29,405 --> 00:00:30,990 [no audible dialogue] 11 00:00:37,580 --> 00:00:38,831 [shouts] 12 00:00:40,500 --> 00:00:41,501 [Nubs grunts] 13 00:00:49,926 --> 00:00:51,344 [engines roaring] 14 00:00:53,805 --> 00:00:55,723 - [Kai shouts] - [Lys] Whee! Whoo-hoo! 15 00:00:55,723 --> 00:00:57,600 - [Nubs shouts] - [Lys] Yeah! 16 00:00:57,600 --> 00:01:00,019 Thanks for showing us your piloting moves, Nash. 17 00:01:00,019 --> 00:01:03,773 Can't wait to try them during our flying lessons with Master Zia tomorrow. 18 00:01:03,773 --> 00:01:05,858 You haven't even seen my best move. 19 00:01:05,858 --> 00:01:08,903 I call it the Throttle Buster! 20 00:01:11,114 --> 00:01:12,573 - Whoo-hoo! - [shouts] 21 00:01:14,367 --> 00:01:16,285 - [Kai] Whoo-hoo! [laughs] - [Nubs cheers] 22 00:01:18,079 --> 00:01:19,580 - [Lys] Whoa! [laughs] - [Kai] Whoo! 23 00:01:19,580 --> 00:01:21,040 - [shouts, whoops] - [RJ beeps] 24 00:01:21,040 --> 00:01:22,667 [laughs, cheers] 25 00:01:22,667 --> 00:01:24,043 [Kai] Whoa! 26 00:01:24,043 --> 00:01:26,129 [engines roaring] 27 00:01:26,129 --> 00:01:28,131 [moans, blows] 28 00:01:28,131 --> 00:01:31,843 That was great! [exclaims] 29 00:01:31,843 --> 00:01:35,638 Nash, you gotta teach us the Throttle Buster, please? 30 00:01:35,638 --> 00:01:37,473 - [RJ beeps] - [scoffs] It's really hard. 31 00:01:37,473 --> 00:01:40,309 We should wait until you've had a little more time to train. 32 00:01:40,309 --> 00:01:41,394 [sighs] 33 00:01:42,895 --> 00:01:48,609 But I guess I could let you fly the Crimson Firehawk for a bit. 34 00:01:48,609 --> 00:01:49,819 [beeps] 35 00:01:49,819 --> 00:01:52,446 Really? I've never flown it before! 36 00:01:52,446 --> 00:01:54,532 [Nash] Now, be gentle with the Firehawk. 37 00:01:55,408 --> 00:01:56,909 - [Nubs speaks Poobian] - [Kai] Whoa! 38 00:01:57,952 --> 00:01:59,662 [beeps] 39 00:01:59,662 --> 00:02:01,497 - I said, be gentle! - [RJ beeps] 40 00:02:01,497 --> 00:02:03,541 Sorry! [chuckles, grunts] 41 00:02:03,541 --> 00:02:04,792 - [Nubs grunts] - [Kai yelps] 42 00:02:05,710 --> 00:02:07,461 - [Nash] Watch out! - [Kai yelps] Sorry! 43 00:02:07,461 --> 00:02:10,131 - [Nash whimpers] Slow down! Be careful! - [Kai yelps] Sorry! 44 00:02:10,131 --> 00:02:12,341 - [whoops, laughs] - [RJ beeps] 45 00:02:14,093 --> 00:02:15,511 [Nubs shouts] 46 00:02:16,888 --> 00:02:19,182 [engines roaring] 47 00:02:19,182 --> 00:02:22,268 Huh. You're actually pretty good at flying, Kai. 48 00:02:22,268 --> 00:02:25,688 Thanks! We took some beginner flying lessons already. Watch this! 49 00:02:25,688 --> 00:02:27,815 [engines roaring] 50 00:02:29,942 --> 00:02:31,694 [chuckles] Pretty fun, huh? 51 00:02:31,694 --> 00:02:33,487 - Kai, look out! - [controls beeping] 52 00:02:34,322 --> 00:02:35,656 [Lys, Nubs exclaim] 53 00:02:36,449 --> 00:02:37,700 - [Kai grunts] - [Nubs shouts] 54 00:02:37,700 --> 00:02:39,035 - [shouting] - [RJ beeps] 55 00:02:39,035 --> 00:02:40,661 [engines roaring] 56 00:02:41,787 --> 00:02:42,872 [gasps] 57 00:02:44,874 --> 00:02:46,417 - [grunts] - [beeps] 58 00:02:48,502 --> 00:02:50,504 - [grunts] - [RJ beeps] 59 00:02:50,504 --> 00:02:54,508 [chuckles] Sorry for the rough landing, Nash. 60 00:02:54,508 --> 00:02:57,678 Eh, that's okay. The Firehawk is tougher than it looks. 61 00:02:57,678 --> 00:02:58,846 [RJ beeps] 62 00:02:58,846 --> 00:02:59,931 - Oof! - [chuckles] 63 00:03:00,765 --> 00:03:03,142 [sighs] Come on, RJ. Let's check for any damage. 64 00:03:03,142 --> 00:03:04,560 [RJ chirps] 65 00:03:05,937 --> 00:03:08,731 Hi, Master Zia. Sorry about the rough landing. 66 00:03:08,731 --> 00:03:10,274 Nash let me fly the Firehawk. 67 00:03:10,274 --> 00:03:13,527 Believe it or not, I've seen worse landings. [chuckles] 68 00:03:13,527 --> 00:03:15,988 I hope you're all ready for your flying lesson tomorrow. 69 00:03:15,988 --> 00:03:18,407 Kai could definitely use another lesson. 70 00:03:18,407 --> 00:03:20,952 - [chuckling] - Hey! 71 00:03:20,952 --> 00:03:23,913 - First, you three need some ships to fly. - [gasps] 72 00:03:23,913 --> 00:03:26,999 I'm sending you and Nash to pick them up from my friend Zepher. 73 00:03:26,999 --> 00:03:30,127 His starship repair shop is on one of the moons of Tenoo. 