1
00:00:26,027 --> 00:00:27,028
Ja!
2
00:00:42,418 --> 00:00:46,005
STAR WARS: DIE ABENTEUER DER JUNGEN JEDI
3
00:00:55,807 --> 00:00:57,600
Ja!
4
00:00:57,600 --> 00:01:00,019
Danke, dass du uns Tricks zeigst.
5
00:01:00,019 --> 00:01:03,773
In der Flugstunde morgen
probiere ich sie aus.
6
00:01:03,773 --> 00:01:08,903
Das war noch nicht mein bester.
Den nenne ich den Vollgastrick!
7
00:01:28,214 --> 00:01:31,217
Das war toll!
8
00:01:31,926 --> 00:01:35,638
Nash, den Trick musst du uns beibringen.
9
00:01:36,305 --> 00:01:37,473
Der ist schwierig.
10
00:01:37,473 --> 00:01:40,309
Warten wir lieber,
bis ihr mehr Übung habt.
11
00:01:42,895 --> 00:01:48,568
Aber ich könnte dich ein bisschen
mit dem Crimson Firehawk fliegen lassen.
12
00:01:49,861 --> 00:01:52,446
Echt? Ich flog ihn noch nie.
13
00:01:52,446 --> 00:01:54,532
Behandle den Firehawk sanft.
14
00:01:59,745 --> 00:02:01,497
Ich sagte, sanft!
15
00:02:01,497 --> 00:02:02,582
Entschuldige!
16
00:02:05,710 --> 00:02:07,461
- Vorsicht!
- Entschuldige!
17
00:02:07,461 --> 00:02:10,131
- Langsamer! Vorsichtig!
- Entschuldige!
18
00:02:19,265 --> 00:02:22,268
Du fliegst schon ziemlich gut, Kai.
19
00:02:22,268 --> 00:02:25,688
Danke! Wir hatten bereits
ein paar Flugstunden. Schau!
20
00:02:30,568 --> 00:02:31,694
Toll, was?
21
00:02:31,694 --> 00:02:32,904
Kai, pass auf!
22
00:02:52,006 --> 00:02:54,508
Entschuldige die harte Landung.
23
00:02:54,508 --> 00:02:57,678
Schon gut.
Der Firehawk ist hart im Nehmen.
24
00:03:01,057 --> 00:03:03,142
Los, RJ. Schauen wir nach Schäden.
25
00:03:05,937 --> 00:03:10,233
Entschuldigung für die harte Landung.
Nash ließ mich den Firehawk fliegen.
26
00:03:10,233 --> 00:03:12,818
Ich habe Schlimmeres gesehen.
27
00:03:13,611 --> 00:03:15,988
Bereit für eure Flugstunde morgen?
28
00:03:15,988 --> 00:03:18,407
Kai braucht unbedingt eine.
29
00:03:19,200 --> 00:03:20,201
Hey!
30
00:03:21,035 --> 00:03:23,913
Zuerst braucht ihr drei Schiffe.
31
00:03:23,913 --> 00:03:26,999
Ich schicke euch und Nash
zu meinem Freund Zepher.
32
00:03:26,999 --> 00:03:30,127
Seine Sternenschiffwerkstatt
ist auf einem der Monde.
33
00:03:30,127 --> 00:03:33,839
Ich kenne Zepher.
Er ist ein Freund meiner Mutter!
34
00:03:35,841 --> 00:03:37,093
Verflanscht!
35
00:03:37,093 --> 00:03:39,679
Ihr fliegt die Schiffe hierher.
36
00:03:39,679 --> 00:03:43,766
Kai, du willst wie Nash fliegen,
aber du lernst noch.
37
00:03:43,766 --> 00:03:45,935
Bitte halte dich noch zurück.
38
00:03:45,935 --> 00:03:49,772
Keine Sorge, wir bringen
die Sternenschiffe unversehrt hierher.
