1 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 스타워즈: 어린 제다이의 모험 2 00:00:57,683 --> 00:01:00,019 멋진 비행 기술을 보여 줘서 고마워, 내쉬 3 00:01:00,019 --> 00:01:03,773 빨리 직접 해 보고 싶다 내일 비행 수업이 기다려져 4 00:01:03,773 --> 00:01:05,817 아직 최고의 기술이 하나 남았어 5 00:01:05,817 --> 00:01:08,903 그건 바로 스로틀 버스터야 6 00:01:28,214 --> 00:01:31,217 이거 정말 굉장해! 7 00:01:31,926 --> 00:01:35,638 내쉬, 스로틀 버스터 좀 가르쳐 줘, 제발 8 00:01:36,305 --> 00:01:37,473 엄청 어려워 9 00:01:37,473 --> 00:01:40,309 조종에 어느 정도 익숙해지면 가르쳐 줄게 10 00:01:42,895 --> 00:01:48,568 뭐... 잠깐 크림슨 파이어호크를 조종하는 건 괜찮을 것 같긴 해 11 00:01:49,861 --> 00:01:52,446 진짜? 한번 해 보고 싶었는데 12 00:01:52,446 --> 00:01:54,532 자, 조심해서 살살 해 봐 13 00:01:59,745 --> 00:02:01,497 내가 살살 하라고 했잖아 14 00:02:01,497 --> 00:02:02,582 미안 15 00:02:05,710 --> 00:02:07,461 - 조심해 - 미안해 16 00:02:07,461 --> 00:02:10,131 - 천천히, 조심하라고 - 미안 17 00:02:19,265 --> 00:02:22,268 카이, 비행에 소질이 좀 있는 것 같아 18 00:02:22,268 --> 00:02:25,688 고마워, 기본적인 건 수업 때 배웠거든, 잘 봐 19 00:02:30,568 --> 00:02:31,694 어때, 재미있지? 20 00:02:31,694 --> 00:02:32,904 카이, 조심해 21 00:02:52,006 --> 00:02:54,508 미안, 착륙이 좀 거칠었지? 22 00:02:54,508 --> 00:02:57,678 괜찮아, 얘가 보기보다 꽤 튼튼하거든 23 00:03:01,057 --> 00:03:03,142 이리 와, RJ 괜찮은지 살펴보자 24 00:03:05,937 --> 00:03:08,731 마스터 지아, 안녕하세요 착륙이 좀 거칠었죠? 25 00:03:08,731 --> 00:03:10,233 내쉬가 조종을 하게 해 줬어요 26 00:03:10,233 --> 00:03:12,818 못 믿겠지만 더 심한 것도 많이 봤단다 27 00:03:13,611 --> 00:03:15,988 내일 비행 수업 있는 거 다들 알고 있지? 28 00:03:15,988 --> 00:03:18,407 카이는 절대로 수업에 빠지면 안 되겠죠? 29 00:03:19,200 --> 00:03:20,201 뭐야 30 00:03:21,035 --> 00:03:23,913 그럼 일단 너희에게도 우주선이 필요하겠지? 31 00:03:23,913 --> 00:03:26,999 내쉬와 함께 내 친구인 제퍼에게 가서 받아 오면 돼 32 00:03:26,999 --> 00:03:30,127 테누 행성의 위성에 있는 우주선 정비소를 찾아가 보렴 33 00:03:30,127 --> 00:03:33,839 나 제퍼 아저씨 알아 우리 엄마들 친구이시기도 해 34 00:03:35,841 --> 00:03:37,093 이런, 추진기야 35 00:03:37,093 --> 00:03:39,679 각자 우주선을 타고 사원으로 돌아오렴 36 00:03:39,679 --> 00:03:43,766 카이, 내쉬처럼 비행하고 싶겠지만 넌 아직 초보야 37 00:03:43,766 --> 00:03:45,935 익숙해질 때까지는 조심하는 게 좋아 38 00:03:45,935 --> 00:03:48,688 걱정하지 마세요 흠집 하나 없이 39 00:03:48,688 --> 00:03:49,772 잘 가지고 올게요 40 00:03:51,399 --> 00:03:53,317 누가 여기 와서 좀 도와줄래? 41 00:03:53,317 --> 00:03:55,319 이게 뭐야 42 00:03:55,319 --> 00:03:58,531 가서 