1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Ja! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: UNGA JEDI PÅ ÄVENTYR 3 00:01:01,770 --> 00:01:03,188 -Snyggt, Nubs. -Ja! 4 00:01:05,940 --> 00:01:10,111 Ni kan aldrig gissa vem som kommer och undervisar senare idag. 5 00:01:10,195 --> 00:01:14,491 Mäster Loden Greatstorm och hans padawan! 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,580 Vem är mäster Greatstorm? 7 00:01:20,663 --> 00:01:24,709 Vissa säger att han är den bästa läraren i hela Jediordern. 8 00:01:24,793 --> 00:01:27,045 Jag har läst allt om honom. 9 00:01:27,128 --> 00:01:28,713 Jag vill möta hans padawan. 10 00:01:28,797 --> 00:01:32,842 Jag vill så vara en padawan, en lärjunge till en fantastisk mästare. 11 00:01:35,345 --> 00:01:36,763 Jediskepp? 12 00:01:36,846 --> 00:01:38,473 Det måste vara de! 13 00:01:50,527 --> 00:01:52,028 Hej, ynglingar. 14 00:01:52,112 --> 00:01:53,196 -Detta... -Jag vet! 15 00:01:53,738 --> 00:01:57,575 Mäster Loden Greatstorm och padawan Bell Zettifar. 16 00:01:59,202 --> 00:02:00,370 Hej, Bell. Kai. 17 00:02:00,453 --> 00:02:03,123 Jag vill bli en padawan som du. 18 00:02:04,165 --> 00:02:05,416 Trevligt att mötas. 19 00:02:05,500 --> 00:02:08,044 Jag heter Lys och detta är Nubs. 20 00:02:08,711 --> 00:02:10,171 Välkommen till Tenoo. 21 00:02:10,964 --> 00:02:12,423 Förtjusande att vara här. 22 00:02:12,507 --> 00:02:15,802 Jag ser fram emot att hålla lektionen senare idag. 23 00:02:15,885 --> 00:02:17,595 Jag med, mäster Greatstorm. 24 00:02:18,096 --> 00:02:20,765 -Har du tid att tala med oss, Bell? -Visst. 25 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Jag vill veta allt om att vara en padawan. 26 00:02:23,768 --> 00:02:28,565 Dina äventyr med mäster Greatstorm och hur du fick din kyberkristall... 27 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 Är det där... 28 00:02:36,739 --> 00:02:38,241 En askhund! 29 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 Jag har aldrig mött nån på riktig. 30 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 Hej där. 31 00:02:45,456 --> 00:02:46,624 Hon heter Ember. 32 00:02:46,708 --> 00:02:47,917 Hon är väldigt snäll. 33 00:02:48,001 --> 00:02:49,252 Hej, Ember. 34 00:02:52,547 --> 00:02:53,923 Såg du? 35 00:02:54,007 --> 00:02:55,717 Hon andades eld. 36 00:02:56,467 --> 00:02:58,553 Ja, askhundar gör det. 37 00:02:58,636 --> 00:03:00,305 Det betyder att hon är ivrig. 38 00:03:01,723 --> 00:03:02,849 Eftersom vi har tid 39 00:03:02,932 --> 00:03:05,894 innan mäster har sin undervisning i eftermiddag, 40 00:03:05,977 --> 00:03:08,646 tänkte jag visa honom och Bell runt i templet. 41 00:03:08,730 --> 00:03:09,731 Kommer ni med? 42 00:03:09,814 --> 00:03:11,316 -Visst! -Ja! 43 00:03:11,399 --> 00:03:14,444 Fast jag skulle vilja stanna här ett tag. 44 00:03:14,527 --> 00:03:16,779 Ember behöver springa av sig. 45 00:03:16,863 --> 00:03:19,908 Kom bara tillbaka innan undervisningen börjar. 46 00:03:19,991 --> 00:03:21,451 Ja, mäster Greatstorm. 47 00:03:24,120 --> 00:03:26,539 Får jag visa dem en bra lekplats? 48 00:03:26,623 --> 00:03:27,582 Visst. 49 00:03:27,665 --> 00:03:29,709 Jag vet rätta stället. 50 00:03:31,586 --> 00:03:33,338 Här tränar vi mycket. 