39
00:03:51,399 --> 00:03:53,317
Ich könnte Hilfe gebrauchen!
40
00:03:53,317 --> 00:03:55,319
Ach komm!
41
00:03:55,319 --> 00:03:58,531
Wir helfen Nash, und dann brechen wir auf.
42
00:04:04,912 --> 00:04:07,665
Das sind die zwei Monde von Tenoo.
43
00:04:07,665 --> 00:04:10,501
Auf dem großen mit den Ringen ist Zepher.
44
00:04:13,754 --> 00:04:16,132
Hier macht das Fliegen sicher Spaß.
45
00:04:18,217 --> 00:04:19,427
Was ist das?
46
00:04:19,427 --> 00:04:21,595
Das war eine Weltraumschnecke.
47
00:04:21,595 --> 00:04:22,763
Toll!
48
00:04:32,815 --> 00:04:34,233
Nash Durango!
49
00:04:34,233 --> 00:04:35,484
Zepher!
50
00:04:35,484 --> 00:04:38,404
Potzblitz! Du bist groß geworden.
51
00:04:39,488 --> 00:04:43,242
Auch du bist hier, RJ.
Wie geht's meinen Lieblingsdroiden?
52
00:04:44,493 --> 00:04:46,996
Kai, Lys, Nubs, das ist Zepher!
53
00:04:46,996 --> 00:04:50,207
Er brachte meinen Eltern
alles über Sternenschiffe bei.
54
00:04:50,207 --> 00:04:52,043
Hallo, Jünglinge!
55
00:04:52,043 --> 00:04:57,131
Meisterin Zia kündigte euch an.
Seid willkommen, Freunde.
56
00:04:57,131 --> 00:05:00,259
Kommt! Ich zeige euch eure Schiffe.
57
00:05:03,888 --> 00:05:05,181
Jedi Vectors!
58
00:05:05,181 --> 00:05:06,682
Wunderschön!
59
00:05:08,100 --> 00:05:09,852
Ich will sofort fliegen!
60
00:05:09,852 --> 00:05:12,855
Nicht so schnell, junge Jedi.
61
00:05:12,855 --> 00:05:16,359
Ich habe die Schiffe
für Jünglinge angepasst.
62
00:05:16,359 --> 00:05:19,278
Man muss sich etwas an sie gewöhnen.
63
00:05:19,278 --> 00:05:21,072
Das hört sich toll an.
64
00:05:22,114 --> 00:05:27,536
Deine Einstellung gefällt mir.
Aber ehe ihr zum Tempel fliegen dürft,
65
00:05:27,536 --> 00:05:30,247
müsst ihr beweisen,
dass ihr damit klarkommt.
66
00:05:30,247 --> 00:05:31,540
Ein Testflug?
67
00:05:31,540 --> 00:05:32,625
Genau.
68
00:05:32,625 --> 00:05:37,088
Nash, du bist die beste Pilotin.
Kannst du die drei einweisen?
69
00:05:37,088 --> 00:05:39,256
Schnarcht ein Wippelbog?
70
00:05:42,551 --> 00:05:44,762
Ja. Die Antwort lautet: Ja.
71
00:05:45,388 --> 00:05:46,639
Das wird ein Spaß.
72
00:06:00,986 --> 00:06:01,987
Okay.
73
00:06:01,987 --> 00:06:05,574
Wir machen ein paar flotte Flugmanöver.
Folgt mir.
74
00:06:05,574 --> 00:06:06,951
Bleibt dran.
75
00:06:30,599 --> 00:06:33,185
Karnis-Vögel! Ich sah noch nie welche...
76
00:06:33,185 --> 00:06:34,645
Lys!
77
00:06:35,312 --> 00:06:36,355
Pass auf.
78
00:06:37,148 --> 00:06:38,649
Huch! Danke, Nash.
79
00:06:42,403 --> 00:06:45,322
Klasse, Kai! Du fliegst wirklich gut.
