1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Ja! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: DIE ABENTEUER DER JUNGEN JEDI 3 00:00:51,843 --> 00:00:52,844 Oh ja! 4 00:00:55,472 --> 00:00:56,931 Dranbleiben. 5 00:01:04,773 --> 00:01:08,234 Irre, ein ganzer Tag Training mit Meister Yoda. 6 00:01:08,318 --> 00:01:10,987 Ja. Wo führt er uns wohl hin? 7 00:01:12,781 --> 00:01:17,827 Ein unerwartetes Hindernis liegt vor uns. Wir überwinden es gemeinsam. 8 00:01:18,870 --> 00:01:20,455 Was sollen wir tun? 9 00:01:20,538 --> 00:01:23,041 Ihr habt trainiert. Ihr könnt es. 10 00:01:25,001 --> 00:01:27,003 Ich fliege hindurch. 11 00:01:27,087 --> 00:01:28,296 Ich oben drüber. 12 00:01:46,689 --> 00:01:48,691 Das war nicht gut. 13 00:01:53,196 --> 00:01:57,992 Vor Herausforderungen bleibt ruhig, atmet tief durch. 14 00:01:58,076 --> 00:02:00,703 Konzentriert euch und stellt euch ihnen. 15 00:02:00,787 --> 00:02:03,790 Wie geht das bei so schnellem Flug? 16 00:02:03,873 --> 00:02:06,918 Du kannst mehr, als du denkst. 17 00:02:10,338 --> 00:02:12,757 Ist das Nash? 18 00:02:16,803 --> 00:02:20,140 Gott sei Dank. Meisterin Zia sagte, dass ihr hier seid. 19 00:02:20,223 --> 00:02:22,767 Mein Freund Zepher braucht eure Hilfe. 20 00:02:22,851 --> 00:02:23,726 Was ist los? 21 00:02:23,810 --> 00:02:27,188 Piraten wollten aus seiner Werkstatt Jedi-Schiffe stehlen, 22 00:02:27,272 --> 00:02:30,441 und jetzt klauen sie alles, was sie dort finden. 23 00:02:31,484 --> 00:02:36,030 Er versteckte sich in der Werkstatt und kann nicht mehr raus. 24 00:02:36,114 --> 00:02:38,658 Oh nein. Armer Zepher. 25 00:02:38,741 --> 00:02:42,162 Furchtbar. Wir müssen Nashs Freund helfen. 26 00:02:42,245 --> 00:02:45,957 Wir. Du und wir zusammen? 27 00:02:49,460 --> 00:02:53,173 Ich meine, toll. Wir helfen gerne, Meister Yoda. 28 00:02:54,090 --> 00:02:57,177 Die Speeder holen wir später. Beeilen wir uns. 29 00:02:57,260 --> 00:03:00,221 Eine Rettungsmission mit Meister Yoda! 30 00:03:00,305 --> 00:03:02,015 Ja. Das ist toll. 31 00:03:13,902 --> 00:03:15,695 Da, Zephers Werkstatt. 32 00:03:15,778 --> 00:03:19,032 Das Schiff der Piraten. Sie sind noch drin. 33 00:03:19,115 --> 00:03:21,159 Schnell rein, halten wir sie auf. 34 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 Großartiger Plan. 35 00:03:24,037 --> 00:03:25,622 Okay, los. 36 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 Wir retten deinen Freund. 37 00:03:28,791 --> 00:03:31,336 -Ihr braucht mich nicht? -Doch, hier. 38 00:03:31,419 --> 00:03:34,464 Falls wir mit deinem Schiff schnell fliehen müssen. 39 00:03:34,547 --> 00:03:35,840 Okay. 40 00:03:51,356 --> 00:03:55,485 Ich weiß, ich soll hierbleiben. Aber wenn etwas schiefgeht 41 00:03:55,568 --> 00:03:59,072 und sie Hilfe brauchen, sitze ich hier im Schiff. 42 00:03:59,155 --> 00:04:00,615 Das geht nicht. 43 00:04:00,698 --> 00:04:04,327 RJ, halte die Firehawk bereit, falls wir fliehen müssen. 44 00:04:04,410 --> 00:04:05,328 Ich gehe rein. 45 00:04:09,958 --> 00:04:14,837 Die Piraten klauen meine Sachen. Hoffentlich kommen Nash und die Jedi bald. 46 00:04:15,588 --> 00:04:19,467 Unser Boss will die Vektor-Schiffe und alles, was wir tragen können. 47 00:04:19,550 --> 00:04:21,886 Je mehr Sachen, desto mehr zahlen sie. 48 00:04:22,428 --> 00:04:24,097 Ich kann viel tragen. 49 00:04:25,598 --> 00:04:26,683 Umzingelt seid ihr. 50 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 Die Jedi. 51 00:04:30,228 --> 00:04:31,354 Was? 52 00:04:31,437 --> 00:04:34,148 Lasst alles fallen und verschwindet. 53 00:04:35,149 --> 00:04:36,150 Jedi. 54 00:04:36,234 --> 00:04:40,488 Gut, dass auch wir eine kleine Überraschung haben. 