1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Tak! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 GWIEZDNE WOJNY: PRZYGODY MŁODYCH JEDI 3 00:01:01,770 --> 00:01:03,188 Brawo, Nubs! 4 00:01:05,940 --> 00:01:10,111 Nie zgadniecie, kto będzie nas dziś uczył. 5 00:01:10,195 --> 00:01:14,491 Mistrz Loden Greatstorm ze swoim padawanem! 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,580 A kto to taki? 7 00:01:20,663 --> 00:01:24,709 Ponoć jeden z najlepszych nauczycieli w Zakonie. 8 00:01:24,793 --> 00:01:28,713 Wiem o nim wszystko, no i chcę poznać jego ucznia. 9 00:01:28,797 --> 00:01:32,842 Pewnego dnia też chciałbym być padawanem mistrza. 10 00:01:35,345 --> 00:01:36,763 Myśliwce Jedi? 11 00:01:36,846 --> 00:01:38,473 To na pewno oni! 12 00:01:50,527 --> 00:01:52,028 Witajcie, młodziki. 13 00:01:52,112 --> 00:01:53,196 - To… - Wiem! 14 00:01:53,738 --> 00:01:57,575 Mistrz Loden Greatstorm i padawan, Bell Zettifar. 15 00:01:59,202 --> 00:02:00,370 Jestem Kai. 16 00:02:00,453 --> 00:02:03,123 Też chcę być padawanem, gdy dorosnę. 17 00:02:04,165 --> 00:02:05,416 Miło cię poznać. 18 00:02:05,500 --> 00:02:08,044 Ja jestem Lys, a to Nubs. 19 00:02:08,711 --> 00:02:10,171 Witamy na Tenoo. 20 00:02:10,964 --> 00:02:12,423 Dobrze was widzieć. 21 00:02:12,507 --> 00:02:15,802 Nie mogę doczekać się dzisiejszej lekcji. 22 00:02:15,885 --> 00:02:17,595 Ja też, Mistrzu. 23 00:02:18,096 --> 00:02:20,765 - Bell, masz chwilę? - Jasne. 24 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Chcę wiedzieć wszystko o byciu padawanem. 25 00:02:23,768 --> 00:02:28,565 O przygodach z Mistrzem Greatstormem, o twoim krysztale kyber i… 26 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 Czy to…? 27 00:02:36,739 --> 00:02:38,241 Węglogar! 28 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 Pierwszy raz widzę go na żywo. 29 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 Cześć. 30 00:02:45,456 --> 00:02:46,624 To Żarka. 31 00:02:46,708 --> 00:02:47,917 Przylepa z niej. 32 00:02:48,001 --> 00:02:49,252 Cześć, Żarko. 33 00:02:52,547 --> 00:02:53,923 Widzieliście? 34 00:02:54,007 --> 00:02:55,717 Zionęła ogniem. 35 00:02:56,467 --> 00:02:58,553 Węglogary tak robią. 36 00:02:58,636 --> 00:03:00,305 To oznaka radości. 37 00:03:01,723 --> 00:03:05,894 Do zajęć Mistrza zostało trochę czasu, więc pomyślałam, 38 00:03:05,977 --> 00:03:08,646 że oprowadzę gości po Świątyni. 39 00:03:08,730 --> 00:03:09,731 Dołączycie? 40 00:03:09,814 --> 00:03:11,316 - Oczywiście! - Tak! 41 00:03:11,399 --> 00:03:16,779 Wolę zostać na świeżym powietrzu. Żarka musi się wybiegać po locie. 42 00:03:16,863 --> 00:03:19,908 Pamiętaj tylko, żeby wrócić przed lekcją. 43 00:03:19,991 --> 00:03:21,451 Tak, Mistrzu. 44 00:03:24,120 --> 00:03:26,539 Mogę wyprowadzić Żarkę z Bellem? 45 00:03:26,623 --> 00:03:27,582 Oczywiście. 46 00:03:27,665 --> 00:03:29,709 Znam idealne miejsce. 47 00:03:31,586 --> 00:03:33,338 Tutaj ćwiczymy. 