80
00:06:45,322 --> 00:06:46,657
Danke, Nash.
81
00:06:46,657 --> 00:06:48,784
Okay, ihr macht das alle echt gut.
82
00:06:49,285 --> 00:06:53,205
Jetzt fliegen wir
eine etwas schwierigere Übung.
83
00:06:53,205 --> 00:06:54,957
Etwas schwieriger?
84
00:06:54,957 --> 00:06:57,001
Am besten fliegen wir...
85
00:06:57,001 --> 00:07:00,337
Diese Asteroiden sind perfekt, um zu üben.
86
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
Das wird toll.
87
00:07:05,134 --> 00:07:05,968
Ja!
88
00:07:09,555 --> 00:07:13,100
Das ist schwieriger, aber es macht Spaß.
89
00:07:15,060 --> 00:07:18,731
Kai, hier bist du!
Du warst plötzlich weg. Alles okay?
90
00:07:18,731 --> 00:07:20,024
Entschuldigung!
91
00:07:20,524 --> 00:07:24,069
Ich wollte unbedingt
durch dieses Asteroidenfeld fliegen.
92
00:07:24,069 --> 00:07:27,031
Das müsst ihr versuchen. Es ist super!
93
00:07:27,031 --> 00:07:29,533
Hier kann man seine Fähigkeiten erproben.
94
00:07:30,117 --> 00:07:31,202
Okay.
95
00:07:31,202 --> 00:07:33,329
Wir müssen nur zusammenbleiben.
96
00:07:33,329 --> 00:07:34,413
Los.
97
00:07:37,875 --> 00:07:39,710
Das ist ein Testflug.
98
00:07:41,545 --> 00:07:44,965
Wow! Ihr drei fliegt schon richtig gut.
99
00:07:44,965 --> 00:07:46,634
Legen wir einen Zahn zu.
100
00:07:46,634 --> 00:07:49,595
Dieser Asteroid
ist perfekt für den Vollgastrick.
101
00:07:49,595 --> 00:07:50,971
Ich weiß nicht...
102
00:07:52,598 --> 00:07:54,016
Weg ist er.
103
00:07:57,144 --> 00:07:58,103
Ich kann das.
104
00:08:02,316 --> 00:08:03,567
Oh weh.
105
00:08:07,738 --> 00:08:09,532
Ich konnte es nicht.
106
00:08:09,532 --> 00:08:13,327
Ich gab zu früh Gas
und beschädigte mein Schiff, oder?
107
00:08:14,578 --> 00:08:16,997
Fast. Schon gut, Kai.
108
00:08:16,997 --> 00:08:19,500
Nur einige Schrammen. Zepher kann das...
109
00:08:20,084 --> 00:08:20,960
Oh weh!
110
00:08:24,004 --> 00:08:26,340
Was...
111
00:08:26,340 --> 00:08:29,343
- Die Weltraumschnecke!
- Schnell weg!
112
00:08:31,220 --> 00:08:34,181
- Los!
- Schnell!
113
00:08:36,141 --> 00:08:40,187
Lys, Nubs, Nash, RJ-83, alles klar?
114
00:08:40,187 --> 00:08:42,856
Kai! Wir sind in der Schnecke!
115
00:08:42,856 --> 00:08:44,567
Es... Es ist...
116
00:08:46,527 --> 00:08:48,404
Es ist unglaublich!
117
00:08:50,948 --> 00:08:53,409
Wir sind unversehrt. Die Schiffe auch.
118
00:08:53,409 --> 00:08:55,953
Ich muss euch irgendwie rausholen.
119
00:08:55,953 --> 00:08:57,663
Es tut mir so leid.
120
00:08:57,663 --> 00:09:01,250
Ich war wohl doch
nicht bereit für den Vollgastrick.
121
00:09:02,209 --> 00:09:03,210
Vollgas...
122
00:09:03,877 --> 00:09:07,715
Ich habe eine Idee,
aber du musst mir genau zuhören.