51 00:03:33,421 --> 00:03:36,049 Borde vara gott om utrymme för Ember. 52 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 Ember tycks gilla det. 53 00:03:41,804 --> 00:03:43,640 Vill du hämta pinnen? 54 00:03:43,723 --> 00:03:46,142 Okej, här är din leksak. 55 00:03:50,897 --> 00:03:53,441 Ibland använder jag Kraften när vi leker. 56 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 Ett bra sätt att öva kontroll och koncentration. 57 00:03:56,694 --> 00:03:58,446 -Vill du försöka? -Ja! 58 00:03:58,529 --> 00:03:59,530 Kolla det här. 59 00:04:04,661 --> 00:04:07,247 Kom ihåg, som mäster Yoda säger, 60 00:04:08,081 --> 00:04:12,001 "Andas, koncentrera, var lugn och..." 61 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 Och kasta. 62 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 Hoppsan. 63 00:04:21,552 --> 00:04:23,763 Jag behöver visst öva mer. 64 00:04:24,597 --> 00:04:27,016 Ja, det var ganska långt. 65 00:04:27,100 --> 00:04:29,394 Ember återvänder nog först om ett tag. 66 00:04:29,477 --> 00:04:31,604 Vill du öva mer medan vi väntar? 67 00:04:31,688 --> 00:04:32,981 Om jag vill? 68 00:04:50,123 --> 00:04:51,124 Bra. 69 00:04:51,207 --> 00:04:55,169 Förra gången tycktes du bli distraherad och kastade för långt. 70 00:04:55,253 --> 00:04:58,715 Den här gången, kasta den kortare, mer kontrollerat. 71 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 Andas. 72 00:05:00,216 --> 00:05:03,261 Koncentrera. Lugnt och fint. 73 00:05:03,344 --> 00:05:04,762 Kasta den nu. 74 00:05:08,016 --> 00:05:09,350 Det var bättre. 75 00:05:12,103 --> 00:05:13,521 Det var ett tag sen. 76 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Jag undrar var Ember är. 77 00:05:16,316 --> 00:05:18,818 Ember! Hit, flickan! 78 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 Hon brukar komma vid inrop. 79 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 Vi borde kolla. 80 00:05:24,490 --> 00:05:26,034 Ember! Hit, flickan! 81 00:05:26,117 --> 00:05:28,286 -Ember! Kom hit! -Ember! 82 00:05:29,037 --> 00:05:32,832 Jag vet att Ember klarar sig på egen hand, men det här är nytt. 83 00:05:32,915 --> 00:05:34,208 Hon kanske är vilse. 84 00:05:35,168 --> 00:05:38,463 Jag klättrar upp till en gren och får bättre översikt. 85 00:05:40,965 --> 00:05:42,133 Kai? 86 00:05:43,843 --> 00:05:45,970 Verkar lite för högt att hoppa! 87 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 Kai, jag tror inte du klarar det. 88 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 Kolla det här. 89 00:05:54,687 --> 00:05:55,897 Jag har dig! 90 00:06:00,485 --> 00:06:02,862 Jag behöver nog öva på det med. 91 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 Jag är glad att du är okej. 92 00:06:06,699 --> 00:06:07,825 Vänta. Se! 93 00:06:09,869 --> 00:06:11,037 Brända löv? 94 00:06:11,746 --> 00:06:13,915 Ember gjorde nog det med sitt skall. 95 00:06:13,998 --> 00:06:14,999 Där är fler. 96 00:06:15,083 --> 00:06:16,793 Hon tycks ha gått hitåt. 97 00:06:25,259 --> 00:06:26,344 Här borta! 98 00:06:28,846 --> 00:06:31,140 Brännmärkena är fortfarande varma. 99 00:06:31,224 --> 00:06:32,809 Ember är nog i närheten. 100 00:06:32,892 --> 00:06:35,311 Ja. Hon måste ha plaskat genom vattnet. 