1 00:00:26,027 --> 00:00:27,028 Ja! 2 00:00:42,418 --> 00:00:46,005 STAR WARS: DIE ABENTEUER DER JUNGEN JEDI 3 00:00:55,807 --> 00:00:57,600 Ja! 4 00:00:57,600 --> 00:01:00,019 Danke, dass du uns Tricks zeigst. 5 00:01:00,019 --> 00:01:03,773 In der Flugstunde morgen probiere ich sie aus. 6 00:01:03,773 --> 00:01:08,903 Das war noch nicht mein bester. Den nenne ich den Vollgastrick! 7 00:01:28,214 --> 00:01:31,217 Das war toll! 8 00:01:31,926 --> 00:01:35,638 Nash, den Trick musst du uns beibringen. 9 00:01:36,305 --> 00:01:37,473 Der ist schwierig. 10 00:01:37,473 --> 00:01:40,309 Warten wir lieber, bis ihr mehr Übung habt. 11 00:01:42,895 --> 00:01:48,568 Aber ich könnte dich ein bisschen mit dem Crimson Firehawk fliegen lassen. 12 00:01:49,861 --> 00:01:52,446 Echt? Ich flog ihn noch nie. 13 00:01:52,446 --> 00:01:54,532 Behandle den Firehawk sanft. 14 00:01:59,745 --> 00:02:01,497 Ich sagte, sanft! 15 00:02:01,497 --> 00:02:02,582 Entschuldige! 16 00:02:05,710 --> 00:02:07,461 - Vorsicht! - Entschuldige! 17 00:02:07,461 --> 00:02:10,131 - Langsamer! Vorsichtig! - Entschuldige! 18 00:02:19,265 --> 00:02:22,268 Du fliegst schon ziemlich gut, Kai. 19 00:02:22,268 --> 00:02:25,688 Danke! Wir hatten bereits ein paar Flugstunden. Schau! 20 00:02:30,568 --> 00:02:31,694 Toll, was? 21 00:02:31,694 --> 00:02:32,904 Kai, pass auf! 22 00:02:52,006 --> 00:02:54,508 Entschuldige die harte Landung. 23 00:02:54,508 --> 00:02:57,678 Schon gut. Der Firehawk ist hart im Nehmen. 24 00:03:01,057 --> 00:03:03,142 Los, RJ. Schauen wir nach Schäden. 25 00:03:05,937 --> 00:03:10,233 Entschuldigung für die harte Landung. Nash ließ mich den Firehawk fliegen. 26 00:03:10,233 --> 00:03:12,818 Ich habe Schlimmeres gesehen. 27 00:03:13,611 --> 00:03:15,988 Bereit für eure Flugstunde morgen? 28 00:03:15,988 --> 00:03:18,407 Kai braucht unbedingt eine. 29 00:03:19,200 --> 00:03:20,201 Hey! 30 00:03:21,035 --> 00:03:23,913 Zuerst braucht ihr drei Schiffe. 31 00:03:23,913 --> 00:03:26,999 Ich schicke euch und Nash zu meinem Freund Zepher. 32 00:03:26,999 --> 00:03:30,127 Seine Sternenschiffwerkstatt ist auf einem der Monde. 33 00:03:30,127 --> 00:03:33,839 Ich kenne Zepher. Er ist ein Freund meiner Mutter! 34 00:03:35,841 --> 00:03:37,093 Verflanscht! 35 00:03:37,093 --> 00:03:39,679 Ihr fliegt die Schiffe hierher. 36 00:03:39,679 --> 00:03:43,766 Kai, du willst wie Nash fliegen, aber du lernst noch. 37 00:03:43,766 --> 00:03:45,935 Bitte halte dich noch zurück. 38 00:03:45,935 --> 00:03:49,772 Keine Sorge, wir bringen die Sternenschiffe unversehrt hierher. 39 00:03:51,399 --> 00:03:53,317 Ich könnte Hilfe gebrauchen! 40 00:03:53,317 --> 00:03:55,319 Ach komm! 41 00:03:55,319 --> 00:03:58,531 Wir helfen Nash, und dann brechen wir auf. 42 00:04:04,912 --> 00:04:07,665 Das sind die zwei Monde von Tenoo. 43 00:04:07,665 --> 00:04:10,501 Auf dem großen mit den Ringen ist Zepher. 44 00:04:13,754 --> 00:04:16,132 Hier macht das Fliegen sicher Spaß. 45 00:04:18,217 --> 00:04:19,427 Was ist das? 46 00:04:19,427 --> 00:04:21,595 Das war eine Weltraumschnecke. 