123
00:09:07,715 --> 00:09:10,968
Okay, ich höre. Wie lautet der Plan?
124
00:09:16,432 --> 00:09:19,226
Okay, Nashs Plan wird toll funktionieren.
125
00:09:19,226 --> 00:09:22,730
Du musst die Schnecke dazu bringen,
ihr Maul zu öffnen,
126
00:09:22,730 --> 00:09:27,318
damit sie fliehen können, ohne
dass du verschluckt wirst. Kinderspiel.
127
00:09:29,486 --> 00:09:31,655
Kai, ich glaube an dich.
128
00:09:31,655 --> 00:09:35,200
Du hast den ganzen Tag geübt.
Du bist bereit.
129
00:09:36,035 --> 00:09:37,119
Ich hoffe es.
130
00:09:37,119 --> 00:09:40,789
Wir rasen los,
sobald die Schnecke das Maul öffnet.
131
00:09:43,876 --> 00:09:45,377
Die Macht ist mit mir.
132
00:09:47,296 --> 00:09:48,464
Okay, los geht's!
133
00:09:49,548 --> 00:09:52,301
Hey, Schnecke! Hier bin ich!
134
00:10:00,184 --> 00:10:01,977
Es ist offen! Haut ab!
135
00:10:01,977 --> 00:10:03,562
Jetzt!
136
00:10:09,360 --> 00:10:10,402
Los, Kai!
137
00:10:10,402 --> 00:10:14,281
Er folgt meinen Anweisungen!
Er wendet den Vollgastrick an!
138
00:10:14,281 --> 00:10:16,116
Gleicht geht's los.
139
00:10:16,116 --> 00:10:17,534
Okay, jetzt!
140
00:10:20,954 --> 00:10:23,207
Ihr Maul schließt sich! Beeilt euch!
141
00:10:25,167 --> 00:10:27,503
Wir können es schaffen!
142
00:10:27,503 --> 00:10:29,129
Los!
143
00:10:31,590 --> 00:10:32,925
Geschafft!
144
00:10:36,845 --> 00:10:39,264
- Ja!
- Das war super!
145
00:10:39,264 --> 00:10:40,766
Ich wusste, es klappt!
146
00:10:40,766 --> 00:10:43,727
Reparieren wir dein Schiff,
und dann ab zum Tempel.
147
00:10:49,983 --> 00:10:54,655
Es tut mir leid, Zepher.
Ich hätte auf Nash hören sollen.
148
00:10:55,406 --> 00:10:57,241
Das sind Übungsschiffe.
149
00:10:57,241 --> 00:11:01,078
Es ist normal, dass sie
ab und zu einen Kratzer abgekommen.
150
00:11:01,078 --> 00:11:03,872
Ich helfe gern, sie zu reparieren.
151
00:11:04,498 --> 00:11:06,083
Nash hat mir gesagt,
152
00:11:06,083 --> 00:11:09,169
dass ihr drei bereit seid,
sie zum Tempel zu fliegen.
153
00:11:09,169 --> 00:11:11,255
Wirklich, Nash?
154
00:11:11,255 --> 00:11:14,341
Ihr habt heute viel gelernt.
155
00:11:14,341 --> 00:11:19,304
Nach der Flucht aus der Weltraumschnecke
dürfte der Heimflug ein Kinderspiel sein.
156
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
- Juhu!
- Ja!
157
00:11:20,305 --> 00:11:21,724
Guten Flug.
158
00:11:21,724 --> 00:11:25,853
Und ich bin jederzeit da,
um euer Schiff zu reparieren.
159
00:11:25,853 --> 00:11:27,396
Danke, Zepher.
160
00:11:34,361 --> 00:11:37,614
Wow! Zepher hat
die Schiffe toll hergerichtet!
161
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
Wie immer.
162
00:11:39,366 --> 00:11:43,287
Und die drei sind tolle Piloten,
Meisterin Zia,
163
00:11:43,287 --> 00:11:45,622
bereit für die nächste Lektion morgen.