101 00:06:35,395 --> 00:06:38,356 Andra sidan tycks inte heller ha några brännmärken. 102 00:06:39,190 --> 00:06:40,900 Svårt att säga vart hon gick. 103 00:06:40,983 --> 00:06:43,569 Hon kan ha gått vart som helst i djungeln 104 00:06:43,653 --> 00:06:47,031 och det är nästan dags att återvända till lektionen. 105 00:06:47,115 --> 00:06:49,283 Det är okej. Vi hittar henne. 106 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 Låt oss sakta ner och andas. 107 00:07:20,773 --> 00:07:21,858 Se! 108 00:07:21,941 --> 00:07:23,151 Leran där borta... 109 00:07:25,069 --> 00:07:27,280 det ser ut som tassavtryck. 110 00:07:27,363 --> 00:07:29,115 Snyggt jobbat, Kai... 111 00:07:29,198 --> 00:07:31,993 Hon kunde ha gått genom buskarna. 112 00:07:33,578 --> 00:07:34,704 Kai! Vänta! 113 00:07:41,210 --> 00:07:42,211 Kai! 114 00:07:59,228 --> 00:08:00,229 Är du okej? 115 00:08:01,939 --> 00:08:03,774 Jag tror det. 116 00:08:07,612 --> 00:08:08,779 Ledsen, Bell. 117 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 Jag var så spänd på ditt besök 118 00:08:12,408 --> 00:08:16,120 och jag ville visa att jag kunde bli en stor padawan som du. 119 00:08:16,621 --> 00:08:21,167 Men Ember är borta och jag tycks strula till det... 120 00:08:23,377 --> 00:08:25,087 Vilken padawan jag vore. 121 00:08:26,130 --> 00:08:28,257 När jag var en yngling, 122 00:08:28,341 --> 00:08:32,678 hände sånt här hela tiden och det ordnade sig alltid. 123 00:08:32,762 --> 00:08:37,016 Det ordnar sig för dig med, speciellt eftersom du aldrig ger upp. 124 00:08:37,975 --> 00:08:41,521 En dag hoppas jag att jag får en padawan som du. 125 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 Verkligen? 126 00:08:44,440 --> 00:08:46,817 Du blir fantastisk. 127 00:08:46,901 --> 00:08:50,655 Vilken jedimästare som helst har tur att få dig som sin padawan. 128 00:08:53,824 --> 00:08:55,159 Det låter som Ember. 129 00:08:55,243 --> 00:08:56,786 Hon låter upprörd. 130 00:08:56,869 --> 00:08:58,204 Bäst vi skyndar oss! 131 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Ember! 132 00:09:03,125 --> 00:09:05,086 Åh, nej. En gangul! 133 00:09:05,169 --> 00:09:06,420 Det är nog dess bo. 134 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 Och de gillar inte direkt att ha nån där. 135 00:09:17,265 --> 00:09:18,307 Jag fixar det. 136 00:09:19,684 --> 00:09:21,143 Du, gangulen! 137 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 Du måste försvinna. 138 00:09:24,855 --> 00:09:26,774 Det brukar funka. 139 00:09:30,069 --> 00:09:31,445 Vad gör vi nu? 140 00:09:40,788 --> 00:09:42,290 Vad gör du? 141 00:09:43,291 --> 00:09:45,376 Minns du hur vi lekte apport? 142 00:09:45,459 --> 00:09:47,003 Ja. 143 00:09:48,838 --> 00:09:51,382 Du vill få gangulen att apportera! 144 00:09:52,800 --> 00:09:54,385 Och jag behöver din hjälp. 145 00:09:58,764 --> 00:09:59,807 Koncentrera. 146 00:10:03,269 --> 00:10:04,270 Andas. 147 00:10:11,652 --> 00:10:13,738 Och... nu. 148 00:10:13,821 --> 00:10:14,822 Apport! 149 00:10:22,663 --> 00:10:23,706 Det funkade! 