1 00:00:01,001 --> 00:00:03,378 -[ship whirring] -[lightsaber ignites, humming] 2 00:00:05,964 --> 00:00:06,965 [tooka yelps] 3 00:00:10,969 --> 00:00:11,970 [yelps] 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,555 [sniffs, grunts] 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,225 [grunts] 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,146 -[lightsabers hum] -[blaster fire] 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,773 [Force rumbling] 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,900 [all cheering] 9 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 [Kai] Yeah! 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,947 [no audible dialogue] 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 [Nubs grunts] 12 00:00:51,051 --> 00:00:52,844 -Whoo! -Oh, yeah! 13 00:00:55,472 --> 00:00:56,931 Keep up, you must. 14 00:01:00,018 --> 00:01:01,186 [Kai chuckles] 15 00:01:04,773 --> 00:01:08,234 I can't believe we get to spend a whole day training with Master Yoda. 16 00:01:08,318 --> 00:01:10,987 I know. I can't wait to see where he takes us. 17 00:01:11,696 --> 00:01:12,697 [speaking Poobian] 18 00:01:12,781 --> 00:01:16,367 Younglings, an unexpected obstacle, there is ahead. 19 00:01:16,451 --> 00:01:17,827 Cross it together, we will. 20 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 Uh, what are we supposed to do? 21 00:01:20,538 --> 00:01:24,918 Trained, you have. Do this, you can. [laughs] 22 00:01:25,001 --> 00:01:26,795 Guess I'm going through. 23 00:01:26,878 --> 00:01:28,880 -[stammers] I'm going over. -[speaking Poobian] 24 00:01:30,465 --> 00:01:31,841 [grunts] 25 00:01:31,925 --> 00:01:32,926 [shouts] 26 00:01:33,009 --> 00:01:34,260 [groans] 27 00:01:34,344 --> 00:01:35,970 [grunting] 28 00:01:36,054 --> 00:01:38,807 [shouting] 29 00:01:40,809 --> 00:01:42,310 [shouting] 30 00:01:46,689 --> 00:01:48,691 That did not go well. 31 00:01:48,775 --> 00:01:50,568 [speaking Poobian] 32 00:01:52,153 --> 00:01:53,154 [Yoda] Mmm. 33 00:01:53,238 --> 00:01:57,992 When confronting a challenge, stay calm, breathe. 34 00:01:58,076 --> 00:02:00,703 Focus on what is in front of you, and do it. 35 00:02:00,787 --> 00:02:03,790 How are we supposed to do all that when we're moving so fast? 36 00:02:03,873 --> 00:02:06,918 You are more capable than you realize. 37 00:02:07,001 --> 00:02:08,253 [ship flying over] 38 00:02:08,336 --> 00:02:09,337 Huh? 39 00:02:10,338 --> 00:02:12,757 Is that Nash? 40 00:02:16,719 --> 00:02:18,138 -Oh, thank goodness. -[RJ whistles] 41 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Master Zia said I'd find you here. 42 00:02:20,223 --> 00:02:22,767 My friend Zepher is in trouble and needs our help. 43 00:02:22,851 --> 00:02:23,726 What happened? 44 00:02:23,810 --> 00:02:27,188 Pirates broke into his shop to steal Jedi Vectors he was fixing up, 45 00:02:27,272 --> 00:02:29,941 and now they're taking anything they can get their hands on. 46 00:02:30,024 --> 00:02:31,401 [speaking Poobian] 47 00:02:31,484 --> 00:02:32,986 He hid as soon as they barged in, 48 00:02:33,069 --> 00:02:36,030 but now he's trapped inside and doesn't know how to stop them. 49 00:02:36,114 --> 00:02:38,658 Oh, no. Poor Zepher. 50 00:02:38,741 --> 00:02:42,162 Terrible, this is. Help Nash's friend, we must. 51 00:02:42,245 --> 00:02:45,832 We, as in you and us together? 52 00:02:45,915 --> 00:02:48,084 -[young Jedi giggling] -[RJ chirps] 53 00:02:49,419 --> 00:02:53,173 I mean… [scoffs] …great. We'd love to help you, Master Yoda. 54 00:02:53,256 --> 00:02:57,177 Hmm. Return for the speeders later, we will. Move quickly, we must. 55 00:02:57,260 --> 00:03:00,221 Can you believe we're going on a rescue mission with Master Yoda? 56 00:03:00,305 --> 00:03:01,764 I know. This is amazing. 57 00:03:01,848 --> 00:03:03,349 -[RJ chirps] -[Nubs exclaims] 58 00:03:13,902 --> 00:03:15,695 There it is. Zepher's shop. 59 00:03:15,778 --> 00:03:19,032 And that looks like the pirates' ship. They must still be inside. 