1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Ja! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: UNGE JEDIER PÅ EVENTYR 3 00:01:01,770 --> 00:01:03,188 -Bra, Nubs. -Ja! 4 00:01:05,940 --> 00:01:10,111 Lys, Nubs, dere gjetter aldri hvem som skal undervise oss i dag. 5 00:01:10,195 --> 00:01:14,491 Mester Loden Greatstorm og padawanen hans! 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,580 Hvem er mester Greatstorm? 7 00:01:20,663 --> 00:01:24,709 Noen sier han er den beste læreren i hele jedi-ordenen. 8 00:01:24,793 --> 00:01:28,713 Jeg har lest om ham. Og jeg vil møte padawanen hans. 9 00:01:28,797 --> 00:01:32,842 Jeg vil bli en padawan og lærling for en stor jedimester en dag. 10 00:01:35,345 --> 00:01:36,763 Jedi-vectorer? 11 00:01:36,846 --> 00:01:38,473 Det må være dem! 12 00:01:50,527 --> 00:01:52,028 Hallo, unger. 13 00:01:52,112 --> 00:01:53,196 -Dette er… -Vet det! 14 00:01:53,738 --> 00:01:57,575 Mester Loden Greatstorm og padawanen hans, Bell Zettifar. 15 00:01:59,202 --> 00:02:00,370 Hei. Jeg heter Kai. 16 00:02:00,453 --> 00:02:03,123 Jeg vil bli padawan som deg når jeg blir stor. 17 00:02:04,165 --> 00:02:05,416 Kjekt å møte deg. 18 00:02:05,500 --> 00:02:08,044 Hei, jeg heter Lys. Dette er Nubs. 19 00:02:08,711 --> 00:02:10,171 Velkommen til Tenoo. 20 00:02:10,964 --> 00:02:15,802 Vi er glade for å være her. Jeg ser frem til å undervise senere i dag. 21 00:02:15,885 --> 00:02:17,595 Jeg også, mester. 22 00:02:18,096 --> 00:02:20,765 -Har du tid til å snakke med oss? -Klart. 23 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Jeg vil vite alt om å være en padawan. 24 00:02:23,768 --> 00:02:28,565 Eventyrene dine med mester Greatstorm, hvordan du fikk kyberkrystallen din og… 25 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 Er det en… 26 00:02:36,739 --> 00:02:38,241 En kullhund! 27 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 Jeg har aldri møtt en. 28 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 Hei. 29 00:02:45,456 --> 00:02:46,624 Det er Glør. 30 00:02:46,708 --> 00:02:47,917 Hun er vennlig. 31 00:02:48,001 --> 00:02:49,252 Hei, Glør. 32 00:02:52,547 --> 00:02:53,923 Så dere det? 33 00:02:54,007 --> 00:02:55,717 Hun pustet ut ild. 34 00:02:56,467 --> 00:03:00,305 Ja, kullhunder gjør det. Det betyr bare at hun er glad. 35 00:03:01,723 --> 00:03:05,894 Siden vi har tid før mester Greatstorm skal undervise i ettermiddag, 36 00:03:05,977 --> 00:03:08,646 skal jeg vise ham og Bell rundt i tempelet. 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,731 Vil dere bli med? 38 00:03:09,814 --> 00:03:11,316 -Selvfølgelig! -Ja! 39 00:03:11,399 --> 00:03:16,779 Jeg vil bli her ute en liten stund. Glør trenger å løpe etter en lang flytur. 40 00:03:16,863 --> 00:03:19,908 Bare husk å være tilbake før timen vår starter. 41 00:03:19,991 --> 00:03:21,451 Ja, mester. 42 00:03:24,120 --> 00:03:26,539 Kan jeg vise Bell en plass for Glør å leke? 43 00:03:26,623 --> 00:03:27,582 Klart. 44 00:03:27,665 --> 00:03:29,709 Jeg vet hvor vi skal gå. 45 00:03:31,586 --> 00:03:33,338 Her trener vi mye. 46 00:03:33,421 --> 00:03:36,049 Bør være masse plass for Glør å løpe. 47 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 Glør er fornøyd. 48 00:03:41,804 --> 00:03:43,640 Vil du hente pinnen? 49 00:03:43,723 --> 00:03:46,142 Greit, her er leken din. 50 00:03:50,897 --> 00:03:53,441 Jeg bruker kraften til å leke med henne. 