74 00:03:30,127 --> 00:03:33,839 Hey! Ha! I know Zepher. He's a friend of my mom's too! 75 00:03:33,839 --> 00:03:35,007 [RJ beeps] 76 00:03:35,841 --> 00:03:37,093 Oh, gasket-thrusters! 77 00:03:37,093 --> 00:03:39,679 [Zia] You'll be flying the ships back here to the Temple. 78 00:03:39,679 --> 00:03:43,766 Kai, I know you want to fly like Nash, but you're still learning. 79 00:03:43,766 --> 00:03:45,935 So, please take it easy until you're ready. 80 00:03:45,935 --> 00:03:48,688 Don't worry, Master Zia. We'll bring those starships back 81 00:03:48,688 --> 00:03:50,314 - without a scratch. - [speaks Poobian] 82 00:03:50,314 --> 00:03:53,359 - [engine sputters, hisses] - [Nash] Could use a little help over here! 83 00:03:53,359 --> 00:03:55,361 - Oh, come on! - [chuckles] 84 00:03:55,361 --> 00:03:58,531 We'll leave for the mission right after we help Nash. 85 00:03:58,531 --> 00:04:00,199 [chuckles, speaks Poobian] 86 00:04:03,077 --> 00:04:04,829 - Whoa. - [Nubs exclaims] 87 00:04:04,829 --> 00:04:07,665 Those are the two moons of Tenoo. 88 00:04:07,665 --> 00:04:10,501 The big one with the rings around it is where we'll find Zepher. 89 00:04:10,501 --> 00:04:12,878 [engines roaring] 90 00:04:13,754 --> 00:04:16,132 That looks like a fun place to fly a starship. 91 00:04:16,132 --> 00:04:17,341 [roars] 92 00:04:17,341 --> 00:04:19,427 [gasps] What is that? 93 00:04:19,427 --> 00:04:21,595 I see you've met our space slug. 94 00:04:21,595 --> 00:04:23,597 - Amazing! - [speaks Poobian] 95 00:04:23,597 --> 00:04:25,683 [engines roaring] 96 00:04:32,857 --> 00:04:34,275 [Zepher] Nash Durango! 97 00:04:34,275 --> 00:04:35,526 - Zepher! - [RJ beeps] 98 00:04:35,526 --> 00:04:39,405 By the light! Look how you've grown. [chuckles] 99 00:04:39,405 --> 00:04:43,242 And good to see you too, RJ. How's my favorite droid? 100 00:04:43,242 --> 00:04:44,410 [beeps] 101 00:04:44,410 --> 00:04:46,996 Kai, Lys, Nubs, meet Zepher! 102 00:04:46,996 --> 00:04:50,207 He taught my parents everything they know about starship engines. 103 00:04:50,207 --> 00:04:52,043 Hello, younglings! 104 00:04:52,043 --> 00:04:57,131 Master Zia told me you'd be coming. You are most welcome here, my friends. 105 00:04:57,131 --> 00:05:00,259 Come, come! Let me show you to your ships. 106 00:05:02,136 --> 00:05:03,804 - [Kai, Lys] Whoa! - [Nubs gasps] 107 00:05:03,804 --> 00:05:05,181 [Lys] Jedi Vectors! 108 00:05:05,181 --> 00:05:06,682 [gasps] They're beautiful. 109 00:05:08,100 --> 00:05:09,852 - I can't wait to fly 'em! - [laughs] 110 00:05:09,852 --> 00:05:12,855 Ha-pa-pup-pup, not so fast, young Jedi. 111 00:05:12,855 --> 00:05:16,400 I've made changes so these ships can be used by younglings. 112 00:05:16,400 --> 00:05:19,278 Uh, they take a little, uh, getting used to. 113 00:05:19,278 --> 00:05:21,072 Sounds like fun to me. [chuckles] 114 00:05:21,072 --> 00:05:24,200 [chuckles] I like your attitude. 115 00:05:24,200 --> 00:05:27,536 But before I let you fly all the way back to the Temple, 116 00:05:27,536 --> 00:05:30,247 you'll need to prove you can handle them safely. 117 00:05:30,247 --> 00:05:31,540 Like a test flight? 118 00:05:31,540 --> 00:05:32,625 Exactly! 119 00:05:32,625 --> 00:05:37,088 Nash, you're the best pilot I know. Can you lead these three on a test flight? 120 00:05:37,088 --> 00:05:39,840 - Does a wipplebog snort when it's sleepy? - [RJ chirps] 121 00:05:39,840 --> 00:05:41,258 [speaks Poobian] 122 00:05:42,551 --> 00:05:44,762 Y-Yes. The answer is yes. 123 00:05:45,388 --> 00:05:47,640 - This is gonna be a blast. - [RJ beeps] 124 00:05:47,640 --> 00:05:49,517 [all chuckling] 125 00:05:50,768 --> 00:05:51,852 [chuckles] 126 00:05:53,813 --> 00:05:55,147 [engines powering up] 127 00:05:55,147 --> 00:05:57,274 [engines roaring] 128 00:05:59,110 --> 00:06:00,111 [chuckles] 129 00:06:00,986 --> 00:06:01,987 [Nash] Okay. 130 00:06:01,987 --> 00:06:04,240 So, we're gonna do some fancy flyin'. 131 00:06:04,240 --> 00:06:05,574 - [RJ beeps] - Follow me. 132 00:06:05,574 --> 00:06:06,951 Do try to keep up. 133 00:06:08,494 --> 00:06:09,662 [Lys] Whoo-hoo! 134 00:06:11,914 --> 00:06:13,374 [Kai] Whoo-hoo! 135 00:06:13,874 --> 00:06:15,251 [cooing] 136 00:06:15,793 --> 00:06:17,294 - [controls beeping] - [yelps] 137 00:06:17,878 --> 00:06:19,505 [growls, speaks Poobian] 138 00:06:19,505 --> 00:06:21,048 [laughs, speaks Poobian] 139 00:06:22,091 --> 00:06:24,135 [laughs] 140 00:06:24,135 --> 00:06:26,220 [engines roaring] 141 00:06:29,181 --> 00:06:30,182 [birds chittering] 142 00:06:30,182 --> 00:06:33,185 Ooh! A flock of Karnis birds. I've never seen them in person-- 143 00:06:33,185 --> 00:06:34,645 - [Nash] Lys! - [gasps] 144 00:06:35,312 --> 00:06:36,355 Pay attention. 