164
00:11:45,622 --> 00:11:47,458
Wir hatten die beste Lehrerin.
165
00:11:47,458 --> 00:11:49,334
Das höre ich gern, Nash.
166
00:11:49,334 --> 00:11:53,005
Wer will vor der Lektion morgen
noch einen Übungsflug machen?
167
00:11:53,005 --> 00:11:54,548
Ja!
168
00:11:54,548 --> 00:11:57,342
Wer will den Vollgastrick ausprobieren?
169
00:11:57,342 --> 00:11:58,427
Ich nicht!
170
00:12:03,098 --> 00:12:04,850
Das wirst du mir büßen, Nubs.
171
00:12:05,601 --> 00:12:07,770
Fast geschafft!
172
00:12:07,770 --> 00:12:09,396
So macht man das.
173
00:12:09,396 --> 00:12:10,481
Tolles Rennen.
174
00:12:11,398 --> 00:12:12,608
Gutes Timing!
175
00:12:12,608 --> 00:12:17,696
Wir landen bald auf Federian.
Ich freue mich auf die tollen Bäume dort.
176
00:12:21,408 --> 00:12:22,576
Nubs hat recht!
177
00:12:22,576 --> 00:12:26,079
Das Holz der Federian-Bäume
ist eines der härtesten.
178
00:12:26,079 --> 00:12:32,336
Ich freue mich darauf, sie zu sehen.
Das ist ein ganz besonderer Wald.
179
00:12:32,336 --> 00:12:38,467
Meisterin Zia schickte uns her, damit wir
etwas lernen, aber ihr wisst schon alles.
180
00:12:38,467 --> 00:12:41,386
Wer neue Orte besucht, lernt immer dazu.
181
00:12:41,386 --> 00:12:42,471
Hier Nash!
182
00:12:42,471 --> 00:12:46,016
Wir kommen gleich am Wald an,
aber es gibt ein Problem.
183
00:12:47,976 --> 00:12:51,980
Moment, wo sind die Bäume?
Ich dachte, wir landen im Wald.
184
00:12:53,565 --> 00:12:56,485
Hier sollte der Wald sein.
185
00:13:01,615 --> 00:13:05,202
Sägemehl! Die Bäume wurden gefällt.
186
00:13:05,202 --> 00:13:08,121
Wer tut diesem wunderschönen Wald
so etwas an?
187
00:13:12,042 --> 00:13:14,586
Hallo. Ich weiß, was du bist.
188
00:13:14,586 --> 00:13:16,255
Du bist ein Striffel!
189
00:13:17,172 --> 00:13:19,758
Das sind freundliche und kluge Tierchen!
190
00:13:21,927 --> 00:13:23,470
Was ist, Kleiner?
191
00:13:24,847 --> 00:13:26,932
Hier ist was Schlimmes passiert.
192
00:13:29,560 --> 00:13:31,436
Er will, dass wir ihm folgen.
193
00:13:32,104 --> 00:13:35,858
RJ, passt du auf den Firehawk auf,
während wir uns umsehen?
194
00:13:35,858 --> 00:13:36,942
Danke, Kumpel.
195
00:13:40,195 --> 00:13:41,947
Echt schnell, der Kleine.
196
00:13:45,492 --> 00:13:46,660
Er ist weg.
197
00:13:47,953 --> 00:13:49,121
Und wieder da!
198
00:13:50,330 --> 00:13:54,001
Er will uns
auf der anderen Seite etwas zeigen. Los!
199
00:14:09,892 --> 00:14:12,060
Das muss der größte Baum hier sein.
200
00:14:12,060 --> 00:14:13,228
Wow!
201
00:14:25,032 --> 00:14:27,868
Schaut, wie süß diese Striffel sind!
202
00:14:27,868 --> 00:14:30,120
Ja, aber sie wirken traurig.