150 00:10:23,789 --> 00:10:24,874 Snyggt, Kai. 151 00:10:26,584 --> 00:10:28,878 Ember! Jag är så glad att du är okej. 152 00:10:33,049 --> 00:10:35,551 Jag tycks inte vara den enda att få en vän. 153 00:10:39,847 --> 00:10:43,476 Jag tror vi hinner tillbaka innan lektionen börjar. 154 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 Vad säger du? 155 00:10:44,644 --> 00:10:45,645 Vi kör. 156 00:10:51,567 --> 00:10:53,736 Okej, ynglingar. 157 00:10:53,819 --> 00:10:54,904 Samling. 158 00:10:54,987 --> 00:10:56,572 Lektionen börjar snart. 159 00:10:56,656 --> 00:10:57,657 Oj! 160 00:10:58,407 --> 00:10:59,784 Kom igen. Sätt fart! 161 00:11:03,871 --> 00:11:05,956 Kai och Bell är nog okej, Nubs. 162 00:11:06,040 --> 00:11:07,625 Men de bör skynda sig. 163 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 Ursäkta. 164 00:11:10,920 --> 00:11:13,089 Herregud, Kai, vad hände? 165 00:11:13,589 --> 00:11:14,590 Jag mår bra. 166 00:11:14,674 --> 00:11:16,884 Ember gick vilse och en gangul... 167 00:11:16,967 --> 00:11:18,636 Kai hjälpte mig hitta Ember. 168 00:11:18,719 --> 00:11:20,471 Det hade inte gått utan honom. 169 00:11:22,390 --> 00:11:23,724 Bra att du är okej. 170 00:11:25,476 --> 00:11:27,103 Jag mår toppen, tack. 171 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Tja, Kai, bra att du kunde komma till lektionen. 172 00:11:30,981 --> 00:11:32,441 Anslut dig. 173 00:11:34,276 --> 00:11:38,155 Nu, ynglingar, ta fram era ljussablar. 174 00:11:38,656 --> 00:11:41,826 Idag ska jag lära er några stilar 175 00:11:41,909 --> 00:11:46,372 som min mästare lärde mig för länge sen. 176 00:11:46,455 --> 00:11:48,624 Tack för hjälpen med att hitta Ember. 177 00:11:48,708 --> 00:11:51,460 Få se hur skicklig du är. 178 00:11:52,044 --> 00:11:53,754 Jag väntade på det. 179 00:11:53,838 --> 00:11:55,923 -Igen. Ett. -Ett. 180 00:11:56,006 --> 00:11:57,049 -Två. -Två. 181 00:11:57,133 --> 00:11:59,135 -Tre. Fyra. -Tre. Fyra. 182 00:12:05,349 --> 00:12:08,436 Ni kan inte fatta det här stället. 183 00:12:08,519 --> 00:12:12,273 Vi hittar så många nya varelser att lägga till i guiden. 184 00:12:12,356 --> 00:12:13,816 Vi väntar spänt på 185 00:12:13,899 --> 00:12:16,652 att du berättar vad du har upptäckt på resan. 186 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 Aree och Cam valde perfekt hjälp. 187 00:12:18,904 --> 00:12:21,699 Man hittar ingen större djurälskare än Lys. 188 00:12:22,450 --> 00:12:23,451 Tack, Aree. 189 00:12:26,245 --> 00:12:28,038 Jag måste lägga på. 190 00:12:28,122 --> 00:12:30,916 Det kan finnas ett djur här nu. 191 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 Får vara tyst. 192 00:12:32,084 --> 00:12:33,085 Okej. Hej då! 193 00:12:33,753 --> 00:12:34,754 Just det. 194 00:12:34,837 --> 00:12:36,255 Hej då, Lys. 195 00:12:43,345 --> 00:12:44,555 Hallå, lilla vän. 196 00:12:52,396 --> 00:12:53,397 Cam hade rätt. 197 00:12:53,481 --> 00:12:56,108 Det finns inget om en sån varelse i databasen. 198 00:12:56,192 --> 00:12:58,027 Exakt det vi skulle finna. 199 00:13:01,030 --> 00:13:02,823 Jag tror det är en unge. 200 00:13:04,492 --> 00:13:06,243 Fascinerande, liksom. 201 00:13:06,327 --> 00:13:09,580 Vi borde skapa en ny post i guiden. 202 00:13:16,086 --> 00:13:18,005 Fågeln tänker ta ungen! 