145 00:06:36,355 --> 00:06:38,691 Oh! [chuckles] Oops! Thanks, Nash. 146 00:06:38,691 --> 00:06:40,693 [engines roaring] 147 00:06:42,403 --> 00:06:45,322 Nice, Kai! You really are good at flying. 148 00:06:45,322 --> 00:06:46,657 Thanks, Nash. 149 00:06:46,657 --> 00:06:48,784 [Nash] All right, everyone's looking good. 150 00:06:49,285 --> 00:06:51,203 -For the next part of the test flight... - [gasps] Whoa. 151 00:06:51,203 --> 00:06:53,205 ...we're gonna do something a little harder. 152 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 A little harder, huh? 153 00:06:54,957 --> 00:06:57,001 - [Nash] To get the best angle on this... - [gasps] Ooh! 154 00:06:57,001 --> 00:07:00,337 Those asteroids look like the perfect place to practice. 155 00:07:00,337 --> 00:07:02,089 This is gonna be fun. 156 00:07:02,756 --> 00:07:06,844 [laughing] Whoa! Whoa! Yeah! Whoo-hoo! 157 00:07:06,844 --> 00:07:09,472 Ha! Ha! [chuckles] 158 00:07:09,472 --> 00:07:13,100 This is harder, but this is a blast. 159 00:07:13,684 --> 00:07:14,977 [chuckles] 160 00:07:14,977 --> 00:07:18,731 [Lys] Kai, there you are! We didn't realize you had left. You okay? 161 00:07:18,731 --> 00:07:20,065 Sorry 'bout that! 162 00:07:20,566 --> 00:07:24,069 I just got so excited about flying around these asteroids. 163 00:07:24,069 --> 00:07:27,031 You gotta try it. It's amazing! 164 00:07:27,031 --> 00:07:29,533 It does look like a fun place to test your skills. 165 00:07:29,533 --> 00:07:31,202 - [RJ beeps] - All right. [chuckles] 166 00:07:31,202 --> 00:07:33,329 If we stay together, we should be fine. 167 00:07:33,329 --> 00:07:34,413 Let's go. 168 00:07:34,413 --> 00:07:35,873 [engines roaring] 169 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 Now, this is a test flight. 170 00:07:41,545 --> 00:07:44,965 [Nash] Wow! You three are getting really good with those Vectors. 171 00:07:44,965 --> 00:07:46,634 Time to take things up a notch. 172 00:07:46,634 --> 00:07:49,595 That asteroid looks like a good place for a Throttle Buster. 173 00:07:49,595 --> 00:07:50,971 [Nash] I'm not so sure you should-- 174 00:07:52,598 --> 00:07:54,016 Oh, there he goes. 175 00:07:57,144 --> 00:07:58,103 I'm doing it! 176 00:08:00,064 --> 00:08:01,607 Whoa! [shouts] 177 00:08:01,607 --> 00:08:03,067 - [yelps] - Uh-oh. 178 00:08:04,068 --> 00:08:05,236 [Kai] Whoa! 179 00:08:05,861 --> 00:08:07,655 [yelps] Whoa! 180 00:08:07,655 --> 00:08:09,532 I didn't do it. 181 00:08:09,532 --> 00:08:13,327 I pulled the throttle too soon, and I damaged my ship, didn't I? 182 00:08:13,327 --> 00:08:14,495 [speaks Poobian] 183 00:08:14,495 --> 00:08:16,997 [Nash] So close. Uh, that's okay, Kai. 184 00:08:16,997 --> 00:08:19,500 It's just a couple scratches. Zepher can fix-- 185 00:08:19,500 --> 00:08:20,960 [gasps] Uh-oh! 186 00:08:20,960 --> 00:08:22,378 [space slug roars] 187 00:08:22,378 --> 00:08:23,921 [speaks Poobian] 188 00:08:23,921 --> 00:08:26,340 What? [gasps] It's-- 189 00:08:26,340 --> 00:08:27,508 The space slug! 190 00:08:27,508 --> 00:08:29,343 - Hurry! Fly away! - [RJ beeps] 191 00:08:29,885 --> 00:08:31,136 [Kai yelping] 192 00:08:31,136 --> 00:08:34,181 - [Lys yelping] Let's go, let's go! - [Nash] Hurry! Hurry, hurry! 193 00:08:36,141 --> 00:08:40,187 Lys, Nubs, Nash, RJ-83, you okay? 194 00:08:40,187 --> 00:08:42,898 [Lys] Kai! We're inside the slug! 195 00:08:42,898 --> 00:08:44,608 It's-- It's-- 196 00:08:45,192 --> 00:08:46,485 [yelps] 197 00:08:46,485 --> 00:08:48,404 It's incredible! 198 00:08:48,404 --> 00:08:49,863 [spits, raspberry] 199 00:08:49,863 --> 00:08:52,032 - [RJ beeps] - We're fine. 200 00:08:52,032 --> 00:08:53,409 And the ships are safe. 201 00:08:53,409 --> 00:08:55,953 There must be a way to get you out of there! 202 00:08:55,953 --> 00:08:57,663 I'm so sorry. 203 00:08:57,663 --> 00:09:01,250 I-- I guess I wasn't ready to do the Throttle Buster. 