203
00:14:31,788 --> 00:14:34,875
Striffel leben auf Bäumen
überall im Federian-Wald.
204
00:14:36,793 --> 00:14:41,882
Erschrocken über die gefällten Bäume seid
ihr hier auf den größten Baum geflohen.
205
00:14:46,428 --> 00:14:49,431
Die Bäume sind das Zuhause der Striffel!
206
00:14:52,017 --> 00:14:54,853
Wir finden heraus,
wer die Bäume gefällt hat,
207
00:14:54,853 --> 00:14:57,022
und setzen dem ein Ende.
208
00:14:57,022 --> 00:14:58,941
Wir beschützen euer Zuhause.
209
00:14:58,941 --> 00:15:00,025
Los.
210
00:15:00,025 --> 00:15:02,986
Finden wir heraus,
wer die Bäume gefällt hat.
211
00:15:04,071 --> 00:15:05,238
Du kommst mit, was?
212
00:15:06,323 --> 00:15:07,824
Okay, was sehen wir?
213
00:15:09,284 --> 00:15:10,369
Fahrzeugspuren!
214
00:15:10,369 --> 00:15:11,954
Gut erkannt, Nubs.
215
00:15:11,954 --> 00:15:14,831
Sie stammen vielleicht
von der Baumfällmaschine.
216
00:15:14,831 --> 00:15:16,917
Sie weisen in diese Richtung.
217
00:15:18,835 --> 00:15:20,921
Wir folgen den Spuren schon ewig.
218
00:15:32,724 --> 00:15:34,893
Was ist das?
219
00:15:38,271 --> 00:15:39,523
Keine Angst, Kleiner.
220
00:15:45,988 --> 00:15:52,160
Sägemehl. Das Ding hat die Bäume gefällt!
Sagen wir denen, dass sie aufhören sollen.
221
00:15:56,331 --> 00:15:58,166
Hallo, ist da drin jemand?
222
00:15:58,166 --> 00:16:00,085
Worum geht es?
223
00:16:01,503 --> 00:16:05,340
Worum es geht?
Wir wollen zum Führer dieses Fahrzeugs.
224
00:16:05,340 --> 00:16:07,884
Ja. Die Bäume dürfen nicht gefällt werden!
225
00:16:09,052 --> 00:16:11,054
Raxlo hat keine Zeit für euch.
226
00:16:11,972 --> 00:16:13,056
Wer ist Raxlo?
227
00:16:13,890 --> 00:16:16,059
Der Führer des Fahrzeugs.
228
00:16:16,059 --> 00:16:18,103
Also nicht du?
229
00:16:18,103 --> 00:16:20,355
Ich bin RC-99.
230
00:16:20,355 --> 00:16:23,775
Raxlo hat keine Zeit für Besucher.
231
00:16:23,775 --> 00:16:26,862
Danke, dass Sie
die Firma Raxlo kontaktiert haben.
232
00:16:29,114 --> 00:16:32,200
Wir müssen rein
und mit diesem Raxlo reden.
233
00:16:32,200 --> 00:16:35,037
Ja. Ich weiß, wer uns helfen kann.
234
00:16:37,289 --> 00:16:38,790
Worum geht es?
235
00:16:41,418 --> 00:16:42,836
Worum geht es?
236
00:16:46,757 --> 00:16:51,011
Faszinierend!
Und was geschah dann? Erzähl!
237
00:16:52,679 --> 00:16:55,682
- Er kann toll erzählen.
- Das ist unsere Chance!
238
00:16:55,682 --> 00:16:57,100
Was du nicht sagst.
239
00:16:57,768 --> 00:16:59,186
Und was geschah dann?
240
00:17:10,989 --> 00:17:11,990
Oh weh.
241
00:17:13,283 --> 00:17:14,367
Wie kamt ihr rein?
242
00:17:15,952 --> 00:17:16,995
Da!
243
00:17:16,995 --> 00:17:18,455
Sofort raus!