203 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 Schas! Snälla, bort. 204 00:13:21,592 --> 00:13:24,178 Ursäkta, men jag skyddar den lille. 205 00:13:35,981 --> 00:13:37,066 Det är okej. 206 00:13:37,149 --> 00:13:38,275 Jag har dig nu. 207 00:13:42,780 --> 00:13:44,532 -Det var nära. -Ja. 208 00:13:44,615 --> 00:13:48,285 Bäst att vi får hem krabaten där han blir trygg. 209 00:13:48,369 --> 00:13:51,580 Ser ni ett bo eller grop som han kan ha kravlat från? 210 00:13:53,374 --> 00:13:55,000 Kanske den där lerpölen? 211 00:13:57,711 --> 00:14:01,632 Han gillar nog bara att leka i leran. Den är nog inte hans hem. 212 00:14:01,715 --> 00:14:03,968 Du gillar visst att gräva, va? 213 00:14:04,051 --> 00:14:06,929 Jag tror att jag kallar dig Grävis. 214 00:14:10,307 --> 00:14:11,976 Då blir det Grävis. 215 00:14:12,560 --> 00:14:14,603 Undrar var din familj är. 216 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 Jag ser inget ställe varifrån Grävis kunde komma. 217 00:14:17,982 --> 00:14:21,277 De flesta ungar lämnar slutligen boet. 218 00:14:21,360 --> 00:14:22,695 En del av uppväxten. 219 00:14:22,778 --> 00:14:26,532 Kanske det är Grävis första gång från familjeredet. 220 00:14:26,615 --> 00:14:28,701 Jag vet inte det, Aree. 221 00:14:28,784 --> 00:14:30,911 Jag tror han måste ha gått vilse. 222 00:14:32,913 --> 00:14:34,957 Aree, jag vet vad vi måste göra. 223 00:14:35,040 --> 00:14:36,667 Döpa djuret och lägga till, 224 00:14:36,750 --> 00:14:38,836 anse det en ny art och ge oss av? 225 00:14:38,919 --> 00:14:40,296 Jo. 226 00:14:40,379 --> 00:14:43,048 Men först ska vi föra hem Grävis. 227 00:14:43,132 --> 00:14:46,760 En jedi hjälper alltid en varelse i nöd, stor eller liten. 228 00:14:46,844 --> 00:14:49,513 Jag skyddar dig och återför dig till familjen. 229 00:14:49,597 --> 00:14:50,806 Jag lovar. 230 00:14:51,807 --> 00:14:53,767 Jag vet inte det, Lys. 231 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 En kort promenad skadar nog inte. 232 00:15:02,776 --> 00:15:05,404 Den korta promenaden blev en lång en. 233 00:15:05,487 --> 00:15:07,364 Ännu inget tecken på hans hem. 234 00:15:08,616 --> 00:15:12,578 Många varelser som lever nära vatten har fjäll och små ben. 235 00:15:12,661 --> 00:15:16,373 Du har fjäll och små ben, så du kanske lever nära vattnet. 236 00:15:16,457 --> 00:15:18,292 En utmärk slutsats. 237 00:15:19,001 --> 00:15:21,086 Ån kanske är Grävis hem. 238 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Vad gör du, Grävis? 239 00:15:30,137 --> 00:15:31,138 Du är hungrig. 240 00:15:31,221 --> 00:15:32,598 Låt mig hjälpa till. 241 00:15:33,265 --> 00:15:35,434 Kanske han kan göra det själv, 242 00:15:35,517 --> 00:15:38,020 så vi lär oss vad den gör i det fria. 243 00:15:38,103 --> 00:15:40,522 Men jag sa att jag skulle ta hand om honom. 244 00:15:40,606 --> 00:15:42,149 Var så god, kompis. 245 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 Ingen orsak. 246 00:15:44,902 --> 00:15:46,654 Jag ser inget bo här heller. 247 00:15:46,737 --> 00:15:47,863 Ledsen, Grävis. 248 00:15:49,823 --> 00:15:53,452 Vad händer om vi inte hittar hans familj? 249 00:15:53,535 --> 00:15:54,745 Jag vet inte. 250 00:15:54,828 --> 00:15:57,498 Som jag sa, många djur lämnar sitt bo ibland. 