내쉬랑 우주선 고치고 바로 출발할게요 43 00:04:04,912 --> 00:04:07,665 저게 테누 행성의 위성 두 개야 44 00:04:07,665 --> 00:04:10,501 고리가 있는 큰 위성에 제퍼 아저씨가 계셔 45 00:04:13,754 --> 00:04:16,132 여기서 비행하면 엄청 재미있겠는걸 46 00:04:18,217 --> 00:04:19,427 저건 뭐야? 47 00:04:19,427 --> 00:04:21,595 우주 슬러그를 본 모양이구나 48 00:04:21,595 --> 00:04:22,763 신기하다 49 00:04:32,815 --> 00:04:34,233 내쉬 두랑고! 50 00:04:34,233 --> 00:04:35,484 제퍼 아저씨! 51 00:04:35,484 --> 00:04:38,404 세상에 그새 정말 많이도 컸구나 52 00:04:39,488 --> 00:04:43,242 너도 오랜만이구나, RJ 그동안 잘 지냈지? 53 00:04:44,493 --> 00:04:46,996 카이, 리스, 넙스 제퍼 아저씨야 54 00:04:46,996 --> 00:04:50,207 우리 엄마들에게 엔진에 관한 모든 걸 가르쳐 주셨지 55 00:04:50,207 --> 00:04:52,043 안녕, 얘들아 56 00:04:52,043 --> 00:04:57,131 마스터 지아에게 온다고 들었다 만나서 반갑구나 57 00:04:57,131 --> 00:05:00,259 이리들 오거라 너희 우주선들을 보여 주마 58 00:05:03,888 --> 00:05:05,181 제다이 벡터야 59 00:05:05,181 --> 00:05:06,682 정말 멋지다 60 00:05:08,100 --> 00:05:09,852 빨리 타 보고 싶어 61 00:05:09,852 --> 00:05:12,855 잠깐, 잠깐만 너무 서둘지는 말고 62 00:05:12,855 --> 00:05:16,359 그 우주선들은 내가 너희를 위해 개조한 거란다 63 00:05:16,359 --> 00:05:19,278 익숙해지려면 시간이 좀 걸리거든 64 00:05:19,278 --> 00:05:21,072 더 기대되는걸요? 65 00:05:22,114 --> 00:05:24,200 그 태도 참 마음에 드네 66 00:05:24,200 --> 00:05:27,536 근데 나한테 사원까지 타고 가도 좋다는 허락을 받으려면 67 00:05:27,536 --> 00:05:30,247 안전하게 비행할 수 있다는 걸 보여 줘야겠지? 68 00:05:30,247 --> 00:05:31,540 시험 비행인가요? 69 00:05:31,540 --> 00:05:32,625 바로 그거야 70 00:05:32,625 --> 00:05:37,088 내가 인정한 최고의 조종사인 내쉬, 네가 좀 도와주겠니? 71 00:05:37,088 --> 00:05:39,256 위플보그는 졸릴 때 소리를 낼까요? 72 00:05:42,551 --> 00:05:44,762 '네'가 정답이야 73 00:05:45,388 --> 00:05:46,639 정말 재미있겠다 74 00:06:00,986 --> 00:06:01,987 좋아 75 00:06:01,987 --> 00:06:04,323 그럼, 멋지게 한번 날아 볼까? 76 00:06:04,323 --> 00:06:05,574 따라와 77 00:06:05,574 --> 00:06:06,951 놓치지 말고 78 00:06:30,599 --> 00:06:33,185 카니스 새 무리다 실제로는 처음 봐 79 00:06:33,185 --> 00:06:34,645 리스! 80 00:06:35,312 --> 00:06:36,355 집중해야 해 81 00:06:37,148 --> 00:06:38,649 이런, 고마워, 내쉬 82 00:06:42,403 --> 00:06:45,322 잘하네, 카이 진짜 비행에 소질이 있어 83 00:06:45,322 --> 00:06:46,657 고마워, 내쉬 84 00:06:46,657 --> 00:06:48,784 좋아, 다들 잘하고 있어 85 00:06:49,285 --> 00:06:53,205 이제 다음으로 넘어갈 건데 이번에는 좀 더 어려운 거야 86 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 좀 더 어려운 