51 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 En bra måte å øve på kontroll og konsentrasjon. 52 00:03:56,694 --> 00:03:58,446 -Vil du prøve? -Ja! 53 00:03:58,529 --> 00:03:59,530 Sjekk dette. 54 00:04:04,661 --> 00:04:07,247 Husk hva mester Yoda sier: 55 00:04:08,081 --> 00:04:12,001 "Pust, konsentrer deg, vær rolig og…" 56 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 Og kast. 57 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 Oi. 58 00:04:21,552 --> 00:04:23,763 Jeg må visst øve mer. 59 00:04:24,597 --> 00:04:29,394 Ja, det var ganske langt. Kan ta litt tid for Glør å hente den. 60 00:04:29,477 --> 00:04:31,604 Vil du øve mer mens vi venter? 61 00:04:31,688 --> 00:04:32,981 Om jeg vil? 62 00:04:50,123 --> 00:04:51,124 Bra. 63 00:04:51,207 --> 00:04:55,169 Sist gang virket det som du ble distrahert og kastet for langt. 64 00:04:55,253 --> 00:04:58,715 Bare kast den litt av gårde nå, mer kontrollert. 65 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 Pust. 66 00:05:00,216 --> 00:05:03,261 Konsentrer deg. Sakte og rolig. 67 00:05:03,344 --> 00:05:04,762 Kast den. 68 00:05:08,016 --> 00:05:09,350 Bedre. 69 00:05:12,103 --> 00:05:13,521 Det har gått litt tid. 70 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Lurer på hvor Glør er. 71 00:05:16,316 --> 00:05:18,818 Glør! Kom hit, jenta! 72 00:05:20,486 --> 00:05:23,990 -Hun pleier å komme når jeg roper. -Vi bør sjekke. 73 00:05:24,490 --> 00:05:26,034 Glør! Kom hit, jenta! 74 00:05:26,117 --> 00:05:28,286 -Glør! Kom hit, jenta! -Glør! 75 00:05:29,037 --> 00:05:32,832 Glør kan ta vare på seg selv, men hun er ikke kjent her. 76 00:05:32,915 --> 00:05:34,208 Kan ha gått seg bort. 77 00:05:35,168 --> 00:05:38,463 Jeg drar opp til en av grenene for å se bedre. 78 00:05:40,965 --> 00:05:42,133 Kai? 79 00:05:43,843 --> 00:05:45,970 Ser litt høyt ut for å hoppe. 80 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 Jeg tror ikke du klarer det. 81 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 Se på dette. 82 00:05:54,687 --> 00:05:55,897 Jeg har deg! 83 00:06:00,485 --> 00:06:02,862 Jeg må visst øve på det også. 84 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 Jeg er glad du er ok. 85 00:06:06,699 --> 00:06:07,825 Vent. Se! 86 00:06:09,869 --> 00:06:11,037 Svidde blader? 87 00:06:11,746 --> 00:06:13,915 Vedder på at Glør gjorde det. 88 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 Det er flere. Ser ut som hun gikk denne veien. 89 00:06:25,259 --> 00:06:26,344 Her borte! 90 00:06:28,846 --> 00:06:32,809 Svimerkene er ennå varme. Glør må være i nærheten. 91 00:06:32,892 --> 00:06:35,311 Oi. Hun må ha vært i vannet. 92 00:06:35,395 --> 00:06:38,356 Ingen svimerker på den andre siden heller. 93 00:06:39,190 --> 00:06:43,569 -Vanskelig å si hvilken vei hun dro. -Kan ha dratt hvor som helt, 94 00:06:43,653 --> 00:06:47,031 og vi må snart tilbake for mester Greatstorms time. 95 00:06:47,115 --> 00:06:49,283 Det er ok. Vi finner henne. 96 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 La oss være rolige og puste. 97 00:07:20,773 --> 00:07:21,858 Se! 98 00:07:21,941 --> 00:07:23,151 Gjørmen der borte… 99 00:07:25,069 --> 00:07:27,280 ser ut som poteavtrykk. 100 00:07:27,363 --> 00:07:29,115 Bra jobbet, Kai Bright… 101 00:07:29,198 --> 00:07:31,993 Hun kan ha dratt gjennom de buskene. 