60 00:03:19,115 --> 00:03:21,159 Then let's bust in and stop 'em. 61 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 [speaking Poobian] 62 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 An excellent plan. 63 00:03:24,037 --> 00:03:25,622 Okay, let's go. 64 00:03:25,705 --> 00:03:27,624 Rescue your friend, we will. 65 00:03:27,707 --> 00:03:30,001 Uh-- [stammers] Oh. You don't need my help? 66 00:03:30,084 --> 00:03:31,336 Need you here, we do. 67 00:03:31,419 --> 00:03:34,464 Ready with your ship in case there is need for a quick escape. 68 00:03:34,547 --> 00:03:35,840 Okay. 69 00:03:45,642 --> 00:03:48,228 -[sighs] -[chirps, whimpers] 70 00:03:51,356 --> 00:03:55,485 I know Yoda told me to stay here, but what if something goes wrong? 71 00:03:55,568 --> 00:03:59,072 What if they need help, and I'm all the way back here sitting with the ship? 72 00:03:59,155 --> 00:04:00,615 I can't take that chance. 73 00:04:00,698 --> 00:04:04,244 RJ, please keep the Firehawk ready in case we need to leave fast. 74 00:04:04,327 --> 00:04:05,328 I'm going in. 75 00:04:05,411 --> 00:04:07,789 [chirps, whistles] 76 00:04:09,165 --> 00:04:12,252 Oh, those pirates are taking my things. 77 00:04:12,335 --> 00:04:14,837 Oh, I hope Nash and the Jedi get here soon. 78 00:04:14,921 --> 00:04:19,467 [grunts] Our boss said to take the Vectors and anything else we can carry. 79 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 The more we grab, the more they'll pay. [chuckles] 80 00:04:22,553 --> 00:04:24,055 Good thing I can grab a lot. 81 00:04:24,138 --> 00:04:25,515 [both laughing] 82 00:04:25,598 --> 00:04:26,891 [Yoda] Surrounded, you are. 83 00:04:27,475 --> 00:04:28,977 [younglings grunting] 84 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 The Jedi. 85 00:04:30,228 --> 00:04:31,354 What? 86 00:04:31,437 --> 00:04:34,148 Drop everything you've stolen and leave this shop. 87 00:04:34,232 --> 00:04:36,150 [sighs] Jedi. 88 00:04:36,234 --> 00:04:40,989 I guess it's a good thing we brought a little surprise of our own. 89 00:04:41,072 --> 00:04:42,573 -[beeps] -[Lys] Uh-oh! 90 00:04:47,620 --> 00:04:51,624 These droids should keep you busy. [laughs] 91 00:04:51,708 --> 00:04:54,002 -Attack! [laughs] -[droids beeping] 92 00:05:00,341 --> 00:05:02,552 [younglings grunting] 93 00:05:03,636 --> 00:05:04,679 Oh, no. 94 00:05:05,972 --> 00:05:07,265 I've gotta do something. 95 00:05:07,348 --> 00:05:08,891 -Nash. -Zepher! 96 00:05:08,975 --> 00:05:11,519 I'm so glad you're here and that you've brought the Jedi. 97 00:05:16,149 --> 00:05:17,608 That green guy is good. 98 00:05:17,692 --> 00:05:20,194 While they take care of the droids, I'll take care of you. 99 00:05:20,278 --> 00:05:22,989 -[both shout] -Okay, but how? 100 00:05:23,072 --> 00:05:24,615 Uh… [gasps] 101 00:05:25,116 --> 00:05:27,118 By flying you out of here. Come on. 102 00:05:27,827 --> 00:05:29,579 [grunting continues] 103 00:05:32,999 --> 00:05:34,000 Hop in. 104 00:05:35,460 --> 00:05:36,669 Hang on. 105 00:05:36,753 --> 00:05:37,879 -[droid beeping] -[gasps] 106 00:05:37,962 --> 00:05:41,591 That droid's sneaking up on my friends. Wait here. I've gotta go help 'em. 107 00:05:42,592 --> 00:05:43,885 Fleever, hurry! 108 00:05:43,968 --> 00:05:47,347 Let's get these Vectors to our ship while the Jedi are distracted. 109 00:05:51,017 --> 00:05:53,519 [groans] How do the Jedi start these things? 110 00:05:55,146 --> 00:05:56,814 Jedi, look out! 111 00:05:56,898 --> 00:05:58,066 [all] Huh? 112 00:05:59,859 --> 00:06:01,277 [Force rumbling] 113 00:06:06,115 --> 00:06:09,994 Whoa. I, uh, kinda get why they were so excited Yoda's here. 114 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 Nash, I thought you were staying on the Firehawk. 115 00:06:13,748 --> 00:06:17,335 [stammers] I know, but I couldn't just sit there and do nothing 116 00:06:17,418 --> 00:06:19,379 while you were taking on those pirates. 