거? 87 00:06:54,957 --> 00:06:57,001 여기서 정확하게 방향을 바꾸려면... 88 00:06:57,001 --> 00:07:00,337 저 소행성 지대야말로 연습하기 딱 좋은 곳이야 89 00:07:00,337 --> 00:07:02,089 어디 한번 즐겨 볼까? 90 00:07:05,134 --> 00:07:05,968 그렇지! 91 00:07:09,555 --> 00:07:13,100 이런 게 진짜 어렵지 그래도 끝내주는걸 92 00:07:15,060 --> 00:07:18,731 카이, 여기 있었네 없어진 줄 몰랐어, 괜찮은 거지? 93 00:07:18,731 --> 00:07:20,024 미안해, 얘들아 94 00:07:20,524 --> 00:07:24,069 소행성들 사이를 날아다닐 생각에 너무 신나서 그냥 나와 버렸어 95 00:07:24,069 --> 00:07:27,031 너도 한번 해 봐 기분이 정말 짜릿해! 96 00:07:27,031 --> 00:07:29,533 다양한 기술을 연습하기에 정말 좋은 곳이네 97 00:07:30,117 --> 00:07:31,202 그래 98 00:07:31,202 --> 00:07:33,329 서로 붙어 다니면 괜찮을 거야 99 00:07:33,329 --> 00:07:34,413 가자 100 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 이런 게 바로 시험 비행이지 101 00:07:41,545 --> 00:07:44,965 대단한걸, 너희 셋 다 벡터 모는 솜씨가 제법이야 102 00:07:44,965 --> 00:07:46,634 좀 더 어려운 걸 해 볼까? 103 00:07:46,634 --> 00:07:49,595 저 소행성에서 스로틀 버스터를 해 봐야겠어 104 00:07:49,595 --> 00:07:50,971 그건 좀 아닌 것... 105 00:07:52,598 --> 00:07:54,016 이런, 가 버렸네 106 00:07:57,144 --> 00:07:58,103 나 좀 봐 107 00:08:02,316 --> 00:08:03,567 이런 108 00:08:07,738 --> 00:08:09,532 이런 실패했네 109 00:08:09,532 --> 00:08:13,327 스로틀을 너무 빨리 당겼어 우주선도 좀 망가졌겠지? 110 00:08:14,578 --> 00:08:16,997 아슬아슬했어 괜찮아, 카이 111 00:08:16,997 --> 00:08:19,500 그냥 살짝 긁힌 거니까 아저씨가 고칠... 112 00:08:20,084 --> 00:08:20,960 맙소사 113 00:08:24,004 --> 00:08:26,340 왜? 저건... 114 00:08:26,340 --> 00:08:27,508 우주 슬러그야 115 00:08:27,508 --> 00:08:29,343 어서 도망가! 116 00:08:31,220 --> 00:08:34,181 - 어서 나가자 - 빨리, 빨리! 117 00:08:36,141 --> 00:08:40,187 리스, 넙스, 내쉬, RJ-83 괜찮아? 118 00:08:40,187 --> 00:08:42,856 카이, 우리는 우주 슬러그 안이야 119 00:08:42,856 --> 00:08:44,567 여기는... 120 00:08:46,527 --> 00:08:48,404 여기 진짜 최고야 121 00:08:50,948 --> 00:08:52,032 괜찮아 122 00:08:52,032 --> 00:08:53,409 우주선도 멀쩡해 123 00:08:53,409 --> 00:08:55,953 너희를 꺼낼 방법이 분명히 있을 거야 124 00:08:55,953 --> 00:08:57,663 정말 미안해 125 00:08:57,663 --> 00:09:01,250 난 스로틀 버스터를 할 준비가 안 됐던 것 같아 126 00:09:02,209 --> 00:09:03,210 스로틀... 127 00:09:03,877 --> 00:09:07,715 그럼 되겠다, 내 얘기 잘 듣고 내가 하라는 대로 해야 해 128 00:09:07,715 --> 00:09:10,968 알았어, 내쉬 얘기해 봐, 계획이 뭔데? 129 00:09:16,432 --> 00:09:19,226 좋았어 내쉬의 계획대로만 하면 돼 130 