251 00:15:57,581 --> 00:15:58,707 Vi kan leta vidare. 252 00:16:02,336 --> 00:16:04,588 Vi kan nog kolla andra sidan ån. 253 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 Hoppar vi över stenarna når vi andra sidan. 254 00:16:08,592 --> 00:16:10,511 Ursäkta mig, Cam. 255 00:16:11,679 --> 00:16:13,013 Inte alla kan sväva. 256 00:16:21,355 --> 00:16:23,440 Sitt still, Grävis. Vi är nästan... 257 00:16:29,905 --> 00:16:31,573 -Vänta, Grävis! -Oj. 258 00:16:40,290 --> 00:16:41,667 Det är okej, Grävis. 259 00:16:41,750 --> 00:16:42,751 Jag hjälper dig. 260 00:16:46,755 --> 00:16:48,298 Du är rädd för dem, va? 261 00:16:48,382 --> 00:16:49,383 Oroa dig inte. 262 00:16:49,466 --> 00:16:51,510 De lossnar och gör inte alls ont. 263 00:16:55,431 --> 00:16:56,974 Så. 264 00:16:57,891 --> 00:16:59,935 Du är så bra med Grävis, Lys. 265 00:17:00,019 --> 00:17:01,020 Tack, Aree. 266 00:17:01,103 --> 00:17:03,063 Jag vill att han känner sig trygg. 267 00:17:03,147 --> 00:17:06,984 När en som Lys hjälper till, hittar vi säkert ditt hem snart. 268 00:17:07,484 --> 00:17:11,530 Jag tänkte, att om vi inte hittar Grävis hem, 269 00:17:11,613 --> 00:17:13,741 kanske han kan följa med till Tenoo. 270 00:17:13,824 --> 00:17:16,535 Du sa ju själv, att jag hanterade honom väl. 271 00:17:17,661 --> 00:17:19,496 Det gör du, Lys, 272 00:17:19,580 --> 00:17:22,916 men vi borde inte ta varelser från deras hem i det fria. 273 00:17:23,000 --> 00:17:25,085 Jo, men det här är annorlunda. 274 00:17:25,669 --> 00:17:27,212 Han är bara en unge. 275 00:17:27,296 --> 00:17:31,300 Och kan vi inte hitta hans familj, så har han åtminstone mig. 276 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 Jag vet inte, Lys. 277 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 Vad är det, Cam? 278 00:17:42,644 --> 00:17:44,146 Ännu ett djur. 279 00:17:47,316 --> 00:17:48,734 Det är underbart. 280 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 Och läskigt! 281 00:17:55,365 --> 00:17:56,283 Grävis! 282 00:17:57,534 --> 00:17:58,535 Jag har dig! 283 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 Spring! 284 00:18:12,091 --> 00:18:13,383 Aree! 285 00:18:18,472 --> 00:18:20,432 Duktigt djur. Snällt djur. 286 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Duktigt, Cam. 287 00:18:28,107 --> 00:18:29,942 Håll fast! Jag ska få ut dig. 288 00:18:35,489 --> 00:18:36,615 Cam! 289 00:18:39,368 --> 00:18:40,452 Har dig! 290 00:18:44,039 --> 00:18:45,374 Nej! En återvändsgränd! 291 00:18:50,838 --> 00:18:52,089 Se upp! 292 00:18:55,217 --> 00:18:57,469 Sluta slänga grejer! 293 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 Håll fast, Lys! 294 00:19:09,815 --> 00:19:12,985 Jag katalogiserar dig sen när du inte är så upprörd. 295 00:19:13,068 --> 00:19:14,153 Tack, Aree. 296 00:19:14,236 --> 00:19:15,737 Fort! Till skeppet! 297 00:19:22,619 --> 00:19:25,164 Tacka skaparen, vi är trygga. 298 00:19:25,247 --> 00:19:27,541 Det var mesta löpningen sen, 299 00:19:27,624 --> 00:19:30,210 tja, senaste resan jag var med er unga jedier. 300 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 Jag sa ju att stället är för farligt för Grävis. 301 00:19:37,092 --> 00:19:38,343 Lugn, kompis. 