102 00:07:33,578 --> 00:07:34,704 Kai! Vent! 103 00:07:41,210 --> 00:07:42,211 Kai! 104 00:07:59,228 --> 00:08:00,229 Er du ok? 105 00:08:01,939 --> 00:08:03,774 Jeg tror det. 106 00:08:07,612 --> 00:08:08,779 Beklager, Bell. 107 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 Jeg gledet meg til besøket, 108 00:08:12,408 --> 00:08:16,120 og jeg ville vise at jeg kan bli en god padawan som deg en dag. 109 00:08:16,621 --> 00:08:21,167 Men Glør er borte, jeg roter stadig til ting og… 110 00:08:23,377 --> 00:08:25,087 Litt av en padawan jeg blir. 111 00:08:26,130 --> 00:08:28,257 Kai, da jeg var en unge, 112 00:08:28,341 --> 00:08:32,678 skjedde slike ting meg hele tiden, og det ordnet seg alltid. 113 00:08:32,762 --> 00:08:37,016 Det vil ordne seg for deg også, spesielt fordi du aldri gir opp. 114 00:08:37,975 --> 00:08:41,521 En dag håper jeg å ha en padawan som deg. 115 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 Virkelig? 116 00:08:44,440 --> 00:08:46,817 Du vil bli en kjempegod en. 117 00:08:46,901 --> 00:08:50,655 Enhver jedimester som får deg som padawan, vil være heldig. 118 00:08:53,824 --> 00:08:55,159 Det høres ut som Glør. 119 00:08:55,243 --> 00:08:56,786 Og hun høres opprørt ut. 120 00:08:56,869 --> 00:08:58,204 Vi må skynde oss! 121 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Glør! 122 00:09:03,125 --> 00:09:06,420 Å nei. En gangul! Dette må være hjemmet dens. 123 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 De liker ikke å ha besøk. 124 00:09:17,265 --> 00:09:18,307 Jeg fikser dette. 125 00:09:19,684 --> 00:09:21,143 Hei, gangul! 126 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 Du må gå vekk. 127 00:09:24,855 --> 00:09:26,774 Det pleier å fungere. 128 00:09:30,069 --> 00:09:31,445 Hva gjør vi nå? 129 00:09:40,788 --> 00:09:42,290 Hva gjør du? 130 00:09:43,291 --> 00:09:47,003 -Husker du hvordan vi lekte med Glør? -Ja. 131 00:09:48,838 --> 00:09:51,382 Du vil at gangulen skal hente pinnen! 132 00:09:52,800 --> 00:09:54,385 Jeg trenger din hjelp. 133 00:09:58,764 --> 00:09:59,807 Konsentrer deg. 134 00:10:03,269 --> 00:10:04,270 Pust. 135 00:10:11,652 --> 00:10:13,738 Og… nå. 136 00:10:13,821 --> 00:10:14,822 Hent! 137 00:10:22,663 --> 00:10:23,706 Det fungerte! 138 00:10:23,789 --> 00:10:24,874 Bra jobbet. 139 00:10:26,584 --> 00:10:28,878 Glør! Jeg er glad for at du er ok. 140 00:10:33,049 --> 00:10:35,551 Ikke bare jeg som har fått en venn. 141 00:10:39,847 --> 00:10:43,476 Jeg tror vi ennå kan nå mester Greatstorms time. 142 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 Hva sier du? 143 00:10:44,644 --> 00:10:45,645 Kom igjen. 144 00:10:51,567 --> 00:10:53,736 Greit, unger. 145 00:10:53,819 --> 00:10:54,904 Samle dere. 146 00:10:54,987 --> 00:10:56,572 Timen skal begynne. 147 00:10:56,656 --> 00:10:57,657 Jøss! 148 00:10:58,407 --> 00:10:59,784 Kom igjen! 149 00:11:03,871 --> 00:11:07,625 Kai og Bell er nok ok, Nubs. Men de bør skynde seg. 150 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 Beklager. 151 00:11:10,920 --> 00:11:13,089 Du godeste. Kai, hva skjedde? 152 00:11:13,589 --> 00:11:14,590 Jeg er ok. 153 00:11:14,674 --> 00:11:16,884 Glør gikk seg bort, og en gangul… 154 00:11:16,967 --> 00:11:18,636 Kai hjalp meg å finne Glør. 155 00:11:18,719 --> 00:11:20,471 Hadde ikke klart det uten ham. 156 00:11:22,390 --> 00:11:23,724 Bra at du er ok. 157 00:11:25,476 --> 00:11:27,103 Det går bra, takk. 158 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Kai, jeg er glad for at du nådde timen. 159 00:11:30,981 --> 00:11:32,441 Kom hit. 160 00:11:34,276 --> 00:11:38,155 Unger, ta frem lyssablene deres. 