47 00:04:21,595 --> 00:04:22,763 Toll! 48 00:04:32,815 --> 00:04:34,233 Nash Durango! 49 00:04:34,233 --> 00:04:35,484 Zepher! 50 00:04:35,484 --> 00:04:38,404 Potzblitz! Du bist groß geworden. 51 00:04:39,488 --> 00:04:43,242 Auch du bist hier, RJ. Wie geht's meinen Lieblingsdroiden? 52 00:04:44,493 --> 00:04:46,996 Kai, Lys, Nubs, das ist Zepher! 53 00:04:46,996 --> 00:04:50,207 Er brachte meinen Eltern alles über Sternenschiffe bei. 54 00:04:50,207 --> 00:04:52,043 Hallo, Jünglinge! 55 00:04:52,043 --> 00:04:57,131 Meisterin Zia kündigte euch an. Seid willkommen, Freunde. 56 00:04:57,131 --> 00:05:00,259 Kommt! Ich zeige euch eure Schiffe. 57 00:05:03,888 --> 00:05:05,181 Jedi Vectors! 58 00:05:05,181 --> 00:05:06,682 Wunderschön! 59 00:05:08,100 --> 00:05:09,852 Ich will sofort fliegen! 60 00:05:09,852 --> 00:05:12,855 Nicht so schnell, junge Jedi. 61 00:05:12,855 --> 00:05:16,359 Ich habe die Schiffe für Jünglinge angepasst. 62 00:05:16,359 --> 00:05:19,278 Man muss sich etwas an sie gewöhnen. 63 00:05:19,278 --> 00:05:21,072 Das hört sich toll an. 64 00:05:22,114 --> 00:05:27,536 Deine Einstellung gefällt mir. Aber ehe ihr zum Tempel fliegen dürft, 65 00:05:27,536 --> 00:05:30,247 müsst ihr beweisen, dass ihr damit klarkommt. 66 00:05:30,247 --> 00:05:31,540 Ein Testflug? 67 00:05:31,540 --> 00:05:32,625 Genau. 68 00:05:32,625 --> 00:05:37,088 Nash, du bist die beste Pilotin. Kannst du die drei einweisen? 69 00:05:37,088 --> 00:05:39,256 Schnarcht ein Wippelbog? 70 00:05:42,551 --> 00:05:44,762 Ja. Die Antwort lautet: Ja. 71 00:05:45,388 --> 00:05:46,639 Das wird ein Spaß. 72 00:06:00,986 --> 00:06:01,987 Okay. 73 00:06:01,987 --> 00:06:05,574 Wir machen ein paar flotte Flugmanöver. Folgt mir. 74 00:06:05,574 --> 00:06:06,951 Bleibt dran. 75 00:06:30,599 --> 00:06:33,185 Karnis-Vögel! Ich sah noch nie welche... 76 00:06:33,185 --> 00:06:34,645 Lys! 77 00:06:35,312 --> 00:06:36,355 Pass auf. 78 00:06:37,148 --> 00:06:38,649 Huch! Danke, Nash. 79 00:06:42,403 --> 00:06:45,322 Klasse, Kai! Du fliegst wirklich gut. 80 00:06:45,322 --> 00:06:46,657 Danke, Nash. 81 00:06:46,657 --> 00:06:48,784 Okay, ihr macht das alle echt gut. 82 00:06:49,285 --> 00:06:53,205 Jetzt fliegen wir eine etwas schwierigere Übung. 83 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 Etwas schwieriger? 84 00:06:54,957 --> 00:06:57,001 Am besten fliegen wir... 85 00:06:57,001 --> 00:07:00,337 Diese Asteroiden sind perfekt, um zu üben. 86 00:07:00,337 --> 00:07:02,089 Das wird toll. 87 00:07:05,134 --> 00:07:05,968 Ja! 88 00:07:09,555 --> 00:07:13,100 Das ist schwieriger, aber es macht Spaß. 89 00:07:15,060 --> 00:07:18,731 Kai, hier bist du! Du warst plötzlich weg. Alles okay? 90 00:07:18,731 --> 00:07:20,024 Entschuldigung! 91 00:07:20,524 --> 00:07:24,069 Ich wollte unbedingt durch dieses Asteroidenfeld fliegen. 92 00:07:24,069 --> 00:07:27,031 Das müsst ihr versuchen. Es ist super! 93 00:07:27,031 --> 00:07:29,533 Hier kann man seine Fähigkeiten erproben. 