302 00:19:38,427 --> 00:19:39,636 Du är trygg här. 303 00:19:39,720 --> 00:19:41,013 Du kan leva med mig. 304 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 Vi får så skojigt ihop. 305 00:19:42,806 --> 00:19:45,309 Du kommer att älska templet, mina vänner... 306 00:19:45,392 --> 00:19:46,393 Hörru! 307 00:19:47,060 --> 00:19:48,854 Grävis, vad är galet? 308 00:19:49,563 --> 00:19:51,481 Vill du gå tillbaks ut? 309 00:19:55,652 --> 00:19:58,280 Det här känns inte alls bra. 310 00:20:08,832 --> 00:20:10,250 Låt oss åka härifrån! 311 00:20:11,960 --> 00:20:14,713 Vi kan inte lyfta medan odjuret attackerar oss. 312 00:20:16,215 --> 00:20:18,425 Varför försöker inte Grävis fly? 313 00:20:33,815 --> 00:20:35,734 Grävis tycks vara ledsen. 314 00:20:43,116 --> 00:20:44,326 Vänta lite. 315 00:20:44,409 --> 00:20:45,661 Det kan vara... 316 00:20:46,828 --> 00:20:48,205 Grävis mamma! 317 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 Du har nog rätt. 318 00:20:49,706 --> 00:20:52,084 Djur kan se annorlunda ut medan de växer. 319 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 Hon letar nog efter sin unge. 320 00:20:54,086 --> 00:20:56,755 Så du ville bara gå tillbaka till din familj. 321 00:20:58,715 --> 00:21:01,551 Och så försökte jag ta med dig till Tenoo. 322 00:21:01,635 --> 00:21:04,137 Jag vet att du vill ta med den hem, 323 00:21:04,221 --> 00:21:06,348 men vi måste göra det bästa för den. 324 00:21:06,431 --> 00:21:10,310 Även om det innebär att närma sig det stora, okända djuret där ute. 325 00:21:18,652 --> 00:21:19,820 Du har rätt, Aree. 326 00:21:19,903 --> 00:21:22,030 Vi gör det bästa för Grävis. 327 00:21:43,677 --> 00:21:45,637 Se! Fler ungar. 328 00:21:45,721 --> 00:21:47,597 De är nog Grävis syskon. 329 00:21:47,681 --> 00:21:49,391 Ser man på. 330 00:21:49,474 --> 00:21:52,602 Man vet aldrig vad galaxen överraskar en med. 331 00:21:52,686 --> 00:21:54,771 Ser du till att spela in det här, 332 00:21:54,855 --> 00:21:56,523 för guiden? 333 00:22:07,951 --> 00:22:09,244 Vad är galet, Lys? 334 00:22:09,328 --> 00:22:11,455 Är du ledsen att han fann familjen? 335 00:22:12,247 --> 00:22:15,625 Jag såg fram emot att ta med Grävis hem med mig. 336 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 Jag förstår. 337 00:22:17,252 --> 00:22:21,256 Att göra det rätta kan vara svårt, men du gjorde det bästa för Grävis. 338 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 Bra gjort. 339 00:22:27,846 --> 00:22:28,889 Hej, kompisen. 340 00:22:28,972 --> 00:22:30,390 Jag kommer snart igen. 341 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 Blir det bra? 342 00:22:47,074 --> 00:22:48,742 Hej då, Grävis! 343 00:22:53,080 --> 00:22:55,082 Aree döpte den till en mardorsh. 344 00:22:55,165 --> 00:22:57,501 Och de är unga mardorsher. 345 00:22:57,584 --> 00:22:59,503 Den där är min vän, Grävis! 346 00:22:59,586 --> 00:23:01,671 En dag blir han enorm. 347 00:23:03,548 --> 00:23:06,176 Låter som du verkligen har hjälpt Grävis. 348 00:23:06,259 --> 00:23:09,471 Jag tror faktiskt att vi hjälpte varann. 349 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "Askhundsjakt" "Varelsers välmående" 350 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Undertexter: Per Lundberg