48 00:03:33,421 --> 00:03:36,049 Żarka może biegać do woli. 49 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 Podoba jej się. 50 00:03:41,804 --> 00:03:43,640 Pobawimy się w aportowanie? 51 00:03:43,723 --> 00:03:46,142 Dobrze. Twoja zabawka. 52 00:03:50,897 --> 00:03:53,441 Czasem używam do tego Mocy. 53 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 Ćwiczę tak kontrolę i koncentrację. 54 00:03:56,694 --> 00:03:58,446 - Spróbujesz? - Tak! 55 00:03:58,529 --> 00:03:59,530 Patrz na to. 56 00:04:04,661 --> 00:04:07,247 Pamiętaj, jak mówi Mistrz Yoda, 57 00:04:08,081 --> 00:04:12,001 „Oddychaj, skup się, zachowaj spokój i”… 58 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 I rzucaj. 59 00:04:21,552 --> 00:04:23,763 Sporo ćwiczeń przede mną. 60 00:04:24,597 --> 00:04:27,016 Tak, daleko poleciała. 61 00:04:27,100 --> 00:04:29,394 Żarce trochę to zajmie. 62 00:04:29,477 --> 00:04:31,604 Chcesz poćwiczyć, zanim wróci? 63 00:04:31,688 --> 00:04:32,981 No raczej! 64 00:04:50,123 --> 00:04:51,124 Dobrze. 65 00:04:51,207 --> 00:04:55,169 Ostatnio byłeś rozkojarzony i rzuciłeś za daleko. 66 00:04:55,253 --> 00:04:58,715 Tym razem rzuć bliżej, pokieruj tym. 67 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 Oddychaj. 68 00:05:00,216 --> 00:05:03,261 Skup się. Powoli i stabilnie. 69 00:05:03,344 --> 00:05:04,762 A teraz rzucaj. 70 00:05:08,016 --> 00:05:09,350 Coraz lepiej. 71 00:05:12,103 --> 00:05:13,521 Długo już czekamy. 72 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Ciekawe, gdzie jest Żarka. 73 00:05:16,316 --> 00:05:18,818 Żarka! Do nogi, mała! 74 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 Zwykle da się ją przywołać. 75 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 Poszukajmy jej. 76 00:05:24,490 --> 00:05:26,034 Żarka! Wracaj! 77 00:05:26,117 --> 00:05:28,286 - Żarka! Do mnie! - Żarka! 78 00:05:29,037 --> 00:05:32,832 Zazwyczaj sobie radzi, ale to dla niej obce miejsce. 79 00:05:32,915 --> 00:05:34,208 Mogła się zgubić. 80 00:05:35,168 --> 00:05:38,463 Wejdę na drzewo i poszukam jej stamtąd. 81 00:05:40,965 --> 00:05:42,133 Kai? 82 00:05:43,843 --> 00:05:45,970 Nie za wysoko ta gałąź? 83 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 Raczej nie doskoczysz. 84 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 Patrz na to. 85 00:05:54,687 --> 00:05:55,897 Mam cię! 86 00:06:00,485 --> 00:06:02,862 To też muszę poćwiczyć. 87 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 Ważne, że jesteś cały. 88 00:06:06,699 --> 00:06:07,825 Chwila. Spójrz! 89 00:06:09,869 --> 00:06:11,037 Spalone liście? 90 00:06:11,746 --> 00:06:13,915 To robota szczekania Żarki. 91 00:06:13,998 --> 00:06:14,999 Tam też są. 92 00:06:15,083 --> 00:06:16,793 Pewnie to tędy szła. 93 00:06:25,259 --> 00:06:26,344 Tutaj! 94 00:06:28,846 --> 00:06:31,140 Te ślady są jeszcze ciepłe. 95 00:06:31,224 --> 00:06:32,809 Daleko nie uciekła. 