94 00:07:30,117 --> 00:07:31,202 Okay. 95 00:07:31,202 --> 00:07:33,329 Wir müssen nur zusammenbleiben. 96 00:07:33,329 --> 00:07:34,413 Los. 97 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 Das ist ein Testflug. 98 00:07:41,545 --> 00:07:44,965 Wow! Ihr drei fliegt schon richtig gut. 99 00:07:44,965 --> 00:07:46,634 Legen wir einen Zahn zu. 100 00:07:46,634 --> 00:07:49,595 Dieser Asteroid ist perfekt für den Vollgastrick. 101 00:07:49,595 --> 00:07:50,971 Ich weiß nicht... 102 00:07:52,598 --> 00:07:54,016 Weg ist er. 103 00:07:57,144 --> 00:07:58,103 Ich kann das. 104 00:08:02,316 --> 00:08:03,567 Oh weh. 105 00:08:07,738 --> 00:08:09,532 Ich konnte es nicht. 106 00:08:09,532 --> 00:08:13,327 Ich gab zu früh Gas und beschädigte mein Schiff, oder? 107 00:08:14,578 --> 00:08:16,997 Fast. Schon gut, Kai. 108 00:08:16,997 --> 00:08:19,500 Nur einige Schrammen. Zepher kann das... 109 00:08:20,084 --> 00:08:20,960 Oh weh! 110 00:08:24,004 --> 00:08:26,340 Was... 111 00:08:26,340 --> 00:08:29,343 - Die Weltraumschnecke! - Schnell weg! 112 00:08:31,220 --> 00:08:34,181 - Los! - Schnell! 113 00:08:36,141 --> 00:08:40,187 Lys, Nubs, Nash, RJ-83, alles klar? 114 00:08:40,187 --> 00:08:42,856 Kai! Wir sind in der Schnecke! 115 00:08:42,856 --> 00:08:44,567 Es... Es ist... 116 00:08:46,527 --> 00:08:48,404 Es ist unglaublich! 117 00:08:50,948 --> 00:08:53,409 Wir sind unversehrt. Die Schiffe auch. 118 00:08:53,409 --> 00:08:55,953 Ich muss euch irgendwie rausholen. 119 00:08:55,953 --> 00:08:57,663 Es tut mir so leid. 120 00:08:57,663 --> 00:09:01,250 Ich war wohl doch nicht bereit für den Vollgastrick. 121 00:09:02,209 --> 00:09:03,210 Vollgas... 122 00:09:03,877 --> 00:09:07,715 Ich habe eine Idee, aber du musst mir genau zuhören. 123 00:09:07,715 --> 00:09:10,968 Okay, ich höre. Wie lautet der Plan? 124 00:09:16,432 --> 00:09:19,226 Okay, Nashs Plan wird toll funktionieren. 125 00:09:19,226 --> 00:09:22,730 Du musst die Schnecke dazu bringen, ihr Maul zu öffnen, 126 00:09:22,730 --> 00:09:27,318 damit sie fliehen können, ohne dass du verschluckt wirst. Kinderspiel. 127 00:09:29,486 --> 00:09:31,655 Kai, ich glaube an dich. 128 00:09:31,655 --> 00:09:35,200 Du hast den ganzen Tag geübt. Du bist bereit. 129 00:09:36,035 --> 00:09:37,119 Ich hoffe es. 130 00:09:37,119 --> 00:09:40,789 Wir rasen los, sobald die Schnecke das Maul öffnet. 131 00:09:43,876 --> 00:09:45,377 Die Macht ist mit mir. 132 00:09:47,296 --> 00:09:48,464 Okay, los geht's! 133 00:09:49,548 --> 00:09:52,301 Hey, Schnecke! Hier bin ich! 134 00:10:00,184 --> 00:10:01,977 Es ist offen! Haut ab! 135 00:10:01,977 --> 00:10:03,562 Jetzt! 136 00:10:09,360 --> 00:10:10,402 Los, Kai! 137 00:10:10,402 --> 00:10:14,281 Er folgt meinen Anweisungen! Er wendet den Vollgastrick an! 138 00:10:14,281 --> 00:10:16,116 Gleicht geht's los. 139 00:10:16,116 --> 00:10:17,534 Okay, jetzt! 140 00:10:20,954 --> 00:10:23,207 Ihr Maul schließt sich! Beeilt euch! 141 00:10:25,167 --> 00:10:27,503 Wir können es schaffen! 