244
00:17:22,209 --> 00:17:23,335
Schnell!
245
00:17:24,711 --> 00:17:26,880
Raxlo empfängt nur auf Anmeldung.
246
00:17:30,175 --> 00:17:33,261
Das war lustig,
aber wir müssen Raxlo finden.
247
00:17:33,845 --> 00:17:37,015
Ihr sucht also mich.
248
00:17:38,850 --> 00:17:41,645
Entschuldige die Störung,
aber wir müssen reden.
249
00:17:41,645 --> 00:17:46,650
Ich habe keine Zeit für Besucher.
Ich habe viel zu viel zu tun.
250
00:17:48,193 --> 00:17:49,569
Wir machen es kurz.
251
00:17:49,569 --> 00:17:51,696
- Hat deine Maschine...
- Vollernter.
252
00:17:51,696 --> 00:17:54,783
Hat dein Vollernter
die Federian-Bäume gefällt?
253
00:17:54,783 --> 00:17:59,579
Ja. Das hoffe ich doch.
Dafür wurde er schließlich gebaut.
254
00:18:02,541 --> 00:18:04,543
Ich verstehe kein Wort.
255
00:18:07,045 --> 00:18:09,631
Auf dir sitzt ein pelziges Nagetier.
256
00:18:09,631 --> 00:18:13,176
Das ist ein Striffel.
Sie leben auf den Federian-Bäumen.
257
00:18:13,176 --> 00:18:16,096
Wenn du sie fällst,
haben sie kein Zuhause mehr.
258
00:18:16,805 --> 00:18:18,807
Wie traurig.
259
00:18:18,807 --> 00:18:21,184
Du musst aufhören, Bäume zu fällen!
260
00:18:21,184 --> 00:18:22,269
Verstehe.
261
00:18:22,853 --> 00:18:26,982
Da ist wohl noch etwas,
das ihr über diese Bäume nicht wisst.
262
00:18:26,982 --> 00:18:28,608
Kommt mit.
263
00:18:29,943 --> 00:18:31,486
Raxlo, Verzeihung.
264
00:18:31,486 --> 00:18:35,490
Ich habe alles im Griff, RC-99.
265
00:18:37,659 --> 00:18:42,247
Ihr wisst vielleicht,
dass dieses Holz sehr hart ist.
266
00:18:42,247 --> 00:18:44,583
Man kann damit sehr stabil bauen.
267
00:18:44,583 --> 00:18:50,213
Aber ihr wisst vielleicht nicht,
dass die Bäume sehr wertvoll sind.
268
00:18:50,213 --> 00:18:53,884
Darum fälle ich alle und verkaufe sie.
269
00:18:55,093 --> 00:19:00,974
Aber mein Vollernter lief heiß,
ehe ich den größten Baum fällen konnte.
270
00:19:00,974 --> 00:19:05,687
Aber da du nun weißt, dass auf den Bäumen
Tiere wohnen, hörst du damit auf, oder?
271
00:19:06,938 --> 00:19:07,856
Nein.
272
00:19:07,856 --> 00:19:12,569
Mein Vollernter ist nun abgekühlt
und bereit weiterzufällen.
273
00:19:12,569 --> 00:19:16,698
Und da ich mich
von keinem Jedi aufhalten lassen will...
274
00:19:19,784 --> 00:19:22,454
...muss ich euch leider hier absetzen.
275
00:19:22,454 --> 00:19:23,622
Zack!
276
00:19:36,676 --> 00:19:41,097
Raxlo fällt die letzten Bäume,
das Zuhause der Striffel!
277
00:19:43,058 --> 00:19:46,853
Was können wir machen?
Wir sind gefesselt, würde ich sagen.
278
00:19:55,612 --> 00:19:56,947
Du holst deine Freunde!
279
00:20:02,035 --> 00:20:03,078
Danke.