204 00:09:02,209 --> 00:09:03,794 Throttle... [gasps] 205 00:09:03,794 --> 00:09:07,715 I have an idea, but you're going to have to listen to me and follow my directions. 206 00:09:07,715 --> 00:09:10,968 Okay, Nash, I'm listening. What's the plan? 207 00:09:16,432 --> 00:09:19,226 Okay, Kai. Nash's plan's gonna be great. 208 00:09:19,226 --> 00:09:22,730 Just gotta do the Throttle Buster to make sure the giant slug chases you 209 00:09:22,730 --> 00:09:24,857 and open its mouth so your friends can escape, 210 00:09:24,857 --> 00:09:27,359 but also make sure you don't get swallowed. Easy. 211 00:09:28,152 --> 00:09:29,403 [sighs] 212 00:09:29,403 --> 00:09:31,655 [Nash] Kai, I believe in you. 213 00:09:31,655 --> 00:09:35,200 We've practiced flying all day. You're ready to do this. 214 00:09:35,200 --> 00:09:37,119 - [RJ chirps] - [inhales deeply] I hope. 215 00:09:37,119 --> 00:09:40,789 We're gonna blast out as soon as you make the slug open its mouth. 216 00:09:40,789 --> 00:09:42,374 [speaks Poobian] 217 00:09:42,374 --> 00:09:45,377 [inhales deeply] The Force is with me. 218 00:09:47,296 --> 00:09:48,464 Okay, here we go! 219 00:09:49,548 --> 00:09:52,301 Hey, Sluggie! Over here! 220 00:09:54,470 --> 00:09:55,554 [engines roaring] 221 00:09:58,682 --> 00:10:00,100 [roars] 222 00:10:00,100 --> 00:10:01,977 It's open! Get out of there! 223 00:10:01,977 --> 00:10:03,562 [Nash] Now! Now! Now! 224 00:10:09,401 --> 00:10:10,444 [Kai] Come on, Kai! 225 00:10:10,444 --> 00:10:12,112 He's following my directions! 226 00:10:12,112 --> 00:10:14,281 He's doing the Throttle Buster the right way! 227 00:10:14,281 --> 00:10:16,116 Wait for it! 228 00:10:16,116 --> 00:10:17,534 All right, let's do this! 229 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 - [engines roaring] - [roars] 230 00:10:20,954 --> 00:10:23,207 Its mouth is closing! Hurry! 231 00:10:23,207 --> 00:10:25,084 [grunting] 232 00:10:25,084 --> 00:10:27,503 We can make it! We can make it! 233 00:10:27,503 --> 00:10:29,129 Come on, come on, come on, come on! 234 00:10:29,129 --> 00:10:31,090 [all] Whoa! 235 00:10:31,590 --> 00:10:32,925 We did it! 236 00:10:32,925 --> 00:10:33,884 [cheers] 237 00:10:33,884 --> 00:10:35,219 [beeps] 238 00:10:36,845 --> 00:10:39,264 - Yes! - [Lys] That was amazing! 239 00:10:39,264 --> 00:10:40,766 [Nash] I knew you were ready! 240 00:10:40,766 --> 00:10:43,727 Now, let's get your ship fixed up before we head for the Temple. 241 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 [engines roaring] 242 00:10:50,025 --> 00:10:51,443 Sorry about the ship, Zepher. 243 00:10:51,443 --> 00:10:54,655 I should have listened to Nash and followed her directions. 244 00:10:54,655 --> 00:10:57,241 Psh! These are training ships. 245 00:10:57,241 --> 00:11:01,078 [chuckles] Of course they're gonna get banged up from time to time. 246 00:11:01,078 --> 00:11:03,872 And I'm always happy to help fix 'em up. 247 00:11:04,498 --> 00:11:06,083 From what Nash told me, 248 00:11:06,083 --> 00:11:09,169 it sounds like you three are ready to take these to the Temple. 249 00:11:09,169 --> 00:11:11,255 You really think so, Nash? 250 00:11:11,255 --> 00:11:14,341 Flying isn't easy, but you've learned a valuable lesson today. 251 00:11:14,341 --> 00:11:16,885 Besides, after escaping a giant space slug, 252 00:11:16,885 --> 00:11:19,304 - flying home should be a piece of cake. - [cheers] 253 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 - Yeah! - Yes! 254 00:11:20,305 --> 00:11:21,724 Now, fly safe. 255 00:11:21,724 --> 00:11:24,560 And if you ever need someone to fix up your ships, 256 00:11:24,560 --> 00:11:25,853 you know where to find me. 257 00:11:25,853 --> 00:11:27,396 Thanks, Zepher. 258 00:11:29,481 --> 00:11:31,984 [engines roaring] 259 00:11:34,361 --> 00:11:37,614 Wow! Zepher did a great job on the ships! 260 00:11:37,614 --> 00:11:39,366 He always does. 261 00:11:39,366 --> 00:11:43,287 And you've definitely got three great pilots here, Master Zia. 262 00:11:43,287 --> 00:11:45,622 They're ready for their next lesson tomorrow. 263 00:11:45,622 --> 00:11:47,458 We learned from the best. 264 00:11:47,458 --> 00:11:49,334 I'm glad to hear it, Nash. 265 00:11:49,334 --> 00:11:53,005 Now, who wants to go on one more practice flight before tomorrow's lesson? 