142 00:10:27,503 --> 00:10:29,129 Los! 143 00:10:31,590 --> 00:10:32,925 Geschafft! 144 00:10:36,845 --> 00:10:39,264 - Ja! - Das war super! 145 00:10:39,264 --> 00:10:40,766 Ich wusste, es klappt! 146 00:10:40,766 --> 00:10:43,727 Reparieren wir dein Schiff, und dann ab zum Tempel. 147 00:10:49,983 --> 00:10:54,655 Es tut mir leid, Zepher. Ich hätte auf Nash hören sollen. 148 00:10:55,406 --> 00:10:57,241 Das sind Übungsschiffe. 149 00:10:57,241 --> 00:11:01,078 Es ist normal, dass sie ab und zu einen Kratzer abgekommen. 150 00:11:01,078 --> 00:11:03,872 Ich helfe gern, sie zu reparieren. 151 00:11:04,498 --> 00:11:06,083 Nash hat mir gesagt, 152 00:11:06,083 --> 00:11:09,169 dass ihr drei bereit seid, sie zum Tempel zu fliegen. 153 00:11:09,169 --> 00:11:11,255 Wirklich, Nash? 154 00:11:11,255 --> 00:11:14,341 Ihr habt heute viel gelernt. 155 00:11:14,341 --> 00:11:19,304 Nach der Flucht aus der Weltraumschnecke dürfte der Heimflug ein Kinderspiel sein. 156 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 - Juhu! - Ja! 157 00:11:20,305 --> 00:11:21,724 Guten Flug. 158 00:11:21,724 --> 00:11:25,853 Und ich bin jederzeit da, um euer Schiff zu reparieren. 159 00:11:25,853 --> 00:11:27,396 Danke, Zepher. 160 00:11:34,361 --> 00:11:37,614 Wow! Zepher hat die Schiffe toll hergerichtet! 161 00:11:37,614 --> 00:11:39,366 Wie immer. 162 00:11:39,366 --> 00:11:43,287 Und die drei sind tolle Piloten, Meisterin Zia, 163 00:11:43,287 --> 00:11:45,622 bereit für die nächste Lektion morgen. 164 00:11:45,622 --> 00:11:47,458 Wir hatten die beste Lehrerin. 165 00:11:47,458 --> 00:11:49,334 Das höre ich gern, Nash. 166 00:11:49,334 --> 00:11:53,005 Wer will vor der Lektion morgen noch einen Übungsflug machen? 167 00:11:53,005 --> 00:11:54,548 Ja! 168 00:11:54,548 --> 00:11:57,342 Wer will den Vollgastrick ausprobieren? 169 00:11:57,342 --> 00:11:58,427 Ich nicht! 170 00:12:03,098 --> 00:12:04,850 Das wirst du mir büßen, Nubs. 171 00:12:05,601 --> 00:12:07,770 Fast geschafft! 172 00:12:07,770 --> 00:12:09,396 So macht man das. 173 00:12:09,396 --> 00:12:10,481 Tolles Rennen. 174 00:12:11,398 --> 00:12:12,608 Gutes Timing! 175 00:12:12,608 --> 00:12:17,696 Wir landen bald auf Federian. Ich freue mich auf die tollen Bäume dort. 176 00:12:21,408 --> 00:12:22,576 Nubs hat recht! 177 00:12:22,576 --> 00:12:26,079 Das Holz der Federian-Bäume ist eines der härtesten. 178 00:12:26,079 --> 00:12:32,336 Ich freue mich darauf, sie zu sehen. Das ist ein ganz besonderer Wald. 179 00:12:32,336 --> 00:12:38,467 Meisterin Zia schickte uns her, damit wir etwas lernen, aber ihr wisst schon alles. 180 00:12:38,467 --> 00:12:41,386 Wer neue Orte besucht, lernt immer dazu. 181 00:12:41,386 --> 00:12:42,471 Hier Nash! 182 00:12:42,471 --> 00:12:46,016 Wir kommen gleich am Wald an, aber es gibt ein Problem. 183 00:12:47,976 --> 00:12:51,980 Moment, wo sind die Bäume? Ich dachte, wir landen im Wald. 184 00:12:53,565 --> 00:12:56,485 Hier sollte der Wald sein. 185 00:13:01,615 --> 00:13:05,202 Sägemehl! Die Bäume wurden gefällt. 