1 00:00:42,417 --> 00:00:45,920 スター・ウォーズ: ヤング・ジェダイ・ アドベンチャー 2 00:01:01,728 --> 00:01:03,063 やるね ナブス 3 00:01:05,857 --> 00:01:10,070 リス ナブス すごい先生が来るよ 4 00:01:10,278 --> 00:01:14,449 マスター・グレートストームと パダワンだ 5 00:01:18,953 --> 00:01:20,455 知らないの? 6 00:01:20,580 --> 00:01:24,667 ジェダイ・オーダーの中で 最高の師の一人だ 7 00:01:24,834 --> 00:01:26,920 彼のことは全部知ってる 8 00:01:27,045 --> 00:01:28,588 パダワンにも会いたい 9 00:01:28,713 --> 00:01:32,926 いつか僕も 偉大な師の弟子になるんだ 10 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 ジェダイ・ヴェクター? 11 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 いよいよ到着だ 12 00:01:50,026 --> 00:01:52,278 来たわね こちらは… 13 00:01:52,403 --> 00:01:55,615 マスター・ グレートストームと—— 14 00:01:55,740 --> 00:01:57,909 パダワンのベル・ゼティファー 15 00:01:59,202 --> 00:02:00,245 僕はカイ 16 00:02:00,370 --> 00:02:03,039 いつかパダワンになりたい 17 00:02:04,082 --> 00:02:05,333 よろしく 18 00:02:05,500 --> 00:02:07,919 私はリス こちらはナブスよ 19 00:02:08,586 --> 00:02:10,213 テヌーへようこそ 20 00:02:10,964 --> 00:02:12,257 ありがとう 21 00:02:12,382 --> 00:02:15,718 今日のレッスンが楽しみだ 22 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 僕も楽しみ 23 00:02:17,637 --> 00:02:19,764 ベル 少し話せる? 24 00:02:19,931 --> 00:02:20,515 ああ 25 00:02:20,640 --> 00:02:23,518 パダワンのことを教えて 26 00:02:23,643 --> 00:02:28,648 マスターとの冒険の話や カイバー・クリスタルの… 27 00:02:32,902 --> 00:02:33,862 あれは… 28 00:02:36,739 --> 00:02:38,199 チャーハウンドね 29 00:02:41,035 --> 00:02:42,871 初めて会ったわ 30 00:02:43,163 --> 00:02:44,789 こんにちは 31 00:02:45,373 --> 00:02:47,834 エンバーだ 人懐こいよ 32 00:02:48,001 --> 00:02:49,169 やあ エンバー 33 00:02:52,589 --> 00:02:55,466 今の見た? 火をふいたよ 34 00:02:56,301 --> 00:02:59,971 チャーハウンドは 興奮すると 火をふくの 35 00:03:01,598 --> 00:03:05,810 午後の授業まで 時間があるから—— 36 00:03:05,977 --> 00:03:08,563 私が寺院を案内するわ 37 00:03:08,688 --> 00:03:09,647 一緒に来る? 38 00:03:09,814 --> 00:03:10,773 もちろん! 39 00:03:11,399 --> 00:03:14,277 僕は しばらく ここに残るよ 40 00:03:14,402 --> 00:03:16,696 エンバーを遊ばせたい 41 00:03:17,155 --> 00:03:19,741 授業には遅れないように 42 00:03:19,866 --> 00:03:21,367 はい マスター 43 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 僕がベルたちを案内する 44 00:03:26,623 --> 00:03:27,498 いいわよ 45 00:03:27,790 --> 00:03:29,667 いい場所を知ってる 46 00:03:31,419 --> 00:03:33,254 ここは僕たちの訓練場 47 00:03:33,546 --> 00:03:35,965 エンバーが走り回れるよ 48 00:03:37,634 --> 00:03:39,052 気に入ったようだ 49 00:03:41,888 --> 00:03:43,473 遊びたいか? 