00:09:19,226 --> 00:09:22,730 스로틀 버스터로 저 거대한 슬러그가 날 쫓아오게 유인해서 131 00:09:22,730 --> 00:09:24,815 입을 벌리면 친구들이 나올 거고 132 00:09:24,815 --> 00:09:27,318 그때 먹히지 않게 조심하면 돼, 쉽지 133 00:09:29,486 --> 00:09:31,655 카이, 난 너를 믿어 134 00:09:31,655 --> 00:09:35,200 오늘 내내 연습했잖아 넌 할 수 있을 거야 135 00:09:36,035 --> 00:09:37,119 제발 136 00:09:37,119 --> 00:09:40,789 슬러그가 입을 벌리자마자 쏜살같이 밖으로 빠져나갈게 137 00:09:43,876 --> 00:09:45,377 포스는 나와 함께 138 00:09:47,296 --> 00:09:48,464 좋았어, 해 보자고 139 00:09:49,548 --> 00:09:52,301 슬러그 친구, 이쪽이야! 140 00:10:00,184 --> 00:10:01,977 열렸어, 빨리 나와! 141 00:10:01,977 --> 00:10:03,562 어서, 빨리! 142 00:10:09,360 --> 00:10:10,402 할 수 있어 143 00:10:10,402 --> 00:10:12,112 내가 말한 대로 하고 있어 144 00:10:12,112 --> 00:10:14,281 이번에는 제대로 된 스로틀 버스터야 145 00:10:14,281 --> 00:10:16,116 조금만 더 146 00:10:16,116 --> 00:10:17,534 좋아, 이제 가 보자 147 00:10:20,954 --> 00:10:23,207 입이 곧 닫히겠어, 서둘러 148 00:10:25,167 --> 00:10:27,503 할 수 있어, 할 수 있다고 149 00:10:27,503 --> 00:10:29,129 가자, 가자! 150 00:10:31,590 --> 00:10:32,925 해냈어! 151 00:10:36,845 --> 00:10:39,264 - 그렇지 - 정말 굉장했어 152 00:10:39,264 --> 00:10:40,766 성공할 줄 알았어 153 00:10:40,766 --> 00:10:43,727 사원으로 돌아가기 전에 우주선 수리하러 가자 154 00:10:49,983 --> 00:10:51,402 죄송해요, 제퍼 아저씨 155 00:10:51,402 --> 00:10:54,655 내쉬가 하는 말을 잘 안 들은 제 잘못이에요 156 00:10:55,406 --> 00:10:57,241 이건 훈련용이잖니 157 00:10:57,241 --> 00:11:01,078 당연히 타다 보면 망가지기도 하고 그러는 거지 158 00:11:01,078 --> 00:11:03,872 그리고 난 언제든 고쳐 줄 수 있단다 159 00:11:04,498 --> 00:11:06,083 내쉬 말로는 160 00:11:06,083 --> 00:11:09,169 너희 셋 다 우주선을 가져갈 실력이 된다던데 161 00:11:09,169 --> 00:11:11,255 정말 그렇게 생각해? 162 00:11:11,255 --> 00:11:14,341 비행은 쉬운 게 아니지만 그래도 아주 중요한 걸 배웠잖아 163 00:11:14,341 --> 00:11:16,885 게다가 우주 슬러그한테 빠져나온 실력이라면 164 00:11:16,885 --> 00:11:19,304 어디든 갈 수 있을 거야 165 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 - 그래 - 좋았어 166 00:11:20,305 --> 00:11:21,724 자, 조심히 가렴 167 00:11:21,724 --> 00:11:24,560 그리고 혹시 우주선을 고칠 일이 생기거든 168 00:11:24,560 --> 00:11:25,853 언제든지 찾아오거라 169 00:11:25,853 --> 00:11:27,396 감사합니다 170 00:11:34,361 --> 00:11:37,614 제퍼가 대단한 솜씨를 발휘했구나 171 00:11:37,614 --> 00:11:39,366 그야 물론이죠 172 00:11:39,366 --> 00:11:43,287 그리고 여기 훌륭한 조종사 셋도 무사히 도착했어요 173 00:11:43,287 --> 00:11:45,622 내일 수업 받을 준비를 확실히 하고 왔죠 174 00:11:45,622 --> 00:11:47,458 최고의 조종사 덕분에요 175 00:11:47,458 --> 00:11:49,334 정말 수고 많았다 176 00:11:49,334 --> 00:11:53,005 내일 수업 받기 전에 비행 연습 한 번 더 하는 거 어떠니? 177 00:11:53,005 --> 00:11:54,548 네! 178 00:11:54,548 --> 00:11:57,342 이번에는 누가 스로틀 버스터를 해 볼까? 179 00:11:57,342 --> 00:11:58,427 난 빼 줘 180 00:12:03,098 --> 00:12:04,850 그럼 나도 이제 안 봐준다 181 00:12:05,601 --> 00:12:07,770 가자, 거의 다 왔어 182 00:12:07,770 --> 00:12:09,396 봐, 이렇게 하는 거라고 183 00:12:09,396 --> 00:12:10,481 너도 잘했어, 넙스 184 00:12:11,398 --> 00:12:12,608 마침 끝났네 185 00:12:12,608 --> 00:12:14,943 내쉬가 곧 페데리언 행성에 도착할 거래 186 00:12:14,943 --> 00:12:17,696 빨리 가서 아름다운 페데리언 나무를 보고 싶어 187 00:12:21,408 --> 00:12:22,576 그래, 맞아 188 00:12:22,576 --> 00:12:26,079 이 나무는 은하계에서 가장 튼튼한 나무라 더 특별해 189 00:12:26,079 --> 00:12:29,291 이걸 직접 볼 수 있다니 숲에 사는 동물도 말야 190 00:12:29,291 --> 00:12:32,336 정말 특별한 숲이야 191 00:12:32,336 --> 00:12:36,882 많이 배우라고 여기 보내신 건데 넌 이미 많은 걸 알고 있네 192 00:12:36,882 --> 00:12:38,467 배울 게 더 있겠어? 193 00:12:38,467 --> 00:12:41,386 새로운 곳에 가면 항상 새로운 걸 배우게 돼 194 00:12:41,386 --> 00:12:42,471 얘들아 195 00:12:42,471 --> 00:12:46,016 숲에 거의 다 오긴 했는데 무슨 문제가 있는 것 같아 196 00:12:47,976 --> 00:12:49,812 뭐지? 나무들은? 197 00:12:49,812 --> 00:12:51,980 숲이 있다고 하지 않았어? 198 00:12:53,565 --> 00:12:56,485 내 지도가 맞는다면 여기는 숲이어야 해 199 00:13:01,615 --> 00:13:05,202 톱밥이야 누군가 나무들을 잘랐다는 건데 200 00:13:05,202 --> 00:13:08,121 누가 이 아름다운 숲을 이렇게 만들었지? 201 00:13:12,042 --> 00:13:14,586 안녕, 너 뭔지 알아 202 00:13:14,586 --> 00:13:16,255 스크리플이야 203 00:13:17,172 --> 00:13:19,758 정이 많고 똑똑한 동물이지 204 00:13:21,927 --> 00:13:23,470 무슨 일 있니? 205 00:13:24,847 --> 00:13:26,932 뭔가 안 좋은 일이 생긴 거지? 206 00:13:29,560 --> 00:13:31,436 따라오라는 뜻인 것 같아 207 00:13:32,104 --> 00:13:33,188 RJ, 우리가 208 00:13:33,188 --> 00:13:35,858 무슨 일인지 알아보는 동안 파이어호크 좀 봐 줄래? 209 00:13:35,858 --> 00:13:36,942 고마워, 친구 210 00:13:40,195 --> 00:13:41,947 몸집은 작아도 정말 빠르네 211 00:13:45,492 --> 00:13:46,660 어딨지? 212 00:13:47,953 --> 00:13:49,121 다시 왔어 213 00:13:50,330 --> 00:13:54,001 우리한테 저쪽으로 넘어오라고 하는 것 같은데? 