117 00:06:19,462 --> 00:06:22,924 But we needed you ready to fly the Firehawk in case-- 118 00:06:23,007 --> 00:06:24,801 -The pirates are getting away! -[all gasp] 119 00:06:24,884 --> 00:06:27,136 [Yoda] In case of something like that. 120 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 [younglings] Whoa! 121 00:06:30,473 --> 00:06:32,100 [gasps] No! 122 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 They're flying away with the Vectors. 123 00:06:45,446 --> 00:06:47,073 And Zepher's in one of them. 124 00:06:47,156 --> 00:06:48,616 [speaking Poobian] 125 00:06:48,699 --> 00:06:52,537 While you were fighting the droids, I put him in a Vector to keep him safe. 126 00:06:52,620 --> 00:06:55,164 If I'd just stayed in the Firehawk like Yoda asked, 127 00:06:55,248 --> 00:06:57,083 we would already be after them. 128 00:06:57,166 --> 00:07:00,545 Now they're getting away. [sighs] I really messed up. 129 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 A chance to rescue Zepher, we still have. 130 00:07:03,840 --> 00:07:06,134 Nash, need you, we do. 131 00:07:06,217 --> 00:07:09,429 Master Yoda's right. You're the best pilot we know. 132 00:07:09,512 --> 00:07:12,723 If anyone can catch up to those pirates, it's you. 133 00:07:13,266 --> 00:07:17,270 Okay. It's a long shot, but we have to get to the Firehawk fast. 134 00:07:17,353 --> 00:07:18,354 Come on! 135 00:07:22,358 --> 00:07:24,277 Come on, come on. Where are they? 136 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 I see them, the pirates! 137 00:07:26,070 --> 00:07:28,698 -RJ, full speed ahead. -[chirping] 138 00:07:28,781 --> 00:07:30,366 [Nash] I think we can catch 'em. 139 00:07:31,659 --> 00:07:33,911 -Yes! Yes! -[Lys, Nubs cheering] 140 00:07:37,331 --> 00:07:38,666 [rapid beeping] 141 00:07:38,749 --> 00:07:41,669 Jaay, those Jedi are following us. 142 00:07:41,752 --> 00:07:43,671 Ha! We can lose 'em in there! 143 00:07:46,257 --> 00:07:48,176 [Kai] They're heading into the asteroid field. 144 00:07:48,259 --> 00:07:51,762 You've flown through asteroids before. You've got this, right? 145 00:07:51,846 --> 00:07:54,474 That part has a lot more asteroids than I'm used to. 146 00:07:54,557 --> 00:07:58,394 I've already messed up today, and I don't know if I can do it. 147 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 [sighs] If only I'd listened to Yoda, 148 00:08:00,980 --> 00:08:04,150 then we wouldn't be here, and Zepher would be safe. 149 00:08:04,233 --> 00:08:06,319 Nash, like Master Yoda says, 150 00:08:06,402 --> 00:08:09,739 "When things are tough, stay calm and breathe." 151 00:08:09,822 --> 00:08:13,409 Then focus on the challenge in front of you, and do it. 152 00:08:14,535 --> 00:08:15,995 Uh… 153 00:08:16,078 --> 00:08:18,998 Nash, believe in you, we do. 154 00:08:19,081 --> 00:08:24,045 You are more capable than you realize. You can do this. 155 00:08:27,590 --> 00:08:31,010 Stay calm, breathe, focus. 156 00:08:31,093 --> 00:08:32,678 [breathes deeply] 157 00:08:32,762 --> 00:08:36,015 -Okay. Kai, you're on scanner. -On it. 158 00:08:36,098 --> 00:08:39,977 [Nash] Lys, Nubs, you're on blasters. Blast any asteroids Kai tells you to. 159 00:08:40,061 --> 00:08:41,395 -You got it. -[exclaims] 160 00:08:41,479 --> 00:08:42,855 [chuckles] 161 00:08:43,523 --> 00:08:45,983 And, Yoda, you-- Uh… 162 00:08:46,067 --> 00:08:47,193 [RJ chirps] 163 00:08:47,276 --> 00:08:49,487 -Buckle up and hold on tight. -[RJ whistles] 164 00:08:52,240 --> 00:08:55,159 Those kids are following us into the asteroid field. 165 00:08:55,243 --> 00:08:56,953 Ha! They don't have a chance. 166 00:08:57,036 --> 00:09:00,081 There's no way that kid pilot can follow us through here. 167 00:09:02,124 --> 00:09:04,502 There they are. This is intense. 