266 00:11:53,005 --> 00:11:54,548 - [all] Yes! - [speaks Poobian] 267 00:11:54,548 --> 00:11:57,342 [Nash singsongy] Now, who wants to try the Throttle Buster? 268 00:11:57,342 --> 00:11:59,511 - [Kai] Not me! [laughs] - [Nubs speaks Poobian] 269 00:11:59,511 --> 00:12:01,430 [all laughing] 270 00:12:03,098 --> 00:12:05,517 [Kai] You're gonna pay for that one, Nubs. [chuckles] 271 00:12:05,517 --> 00:12:07,770 - [speaks Poobian, coos] - Come on, almost there! 272 00:12:07,770 --> 00:12:09,396 - And that's how you do it. - [gasps] 273 00:12:09,396 --> 00:12:11,315 - Good race, Nubs. - [speaks Poobian, groans] 274 00:12:11,315 --> 00:12:12,649 [Lys] Great timing! 275 00:12:12,649 --> 00:12:14,985 Nash says we're going to be at planet Federian soon. 276 00:12:14,985 --> 00:12:17,696 I can't wait to see the beautiful Federian trees there. 277 00:12:17,696 --> 00:12:21,325 [speaks Poobian, growls] 278 00:12:21,325 --> 00:12:22,576 Nubs is right! 279 00:12:22,576 --> 00:12:26,079 These special trees have wood that's some of the strongest in the galaxy. 280 00:12:26,079 --> 00:12:29,291 I can't wait to see them in person and the forest wildlife. 281 00:12:29,291 --> 00:12:32,336 - [coos] - It's a pretty special forest. 282 00:12:32,336 --> 00:12:36,882 Master Zia sent us here to learn about it, but you and Nubs already know so much. 283 00:12:36,882 --> 00:12:38,467 What more could we possibly learn? 284 00:12:38,467 --> 00:12:41,386 You always learn new things when you visit new places. 285 00:12:41,386 --> 00:12:42,471 [Nash] Nash here! 286 00:12:42,471 --> 00:12:46,016 We're about to arrive at the forest, but there's a bit of a problem. 287 00:12:46,016 --> 00:12:47,100 [RJ beeps] 288 00:12:47,976 --> 00:12:49,812 Wait, where are the trees? 289 00:12:49,812 --> 00:12:51,980 I thought we were supposed to land in the forest. 290 00:12:51,980 --> 00:12:53,524 [speaks Poobian] 291 00:12:53,524 --> 00:12:56,527 According to my directions, this should be the forest. 292 00:12:56,527 --> 00:12:57,820 [whimpering] 293 00:12:59,905 --> 00:13:01,532 [Nubs whimpers] 294 00:13:01,532 --> 00:13:05,202 Sawdust! That must mean these trees were cut down. 295 00:13:05,202 --> 00:13:08,121 Who would do that to this beautiful forest? 296 00:13:08,121 --> 00:13:10,082 [creature squeaks, peeps] 297 00:13:10,666 --> 00:13:11,959 [peeps] 298 00:13:11,959 --> 00:13:14,586 Oh, hello there. I know what you are. 299 00:13:14,586 --> 00:13:17,089 - You're a skriffle! - [skriffle peeps] 300 00:13:17,089 --> 00:13:19,758 They're friendly and smart little critters! 301 00:13:19,758 --> 00:13:21,844 - [Lys giggles] - [squeaks] 302 00:13:21,844 --> 00:13:23,470 What's wrong, little one? 303 00:13:23,470 --> 00:13:24,763 [squeaks] 304 00:13:24,763 --> 00:13:26,932 Something bad happened here, didn't it? 305 00:13:26,932 --> 00:13:29,476 [growls, peeps] 306 00:13:29,476 --> 00:13:31,436 - I think he wants us to follow him! - [coos] 307 00:13:31,436 --> 00:13:33,188 - [beeps] - RJ, can you keep an eye 308 00:13:33,188 --> 00:13:35,899 on the Firehawk while we find out what happened? 309 00:13:35,899 --> 00:13:37,568 - Thanks, buddy. - [RJ chirps] 310 00:13:37,568 --> 00:13:39,528 [squealing] 311 00:13:39,528 --> 00:13:41,947 - [panting] - He's fast for a little guy. [chuckles] 312 00:13:42,781 --> 00:13:44,408 [skriffle squeals] 313 00:13:44,408 --> 00:13:46,660 Aw, he's gone. 314 00:13:47,953 --> 00:13:50,247 - Oh, and he's back! - [squeaks] 315 00:13:50,247 --> 00:13:54,001 He must want to show us something on the other side. Come on! 316 00:13:54,001 --> 00:13:56,044 [groans] Ow! 317 00:13:56,044 --> 00:13:57,838 [Nibs grunting] 318 00:13:57,838 --> 00:13:59,631 - [skriffle squeaks] - [grunts] 319 00:13:59,631 --> 00:14:01,842 - [all] Whoa! - [Nubs speaks Poobian] 320 00:14:02,342 --> 00:14:05,178 [skriffle squeaking] 321 00:14:08,390 --> 00:14:09,808 - [all] Whoa. - [speaks Poobian] 322 00:14:09,808 --> 00:14:12,060 [Kai] That must be the tallest tree in the forest. 323 00:14:12,060 --> 00:14:13,228 - [Nash] Whoa! - [Lys] Wow! 324 00:14:13,228 --> 00:14:14,354 [speaks Poobian] 325 00:14:14,354 --> 00:14:15,480 [squeals] 326 00:14:16,565 --> 00:14:18,025 [peeping] 327 00:14:23,947 --> 00:14:24,948 [peeps] 328 00:14:24,948 --> 00:14:27,868 Look at all the skriffles! They're so cute! 329 00:14:27,868 --> 00:14:30,120 They are, but they look so sad. 330 00:14:30,120 --> 00:14:31,705 [skriffles squeak, whimper] 331 00:14:31,705 --> 00:14:34,875 Skriffles normally live in trees all over the Federian forest. 