50 00:03:43,681 --> 00:03:45,808 よし これをよく見て 51 00:03:51,105 --> 00:03:53,233 フォースを使うこともある 52 00:03:53,358 --> 00:03:56,402 コントロールの訓練になるんだ 53 00:03:56,527 --> 00:03:57,362 やるかい? 54 00:03:57,487 --> 00:03:59,447 やったね 見てて 55 00:04:04,661 --> 00:04:07,163 マスター・ヨーダの 言葉どおり—— 56 00:04:07,914 --> 00:04:11,751 “深呼吸し 集中して 落ち着いたら…〟 57 00:04:11,876 --> 00:04:13,253 投げる! 58 00:04:20,051 --> 00:04:20,843 しまった 59 00:04:21,427 --> 00:04:23,680 もっと練習しなきゃ 60 00:04:24,430 --> 00:04:26,766 ちょっと遠かったね 61 00:04:27,100 --> 00:04:29,310 しばらく戻らないな 62 00:04:29,644 --> 00:04:31,521 待つ間に 練習を? 63 00:04:31,854 --> 00:04:32,939 いいの? 64 00:04:50,456 --> 00:04:54,961 さっきは集中が足りず 遠くに投げてしまった 65 00:04:55,086 --> 00:04:58,548 次は きちんと コントロールしよう 66 00:04:58,673 --> 00:04:59,966 深呼吸 67 00:05:00,091 --> 00:05:03,052 集中して ゆっくり焦らずに 68 00:05:03,177 --> 00:05:04,220 投げて 69 00:05:07,849 --> 00:05:09,267 よくなったよ 70 00:05:11,978 --> 00:05:13,438 まだかな 71 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 どこにいるんだろう 72 00:05:16,149 --> 00:05:18,735 エンバー 戻っておいで 73 00:05:20,361 --> 00:05:22,071 いつも呼べば来るのに 74 00:05:22,196 --> 00:05:23,823 捜しに行こう 75 00:05:24,324 --> 00:05:25,700 エンバー おいで 76 00:05:25,825 --> 00:05:28,202 エンバー ここだよ 77 00:05:28,870 --> 00:05:30,621 賢い子だけど—— 78 00:05:30,747 --> 00:05:34,292 初めての場所で 迷子になったかも 79 00:05:35,418 --> 00:05:38,004 上から捜してみるよ 80 00:05:40,798 --> 00:05:41,841 カイ? 81 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 高すぎるんじゃない? 82 00:05:47,055 --> 00:05:48,973 カイ 危険だよ 83 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 見てて 84 00:05:54,354 --> 00:05:55,229 しっかり! 85 00:06:00,485 --> 00:06:02,904 これも練習しなきゃね 86 00:06:03,696 --> 00:06:05,531 無事でよかった 87 00:06:06,532 --> 00:06:07,909 待って あれを 88 00:06:09,702 --> 00:06:11,037 葉が焼けてる 89 00:06:11,579 --> 00:06:13,790 エンバーがやったんだね 90 00:06:13,915 --> 00:06:16,501 こっちに行ったようだ 91 00:06:25,134 --> 00:06:26,135 こっちだよ 92 00:06:28,721 --> 00:06:30,890 まだ葉っぱが温かい 93 00:06:31,057 --> 00:06:32,642 近くにいるぞ 94 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 水に入ったみたい 95 00:06:35,228 --> 00:06:38,272 向こう岸の葉は 焼けてないな 96 00:06:39,023 --> 00:06:40,817 行き先が分からない 97 00:06:41,109 --> 00:06:43,319 エンバーは行方不明 98 00:06:43,486 --> 00:06:46,948 それに もうすぐ 授業が始まっちゃう 99 00:06:47,115 --> 00:06:49,200 大丈夫 見つかるよ 100 00:06:49,367 --> 00:06:52,161 落ち着いて 深呼吸だ 101 00:07:20,982 --> 00:07:23,025 見て あそこの泥 102 00:07:24,861 --> 00:07:26,904 足跡みたいだ 103 00:07:27,363 --> 00:07:28,781 すごいよ カイ… 104 00:07:29,449 --> 00:07:31,659 エンバーは茂みの中かも 105 00:07:33,453 --> 00:07:34,620 カイ 待って 106 00:07:41,210 --> 00:07:42,086 カイ 107 