186 00:13:05,202 --> 00:13:08,121 Wer tut diesem wunderschönen Wald so etwas an? 187 00:13:12,042 --> 00:13:14,586 Hallo. Ich weiß, was du bist. 188 00:13:14,586 --> 00:13:16,255 Du bist ein Striffel! 189 00:13:17,172 --> 00:13:19,758 Das sind freundliche und kluge Tierchen! 190 00:13:21,927 --> 00:13:23,470 Was ist, Kleiner? 191 00:13:24,847 --> 00:13:26,932 Hier ist was Schlimmes passiert. 192 00:13:29,560 --> 00:13:31,436 Er will, dass wir ihm folgen. 193 00:13:32,104 --> 00:13:35,858 RJ, passt du auf den Firehawk auf, während wir uns umsehen? 194 00:13:35,858 --> 00:13:36,942 Danke, Kumpel. 195 00:13:40,195 --> 00:13:41,947 Echt schnell, der Kleine. 196 00:13:45,492 --> 00:13:46,660 Er ist weg. 197 00:13:47,953 --> 00:13:49,121 Und wieder da! 198 00:13:50,330 --> 00:13:54,001 Er will uns auf der anderen Seite etwas zeigen. Los! 199 00:14:09,892 --> 00:14:12,060 Das muss der größte Baum hier sein. 200 00:14:12,060 --> 00:14:13,228 Wow! 201 00:14:25,032 --> 00:14:27,868 Schaut, wie süß diese Striffel sind! 202 00:14:27,868 --> 00:14:30,120 Ja, aber sie wirken traurig. 203 00:14:31,788 --> 00:14:34,875 Striffel leben auf Bäumen überall im Federian-Wald. 204 00:14:36,793 --> 00:14:41,882 Erschrocken über die gefällten Bäume seid ihr hier auf den größten Baum geflohen. 205 00:14:46,428 --> 00:14:49,431 Die Bäume sind das Zuhause der Striffel! 206 00:14:52,017 --> 00:14:54,853 Wir finden heraus, wer die Bäume gefällt hat, 207 00:14:54,853 --> 00:14:57,022 und setzen dem ein Ende. 208 00:14:57,022 --> 00:14:58,941 Wir beschützen euer Zuhause. 209 00:14:58,941 --> 00:15:00,025 Los. 210 00:15:00,025 --> 00:15:02,986 Finden wir heraus, wer die Bäume gefällt hat. 211 00:15:04,071 --> 00:15:05,238 Du kommst mit, was? 212 00:15:06,323 --> 00:15:07,824 Okay, was sehen wir? 213 00:15:09,284 --> 00:15:10,369 Fahrzeugspuren! 214 00:15:10,369 --> 00:15:11,954 Gut erkannt, Nubs. 215 00:15:11,954 --> 00:15:14,831 Sie stammen vielleicht von der Baumfällmaschine. 216 00:15:14,831 --> 00:15:16,917 Sie weisen in diese Richtung. 217 00:15:18,835 --> 00:15:20,921 Wir folgen den Spuren schon ewig. 218 00:15:32,724 --> 00:15:34,893 Was ist das? 219 00:15:38,271 --> 00:15:39,523 Keine Angst, Kleiner. 220 00:15:45,988 --> 00:15:52,160 Sägemehl. Das Ding hat die Bäume gefällt! Sagen wir denen, dass sie aufhören sollen. 221 00:15:56,331 --> 00:15:58,166 Hallo, ist da drin jemand? 222 00:15:58,166 --> 00:16:00,085 Worum geht es? 223 00:16:01,503 --> 00:16:05,340 Worum es geht? Wir wollen zum Führer dieses Fahrzeugs. 224 00:16:05,340 --> 00:16:07,884 Ja. Die Bäume dürfen nicht gefällt werden! 225 00:16:09,052 --> 00:16:11,054 Raxlo hat keine Zeit für euch. 226 00:16:11,972 --> 00:16:13,056 Wer ist Raxlo? 227 00:16:13,890 --> 00:16:16,059 Der Führer des Fahrzeugs. 228 00:16:16,059 --> 00:16:18,103 Also nicht du? 229 00:16:18,103 --> 00:16:20,355 Ich bin RC-99. 230 00:16:20,355 --> 00:16:23,775 Raxlo hat keine Zeit für Besucher. 