332 00:14:34,875 --> 00:14:36,084 [squeaks] 333 00:14:36,084 --> 00:14:39,463 [chuckles] You must have all been scared when the other trees were cut down 334 00:14:39,463 --> 00:14:41,882 and came here to the tallest one for protection! 335 00:14:41,882 --> 00:14:43,592 [sniffs] 336 00:14:46,428 --> 00:14:49,431 So these trees are the skriffles' homes! 337 00:14:49,431 --> 00:14:51,183 [squeaks] 338 00:14:52,017 --> 00:14:54,853 I promise we're gonna find out who cut down those trees 339 00:14:54,853 --> 00:14:57,022 and make sure they don't cut down any more. 340 00:14:57,022 --> 00:14:58,982 We're going to protect your homes. 341 00:14:58,982 --> 00:15:00,067 Let's get going. 342 00:15:00,067 --> 00:15:02,986 We need to figure out who or what cut down these trees. 343 00:15:02,986 --> 00:15:05,238 - [skriffle chitters] - [giggles] Coming along, huh? 344 00:15:06,323 --> 00:15:07,824 Okay, what do we see? 345 00:15:07,824 --> 00:15:10,369 - [speaks Poobian] - Vehicle tracks! 346 00:15:10,369 --> 00:15:11,954 Huh, good eye, Nubs. 347 00:15:11,954 --> 00:15:14,831 These might've come from whatever machine cut down those trees. 348 00:15:14,831 --> 00:15:16,917 - [coos] - And look, they lead this way. 349 00:15:18,251 --> 00:15:20,921 [sighs] We've been following these tracks forever. 350 00:15:23,215 --> 00:15:24,299 [coos] 351 00:15:26,593 --> 00:15:28,553 [exclaiming] 352 00:15:28,553 --> 00:15:29,805 [speaks Poobian, pants] 353 00:15:29,805 --> 00:15:31,807 [all panting] 354 00:15:31,807 --> 00:15:34,893 - Hmm? - What is that thing? 355 00:15:37,437 --> 00:15:39,564 - [squeaks] - It's okay, little buddy. 356 00:15:43,026 --> 00:15:44,277 Hmm. 357 00:15:45,988 --> 00:15:49,616 Sawdust. This is what cut down the trees! 358 00:15:49,616 --> 00:15:52,160 Let's talk to whoever's driving it and tell them to stop. 359 00:15:52,160 --> 00:15:53,245 [speaks Poobian] 360 00:15:53,245 --> 00:15:55,622 [skriffle chitters] 361 00:15:56,331 --> 00:15:58,166 Hello, is anyone in there? 362 00:15:58,166 --> 00:16:00,085 Ahem, state your business. 363 00:16:00,085 --> 00:16:02,838 Oh! Um. My-my-my business? 364 00:16:02,838 --> 00:16:05,340 We need to talk to whoever's in charge of this vehicle. 365 00:16:05,340 --> 00:16:07,884 Yeah! They shouldn't be cutting down these trees! 366 00:16:07,884 --> 00:16:08,969 [speaks Poobian] 367 00:16:08,969 --> 00:16:11,054 Raxlo has no time for you. 368 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 Uh, who's Raxlo? 369 00:16:13,056 --> 00:16:16,059 [groans] Raxlo is in charge of this vehicle. 370 00:16:16,059 --> 00:16:18,103 So, it's not you? 371 00:16:18,103 --> 00:16:20,355 I am RC-99. 372 00:16:20,355 --> 00:16:23,817 Raxlo is very busy. He cannot see visitors. 373 00:16:23,817 --> 00:16:26,862 Thank you for contacting the Raxlo Corporation. Ta-ta. 374 00:16:27,696 --> 00:16:29,031 [scoffs, speaks Poobian] 375 00:16:29,031 --> 00:16:32,200 We have to get inside to talk to this Raxlo person. 376 00:16:32,200 --> 00:16:35,037 Oh, we will, and I know who can help us. 377 00:16:36,747 --> 00:16:38,790 [sighs] State your business. 378 00:16:39,750 --> 00:16:42,836 - [beeps] - Oh, state your business. 379 00:16:42,836 --> 00:16:46,673 [beeping, chirping] 380 00:16:46,673 --> 00:16:51,011 Fascinating! And what happened next? I must know! 381 00:16:51,011 --> 00:16:52,596 [RJ beeping, chirping] 382 00:16:52,596 --> 00:16:54,181 He tells the best stories. 383 00:16:54,181 --> 00:16:55,682 Now's our chance! 384 00:16:55,682 --> 00:16:57,100 - You don't say. - [Nash grunts] 385 00:16:57,100 --> 00:16:59,186 - [RJ beeping] - And then what happened? 386 00:17:00,645 --> 00:17:02,230 [whirring] 387 00:17:07,069 --> 00:17:08,403 [Nubs yelps] 388 00:17:10,655 --> 00:17:11,990 [grunts] Uh-oh. 389 00:17:11,990 --> 00:17:14,367 [beeps] How did you get inside? 390 00:17:14,367 --> 00:17:15,869 - Uh. [chuckles] - [gasps] 391 00:17:15,869 --> 00:17:16,995 [Nash] There! 