가자! 214 00:14:09,892 --> 00:14:12,060 저게 숲에서 가장 큰 나무일 거야 215 00:14:25,032 --> 00:14:27,868 이 스크리플들 좀 봐 너무 귀여워 216 00:14:27,868 --> 00:14:30,120 맞아, 그런데 슬퍼 보이는걸 217 00:14:31,788 --> 00:14:34,875 페데리언 숲 전체가 스크리플들 보금자리야 218 00:14:36,793 --> 00:14:39,463 나무를 베어 가는 걸 보고 겁이 나서 219 00:14:39,463 --> 00:14:41,882 가장 큰 나무를 지키러 여기까지 왔을 거야 220 00:14:46,428 --> 00:14:49,431 그러면 여기가 스크리플들의 집이구나 221 00:14:52,017 --> 00:14:54,853 걱정하지 마, 누가 나무를 베어 갔는지 알아내서 222 00:14:54,853 --> 00:14:57,022 다시는 그렇게 못 하게 할게 223 00:14:57,022 --> 00:14:58,941 꼭 너희 집을 지켜 줄 거야 224 00:14:58,941 --> 00:15:00,025 얼른 가자 225 00:15:00,025 --> 00:15:02,986 도대체 누가 나무를 베어 갔는지 알아보자고 226 00:15:04,071 --> 00:15:05,238 너도 같이 갈래? 227 00:15:06,323 --> 00:15:07,824 좋아, 살펴보자 228 00:15:09,284 --> 00:15:10,369 바퀴 자국이야 229 00:15:10,369 --> 00:15:11,954 잘 찾았어, 넙스 230 00:15:11,954 --> 00:15:14,831 나무들을 베어 간 기계가 지나간 흔적인 것 같아 231 00:15:14,831 --> 00:15:16,917 봐, 이쪽으로 갔어 232 00:15:18,835 --> 00:15:20,921 대체 얼마나 더 따라가야 하는 거지? 233 00:15:32,724 --> 00:15:34,893 저게 대체 뭐지? 234 00:15:38,271 --> 00:15:39,523 너무 걱정하지 마 235 00:15:45,988 --> 00:15:49,616 톱밥이야 이게 나무들을 벤 거였어 236 00:15:49,616 --> 00:15:52,160 당장 기계 주인한테 가서 그만두라고 하자 237 00:15:56,331 --> 00:15:58,166 저기요, 안에 계세요? 238 00:15:58,166 --> 00:16:00,085 무슨 용건이십니까? 239 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 용건? 240 00:16:02,838 --> 00:16:05,340 이 기계의 주인에게 해야 할 얘기가 있어 241 00:16:05,340 --> 00:16:07,884 그래, 저 나무들을 베면 안 된다고 말이야 242 00:16:09,052 --> 00:16:11,054 랙슬로 님은 그럴 시간이 없으십니다 243 00:16:11,972 --> 00:16:13,056 랙슬로가 누군데? 244 00:16:13,890 --> 00:16:16,059 랙슬로 님은 이 기계의 주인이시죠 245 00:16:16,059 --> 00:16:18,103 그럼 네가 아니야? 246 00:16:18,103 --> 00:16:20,355 저는 RC-99입니다 247 00:16:20,355 --> 00:16:23,775 랙슬로 님은 아주 바쁘셔서 방문객은 만날 수 없습니다 248 00:16:23,775 --> 00:16:26,862 랙슬로 사를 방문해 줘서 고맙습니다, 그럼 이만 249 00:16:29,114 --> 00:16:32,200 어떻게든 안에 들어가서 랙슬로인지 뭔지를 만나야 해 250 00:16:32,200 --> 00:16:35,037 걱정 마 도와줄 친구가 있거든 251 00:16:37,289 --> 00:16:38,790 무슨 용건이십니까? 252 00:16:41,418 --> 00:16:42,836 용건이 뭐니? 253 00:16:46,757 --> 00:16:51,011 흥미롭군, 그래서 어떻게 됐지? 너무 궁금해 254 00:16:52,679 --> 00:16:54,181 대단한 이야기꾼이지? 