280
00:20:03,078 --> 00:20:07,207
Lys, wir halten Raxlo auf,
aber wir müssen ihm zuvorkommen!
281
00:20:07,207 --> 00:20:08,458
Auf zum Firehawk!
282
00:20:18,343 --> 00:20:19,386
Okay, Leute,
283
00:20:19,386 --> 00:20:22,555
uns bleibt etwas Zeit,
bis Raxlos Vollernter hier ist.
284
00:20:22,555 --> 00:20:25,183
Um ihn aufzuhalten,
brauchen wir einen Plan.
285
00:20:25,183 --> 00:20:28,019
Nubs, such einen großen Felsen.
286
00:20:40,115 --> 00:20:41,116
Alles klar, Nubs?
287
00:20:49,332 --> 00:20:50,500
Die schon wieder.
288
00:20:50,500 --> 00:20:52,127
- Warte!
- Halte bitte an.
289
00:20:52,127 --> 00:20:53,670
Ihr kleinen...
290
00:20:54,838 --> 00:20:56,631
Ich dachte, ich wäre euch los!
291
00:20:56,631 --> 00:20:59,551
Dreh um und lass den Wald in Frieden.
292
00:20:59,551 --> 00:21:01,636
Deine letzte Chance, Raxlo!
293
00:21:02,846 --> 00:21:03,972
Mal sehen.
294
00:21:04,973 --> 00:21:05,974
Nein.
295
00:21:09,602 --> 00:21:11,271
Das hatte ich erwartet.
296
00:21:11,271 --> 00:21:12,897
Nubs, los!
297
00:21:26,161 --> 00:21:28,163
Sie glauben, uns so aufzuhalten?
298
00:21:33,918 --> 00:21:35,086
Lys!
299
00:21:42,969 --> 00:21:44,554
Jawohl!
300
00:21:47,766 --> 00:21:50,643
- Was zum...
- Zieht!
301
00:21:58,151 --> 00:21:59,402
Von wegen!
302
00:22:16,586 --> 00:22:18,004
Fast!
303
00:22:23,510 --> 00:22:24,594
Juhu!
304
00:22:25,512 --> 00:22:27,389
Nein!
305
00:22:27,389 --> 00:22:30,725
Ihr habt
meinen schönen Vollernter zerstört!
306
00:22:30,725 --> 00:22:33,019
Du gehst jetzt, Raxlo.
307
00:22:33,019 --> 00:22:34,979
Ich komme nie wieder!
308
00:22:34,979 --> 00:22:38,066
Eure kleinen Nagerfreunde
können ihre Bäume behalten.
309
00:22:38,733 --> 00:22:40,902
Komm, RC-99! Wir gehen.
310
00:22:45,407 --> 00:22:46,866
Ja!
311
00:22:46,866 --> 00:22:47,951
- Geschafft!
- Ja!
312
00:22:47,951 --> 00:22:49,035
Ja, geschafft!
313
00:22:49,035 --> 00:22:54,207
Ich habe mehr gelernt, als ich dachte.
Ein Wald besteht nicht nur aus Bäumen.
314
00:22:54,207 --> 00:22:57,544
Für die Tiere,
die in im leben, ist er das Zuhause.
315
00:22:57,544 --> 00:23:02,173
Ich bin stolz auf euch. Ihr habt den Wald
und die Striffel beschützt.
316
00:23:02,173 --> 00:23:05,260
Wir werden die gefällten Bäume
wieder pflanzen.
317
00:23:05,260 --> 00:23:06,761
Danke, Meisterin Zia.
318
00:23:06,761 --> 00:23:09,347
Hört ihr?
Wir bauen euer Zuhause wieder auf.
319
00:23:09,347 --> 00:23:11,850
Ihr könnt friedlich und glücklich leben.
320
00:23:29,033 --> 00:23:30,910
"Die Piloten"
"Die Waldhüter"
321
00:23:55,894 --> 00:23:57,896
Untertitel von: Georg Breusch