392 00:17:16,995 --> 00:17:18,455 You need to leave now! 393 00:17:18,455 --> 00:17:19,539 [all grunting] 394 00:17:19,539 --> 00:17:21,041 [Kai] Ha! [grunts] 395 00:17:22,209 --> 00:17:23,335 - Hurry! - [yelps] 396 00:17:23,335 --> 00:17:24,628 [grunts, pants] 397 00:17:24,628 --> 00:17:27,339 Raxlo doesn't care for unscheduled visitors! [grunts] 398 00:17:28,590 --> 00:17:30,092 - [Nubs sighs] - [all] Phew! 399 00:17:30,092 --> 00:17:33,261 [chuckles] Well, that was fun, but we still need to find Raxlo. 400 00:17:33,261 --> 00:17:37,015 Ah, so you're looking for me. 401 00:17:37,766 --> 00:17:38,767 [skriffle squeaks] 402 00:17:38,767 --> 00:17:41,645 Sorry for barging in, but we need to talk. 403 00:17:41,645 --> 00:17:43,730 I don't have time for visitors. 404 00:17:43,730 --> 00:17:46,691 Too many things to do. It's a busy, busy day. 405 00:17:48,235 --> 00:17:49,569 Then we'll make it quick. 406 00:17:49,569 --> 00:17:51,696 - Did your machine-- - My harvester. 407 00:17:51,696 --> 00:17:54,783 Did your harvester cut down the Federian trees? 408 00:17:54,783 --> 00:17:59,579 [chuckles] Well, yes. I would hope so. That is after all what I built it to do. 409 00:17:59,579 --> 00:18:01,414 [speaks Poobian] 410 00:18:02,541 --> 00:18:04,543 I have no idea what he's saying. 411 00:18:04,543 --> 00:18:06,169 [squeaks] 412 00:18:06,169 --> 00:18:09,631 [yelps] There's some kind of furry rodent on you. 413 00:18:09,631 --> 00:18:13,176 This is a skriffle, and the Federian trees are their homes. 414 00:18:13,176 --> 00:18:16,096 If you keep cutting them down, they'll have no place to live. 415 00:18:16,096 --> 00:18:18,807 Aw, how terribly unfortunate. 416 00:18:18,807 --> 00:18:21,184 So you need to stop cutting down those trees! 417 00:18:21,184 --> 00:18:22,269 I see. 418 00:18:22,853 --> 00:18:27,023 There's another thing you may not know about these very special trees. 419 00:18:27,023 --> 00:18:28,650 Come with me. 420 00:18:28,650 --> 00:18:29,901 [speaks Poobian] 421 00:18:29,901 --> 00:18:31,486 Ah, Raxlo, apologies. 422 00:18:31,486 --> 00:18:35,490 Everything's fine, RC-99. I'm handling this. 423 00:18:37,659 --> 00:18:42,247 You may know that Federian trees have amazingly strong wood 424 00:18:42,247 --> 00:18:44,583 that makes amazingly strong buildings. 425 00:18:44,583 --> 00:18:50,213 But what you may not know is that the trees are very valuable. 426 00:18:50,213 --> 00:18:53,884 It's why I'm gonna cut 'em all down and sell 'em for lots and lots of money. 427 00:18:53,884 --> 00:18:55,010 - [Nubs growls] - [squeaks] 428 00:18:55,010 --> 00:18:56,678 But my harvester overheated 429 00:18:56,678 --> 00:19:00,974 before I cut down the largest, most valuable Federian tree. 430 00:19:00,974 --> 00:19:04,477 And now that you know these trees are homes to creatures, 431 00:19:04,477 --> 00:19:05,687 you'll stop, right? 432 00:19:05,687 --> 00:19:07,898 Oh. No. 433 00:19:07,898 --> 00:19:12,569 The thing is, my harvester is now cooled down and ready to cut, cut, cut. 434 00:19:12,569 --> 00:19:16,698 And since I'd prefer not having any Jedi trying to stop me... 435 00:19:16,698 --> 00:19:18,950 - [machine whirring] - [all yelp] 436 00:19:19,784 --> 00:19:22,454 I'm afraid I'll have to drop you off here until I'm done. 437 00:19:22,454 --> 00:19:23,622 Ta! 438 00:19:23,622 --> 00:19:24,873 [all yelp] 439 00:19:25,749 --> 00:19:27,167 [all yelping] 440 00:19:29,794 --> 00:19:31,630 [whirring] 441 00:19:36,676 --> 00:19:41,097 Raxlo's gonna cut down the trees, the rest of the skriffles' homes! 442 00:19:41,097 --> 00:19:42,974 - [all straining] - [skriffle squealing] 443 00:19:42,974 --> 00:19:46,853 But what can we do? We're kinda tied up if you hadn't noticed. 444 00:19:46,853 --> 00:19:47,938 [squeaks] 445 00:19:48,980 --> 00:19:50,357 [chittering] 446 00:19:51,107 --> 00:19:52,442 [chitters] 447 00:19:54,903 --> 00:19:56,947 - [gasps] You called your friends! - [chittering] 448 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 [squeaks] 449 00:20:02,035 --> 00:20:03,078 Thank you. 450 00:20:03,078 --> 00:20:07,207 Lys, we can stop Raxlo, but we need to get ahead of him! 451 00:20:07,207 --> 00:20:08,458 To the Firehawk! 452 00:20:09,376 --> 00:20:11,378 [whirring] 453 00:20:16,132 --> 00:20:17,717 [engine roaring] 454 00:20:18,343 --> 00:20:19,386 Okay, everyone, 455 00:20:19,386 --> 00:20:22,555 we have a little time before Raxlo and his harvester get here. 456 00:20:22,555 --> 00:20:25,183 If we're gonna stop him, we need a plan. 457 00:20:25,183 --> 00:20:28,019 Nubs, I'm gonna need you to find a boulder. 