255 00:16:54,181 --> 00:16:55,682 바로 지금이야 256 00:16:55,682 --> 00:16:57,100 얘기해 봐 257 00:16:57,768 --> 00:16:59,186 어떻게 됐냐고 258 00:17:13,283 --> 00:17:14,367 어떻게 들어갔지? 259 00:17:15,952 --> 00:17:16,995 저기로 가자 260 00:17:16,995 --> 00:17:18,455 어서 나가세요, 당장 261 00:17:22,209 --> 00:17:23,335 뛰어! 262 00:17:24,711 --> 00:17:26,880 랙슬로 님은 예약한 손님만 만나십니다 263 00:17:30,175 --> 00:17:33,261 재미있었어 이제는 랙슬로를 찾아야 해 264 00:17:33,845 --> 00:17:37,015 혹시 찾는 게 나인가? 265 00:17:38,850 --> 00:17:41,645 쳐들어온 건 미안하지만 얘기 좀 하죠 266 00:17:41,645 --> 00:17:43,730 너희들 상대할 시간 없는데 267 00:17:43,730 --> 00:17:46,650 좀 바빠서 말야 오늘 할 일이 너무 많거든 268 00:17:48,193 --> 00:17:49,569 그러면 짧게 하죠 269 00:17:49,569 --> 00:17:51,696 - 이 기계로... - 내 하베스터 270 00:17:51,696 --> 00:17:54,783 당신이 이 하베스터로 페데리언 나무들을 베었나요? 271 00:17:54,783 --> 00:17:59,579 그래, 그러려고 이 하베스터를 만들었지 272 00:18:02,541 --> 00:18:04,543 무슨 말인지 못 알아듣겠군 273 00:18:07,045 --> 00:18:09,631 거기 무슨 털 많은 쥐가 앉아 있잖아 274 00:18:09,631 --> 00:18:13,176 얘는 스크리플이에요 페데리언 나무는 얘들 집이고요 275 00:18:13,176 --> 00:18:16,096 계속 나무를 베어 버리면 얘들이 살 곳이 없어져요 276 00:18:16,805 --> 00:18:18,807 안타까워서 이를 어쩌나 277 00:18:18,807 --> 00:18:21,184 그러니까 더 이상 나무를 베면 안 돼요 278 00:18:21,184 --> 00:18:22,269 그래 279 00:18:22,853 --> 00:18:26,982 아주 특별한 저 나무들에 대해 너희가 아직 모르는 게 하나 있어 280 00:18:26,982 --> 00:18:28,608 날 따라오렴 281 00:18:29,943 --> 00:18:31,486 랙슬로 님, 죄송해요 282 00:18:31,486 --> 00:18:35,490 걱정할 거 없어, RC-99 내가 알아서 할 테니까 283 00:18:37,659 --> 00:18:42,247 페데리언 나무가 얼마나 튼튼한진 너희도 아마 잘 알고 있겠지 284 00:18:42,247 --> 00:18:44,583 아주 튼튼한 건물을 지을 수 있어 285 00:18:44,583 --> 00:18:50,213 근데 너희가 아직 모르는 건 이게 굉장히 비싸다는 거야 286 00:18:50,213 --> 00:18:53,884 모조리 다 베어서 팔면 엄청난 돈을 벌 수 있지 287 00:18:55,093 --> 00:18:56,678 근데 내 하베스터가 너무 열을 받아서 288 00:18:56,678 --> 00:19:00,974 여기서 제일 크고 값나가는 나무를 아직 못 베었단 말이야 289 00:19:00,974 --> 00:19:04,477 그럼 이제 그 나무가 동물들의 집인 걸 알았으니까 290 00:19:04,477 --> 00:19:05,687 멈추겠군요, 네? 291 00:19:06,938 --> 00:19:07,856 아니 292 00:19:07,856 --> 00:19:12,569 이제 하베스터가 준비가 됐으니 다 베어 버리기만 하면 돼 293 00:19:12,569 --> 00:19:16,698 그런데 난 제다이가 일을 방해하는 걸 좋아하지 않거든 294 00:19:19,784 --> 00:19:22,454 미안하지만 일하는 동안 좀 가만히 있어 줘야겠다 295 00:19:22,454 --> 00:19:23,622 안녕 296 00:19:36,676 --> 00:19:41,097 랙슬로가 나무들을 베려고 해! 