96 00:06:32,892 --> 00:06:35,311 Pewnie weszła do wody. 97 00:06:35,395 --> 00:06:38,356 Na drugim brzegu nie ma śladów. 98 00:06:39,190 --> 00:06:40,900 Ślad się urywa. 99 00:06:40,983 --> 00:06:43,569 Zniknęła gdzieś w tej dziczy, 100 00:06:43,653 --> 00:06:47,031 a już niedługo zaczyna się lekcja. 101 00:06:47,115 --> 00:06:49,283 Spokojnie. Znajdziemy ją. 102 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 Spróbujmy zebrać myśli. 103 00:07:20,773 --> 00:07:21,858 Spójrz! 104 00:07:21,941 --> 00:07:23,151 To błoto… 105 00:07:25,069 --> 00:07:27,280 wygląda jak ślady łap. 106 00:07:27,363 --> 00:07:29,115 Brawo, Kaiu Bright… 107 00:07:29,198 --> 00:07:31,993 Mogła przejść przez te krzaki. 108 00:07:33,578 --> 00:07:34,704 Kai! Zaczekaj! 109 00:07:59,228 --> 00:08:00,229 Nic ci nie jest? 110 00:08:01,939 --> 00:08:03,774 Chyba nie. 111 00:08:07,612 --> 00:08:08,779 Wybacz, Bell. 112 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 Cieszyłem się, że przylatujesz 113 00:08:12,408 --> 00:08:16,120 i chciałem pokazać, że nadaję się na padawana. 114 00:08:16,621 --> 00:08:21,167 Ale Żarka się zgubiła, a ja tylko wszystko psuję i… 115 00:08:23,377 --> 00:08:25,087 No świetny ze mnie padawan. 116 00:08:26,130 --> 00:08:28,257 Kai, gdy byłem młodzikiem, 117 00:08:28,341 --> 00:08:32,678 ciągle coś mi się przytrafiało, ale na koniec zawsze się układało. 118 00:08:32,762 --> 00:08:37,016 Tobie też się ułoży, zwłaszcza, że się nie poddajesz. 119 00:08:37,975 --> 00:08:41,521 Chciałbym mieć kiedyś takiego padawana jak ty. 120 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 Naprawdę? 121 00:08:44,440 --> 00:08:46,817 Będziesz świetny. 122 00:08:46,901 --> 00:08:50,655 Każdy mistrz chciałby takiego mieć. 123 00:08:53,824 --> 00:08:55,159 To chyba Żarka. 124 00:08:55,243 --> 00:08:56,786 Jest zdenerwowana. 125 00:08:56,869 --> 00:08:58,204 Pośpieszmy się! 126 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Żarka! 127 00:09:03,125 --> 00:09:05,086 O nie. Gangul! 128 00:09:05,169 --> 00:09:06,420 To chyba jego dom. 129 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 A one nie lubią gości. 130 00:09:17,265 --> 00:09:18,307 Zajmę się tym. 131 00:09:19,684 --> 00:09:21,143 Ej, gangulu! 132 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 Musisz odejść. 133 00:09:24,855 --> 00:09:26,774 Zazwyczaj działało. 134 00:09:30,069 --> 00:09:31,445 Co teraz? 135 00:09:40,788 --> 00:09:42,290 Co ty robisz? 136 00:09:43,291 --> 00:09:45,376 Pamiętasz zabawę z Żarką? 137 00:09:45,459 --> 00:09:47,003 Tak. 138 00:09:48,838 --> 00:09:51,382 Chcesz, żeby gangul aportował! 139 00:09:52,800 --> 00:09:54,385 I musisz mi pomóc. 140 00:09:58,764 --> 00:09:59,807 Skup się. 141 00:10:03,269 --> 00:10:04,270 Oddychaj. 142 00:10:11,652 --> 00:10:13,738 I… teraz. 143 00:10:13,821 --> 00:10:14,822 Aport! 144 00:10:22,663 --> 00:10:23,706 Udało się! 145 00:10:23,789 --> 00:10:24,874 Brawo, Kai. 146 00:10:26,584 --> 00:10:28,878 Żarka! Kamień z serca. 