458 00:20:28,019 --> 00:20:31,022 [straining] 459 00:20:31,690 --> 00:20:33,149 [chitters] 460 00:20:35,193 --> 00:20:37,028 [Nubs panting] 461 00:20:39,406 --> 00:20:41,116 - [RJ beeps] - You okay, Nubs? 462 00:20:41,116 --> 00:20:42,200 Okay. [pants] 463 00:20:42,867 --> 00:20:44,828 [whirring] 464 00:20:45,578 --> 00:20:47,831 [controls beeping] 465 00:20:48,707 --> 00:20:50,500 [groans] Them again. 466 00:20:50,500 --> 00:20:52,127 - Wait, wait, wait! - Please slow down. 467 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 You little-- 468 00:20:53,670 --> 00:20:54,754 [groans] 469 00:20:54,754 --> 00:20:56,631 Thought I'd gotten rid of you kids! 470 00:20:56,631 --> 00:20:59,551 - Turn around and leave this forest alone. - [RJ beeps] 471 00:20:59,551 --> 00:21:01,636 This is your last chance, Raxlo! 472 00:21:01,636 --> 00:21:03,972 Hmm. Let me think. 473 00:21:03,972 --> 00:21:05,640 Uh... No. 474 00:21:06,725 --> 00:21:08,810 [whirring] 475 00:21:08,810 --> 00:21:11,271 [chuckles] I thought he might say that. 476 00:21:11,271 --> 00:21:12,939 Nubs, now! 477 00:21:15,191 --> 00:21:17,402 - [straining] - [squeaking] 478 00:21:17,402 --> 00:21:18,445 [Nubs chuckles] 479 00:21:23,283 --> 00:21:24,409 [coos] 480 00:21:25,076 --> 00:21:28,163 [cackles] They think that'll stop my harvester? 481 00:21:28,163 --> 00:21:29,914 [whirring] 482 00:21:31,916 --> 00:21:32,834 [both gasp] 483 00:21:32,834 --> 00:21:35,086 - [exclaims] - Lys! 484 00:21:38,173 --> 00:21:39,174 Whoo-hoo! 485 00:21:41,009 --> 00:21:42,344 [squeaking] 486 00:21:42,969 --> 00:21:45,096 All right! [laughs] 487 00:21:45,096 --> 00:21:47,682 [whirring] 488 00:21:47,682 --> 00:21:50,643 - What the-- - [panting] Pull! 489 00:21:50,643 --> 00:21:52,645 - [all straining] - [RJ beeping] 490 00:21:53,813 --> 00:21:55,857 [straining] 491 00:21:55,857 --> 00:21:58,109 [whirring] 492 00:21:58,109 --> 00:21:59,444 I don't think so! 493 00:21:59,444 --> 00:22:01,780 [whirring] 494 00:22:01,780 --> 00:22:02,864 [cackles] 495 00:22:02,864 --> 00:22:04,407 [whirring continues] 496 00:22:04,407 --> 00:22:05,492 [all yelp] 497 00:22:06,451 --> 00:22:07,369 [cackles] 498 00:22:07,952 --> 00:22:10,038 - [straining] - [Force rumbling] 499 00:22:10,038 --> 00:22:11,039 Huh? 500 00:22:11,039 --> 00:22:12,916 - [straining] - [Force rumbling] 501 00:22:12,916 --> 00:22:14,125 [whirring] 502 00:22:14,125 --> 00:22:15,126 [growling] 503 00:22:16,586 --> 00:22:18,004 Almost there! 504 00:22:18,004 --> 00:22:20,090 - [whirring, clicking] - [all straining] 505 00:22:21,216 --> 00:22:23,426 [clacking] 506 00:22:23,426 --> 00:22:25,428 - [Kai] Yay! - [Nash] Whoo-hoo! 507 00:22:25,428 --> 00:22:27,389 No! No! 508 00:22:27,389 --> 00:22:30,725 My harvester! You've broken my beautiful harvester! 509 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 It's time you leave, Raxlo. 510 00:22:33,019 --> 00:22:34,979 Oh, I won't ever come back! 511 00:22:34,979 --> 00:22:38,691 Your little rodent friends can keep their trees! [groans] 512 00:22:38,691 --> 00:22:40,944 Come on, RC-99! We're outta here. 513 00:22:40,944 --> 00:22:44,406 [engines powering up, roaring] 514 00:22:45,407 --> 00:22:46,866 - Yeah! - [all cheering] 515 00:22:46,866 --> 00:22:47,951 - We did it! - Yes! 516 00:22:47,951 --> 00:22:49,035 Oh, yeah, we did! 517 00:22:49,035 --> 00:22:51,621 [Kai] And I learned so much more than I thought I would. 518 00:22:51,621 --> 00:22:54,207 I learned that a forest is more than just trees. 519 00:22:54,207 --> 00:22:57,544 To creatures and animals that live in it, the forest is home. 520 00:22:57,544 --> 00:23:02,173 I am so proud of you for protecting the forest and the skriffles' homes, 521 00:23:02,173 --> 00:23:05,260 and we'll make sure we help replant the trees that were cut down. 522 00:23:05,260 --> 00:23:06,761 Thank you, Master Zia. 523 00:23:06,761 --> 00:23:09,347 Did you hear that? We're gonna help fix your home, 524 00:23:09,347 --> 00:23:11,850 and from now on, you'll live in peace and happiness. 525 00:23:11,850 --> 00:23:13,101 - [chuckling] - [chittering] 526 00:23:13,101 --> 00:23:15,520 - [laughing] - [chittering]