00:07:59,103 --> 00:08:00,146 大丈夫? 108 00:08:01,731 --> 00:08:03,566 何ともない 109 00:08:07,487 --> 00:08:08,863 ごめんね ベル 110 00:08:10,323 --> 00:08:12,116 せっかく会えたから—— 111 00:08:12,241 --> 00:08:15,995 僕もパダワンになれると 証明したかった 112 00:08:16,454 --> 00:08:18,915 でもエンバーは迷子だし—— 113 00:08:19,040 --> 00:08:21,292 僕は失敗ばっかりして… 114 00:08:23,169 --> 00:08:25,129 パダワンは無理だね 115 00:08:25,963 --> 00:08:30,801 僕も小さい頃は 今の君とそっくりだったよ 116 00:08:30,927 --> 00:08:32,470 でも心配ない 117 00:08:32,595 --> 00:08:34,180 君も大丈夫だ 118 00:08:34,305 --> 00:08:36,933 あきらめなければね 119 00:08:37,850 --> 00:08:41,521 いつか君のような パダワンを持ちたい 120 00:08:41,938 --> 00:08:42,980 本当に? 121 00:08:44,273 --> 00:08:46,609 君は立派なパダワンになる 122 00:08:46,734 --> 00:08:50,530 君がパダワンなら マスターはラッキーだ 123 00:08:53,658 --> 00:08:54,951 エンバーの声? 124 00:08:55,076 --> 00:08:56,494 困ってるみたいだ 125 00:08:56,619 --> 00:08:57,745 急ごう 126 00:09:00,248 --> 00:09:01,332 エンバー! 127 00:09:03,125 --> 00:09:06,337 まずい ここはガングルの巣だ 128 00:09:06,504 --> 00:09:08,965 ガングルはお客さんを嫌う 129 00:09:17,139 --> 00:09:18,182 任せて 130 00:09:19,600 --> 00:09:22,395 ガングル よそへ行って 131 00:09:24,855 --> 00:09:26,482 おかしいな 132 00:09:29,902 --> 00:09:31,404 どうしよう 133 00:09:40,580 --> 00:09:42,206 何をする気? 134 00:09:43,082 --> 00:09:45,293 エンバーと遊んだだろ? 135 00:09:45,543 --> 00:09:46,919 ああ 136 00:09:48,838 --> 00:09:51,299 ガングルと同じ遊びを? 137 00:09:52,633 --> 00:09:54,343 力を貸してくれ 138 00:09:58,598 --> 00:09:59,724 集中して 139 00:10:03,144 --> 00:10:04,270 深呼吸 140 00:10:11,652 --> 00:10:13,446 よし 今だ 141 00:10:13,821 --> 00:10:14,822 行け! 142 00:10:22,496 --> 00:10:24,874 よし やったな カイ 143 00:10:26,459 --> 00:10:28,794 エンバー 無事でよかった 144 00:10:32,923 --> 00:10:35,468 僕もエンバーも友達ができた 145 00:10:40,139 --> 00:10:43,267 急げば 授業に間に合うはずだ 146 00:10:43,392 --> 00:10:44,352 どうする? 147 00:10:44,477 --> 00:10:45,519 行こう 148 00:10:51,692 --> 00:10:53,527 さあ 子供たちよ 149 00:10:53,653 --> 00:10:56,489 そろそろ授業を始めよう 150 00:10:56,656 --> 00:10:57,657 やった 151 00:10:58,240 --> 00:10:59,700 行きましょ 152 00:11:03,704 --> 00:11:05,748 カイたちは大丈夫 153 00:11:05,873 --> 00:11:07,500 間に合うといいけど 154 00:11:07,625 --> 00:11:08,834 遅くなっちゃった 155 00:11:10,753 --> 00:11:13,047 カイ 何があったの 156 00:11:13,589 --> 00:11:16,676 エンバーが迷子になって ガングルが… 157 00:11:16,801 --> 00:11:20,137 一緒にエンバーを 捜してくれた 158 00:11:22,181 --> 00:11:23,599 無事でよかった 159 00:11:25,351 --> 00:11:27,019 心配かけたね 160 00:11:27,186 --> 00:11:30,815 カイ 授業に 間に合ってよかった 161 00:11:30,981 --> 00:11:32,358 こちらへ 162 