161 00:11:38,656 --> 00:11:41,826 I dag skal jeg lære dere noen teknikker 162 00:11:41,909 --> 00:11:46,372 mesteren min lærte meg for lenge siden. 163 00:11:46,455 --> 00:11:48,624 Takk for hjelpen med å finne Glør. 164 00:11:48,708 --> 00:11:51,460 La meg se lyssabel-ferdighetene. 165 00:11:52,044 --> 00:11:53,754 Med glede. 166 00:11:53,838 --> 00:11:55,923 -Igjen. Én. -Én. 167 00:11:56,006 --> 00:11:57,049 -To. -To. 168 00:11:57,133 --> 00:11:59,135 -Tre. Fire. -Tre. Fire. 169 00:12:05,349 --> 00:12:08,436 Kai og Nubs, dere vil ikke tro dette stedet. 170 00:12:08,519 --> 00:12:12,273 Vi finner mange nye skapninger til Skapning-guiden 171 00:12:12,356 --> 00:12:16,652 Gleder oss til du kommer tilbake og forteller hva du har oppdaget. 172 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 Aree og Cam valgte perfekt hjelper. 173 00:12:18,904 --> 00:12:21,699 Finnes ingen større skapnings-entusiast enn Lys. 174 00:12:22,450 --> 00:12:23,451 Takk, Aree. 175 00:12:26,245 --> 00:12:28,038 Jeg må avslutte. 176 00:12:28,122 --> 00:12:32,001 Jeg tror det er en skapning her nå. Jeg må være stille. 177 00:12:32,084 --> 00:12:33,085 Ok! Ha det, Lys! 178 00:12:33,753 --> 00:12:34,754 Å, riktig. 179 00:12:34,837 --> 00:12:36,255 Ha det, Lys. 180 00:12:43,345 --> 00:12:44,555 Hallo, småen. 181 00:12:52,396 --> 00:12:56,108 Cam har rett. Skapningen finnes ikke i databankene våre. 182 00:12:56,192 --> 00:12:58,027 Det vi er her for å finne. 183 00:13:01,030 --> 00:13:02,823 Tror den bare er en baby. 184 00:13:04,492 --> 00:13:06,243 Fascinerende, mener jeg. 185 00:13:06,327 --> 00:13:09,580 Vi bør registrere den i Skapning-guiden. 186 00:13:16,086 --> 00:13:18,005 Den fuglen vil ta babyen! 187 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 Unna, vær så snill. 188 00:13:21,592 --> 00:13:24,178 Beklager, men jeg beskytter denne småen. 189 00:13:35,981 --> 00:13:38,275 Det er ok. Jeg passer på deg. 190 00:13:42,780 --> 00:13:44,532 -Det var nære på. -Ja. 191 00:13:44,615 --> 00:13:48,285 Vi bør få denne søte fyren hjem der han er trygg. 192 00:13:48,369 --> 00:13:51,580 Så du et rede eller hi han kan ha krøpet fra? 193 00:13:53,374 --> 00:13:55,000 Kanskje gjørmepytten? 194 00:13:57,711 --> 00:14:01,632 Tror han bare liker å leke i gjørmen. Tror ikke den er hjemmet hans. 195 00:14:01,715 --> 00:14:03,968 Du liker å grave, hva? 196 00:14:04,051 --> 00:14:06,929 Tror jeg skal kalle deg Gravsen. 197 00:14:10,307 --> 00:14:11,976 Da sier vi Gravsen. 198 00:14:12,560 --> 00:14:14,603 Lurer på hvor familien din er. 199 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 Ser ikke noe sted her som Gravsen kan ha kommet fra. 200 00:14:17,982 --> 00:14:22,695 Men de fleste baby-skapningene forlater redet. En del av oppveksten. 201 00:14:22,778 --> 00:14:26,532 Kanskje dette er Gravsens første gang borte fra redet. 202 00:14:26,615 --> 00:14:30,911 Jeg vet ikke, Aree. Jeg tror Gravsen har gått seg bort. 203 00:14:32,913 --> 00:14:36,667 -Jeg vet hva vi må gjøre. -Navngi og registrere skapningen, 204 00:14:36,750 --> 00:14:38,836 anse den som en ny art, og dra? 205 00:14:38,919 --> 00:14:43,048 Vel, ja. Men først må vi finne Gravsens hjem. 206 00:14:43,132 --> 00:14:46,760 Jedier hjelper alle skapninger, store og små. 207 00:14:46,844 --> 00:14:49,513 Jeg skal holde deg trygg og få deg hjem. 208 00:14:49,597 --> 00:14:50,806 Det lover jeg. 209 00:14:51,807 --> 00:14:53,767 Jeg vet ikke helt, Lys. 210 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Ok. En kort spasertur kan vel ikke skade. 