168 00:09:13,803 --> 00:09:15,680 Asteroid coming in fast! 169 00:09:18,766 --> 00:09:20,059 [speaking Poobian] 170 00:09:20,142 --> 00:09:22,728 [Nash] Nice one, Nubs. That was close. 171 00:09:24,105 --> 00:09:25,731 Lys, to the right. 172 00:09:26,983 --> 00:09:28,234 Nubs, look up. 173 00:09:29,569 --> 00:09:31,445 Still behind us. 174 00:09:31,529 --> 00:09:34,490 Not for long. Watch this. 175 00:09:37,034 --> 00:09:39,161 -Uh, Nash. -I've got it. 176 00:09:47,503 --> 00:09:49,714 Impressive flying, Nash. 177 00:09:49,797 --> 00:09:51,340 [chirps, whistles] 178 00:09:53,342 --> 00:09:56,345 [groans] That kid's a better pilot than I thought. 179 00:10:00,224 --> 00:10:03,769 Okay, we have them right in front of us, but what now? 180 00:10:03,853 --> 00:10:07,607 Hold the ship steady. Handle this, I will. 181 00:10:07,690 --> 00:10:10,026 [Force rumbling] 182 00:10:12,737 --> 00:10:14,030 -Whoa. -[whimpers] 183 00:10:16,115 --> 00:10:17,116 [whistles] 184 00:10:17,199 --> 00:10:18,868 -[beeping] -Huh? What now? 185 00:10:19,619 --> 00:10:21,412 The back hatch is opened. 186 00:10:21,495 --> 00:10:22,955 Well, then close it! 187 00:10:23,039 --> 00:10:25,166 [Force rumbling] 188 00:10:27,168 --> 00:10:29,003 [exclaims] 189 00:10:30,630 --> 00:10:33,132 He's moving two Vectors with the Force. 190 00:10:35,968 --> 00:10:38,179 Whoa. Oh, boy. 191 00:10:40,890 --> 00:10:42,058 Wow. 192 00:10:45,019 --> 00:10:46,062 There's Zepher. 193 00:10:46,145 --> 00:10:47,396 I don't believe it. 194 00:10:47,480 --> 00:10:49,774 Those Jedi are taking their Vectors back. 195 00:10:49,857 --> 00:10:52,026 Fleever, we've got to stop 'em. 196 00:10:52,109 --> 00:10:53,277 -Jaay, watch out! -[grunts] 197 00:10:56,822 --> 00:10:58,324 This is getting too dangerous. 198 00:10:58,407 --> 00:11:00,368 [groans] We're out of here. 199 00:11:00,451 --> 00:11:01,952 Look, they're flying away. 200 00:11:02,036 --> 00:11:03,537 Way to fly, Nash. 201 00:11:04,121 --> 00:11:05,122 Thanks. 202 00:11:05,206 --> 00:11:07,583 [giggles] I knew you could do it. 203 00:11:08,250 --> 00:11:09,794 Thanks, Master Yoda. 204 00:11:10,544 --> 00:11:13,255 I think Zepher's ready to get back to his shop. 205 00:11:13,339 --> 00:11:15,424 [all laughing] 206 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 [Zepher] Thanks again for coming after me. 207 00:11:17,593 --> 00:11:20,554 I don't know what I would've done without your help. 208 00:11:20,638 --> 00:11:22,848 Proud of you all, I am. 209 00:11:22,932 --> 00:11:24,975 -Thank you, Master Yoda. -[coos] Master Yoda. 210 00:11:25,059 --> 00:11:27,853 Thank you for believing in me. 211 00:11:27,937 --> 00:11:29,939 A talented pilot, you are. 212 00:11:30,022 --> 00:11:35,569 Kai, Lys and Nubs are fortunate to have you as their friend, as am I. 213 00:11:37,113 --> 00:11:41,867 Hmm. Now, one last challenge, I have for us. 214 00:11:41,951 --> 00:11:43,077 [younglings cheer] 215 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 [Force rumbling] 216 00:11:44,745 --> 00:11:46,622 -[gasps] -[speaking Poobian] 217 00:11:48,290 --> 00:11:50,876 Helping Zepher clean his shop. [giggles] 218 00:11:51,544 --> 00:11:52,795 -Uh… -[exclaims] 219 00:11:52,878 --> 00:11:55,840 Anything that doesn't involve asteroids sounds good to me. 220 00:11:55,923 --> 00:11:57,007 -Yep. -I agree. 221 00:11:57,842 --> 00:11:59,510 [younglings laugh] 222 00:12:05,099 --> 00:12:09,145 Ha! Amazing what people will leave laying around for me to steal. 223 00:12:09,228 --> 00:12:12,648 We gotta get this into the Talon before the farmers get back. Hurry! 224 00:12:12,732 --> 00:12:14,483 [squealing] 225 00:12:15,901 --> 00:12:18,237 Watch it! You'll break something. 226 00:12:18,320 --> 00:12:21,282 [groans] You two can't do anything right. 227 00:12:21,365 --> 00:12:23,200 Stay here and clean this up. 228 00:12:23,284 --> 00:12:25,327 I'll go get the rest of the stuff. 229 00:12:26,579 --> 00:12:30,416 Every time we make a mistake, it's all Taborr talks about. 