231 00:16:23,775 --> 00:16:26,862 Danke, dass Sie die Firma Raxlo kontaktiert haben. 232 00:16:29,114 --> 00:16:32,200 Wir müssen rein und mit diesem Raxlo reden. 233 00:16:32,200 --> 00:16:35,037 Ja. Ich weiß, wer uns helfen kann. 234 00:16:37,289 --> 00:16:38,790 Worum geht es? 235 00:16:41,418 --> 00:16:42,836 Worum geht es? 236 00:16:46,757 --> 00:16:51,011 Faszinierend! Und was geschah dann? Erzähl! 237 00:16:52,679 --> 00:16:55,682 - Er kann toll erzählen. - Das ist unsere Chance! 238 00:16:55,682 --> 00:16:57,100 Was du nicht sagst. 239 00:16:57,768 --> 00:16:59,186 Und was geschah dann? 240 00:17:10,989 --> 00:17:11,990 Oh weh. 241 00:17:13,283 --> 00:17:14,367 Wie kamt ihr rein? 242 00:17:15,952 --> 00:17:16,995 Da! 243 00:17:16,995 --> 00:17:18,455 Sofort raus! 244 00:17:22,209 --> 00:17:23,335 Schnell! 245 00:17:24,711 --> 00:17:26,880 Raxlo empfängt nur auf Anmeldung. 246 00:17:30,175 --> 00:17:33,261 Das war lustig, aber wir müssen Raxlo finden. 247 00:17:33,845 --> 00:17:37,015 Ihr sucht also mich. 248 00:17:38,850 --> 00:17:41,645 Entschuldige die Störung, aber wir müssen reden. 249 00:17:41,645 --> 00:17:46,650 Ich habe keine Zeit für Besucher. Ich habe viel zu viel zu tun. 250 00:17:48,193 --> 00:17:49,569 Wir machen es kurz. 251 00:17:49,569 --> 00:17:51,696 - Hat deine Maschine... - Vollernter. 252 00:17:51,696 --> 00:17:54,783 Hat dein Vollernter die Federian-Bäume gefällt? 253 00:17:54,783 --> 00:17:59,579 Ja. Das hoffe ich doch. Dafür wurde er schließlich gebaut. 254 00:18:02,541 --> 00:18:04,543 Ich verstehe kein Wort. 255 00:18:07,045 --> 00:18:09,631 Auf dir sitzt ein pelziges Nagetier. 256 00:18:09,631 --> 00:18:13,176 Das ist ein Striffel. Sie leben auf den Federian-Bäumen. 257 00:18:13,176 --> 00:18:16,096 Wenn du sie fällst, haben sie kein Zuhause mehr. 258 00:18:16,805 --> 00:18:18,807 Wie traurig. 259 00:18:18,807 --> 00:18:21,184 Du musst aufhören, Bäume zu fällen! 260 00:18:21,184 --> 00:18:22,269 Verstehe. 261 00:18:22,853 --> 00:18:26,982 Da ist wohl noch etwas, das ihr über diese Bäume nicht wisst. 262 00:18:26,982 --> 00:18:28,608 Kommt mit. 263 00:18:29,943 --> 00:18:31,486 Raxlo, Verzeihung. 264 00:18:31,486 --> 00:18:35,490 Ich habe alles im Griff, RC-99. 265 00:18:37,659 --> 00:18:42,247 Ihr wisst vielleicht, dass dieses Holz sehr hart ist. 266 00:18:42,247 --> 00:18:44,583 Man kann damit sehr stabil bauen. 267 00:18:44,583 --> 00:18:50,213 Aber ihr wisst vielleicht nicht, dass die Bäume sehr wertvoll sind. 268 00:18:50,213 --> 00:18:53,884 Darum fälle ich alle und verkaufe sie. 269 00:18:55,093 --> 00:19:00,974 Aber mein Vollernter lief heiß, ehe ich den größten Baum fällen konnte. 270 00:19:00,974 --> 00:19:05,687 Aber da du nun weißt, dass auf den Bäumen Tiere wohnen, hörst du damit auf, oder? 271 00:19:06,938 --> 00:19:07,856 Nein. 272 00:19:07,856 --> 00:19:12,569 Mein Vollernter ist nun abgekühlt und bereit weiterzufällen. 273 00:19:12,569 --> 00:19:16,698 Und da ich mich von keinem Jedi aufhalten lassen will... 274 00:19:19,784 --> 00:19:22,454 ...muss ich euch leider hier absetzen. 