147 00:10:33,049 --> 00:10:35,551 Nie tylko ja mam nowego przyjaciela. 148 00:10:39,847 --> 00:10:43,476 Wracajmy, zanim Mistrz Greatstorm zacznie lekcję. 149 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 Co ty na to? 150 00:10:44,644 --> 00:10:45,645 Chodźmy. 151 00:10:51,567 --> 00:10:53,736 Drogie młodziki. 152 00:10:53,819 --> 00:10:54,904 Podejdźcie. 153 00:10:54,987 --> 00:10:56,572 Za chwilę zaczynamy. 154 00:10:58,407 --> 00:10:59,784 Szybko. Chodźmy! 155 00:11:03,871 --> 00:11:05,956 Na pewno są cali, Nubs. 156 00:11:06,040 --> 00:11:07,625 Ale i spóźnieni. 157 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 Przepraszamy. 158 00:11:10,920 --> 00:11:13,089 O losie, Kai, co się stało? 159 00:11:13,589 --> 00:11:14,590 Mnie nic. 160 00:11:14,674 --> 00:11:16,884 Żarka się zgubiła, a gangul… 161 00:11:16,967 --> 00:11:20,471 Kai mi pomógł. Bez niego nie znalazłbym Żarki. 162 00:11:22,390 --> 00:11:23,724 Całe szczęście. 163 00:11:25,476 --> 00:11:27,103 Jest super, dzięki. 164 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Kai, dobrze, że dotarłeś. 165 00:11:30,981 --> 00:11:32,441 Dołącz do nas. 166 00:11:34,276 --> 00:11:38,155 Młodziki, wyciągnijcie miecze świetlne. 167 00:11:38,656 --> 00:11:41,826 Nauczę was dziś form, 168 00:11:41,909 --> 00:11:46,372 które dawno temu przekazał mi mistrz. 169 00:11:46,455 --> 00:11:48,624 Dzięki za pomoc z Żarką. 170 00:11:48,708 --> 00:11:51,460 A teraz pokaż, co potrafisz. 171 00:11:52,044 --> 00:11:53,754 Nareszcie poprosiłeś. 172 00:11:53,838 --> 00:11:55,923 - I znów. Raz. - Raz. 173 00:11:56,006 --> 00:11:57,049 - Dwa. - Dwa. 174 00:11:57,133 --> 00:11:59,135 - Trzy. Cztery. - Trzy. Cztery. 175 00:12:05,349 --> 00:12:08,436 Kai, Nubs, tu jest niesamowicie. 176 00:12:08,519 --> 00:12:12,273 Odkryliśmy mnóstwo nowych zwierząt do Przewodnika Badacza. 177 00:12:12,356 --> 00:12:16,652 Nie możemy się doczekać, aż wrócisz i nam opowiesz. 178 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 Aree i Cam dobrze wybrali. 179 00:12:18,904 --> 00:12:21,699 Tak, Lys to miłośniczka zwierząt. 180 00:12:22,450 --> 00:12:23,451 Dziękuję, Aree. 181 00:12:26,245 --> 00:12:28,038 Chłopcy, muszę już iść. 182 00:12:28,122 --> 00:12:30,916 Tu jest chyba jakieś stworzenie. 183 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 Muszę być cicho. 184 00:12:32,084 --> 00:12:33,085 Okej! Pa, Lys! 185 00:12:33,753 --> 00:12:34,754 Przepraszam. 186 00:12:34,837 --> 00:12:36,255 Pa, Lys. 187 00:12:43,345 --> 00:12:44,555 Cześć, mały. 188 00:12:52,396 --> 00:12:53,397 Cam ma rację. 189 00:12:53,481 --> 00:12:56,108 Nie mamy tego stworzenia w bazie. 190 00:12:56,192 --> 00:12:58,027 O takie znaleziska chodzi. 191 00:13:01,030 --> 00:13:02,823 To jeszcze maluszek. 192 00:13:04,492 --> 00:13:06,243 To znaczy, fascynujące. 193 00:13:06,327 --> 00:13:09,580 Stwórzmy nowy wpis w Przewodniku. 194 00:13:16,086 --> 00:13:18,005 Ptak chce porwać malucha! 195 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 Sio! Odleć, proszę. 