이제 스크리플들은 어떡하라고 297 00:19:43,058 --> 00:19:46,853 방법이 없잖아 이렇게 묶여 있는걸 298 00:19:55,612 --> 00:19:56,947 친구들을 불렀구나 299 00:20:02,035 --> 00:20:03,078 고마워 300 00:20:03,078 --> 00:20:07,207 리스, 랙슬로를 막을 수 있어 대신 우리가 먼저 가야 해 301 00:20:07,207 --> 00:20:08,458 파이어호크로 가자 302 00:20:18,343 --> 00:20:19,386 좋아, 얘들아 303 00:20:19,386 --> 00:20:22,555 곧 있으면 랙슬로가 하베스터를 몰고 여기로 올 거야 304 00:20:22,555 --> 00:20:25,183 그자를 막으려면 계획을 세워야 해 305 00:20:25,183 --> 00:20:28,019 넙스, 큰 바위 하나만 준비해 줘 306 00:20:40,115 --> 00:20:41,116 너 괜찮아? 307 00:20:49,332 --> 00:20:50,500 또 녀석들이군 308 00:20:50,500 --> 00:20:52,127 - 멈춰요 - 제발 세워요 309 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 녀석들 310 00:20:54,838 --> 00:20:56,631 여기는 어떻게 온 거지? 311 00:20:56,631 --> 00:20:59,551 그만 돌아가요 이 숲은 건드리지 말고 312 00:20:59,551 --> 00:21:01,636 마지막 기회를 주는 거예요 313 00:21:02,846 --> 00:21:03,972 글쎄다 314 00:21:04,973 --> 00:21:05,974 싫어 315 00:21:09,602 --> 00:21:11,271 저렇게 나올 줄 알았어 316 00:21:11,271 --> 00:21:12,897 넙스, 지금이야! 317 00:21:26,161 --> 00:21:28,163 설마 그걸로 내 하베스터를 막으려고? 318 00:21:33,918 --> 00:21:35,086 리스! 319 00:21:42,969 --> 00:21:44,554 간다! 320 00:21:47,766 --> 00:21:50,643 - 뭐지? - 당겨! 321 00:21:58,151 --> 00:21:59,402 어림도 없지 322 00:22:16,586 --> 00:22:18,004 조금만 더! 323 00:22:23,510 --> 00:22:24,594 됐다 324 00:22:25,512 --> 00:22:27,389 이런, 안 돼! 325 00:22:27,389 --> 00:22:30,725 감히 내 소중한 하베스터를 부숴 버리다니 326 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 이제 그만 여길 떠나요 327 00:22:33,019 --> 00:22:34,979 다신 여기 오나 봐라! 328 00:22:34,979 --> 00:22:38,066 그 쥐 같은 녀석들한테 나무에서 마음대로 살라고 해 329 00:22:38,733 --> 00:22:40,902 RC-99 당장 여기서 떠나자 330 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 - 해냈다 - 그래! 331 00:22:47,951 --> 00:22:49,035 우리가 이겼어 332 00:22:49,035 --> 00:22:51,621 저는 생각보다 훨씬 많은 걸 배웠어요 333 00:22:51,621 --> 00:22:54,207 숲은 그냥 나무가 많은 곳이라고 생각했는데 334 00:22:54,207 --> 00:22:57,544 여기 사는 생명체나 동물들에겐 소중한 집이에요 335 00:22:57,544 --> 00:23:02,173 숲과 스크리플들의 집을 지켜 줬다니 정말 대견하구나 336 00:23:02,173 --> 00:23:05,260 베어진 곳에는 나무를 다시 심는 걸 지원할 거란다 337 00:23:05,260 --> 00:23:06,761 감사합니다, 마스터 지아 338 00:23:06,761 --> 00:23:09,347 너도 들었지? 다시 숲이 생길 거야 339 00:23:09,347 --> 00:23:11,850 이제는 평화롭고 행복하게 살 수 있어 340 00:23:29,033 --> 00:23:30,910 "'시험 비행' '숲을 지켜라'" 341 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 자막: 서승연