230 00:12:30,499 --> 00:12:33,627 He never says anything nice when we do things right. 231 00:12:33,711 --> 00:12:34,795 [squeals] 232 00:12:35,421 --> 00:12:38,299 -What's this? A smoke ball! [shouts] -[smoke ball beeping] 233 00:12:38,799 --> 00:12:39,800 [squeals] 234 00:12:39,884 --> 00:12:41,218 I don't want it either. 235 00:12:43,554 --> 00:12:46,807 -[squeals] -[figures laughing, cheering] 236 00:12:49,769 --> 00:12:50,811 [device beeps] 237 00:12:52,354 --> 00:12:54,482 [EB-3 grunting] 238 00:12:55,107 --> 00:12:56,609 [laughs] Too easy. 239 00:12:56,692 --> 00:13:00,780 Pretty good, eh, boss-- [groans, giggles] Whoops. 240 00:13:00,863 --> 00:13:01,864 [Speeds whistles] 241 00:13:01,947 --> 00:13:03,783 How do you like our new ship, boys? 242 00:13:03,866 --> 00:13:05,284 -Very nice. -[chuckles] 243 00:13:05,367 --> 00:13:07,119 [groaning] 244 00:13:07,203 --> 00:13:09,121 What? The Talon! 245 00:13:11,248 --> 00:13:13,918 Wait for us. We can help you. 246 00:13:14,001 --> 00:13:15,586 Get back here with my ship! 247 00:13:16,086 --> 00:13:18,547 [panting, grunting] 248 00:13:21,383 --> 00:13:22,384 [grunts] 249 00:13:23,093 --> 00:13:24,094 [holoprojector beeps] 250 00:13:24,929 --> 00:13:27,556 Taborr, you can't take on those pirates alone. 251 00:13:27,640 --> 00:13:28,808 Let us help you. 252 00:13:28,891 --> 00:13:31,644 I don't need you. I'm doing this myself. 253 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Just stay put. 254 00:13:34,688 --> 00:13:35,815 [grunts] 255 00:13:36,315 --> 00:13:37,775 [panting] 256 00:13:40,402 --> 00:13:42,571 [Speeds] Those kids have got one nice ship. 257 00:13:42,655 --> 00:13:45,032 [Toda-Joh] Had a nice ship, eh? [giggles] 258 00:13:45,115 --> 00:13:46,700 [Sellaccc] Set a course for Dedoon. 259 00:13:46,784 --> 00:13:50,079 We'll find that abandoned outpost with those rare droid parts. 260 00:13:50,162 --> 00:13:53,249 -Selling those will make us rich. -[EB-3] Taborr, are you okay? 261 00:13:53,332 --> 00:13:55,042 -Quiet. -I'm sorry, Taborr. I-- 262 00:13:55,125 --> 00:13:57,711 Never mind. These pirates are trying to take my ship 263 00:13:57,795 --> 00:14:01,131 to some abandoned droid outpost on Dedoon, but I'm gonna stop them. 264 00:14:01,215 --> 00:14:03,467 -Oh, are you? -[gasps] 265 00:14:03,551 --> 00:14:07,179 Looks like we missed one of the kids. I can take care of that. 266 00:14:07,263 --> 00:14:08,848 -[device whirs] -Hey! 267 00:14:10,182 --> 00:14:12,059 -Get over here! -[both grunt] 268 00:14:13,727 --> 00:14:14,728 [laughs] 269 00:14:17,314 --> 00:14:18,816 Nice try. 270 00:14:18,899 --> 00:14:21,777 -[grunts, chuckles] -[grunts] 271 00:14:22,820 --> 00:14:26,031 Put me down. I'm still the captain of this ship. 272 00:14:26,115 --> 00:14:28,200 -[Sellaccc] Not anymore! -[laughs] 273 00:14:28,284 --> 00:14:29,702 [grunts] 274 00:14:29,785 --> 00:14:32,371 Let me out. [grunts] 275 00:14:32,454 --> 00:14:35,624 -[giggles] Huh? -Taborr, we'll find a way to get to you. 276 00:14:35,708 --> 00:14:39,169 Your friend's been captured. Don't try anything, or you're next. 277 00:14:39,879 --> 00:14:41,755 [groans] We need to get help. 278 00:14:42,506 --> 00:14:46,093 Do you think Nash will find a use for these ship parts from Marlaa? 279 00:14:46,176 --> 00:14:48,888 I hope so. They're heavy. 280 00:14:48,971 --> 00:14:50,514 [EB-3] Please, you have to help. 281 00:14:50,598 --> 00:14:52,224 [speaking Poobian] 282 00:14:52,308 --> 00:14:54,476 Our ship's been taken, and our friend-- 283 00:14:54,560 --> 00:14:57,980 You've stolen from me before. I'm not helping you. 284 00:14:58,856 --> 00:14:59,982 [Pord, EB-3 groan] 285 00:15:00,065 --> 00:15:02,610 Pord and EB-3? What are they doing? 286 00:15:02,693 --> 00:15:04,320 -It's the Jedi. -[squeals] 287 00:15:04,403 --> 00:15:07,406 -But the Jedi help everyone, don't they? -[squeals] 288 00:15:07,489 --> 00:15:08,741 Maybe they'll help us. 289 00:15:08,824 --> 00:15:10,784 Help you with what? 290 00:15:10,868 --> 00:15:12,912 A group of pirates stole the Iron Talon. 