196 00:13:21,592 --> 00:13:24,178 Przepraszam, ale go bronię. 197 00:13:35,981 --> 00:13:37,066 Spokojnie. 198 00:13:37,149 --> 00:13:38,275 Jesteś bezpieczny. 199 00:13:42,780 --> 00:13:44,532 - Mało brakowało. - Tak. 200 00:13:44,615 --> 00:13:48,285 Lepiej zanieśmy go do domu. Tam będzie bezpieczny. 201 00:13:48,369 --> 00:13:51,580 Macie może pomysł skąd uciekł? Z gniazda? 202 00:13:53,374 --> 00:13:55,000 Może z tej kałuży? 203 00:13:57,711 --> 00:14:01,632 Chyba lubi bawić się w błocie, ale to nie jego dom. 204 00:14:01,715 --> 00:14:03,968 Lubisz kopać, co? 205 00:14:04,051 --> 00:14:06,929 Chyba nazwę cię Kopiec. 206 00:14:10,307 --> 00:14:11,976 Widzę, że się spodobało. 207 00:14:12,560 --> 00:14:14,603 Tylko gdzie twoja rodzina? 208 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 Nie wiem, skąd Kopiec się tu wziął. 209 00:14:17,982 --> 00:14:21,277 Ale maluchy w końcu opuszczają gniazdo. 210 00:14:21,360 --> 00:14:22,695 Tak dorastają. 211 00:14:22,778 --> 00:14:26,532 Może to jego pierwszy raz z dala od domu. 212 00:14:26,615 --> 00:14:28,701 No nie wiem, Aree. 213 00:14:28,784 --> 00:14:30,911 Myślę, że się zgubił. 214 00:14:32,913 --> 00:14:34,957 Wiem, co robić. 215 00:14:35,040 --> 00:14:38,836 Nazwać i spisać zwierzę, dodać jako nowy gatunek i odejść? 216 00:14:38,919 --> 00:14:40,296 Tak. 217 00:14:40,379 --> 00:14:43,048 Ale najpierw znajdziemy jego dom. 218 00:14:43,132 --> 00:14:46,760 Jedi zawsze pomaga innym istotom. Małym i dużym. 219 00:14:46,844 --> 00:14:49,513 Ochronię cię i znajdę twój dom. 220 00:14:49,597 --> 00:14:50,806 Obiecuję. 221 00:14:51,807 --> 00:14:53,767 No nie wiem, Lys. 222 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Krótki spacer nie zaszkodzi. 223 00:15:02,776 --> 00:15:05,404 Krótki spacer zamienił się w długi. 224 00:15:05,487 --> 00:15:07,364 I nigdzie nie widać jego domu. 225 00:15:08,616 --> 00:15:12,578 Wiele zwierząt wodnych ma krótkie łapki i łuski. 226 00:15:12,661 --> 00:15:16,373 To zupełnie tak jak ty. 227 00:15:16,457 --> 00:15:18,292 Świetny trop. 228 00:15:19,001 --> 00:15:21,086 Może ta rzeczka to dom Kopcia. 229 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Kopiec, co robisz? 230 00:15:30,137 --> 00:15:31,138 Zgłodniałeś. 231 00:15:31,221 --> 00:15:32,598 Pomogę ci. 232 00:15:33,265 --> 00:15:35,434 Może niech sam to zrobi, 233 00:15:35,517 --> 00:15:38,020 lepiej poznamy jego gatunek. 234 00:15:38,103 --> 00:15:40,522 Ale obiecałam, że się nim zajmę. 235 00:15:40,606 --> 00:15:42,149 Proszę, maluszku. 236 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 Nie ma za co. 237 00:15:44,902 --> 00:15:46,654 Nigdzie nie widzę gniazda. 238 00:15:46,737 --> 00:15:47,863 Wybacz, Kopiec. 239 00:15:49,823 --> 00:15:53,452 Aree, a jeśli jego rodzina się nie znajdzie? 240 00:15:53,535 --> 00:15:54,745 Nie wiem. 241 00:15:54,828 --> 00:15:57,498 Wiele młodych opuszcza gniazdo. 242 00:15:57,581 --> 00:15:58,707 Poszukajmy jeszcze. 