00:11:34,276 --> 00:11:38,114 では みんな ライトセーバーを出して 163 00:11:38,572 --> 00:11:41,617 今日は フォームを教える 164 00:11:41,742 --> 00:11:46,205 かつて 私がマスターから 教わったものだ 165 00:11:46,330 --> 00:11:48,499 今日はありがとう カイ 166 00:11:48,624 --> 00:11:51,502 次はセーバーのスキルを見せて 167 00:11:51,919 --> 00:11:53,671 待ってました 168 00:11:53,838 --> 00:11:55,339 もう一度 1… 169 00:11:55,881 --> 00:11:57,466 2… 3… 170 00:11:58,092 --> 00:11:58,926 4… 171 00:12:05,224 --> 00:12:08,352 カイ ナブス ここは最高よ 172 00:12:08,519 --> 00:12:12,189 新しい生き物が たくさん見つかった 173 00:12:12,356 --> 00:12:15,776 話を聞くのが 楽しみだよ 174 00:12:16,736 --> 00:12:18,696 アリーはいい助手を選んだ 175 00:12:18,821 --> 00:12:21,282 リス以外に いないよ 176 00:12:22,324 --> 00:12:23,325 ありがとう 177 00:12:26,245 --> 00:12:27,830 また あとでね 178 00:12:27,955 --> 00:12:31,751 生き物がいるみたい 静かにしなきゃ 179 00:12:31,876 --> 00:12:33,002 じゃあね リス! 180 00:12:33,586 --> 00:12:34,545 ごめん 181 00:12:34,670 --> 00:12:35,629 またね 182 00:12:43,262 --> 00:12:44,472 こんにちは 183 00:12:52,396 --> 00:12:55,900 カムの分析どおり データにはない 184 00:12:56,025 --> 00:12:57,943 また新発見ね 185 00:13:00,863 --> 00:13:02,782 まだ赤ちゃんみたい 186 00:13:04,366 --> 00:13:06,076 実に興味深い 187 00:13:06,202 --> 00:13:09,205 銀河生物ガイドに加えなきゃ 188 00:13:16,587 --> 00:13:17,922 連れ去る気ね 189 00:13:19,048 --> 00:13:20,925 近づかないで 190 00:13:21,467 --> 00:13:24,053 ごめんね この子は私が守る 191 00:13:35,439 --> 00:13:38,192 もう大丈夫 心配ないわ 192 00:13:42,488 --> 00:13:43,781 危なかったね 193 00:13:43,906 --> 00:13:48,202 早く 安全なおうちへ 戻してあげなきゃ 194 00:13:48,536 --> 00:13:51,497 この子の巣は どこかしら 195 00:13:53,374 --> 00:13:54,917 あの ぬかるみ? 196 00:13:57,962 --> 00:14:01,549 泥は好きみたいだけど 家じゃなさそう 197 00:14:01,924 --> 00:14:03,884 掘るディグのが得意ね 198 00:14:04,051 --> 00:14:06,846 あなたの名前はディグルス 199 00:14:09,682 --> 00:14:11,934 気に入ったみたいね 200 00:14:12,393 --> 00:14:14,520 家族はどこにいるの? 201 00:14:14,687 --> 00:14:17,815 この辺に 巣はなさそうだ 202 00:14:17,982 --> 00:14:22,611 生き物は いずれ 巣立つものだから—— 203 00:14:22,862 --> 00:14:26,365 ディグルスは 巣立ったばかりなのかも 204 00:14:26,490 --> 00:14:28,534 そうじゃない気がする 205 00:14:28,659 --> 00:14:30,786 迷子になってるのかも 206 00:14:32,746 --> 00:14:34,874 アリー こうしましょう 207 00:14:35,082 --> 00:14:38,752 新しい種として 名づける準備を? 