211 00:15:02,776 --> 00:15:07,364 Den korte spaserturen ble lang. Ingen tegn til hjemmet hans. 212 00:15:08,616 --> 00:15:12,578 Mange skapninger som bor nært vannet har skjell og små ben. 213 00:15:12,661 --> 00:15:16,373 Du har skjell og små ben. Kanskje du bor nært vannet. 214 00:15:16,457 --> 00:15:18,292 En utmerket deduksjon. 215 00:15:19,001 --> 00:15:21,086 Kanskje bekken er Gravsens hjem. 216 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Gravsen, hva gjør du? 217 00:15:30,137 --> 00:15:31,138 Du er sulten. 218 00:15:31,221 --> 00:15:32,598 La meg hjelpe. 219 00:15:33,265 --> 00:15:38,020 Kanskje vi kan la ham gjøre det selv, så lærer vi hva denne skapningen gjør. 220 00:15:38,103 --> 00:15:40,522 Men jeg lovet å ta meg av ham. 221 00:15:40,606 --> 00:15:42,149 Vær så god, kompis. 222 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 Ingen årsak. 223 00:15:44,902 --> 00:15:46,654 Ikke noe rede her heller. 224 00:15:46,737 --> 00:15:47,863 Beklager. 225 00:15:49,823 --> 00:15:53,452 Hva skjer om vi ikke finner Gravsens familie? 226 00:15:53,535 --> 00:15:57,498 Jeg vet ikke. Som jeg sa, forlater mange skapninger redet. 227 00:15:57,581 --> 00:15:58,707 Vi kan lete videre. 228 00:16:02,336 --> 00:16:04,588 Kan sjekke andre siden av bekken. 229 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 Vi kan hoppe over på steinene. 230 00:16:08,592 --> 00:16:10,511 Unnskyld meg, Cam. 231 00:16:11,679 --> 00:16:13,013 Alle kan ikke fly. 232 00:16:21,355 --> 00:16:23,440 Sitt stille. Vi er nesten… 233 00:16:29,905 --> 00:16:31,573 -Vent! -Oi! 234 00:16:40,290 --> 00:16:42,751 Det er ok. Jeg kan hjelpe deg. 235 00:16:46,755 --> 00:16:48,298 Er du redd for disse? 236 00:16:48,382 --> 00:16:51,510 Ikke vær redd. De kan tas av og gjør ikke vondt. 237 00:16:55,431 --> 00:16:56,974 Slik, ja. 238 00:16:57,891 --> 00:16:59,935 Du er flink med Gravsen. 239 00:17:00,019 --> 00:17:03,063 Takk. Vil bare at han skal føle seg trygg. 240 00:17:03,147 --> 00:17:06,984 Med hjelp fra noen som Lys, finner vi hjemmet ditt snart. 241 00:17:07,484 --> 00:17:11,530 Jeg tenkte at om vi ikke finner Gravsens hjem, 242 00:17:11,613 --> 00:17:16,535 kan han bli med meg hjem til Tenoo. Du sa det. Jeg er flink med ham. 243 00:17:17,661 --> 00:17:19,496 Det er du, Lys, 244 00:17:19,580 --> 00:17:22,916 men vi bør ikke fjerne skapninger fra villmarken. 245 00:17:23,000 --> 00:17:25,085 Vet det, men dette er annerledes. 246 00:17:25,669 --> 00:17:27,212 Han er bare en baby. 247 00:17:27,296 --> 00:17:31,300 Finner vi ikke familien hans, vil han i det minste ha meg. 248 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 Jeg vet ikke, Lys. 249 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 Hva er det, Cam? 250 00:17:42,644 --> 00:17:44,146 En skapning til. 251 00:17:47,316 --> 00:17:48,734 Den er vakker! 252 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 Og skummel! 253 00:17:55,365 --> 00:17:56,283 Gravsen! 254 00:17:57,534 --> 00:17:58,535 Jeg har deg! 255 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 Løp! 256 00:18:12,091 --> 00:18:13,383 Aree! 257 00:18:18,472 --> 00:18:20,432 Snill skapning. 258 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Bra jobbet, Cam. 259 00:18:28,107 --> 00:18:29,942 Hold deg fast, jeg får deg ut. 260 00:18:35,489 --> 00:18:36,615 Cam! 261 00:18:39,368 --> 00:18:40,452 Har deg! 262 00:18:44,039 --> 00:18:45,374 Å nei. En blindvei! 