243 00:16:02,336 --> 00:16:04,588 Sprawdźmy tamten brzeg. 244 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 Przeskoczmy przez te kamienie. 245 00:16:08,592 --> 00:16:10,511 Wybacz, Cam. 246 00:16:11,679 --> 00:16:13,013 Nie każdy z nas lata. 247 00:16:21,355 --> 00:16:23,440 Spokojnie, Kopiec. Prawie… 248 00:16:29,905 --> 00:16:31,573 Kopiec, zaczekaj! 249 00:16:40,290 --> 00:16:41,667 Nic się nie stało. 250 00:16:41,750 --> 00:16:42,751 Pomogę ci. 251 00:16:46,755 --> 00:16:48,298 Boisz się ich? 252 00:16:48,382 --> 00:16:49,383 Nie martw się. 253 00:16:49,466 --> 00:16:51,510 Łatwo schodzą i nie kłują. 254 00:16:55,431 --> 00:16:56,974 Brawo. 255 00:16:57,891 --> 00:16:59,935 Świetnie sobie z nim radzisz. 256 00:17:00,019 --> 00:17:01,020 Dzięki, Aree. 257 00:17:01,103 --> 00:17:03,063 Chcę, żeby czuł się bezpieczny. 258 00:17:03,147 --> 00:17:06,984 Z pomocą Lys na pewno znajdziemy twój dom. 259 00:17:07,484 --> 00:17:11,530 Pomyślałam, że jeśli się nie uda, 260 00:17:11,613 --> 00:17:13,741 zabiorę go na Tenoo. 261 00:17:13,824 --> 00:17:16,535 Sam mówiłeś, że sobie z nim radzę. 262 00:17:17,661 --> 00:17:19,496 To prawda, 263 00:17:19,580 --> 00:17:22,916 ale nie powinniśmy go zabierać z domu. 264 00:17:23,000 --> 00:17:25,085 To wyjątkowa sytuacja. 265 00:17:25,669 --> 00:17:27,212 Jest jeszcze dzieckiem. 266 00:17:27,296 --> 00:17:31,300 Jeśli nie znajdziemy jego rodziny, niech ma chociaż mnie. 267 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 No nie wiem, Lys. 268 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 O co chodzi, Cam? 269 00:17:42,644 --> 00:17:44,146 Kolejne nowe stworzenie. 270 00:17:47,316 --> 00:17:48,734 Jest piękne! 271 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 I straszne! 272 00:17:55,365 --> 00:17:56,283 Kopiec! 273 00:17:57,534 --> 00:17:58,535 Mam cię! 274 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 W nogi! 275 00:18:12,091 --> 00:18:13,383 Aree! 276 00:18:18,472 --> 00:18:20,432 Dobre stworzenie. Grzeczne. 277 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Brawo, Cam. 278 00:18:28,107 --> 00:18:29,942 Aree! Wyciągnę cię. 279 00:18:35,489 --> 00:18:36,615 Cam! 280 00:18:39,368 --> 00:18:40,452 Mam cię! 281 00:18:44,039 --> 00:18:45,374 O nie. Ślepy zaułek! 282 00:18:50,838 --> 00:18:52,089 Uwaga! 283 00:18:55,217 --> 00:18:57,469 Przestań w nas rzucać! 284 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 Trzymaj się, Lys! 285 00:19:09,815 --> 00:19:12,985 Skataloguję cię, gdy się uspokoisz. 286 00:19:13,068 --> 00:19:14,153 Dzięki, Aree. 287 00:19:14,236 --> 00:19:15,737 Szybko! Na statek! 288 00:19:22,619 --> 00:19:25,164 Co za ulga, jesteśmy cali. 289 00:19:25,247 --> 00:19:27,541 Nie biegałem tyle od… 290 00:19:27,624 --> 00:19:30,210 cóż, od poprzedniej przygody z Jedi. 291 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 Mówiłam, że Kopiec nie jest tam bezpieczny. 292 00:19:37,092 --> 00:19:38,343 Spokojnie. 