291 00:15:12,995 --> 00:15:15,664 Taborr tried to stop them, but the pirates took him prisoner. 292 00:15:15,748 --> 00:15:16,832 [squeals] 293 00:15:16,916 --> 00:15:20,210 We've been trying to find someone with a ship to take us to him. 294 00:15:20,294 --> 00:15:22,838 Can-- Can you help? 295 00:15:26,926 --> 00:15:28,969 What do you think? Is it a trap? 296 00:15:29,053 --> 00:15:30,054 I'm not sure. 297 00:15:30,137 --> 00:15:33,057 I know Taborr's not always the nicest person, 298 00:15:33,140 --> 00:15:35,643 but if he really is in trouble… 299 00:15:36,518 --> 00:15:37,603 Then we should help. 300 00:15:39,229 --> 00:15:42,441 We'll work with you, but no double-crossing, no tricks, 301 00:15:42,524 --> 00:15:44,610 no pirating while you're with us. 302 00:15:44,693 --> 00:15:46,403 Oh, thank you, Jedi. 303 00:15:46,487 --> 00:15:48,155 [squeals] 304 00:15:48,238 --> 00:15:51,951 We overheard the pirates say they were going to an outpost on Dedoon. 305 00:15:52,034 --> 00:15:54,453 I'll call our friend Nash to get the Firehawk ready. 306 00:15:55,412 --> 00:15:56,956 -[device beeps] -Come on. 307 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 [grunts] 308 00:16:00,542 --> 00:16:03,003 Hey, who are you, anyways? 309 00:16:03,087 --> 00:16:05,255 Ah, so rude of me. 310 00:16:05,339 --> 00:16:08,801 We're the Ganguls, and we have big plans for this ship. 311 00:16:08,884 --> 00:16:11,345 And what exactly are your plans for my ship? 312 00:16:11,428 --> 00:16:14,640 We Ganguls have outgrown Tenoo. 313 00:16:14,723 --> 00:16:18,477 With a ship like this, we could be the greatest pirates in the sector. 314 00:16:18,560 --> 00:16:21,271 I'm the greatest pirate in the sector. 315 00:16:21,355 --> 00:16:24,274 [laughing] Yeah, all right, kid. 316 00:16:24,358 --> 00:16:25,734 [Taborr grunts] 317 00:16:28,696 --> 00:16:31,198 If those pirates are looking for rare droid parts, 318 00:16:31,281 --> 00:16:33,158 this abandoned outpost is our best bet. 319 00:16:33,242 --> 00:16:35,411 My moms used to fly shipments there a lot. 320 00:16:36,328 --> 00:16:37,329 Hmm. 321 00:16:38,580 --> 00:16:39,581 [snorts] 322 00:16:39,665 --> 00:16:44,169 But, uh, remind me why we're giving these two a ride on the Firehawk? 323 00:16:44,253 --> 00:16:46,880 They need our help saving Taborr from some pirates. 324 00:16:46,964 --> 00:16:50,843 [chuckles] A pirate getting captured by other pirates. 325 00:16:51,593 --> 00:16:53,137 -[snorts] -[sighs] 326 00:16:53,220 --> 00:16:54,847 Oh, that's hilarious. 327 00:16:55,597 --> 00:16:58,767 We need to figure out how to rescue Taborr. Any ideas? 328 00:16:58,851 --> 00:17:02,104 We could distract the pirates by luring them away from the Talon. 329 00:17:02,187 --> 00:17:05,941 Ooh, and then Pord and I could sneak on and find Taborr, 330 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 but… [scoffs] …that's probably a terrible idea. 331 00:17:09,111 --> 00:17:10,404 [speaking Poobian] 332 00:17:10,487 --> 00:17:11,488 Great idea. 333 00:17:11,572 --> 00:17:14,950 -[squeals, snorts] -Really? You want to do it? 334 00:17:15,034 --> 00:17:16,577 We're a team, after all. 335 00:17:16,660 --> 00:17:19,455 We always work together to come up with the best plan. 336 00:17:19,538 --> 00:17:21,749 We usually do what Taborr tells us. 337 00:17:21,832 --> 00:17:26,170 Sometimes we try to help, but he says that messes everything up. 338 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 [chirps, whistles] 339 00:17:27,713 --> 00:17:31,467 We're here. RJ and I'll stay with the ship in case you need a quick getaway. 340 00:17:37,389 --> 00:17:39,016 [Kai gasps] It's the Ganguls. 341 00:17:39,099 --> 00:17:40,225 Who are the Ganguls? 342 00:17:40,309 --> 00:17:41,977 They're a group of mean pirates. 