263 00:18:50,838 --> 00:18:52,089 Se opp! 264 00:18:55,217 --> 00:18:57,469 Slutt å kaste ting! 265 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 Hold ut, Lys! 266 00:19:09,815 --> 00:19:12,985 Beklager! Registrerer deg når du er mindre sint. 267 00:19:13,068 --> 00:19:14,153 Takk, Aree. 268 00:19:14,236 --> 00:19:15,737 Fort! Til skipet! 269 00:19:22,619 --> 00:19:25,164 Takk skaperen, vi er trygge. 270 00:19:25,247 --> 00:19:30,210 Jeg har ikke løpt så mye siden forrige tur med deg, unge jedi. 271 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 Jeg sa jo at stedet er for farlig for Gravsen. 272 00:19:37,092 --> 00:19:38,343 Ikke vær redd. 273 00:19:38,427 --> 00:19:41,013 Du er trygg nå. Du kan bo hos meg. 274 00:19:41,096 --> 00:19:45,309 Vi skal ha det gøy. Du vil elske tempelet, vennene mine og… 275 00:19:45,392 --> 00:19:46,393 Hei! 276 00:19:47,060 --> 00:19:48,854 Hva er i veien? 277 00:19:49,563 --> 00:19:51,481 Vil du ut igjen? 278 00:19:55,652 --> 00:19:58,280 Dette gir meg en dårlig følelse. 279 00:20:08,832 --> 00:20:10,250 La oss dra! 280 00:20:11,960 --> 00:20:14,713 Vi kan ikke ta av mens skapningen angriper. 281 00:20:16,215 --> 00:20:18,425 Hvorfor vil ikke Gravsen rømme? 282 00:20:33,815 --> 00:20:35,734 Gravsen virker trist. 283 00:20:43,116 --> 00:20:45,661 Vent litt. Jeg tror det kan være… 284 00:20:46,828 --> 00:20:48,205 Gravsens mor! 285 00:20:48,288 --> 00:20:52,084 Tror du har rett. Noen skapninger ser annerledes ut som voksne. 286 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 Hun må ha lett etter babyen sin. 287 00:20:54,086 --> 00:20:56,755 Du ville bare tilbake til familien. 288 00:20:58,715 --> 00:21:01,551 Og jeg prøvde å ta deg med til Tenoo. 289 00:21:01,635 --> 00:21:06,348 Jeg vet du ville ta ham med hjem, men vi må gjøre det som er best for ham. 290 00:21:06,431 --> 00:21:10,310 Selv om vi må nærme oss den svære, ukjente skapningen utenfor. 291 00:21:18,652 --> 00:21:22,030 Du har rett. Vi gjør det som er best for Gravsen. 292 00:21:43,677 --> 00:21:47,597 Se! Flere babyer. De må være Gravsens søsken. 293 00:21:47,681 --> 00:21:49,391 Har du sett på maken? 294 00:21:49,474 --> 00:21:52,602 Du vet aldri hvilke overraskelser galaksen gir. 295 00:21:52,686 --> 00:21:56,523 Cam, kan du registrere dette i Skapning-guiden? 296 00:22:07,951 --> 00:22:11,455 Hva er det? Er du ikke glad for at du fant familien hans? 297 00:22:12,247 --> 00:22:15,625 Jo, men jeg gledet meg til å ta ham med hjem. 298 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 Jeg forstår. 299 00:22:17,252 --> 00:22:21,256 Det kan være vanskelig å gjøre det rette, men det var for hans beste. 300 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 Er stolt av deg. 301 00:22:27,846 --> 00:22:30,390 Hei, kompis. Jeg besøker deg snart. 302 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 Er det ok? 303 00:22:47,074 --> 00:22:48,742 Ha det, Gravsen! 304 00:22:53,080 --> 00:22:55,082 Aree kalte den en mardorsh. 305 00:22:55,165 --> 00:22:59,503 Disse er baby-mardorsher. Den er vennen min, Gravsen. 306 00:22:59,586 --> 00:23:01,671 En dag vil han vokse seg svær. 307 00:23:03,548 --> 00:23:06,176 Høres ut som du hjalp Gravsen. 308 00:23:06,259 --> 00:23:09,471 Jeg tror faktisk vi hjalp hverandre. 309 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "Charhund-jakten" "Dyrevelvære" 310 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Tekst: Magne Hovden