293 00:19:38,427 --> 00:19:39,636 Tu jesteś. 294 00:19:39,720 --> 00:19:41,013 Zamieszkasz ze mną. 295 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 Będziemy szczęśliwi. 296 00:19:42,806 --> 00:19:45,309 Polubisz Świątynię, moich przyjaciół… 297 00:19:45,392 --> 00:19:46,393 Hej! 298 00:19:47,060 --> 00:19:48,854 Kopcu, o co chodzi? 299 00:19:49,563 --> 00:19:51,481 Chcesz wracać? 300 00:19:55,652 --> 00:19:58,280 Mam co do tego złe przeczucia. 301 00:20:08,832 --> 00:20:10,250 Uciekajmy! 302 00:20:11,960 --> 00:20:14,713 Nie wystartujemy, kiedy nas atakuje. 303 00:20:16,215 --> 00:20:18,425 Czemu Kopiec nie ucieka? 304 00:20:33,815 --> 00:20:35,734 Jest smutny. 305 00:20:43,116 --> 00:20:44,326 Zaraz. 306 00:20:44,409 --> 00:20:45,661 To chyba… 307 00:20:46,828 --> 00:20:48,205 Mama Kopcia! 308 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 Masz rację. 309 00:20:49,706 --> 00:20:52,084 Widać z wiekiem się zmieniają. 310 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 Pewnie szukała dziecka. 311 00:20:54,086 --> 00:20:56,755 Chciałeś wrócić do rodziny. 312 00:20:58,715 --> 00:21:01,551 A ja próbowałam zabrać cię na Tenoo. 313 00:21:01,635 --> 00:21:06,348 Wiem, że chciałaś go zabrać, ale pomyśl, co jest dla niego najlepsze. 314 00:21:06,431 --> 00:21:10,310 Nawet jeśli oznacza to spotkanie ze strasznym stworzeniem. 315 00:21:18,652 --> 00:21:19,820 Masz rację, Aree. 316 00:21:19,903 --> 00:21:22,030 Tak będzie najlepiej. 317 00:21:43,677 --> 00:21:45,637 Spójrzcie! Jest ich więcej. 318 00:21:45,721 --> 00:21:47,597 Kopiec ma rodzeństwo. 319 00:21:47,681 --> 00:21:49,391 No proszę, niesamowite. 320 00:21:49,474 --> 00:21:52,602 Galaktyka bywa zaskakująca. 321 00:21:52,686 --> 00:21:56,523 Cam, zarejestrujesz to na potrzeby Przewodnika Badacza? 322 00:22:07,951 --> 00:22:09,244 O co chodzi, Lys? 323 00:22:09,328 --> 00:22:11,455 Nie cieszysz się? 324 00:22:12,247 --> 00:22:15,625 Cieszę się, ale chciałam go zabrać. 325 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 Rozumiem. 326 00:22:17,252 --> 00:22:21,256 Słuszne decyzje bywają trudne, ale dobrze zrobiłaś. 327 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 Jestem dumny. 328 00:22:27,846 --> 00:22:28,889 Cześć, maluchu. 329 00:22:28,972 --> 00:22:30,390 Odwiedzę cię. 330 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 O ile pozwolisz. 331 00:22:47,074 --> 00:22:48,742 Pa, Kopcu! 332 00:22:53,080 --> 00:22:55,082 Aree nazwał go Mardorsh. 333 00:22:55,165 --> 00:22:57,501 A to malutkie Madrorshe. 334 00:22:57,584 --> 00:22:59,503 I mój przyjaciel, Kopiec! 335 00:22:59,586 --> 00:23:01,671 Kiedyś będzie ogromny. 336 00:23:03,548 --> 00:23:06,176 Bardzo mu pomogłaś. 337 00:23:06,259 --> 00:23:09,471 On też bardzo mi pomógł. 338 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 „Pogoń za Węglogarem” „Gdzie jest dom Kopca?” 339 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Napisy: Zuzanna Chojecka