343 00:17:42,061 --> 00:17:43,604 Yeah, we can handle 'em. 344 00:17:43,687 --> 00:17:45,773 Pord, EB-3, let's do your plan. 345 00:17:45,856 --> 00:17:48,692 We'll distract the pirates so you two can sneak on board, 346 00:17:48,776 --> 00:17:50,611 free Taborr and get your ship back. 347 00:17:53,113 --> 00:17:55,574 [Speeds] A whole outpost completely abandoned. 348 00:17:55,657 --> 00:17:56,909 I wonder what happened. 349 00:17:56,992 --> 00:17:58,786 It's a mystery. 350 00:17:58,869 --> 00:18:01,455 At least they left behind these rare droid parts. 351 00:18:01,538 --> 00:18:03,707 They're gonna be worth a lot of credits. 352 00:18:03,791 --> 00:18:04,917 We'll be rich! 353 00:18:05,000 --> 00:18:06,585 -[Kai] Hey, Ganguls! -[both] Huh? 354 00:18:06,668 --> 00:18:08,003 [speaking Poobian] 355 00:18:08,087 --> 00:18:10,380 Jedi? Oh, no, no, no. 356 00:18:10,464 --> 00:18:12,132 What are you doing here? 357 00:18:12,216 --> 00:18:13,592 Go on. Get outta here! 358 00:18:13,675 --> 00:18:15,636 That ship doesn't belong to you. 359 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 And what are you gonna do about it? 360 00:18:17,930 --> 00:18:19,765 -[Lys, Nubs grunt] -[Force rumbling] 361 00:18:19,848 --> 00:18:22,518 These droid parts are not yours. 362 00:18:23,227 --> 00:18:25,604 -Hey! -Hey, hey! Get back with that! 363 00:18:25,687 --> 00:18:27,564 [speaking Poobian] 364 00:18:28,607 --> 00:18:32,152 My idea worked. The Jedi distracted the pirates. 365 00:18:32,236 --> 00:18:33,320 Now's our chance. 366 00:18:34,822 --> 00:18:36,990 -Taborr! -EB? Pord? 367 00:18:37,074 --> 00:18:39,034 -We're here to rescue you. -[snorts] 368 00:18:39,118 --> 00:18:42,329 How'd you get in here? I thought those pirates were outside. 369 00:18:42,412 --> 00:18:45,582 Don't worry. The Jedi distracted them so we could sneak in. 370 00:18:45,666 --> 00:18:49,294 The Jedi? Why did you bring them? They're gonna ruin everything. 371 00:18:49,378 --> 00:18:52,047 [EB-3] Oh, no. [stammers] It's not like that. 372 00:18:52,131 --> 00:18:54,216 [Taborr] You could've gone to anyone else. 373 00:18:54,299 --> 00:18:56,969 This is why you should've just let me handle things. 374 00:18:58,929 --> 00:19:02,224 You know, Kai and his friends actually listen 375 00:19:02,307 --> 00:19:04,935 and help each other when they come up with plans. 376 00:19:05,018 --> 00:19:06,687 I don't care what they do. 377 00:19:06,770 --> 00:19:10,941 Hate to interrupt, but I need you off my ship, now! 378 00:19:11,024 --> 00:19:11,942 -[squeals] -[shouts] 379 00:19:12,025 --> 00:19:14,194 I thought you said the pirates were distracted. 380 00:19:14,278 --> 00:19:15,612 [grunts] 381 00:19:16,446 --> 00:19:18,490 -[chuckles] -[groans] 382 00:19:18,574 --> 00:19:20,409 -[grunts] -Huh? 383 00:19:21,660 --> 00:19:23,453 -[squeals] -What do we do now? 384 00:19:23,537 --> 00:19:25,455 [snorts, squeals] 385 00:19:25,539 --> 00:19:26,540 Gotcha! 386 00:19:27,833 --> 00:19:28,959 [groans] 387 00:19:33,755 --> 00:19:34,756 [EB-3] I know. 388 00:19:34,840 --> 00:19:38,385 The Jedi are so good at coming up with a plan, maybe they can help. 389 00:19:38,468 --> 00:19:39,469 [snorts] 390 00:19:39,553 --> 00:19:40,762 [speaking Poobian] 391 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 You, Jedi! Stop moving. Get back here! 392 00:19:45,100 --> 00:19:46,894 Over here. 393 00:19:46,977 --> 00:19:49,146 [grunting] Wait! Stop! 394 00:19:49,229 --> 00:19:50,772 -[giggles] This way. -Get back here! 395 00:19:50,856 --> 00:19:53,317 -[EB-3] Kai, come in. We need help. -Almost. [giggles] 396 00:19:53,400 --> 00:19:55,235 EB-3? What's going on? 397 00:19:55,319 --> 00:20:00,324 Uh, well, see, we were hoping someone could, uh, tell us what to do. 398 00:20:00,407 --> 00:20:02,159 -[panting] -[gasps] 399 00:20:02,242 --> 00:20:04,161 -You. Almost got him. -[Kai grunts] 400 00:20:04,244 --> 00:20:06,163 Sorry. We're a little busy right now. 401 00:20:06,246 --> 00:20:08,415 Kai, but we still need help. 402 00:20:08,498 --> 00:20:11,585 [grunts] But you and Pord have good ideas. 