275 00:19:22,454 --> 00:19:23,622 Zack! 276 00:19:36,676 --> 00:19:41,097 Raxlo fällt die letzten Bäume, das Zuhause der Striffel! 277 00:19:43,058 --> 00:19:46,853 Was können wir machen? Wir sind gefesselt, würde ich sagen. 278 00:19:55,612 --> 00:19:56,947 Du holst deine Freunde! 279 00:20:02,035 --> 00:20:03,078 Danke. 280 00:20:03,078 --> 00:20:07,207 Lys, wir halten Raxlo auf, aber wir müssen ihm zuvorkommen! 281 00:20:07,207 --> 00:20:08,458 Auf zum Firehawk! 282 00:20:18,343 --> 00:20:19,386 Okay, Leute, 283 00:20:19,386 --> 00:20:22,555 uns bleibt etwas Zeit, bis Raxlos Vollernter hier ist. 284 00:20:22,555 --> 00:20:25,183 Um ihn aufzuhalten, brauchen wir einen Plan. 285 00:20:25,183 --> 00:20:28,019 Nubs, such einen großen Felsen. 286 00:20:40,115 --> 00:20:41,116 Alles klar, Nubs? 287 00:20:49,332 --> 00:20:50,500 Die schon wieder. 288 00:20:50,500 --> 00:20:52,127 - Warte! - Halte bitte an. 289 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 Ihr kleinen... 290 00:20:54,838 --> 00:20:56,631 Ich dachte, ich wäre euch los! 291 00:20:56,631 --> 00:20:59,551 Dreh um und lass den Wald in Frieden. 292 00:20:59,551 --> 00:21:01,636 Deine letzte Chance, Raxlo! 293 00:21:02,846 --> 00:21:03,972 Mal sehen. 294 00:21:04,973 --> 00:21:05,974 Nein. 295 00:21:09,602 --> 00:21:11,271 Das hatte ich erwartet. 296 00:21:11,271 --> 00:21:12,897 Nubs, los! 297 00:21:26,161 --> 00:21:28,163 Sie glauben, uns so aufzuhalten? 298 00:21:33,918 --> 00:21:35,086 Lys! 299 00:21:42,969 --> 00:21:44,554 Jawohl! 300 00:21:47,766 --> 00:21:50,643 - Was zum... - Zieht! 301 00:21:58,151 --> 00:21:59,402 Von wegen! 302 00:22:16,586 --> 00:22:18,004 Fast! 303 00:22:23,510 --> 00:22:24,594 Juhu! 304 00:22:25,512 --> 00:22:27,389 Nein! 305 00:22:27,389 --> 00:22:30,725 Ihr habt meinen schönen Vollernter zerstört! 306 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 Du gehst jetzt, Raxlo. 307 00:22:33,019 --> 00:22:34,979 Ich komme nie wieder! 308 00:22:34,979 --> 00:22:38,066 Eure kleinen Nagerfreunde können ihre Bäume behalten. 309 00:22:38,733 --> 00:22:40,902 Komm, RC-99! Wir gehen. 310 00:22:45,407 --> 00:22:46,866 Ja! 311 00:22:46,866 --> 00:22:47,951 - Geschafft! - Ja! 312 00:22:47,951 --> 00:22:49,035 Ja, geschafft! 313 00:22:49,035 --> 00:22:54,207 Ich habe mehr gelernt, als ich dachte. Ein Wald besteht nicht nur aus Bäumen. 314 00:22:54,207 --> 00:22:57,544 Für die Tiere, die in im leben, ist er das Zuhause. 315 00:22:57,544 --> 00:23:02,173 Ich bin stolz auf euch. Ihr habt den Wald und die Striffel beschützt. 316 00:23:02,173 --> 00:23:05,260 Wir werden die gefällten Bäume wieder pflanzen. 317 00:23:05,260 --> 00:23:06,761 Danke, Meisterin Zia. 318 00:23:06,761 --> 00:23:09,347 Hört ihr? Wir bauen euer Zuhause wieder auf. 319 00:23:09,347 --> 00:23:11,850 Ihr könnt friedlich und glücklich leben. 320 00:23:29,033 --> 00:23:30,910 "Die Piloten" "Die Waldhüter" 321 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 Untertitel von: Georg Breusch