208 00:14:38,919 --> 00:14:40,087 そうだけど—— 209 00:14:40,212 --> 00:14:42,965 まず ディグルスの おうち捜しよ 210 00:14:43,132 --> 00:14:46,677 みんなを助けるのが ジェダイの役目 211 00:14:46,844 --> 00:14:49,305 家族の元に戻してあげる 212 00:14:49,430 --> 00:14:50,806 約束するわ 213 00:14:51,599 --> 00:14:53,809 それは どうかな 214 00:14:56,395 --> 00:14:59,857 まあ 少しくらいなら かまわない 215 00:15:02,693 --> 00:15:07,239 もう随分 歩いてるけど 見つからないね 216 00:15:08,490 --> 00:15:12,286 水辺の生き物には うろこがある 217 00:15:12,536 --> 00:15:16,290 うろこがあるから この辺りなのかも 218 00:15:16,457 --> 00:15:18,083 見事な推理だ 219 00:15:18,876 --> 00:15:20,961 この小川がおうちかな 220 00:15:27,051 --> 00:15:29,053 ディグルス 何してるの 221 00:15:29,762 --> 00:15:32,264 おなか すいたのね 手伝うわ 222 00:15:32,556 --> 00:15:35,267 自分でやらせてみては? 223 00:15:35,392 --> 00:15:37,853 自然の姿が観察できる 224 00:15:37,978 --> 00:15:40,105 でも お世話しないと 225 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 さあ お食べ 226 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 どういたしまして 227 00:15:44,777 --> 00:15:46,570 巣は見当たらない 228 00:15:46,737 --> 00:15:47,780 かわいそうに 229 00:15:49,657 --> 00:15:53,369 家族が見つからなかったら どうする? 230 00:15:53,535 --> 00:15:58,624 巣立った可能性もあるけど もう少し捜そう 231 00:16:02,211 --> 00:16:04,505 向こう岸を調べましょう 232 00:16:04,672 --> 00:16:07,007 岩があるから渡れる 233 00:16:08,592 --> 00:16:10,386 カムはいいな 234 00:16:11,512 --> 00:16:13,013 僕らは飛べないんだ 235 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 ディグルス 動かないで 236 00:16:29,780 --> 00:16:30,823 待って 237 00:16:40,124 --> 00:16:42,668 大丈夫よ 出てきて 238 00:16:46,588 --> 00:16:48,215 これが怖いの? 239 00:16:48,340 --> 00:16:51,427 すぐ取れるし 痛くもないわ 240 00:16:55,514 --> 00:16:56,932 ほらね 241 00:16:57,766 --> 00:16:59,852 扱いがうまいね 242 00:17:00,019 --> 00:17:02,771 ディグルスに 安心してほしいの 243 00:17:03,022 --> 00:17:06,692 リスの熱意があれば おうちも見つかるよ 244 00:17:07,317 --> 00:17:11,321 もし おうちが 見つからなかったら—— 245 00:17:11,488 --> 00:17:13,657 テヌーに連れて帰ろうかな 246 00:17:13,949 --> 00:17:16,326 私に懐いてるし 247 00:17:17,536 --> 00:17:19,329 懐いてるけど—— 248 00:17:19,455 --> 00:17:22,750 野生の生き物は 連れて帰れない 249 00:17:22,875 --> 00:17:25,002 でも これは例外よ 250 00:17:25,419 --> 00:17:27,004 赤ちゃんだもの 251 00:17:27,296 --> 00:17:31,216 家族がいないなら 私がついてなきゃ 252 00:17:31,383 --> 00:17:32,676 どうかな 253 00:17:40,059 --> 00:17:41,185 何だ? カム 254 00:17:42,644 --> 00:17:44,021 また新発見だ 255 00:17:47,149 --> 00:17:48,650 すばらしいわ 256 00:17:51,862 --> 00:17:52,863 でも怖い 257 00:17:55,365 --> 00:17:56,200 ディグルス! 258 00:17:57,659 --> 00:17:58,452 大丈夫よ 259 00:18:01,622 --> 00:18:02,581 逃げろ 260 00:18:12,132 --> 00:18:12,966 アリー! 261 00:18:18,472 --> 00:18:20,307 よしよし いい子だね 262 00:18:26,605 --> 00:18:27,856 さすがだ カム 263 00:18:27,981 --> 00:18:29,858 今 助けるわ 264 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 カム! 265 00:18:38,867 --> 00:18:39,952 よかった 266 00:18:43,914 --> 00:18:45,290 もう進めない 267 00:18:51,088 --> 00:18:51,964 危ない 268 00:18:55,092 --> 00:18:57,302 もうやめて! 