403 00:20:11,668 --> 00:20:12,836 I believe in you. 404 00:20:15,172 --> 00:20:16,340 [laughs] 405 00:20:19,509 --> 00:20:24,806 Yoo-hoo, stowaways, where are you? 406 00:20:24,890 --> 00:20:29,394 Pord, EB, I don't know what you're doing, but I couldn't take her down. 407 00:20:29,478 --> 00:20:30,979 There's no way you can. 408 00:20:31,063 --> 00:20:35,067 You should listen to your friend. Just give up. 409 00:20:35,651 --> 00:20:36,735 [chatters] 410 00:20:37,236 --> 00:20:38,237 Huh? 411 00:20:38,320 --> 00:20:39,321 [beeping] 412 00:20:41,907 --> 00:20:43,033 There you are. 413 00:20:44,451 --> 00:20:45,702 [grunts] Gotcha! 414 00:20:45,786 --> 00:20:47,204 -[honking] -Huh? 415 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Now, Pord! 416 00:20:50,207 --> 00:20:51,208 [gasps] 417 00:20:55,170 --> 00:20:57,214 [shouts, groans] 418 00:20:57,297 --> 00:20:59,716 -Ha! We got her! -[Sellaccc groans] 419 00:20:59,800 --> 00:21:02,511 Wow, they actually did it. 420 00:21:02,594 --> 00:21:03,887 [squeals] 421 00:21:06,807 --> 00:21:08,684 [chuckles] Nice try. 422 00:21:08,767 --> 00:21:11,311 What should we do with you two? 423 00:21:11,395 --> 00:21:13,855 Hey! Stay away from my friends. 424 00:21:13,939 --> 00:21:15,107 -[snorts] -Friends? 425 00:21:15,190 --> 00:21:18,443 [chuckles] What are you gonna do about it? 426 00:21:18,527 --> 00:21:19,945 [squeals] 427 00:21:20,028 --> 00:21:24,074 You're trapped, and your friends here are no help. 428 00:21:24,157 --> 00:21:26,159 [groaning] 429 00:21:26,243 --> 00:21:28,412 -[snorting] -[grunts] 430 00:21:29,079 --> 00:21:30,080 [squeals] 431 00:21:31,873 --> 00:21:32,874 Let's go. 432 00:21:32,958 --> 00:21:35,168 We've got her outnumbered. We can surround her. 433 00:21:35,252 --> 00:21:36,253 Good idea. 434 00:21:38,005 --> 00:21:39,423 [giggles] 435 00:21:39,506 --> 00:21:40,924 [squealing] 436 00:21:41,008 --> 00:21:42,259 Hey! Get off me! 437 00:21:43,010 --> 00:21:44,845 -[Pord squealing] -[Sellaccc grunts] 438 00:21:46,054 --> 00:21:47,639 Taborr, catch! 439 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 [shouts] 440 00:21:51,393 --> 00:21:52,811 [pants, grunts] 441 00:21:52,894 --> 00:21:53,979 [grunts] 442 00:21:57,607 --> 00:21:59,443 [shouts, groans] 443 00:21:59,526 --> 00:22:01,028 [grunts] 444 00:22:01,111 --> 00:22:03,572 Stay off our ship! 445 00:22:03,655 --> 00:22:05,490 We'll see about that. 446 00:22:05,574 --> 00:22:07,701 Speeds, Toda-Joh, come in. 447 00:22:07,784 --> 00:22:09,328 [Speeds] Uh, about that… 448 00:22:09,411 --> 00:22:10,829 [panting] 449 00:22:14,833 --> 00:22:16,460 Nowhere to go, Ganguls. 450 00:22:16,543 --> 00:22:18,837 Toda-Joh, Speeds, let's get out of here. 451 00:22:18,920 --> 00:22:23,216 But this is the last time some kid pirate is getting the better of me. 452 00:22:24,760 --> 00:22:26,178 -We did it. -[squealing] 453 00:22:26,261 --> 00:22:29,931 Taborr, they worked really hard to rescue you. 454 00:22:30,015 --> 00:22:31,850 You're lucky to have friends like them. 455 00:22:33,894 --> 00:22:35,395 [sighs] 456 00:22:37,314 --> 00:22:39,483 Um, thank you. 457 00:22:39,566 --> 00:22:40,901 -Huh? -[squeals] 458 00:22:40,984 --> 00:22:43,403 I know I don't say that a lot, but… 459 00:22:44,988 --> 00:22:46,239 [sighs] 460 00:22:46,323 --> 00:22:47,574 …I'm glad you came. 461 00:22:47,657 --> 00:22:48,825 [snorts] 462 00:22:51,036 --> 00:22:53,705 And-- And thanks for helping, 463 00:22:55,123 --> 00:22:56,208 I guess. 464 00:22:56,291 --> 00:22:59,503 But don't think we owe you anything, Jedi. 465 00:22:59,586 --> 00:23:01,338 Come on, Pord and EB-3. 466 00:23:01,421 --> 00:23:04,800 We've got some, um, important things to do. Yeah. 467 00:23:05,384 --> 00:23:08,762 I'm glad Taborr is at least finally being nice to his friends. 468 00:23:08,845 --> 00:23:11,807 Me too, Lys. Me too.