269 00:18:59,847 --> 00:19:01,056 待ってて 270 00:19:09,815 --> 00:19:12,901 機嫌がいい時に 目録を作らせて 271 00:19:13,068 --> 00:19:13,986 ありがとう 272 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 急いで船へ 273 00:19:22,828 --> 00:19:24,955 助かってよかった 274 00:19:25,080 --> 00:19:27,374 こんなに走ったのは… 275 00:19:27,499 --> 00:19:30,127 君たちと出かけて以来だ 276 00:19:30,294 --> 00:19:33,213 この場所は危険すぎる 277 00:19:36,967 --> 00:19:39,428 もう大丈夫 ここは安全よ 278 00:19:39,553 --> 00:19:42,514 私と一緒に暮らしましょ 279 00:19:42,639 --> 00:19:46,226 寺院には 私の友達もいるし… 280 00:19:46,935 --> 00:19:48,520 ディグルス? 281 00:19:49,396 --> 00:19:51,481 外に戻りたいの? 282 00:19:55,903 --> 00:19:58,197 イヤな予感がするわ 283 00:20:08,832 --> 00:20:10,083 出発よ 284 00:20:11,835 --> 00:20:14,546 この状態で 離陸は無理だ 285 00:20:16,215 --> 00:20:18,133 怖くないのかな? 286 00:20:33,899 --> 00:20:35,692 ディグルスが悲しそう 287 00:20:42,991 --> 00:20:45,577 待って もしかして あれは… 288 00:20:46,703 --> 00:20:48,121 ディグルスのママ! 289 00:20:48,288 --> 00:20:49,456 そのようだ 290 00:20:49,581 --> 00:20:51,875 姿が変化する生き物もいる 291 00:20:52,000 --> 00:20:53,752 子供を捜してたんだ 292 00:20:53,877 --> 00:20:56,713 家族の元に戻りたかったのね 293 00:20:58,548 --> 00:21:01,343 連れて帰ろうと思ったのに 294 00:21:01,468 --> 00:21:03,929 気持ちは分かるけど—— 295 00:21:04,054 --> 00:21:06,056 戻してあげなきゃ 296 00:21:06,181 --> 00:21:10,060 ママは巨大な 謎の生き物だけどね 297 00:21:18,527 --> 00:21:22,114 そうよね それがディグルスのため 298 00:21:43,677 --> 00:21:47,514 見て ディグルスに きょうだいがいる 299 00:21:47,681 --> 00:21:49,308 また新たな発見だ 300 00:21:49,474 --> 00:21:52,394 本当に銀河は驚きに満ちてる 301 00:21:52,519 --> 00:21:56,189 カム ガイド用に しっかり記録して 302 00:22:07,743 --> 00:22:09,161 どうしたの 303 00:22:09,328 --> 00:22:11,371 家族が見つかったのに 304 00:22:12,039 --> 00:22:15,542 ディグルスを 連れて帰りたかった 305 00:22:15,959 --> 00:22:17,002 そうだね 306 00:22:17,127 --> 00:22:21,173 ディグルスのために つらい決断をした 307 00:22:21,590 --> 00:22:22,758 誇りに思うよ 308 00:22:27,679 --> 00:22:30,307 すぐに会いに来るわ 309 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 待っててね 310 00:22:47,407 --> 00:22:48,658 元気でね 311 00:22:53,288 --> 00:22:54,873 新種のマラドーシュよ 312 00:22:54,998 --> 00:22:57,292 こっちは赤ちゃん 313 00:22:57,417 --> 00:22:59,294 これは友達のディグルス 314 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 とても大きくなるのよ 315 00:23:03,423 --> 00:23:06,093 助けてあげたんだね 316 00:23:06,426 --> 00:23:09,388 私もディグルスに 力をもらったわ 317 00:23:28,990 --> 00:23:30,742 “最適な居場所〟 “迷子のチャーハウンド〟 318 00:23:55,767 --> 00:23:57,769 日本版字幕 山下 桂