55 00:04:41,572 --> 00:04:42,573 Oh weh! 56 00:04:47,620 --> 00:04:50,373 Diese Droiden halten euch auf Trab. 57 00:04:51,624 --> 00:04:52,792 Greift an! 58 00:05:03,636 --> 00:05:04,679 Oh nein. 59 00:05:05,972 --> 00:05:07,265 Ich muss was tun. 60 00:05:07,348 --> 00:05:08,891 -Nash. -Zepher! 61 00:05:08,975 --> 00:05:11,519 Du bist hier und hast die Jedi mitgebracht. 62 00:05:16,149 --> 00:05:17,608 Der Grüne ist gut. 63 00:05:17,692 --> 00:05:20,695 Sie kümmern sich um die Droiden, ich mich um dich. 64 00:05:21,195 --> 00:05:22,989 Okay, aber wie? 65 00:05:25,116 --> 00:05:27,118 Ich fliege dich raus. Komm. 66 00:05:32,999 --> 00:05:34,000 Steig ein. 67 00:05:35,460 --> 00:05:36,461 Festhalten. 68 00:05:37,962 --> 00:05:41,591 Der Droide schleicht sich an sie ran. Ich muss helfen. 69 00:05:42,592 --> 00:05:43,885 Fleever, schnell! 70 00:05:43,968 --> 00:05:47,347 Bringen wir die Vektors zum Schiff. Die Jedi sind abgelenkt. 71 00:05:51,601 --> 00:05:53,519 Wie startet man die Dinger? 72 00:05:55,146 --> 00:05:56,814 Jedi, passt auf! 73 00:06:06,824 --> 00:06:09,994 Ich verstehe, warum sie so begeistert von Yoda sind. 74 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 Du solltest in der Firehawk sein. 75 00:06:14,248 --> 00:06:17,335 Ja, aber ich konnte nicht tatenlos herumsitzen, 76 00:06:17,418 --> 00:06:19,379 während ihr die Piraten angreift. 77 00:06:19,462 --> 00:06:22,924 Aber du solltest bereit sein, falls wir mit der Firehawk … 78 00:06:23,007 --> 00:06:24,801 Die Piraten fliehen! 79 00:06:24,884 --> 00:06:27,136 Falls so etwas passiert. 80 00:06:31,015 --> 00:06:32,100 Nein! 81 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 Sie fliehen mit den Vektors. 82 00:06:45,446 --> 00:06:47,073 Und Zepher sitzt in einem. 83 00:06:48,699 --> 00:06:52,537 Ich wollte ihn in einem Vektor in Sicherheit bringen. 84 00:06:52,620 --> 00:06:57,083 Wäre ich in der Firehawk geblieben, würden wir sie bereits verfolgen. 85 00:06:57,166 --> 00:07:00,545 Jetzt fliehen sie. Ich habe Mist gebaut. 86 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 Wir können Zepher noch retten. 87 00:07:03,840 --> 00:07:06,134 Nash, wir brauchen dich. 88 00:07:06,217 --> 00:07:09,429 Meister Yoda hat recht. Du bist die beste Pilotin. 89 00:07:09,512 --> 00:07:12,723 Wenn jemand die Piraten einholt, dann du. 90 00:07:13,266 --> 00:07:17,270 Gut, das wird nicht leicht, aber schnell zur Firehawk. 91 00:07:17,353 --> 00:07:18,354 Los! 92 00:07:22,358 --> 00:07:24,277 Mach schon. Wo sind sie? 93 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 Ich sehe die Piraten! 94 00:07:26,070 --> 00:07:27,989 RJ, volle Kraft voraus. 95 00:07:28,781 --> 00:07:30,366 Wir können sie einholen. 96 00:07:31,659 --> 00:07:33,453 Ja! 97 00:07:38,708 --> 00:07:43,671 -Jaay, diese Jedi folgen uns. -Da drin hängen wir sie ab! 98 00:07:46,257 --> 00:07:48,176 Sie fliegen ins Asteroidenfeld. 99 00:07:48,259 --> 00:07:51,762 Das hast du schon gemacht. Du kannst das, oder? 100 00:07:51,846 --> 00:07:54,474 Das sind viel mehr Asteroiden als damals. 101 00:07:54,557 --> 00:07:58,394 Ich habe heute schon Mist gebaut. Ich weiß nicht, ob das klappt. 102 00:07:59,395 --> 00:08:00,897 Hätte ich auf Yoda gehört, 103 00:08:00,980 --> 00:08:04,150 wären wir nicht hier und Zepher wäre gerettet. 104 00:08:04,233 --> 00:08:06,319 Nash, Meister Yoda sagt: 105 00:08:06,402 --> 00:08:09,739 "Bei Schwierigkeiten bleibt ruhig, atmet tief durch." 106 00:08:09,822 --> 00:08:13,409 Dann konzentriert euch und stellt euch ihnen. 107 00:08:16,037 --> 00:08:18,998 Nash, wir glauben an dich. 108 00:08:19,081 --> 00:08:24,045 Du kannst mehr, als du denkst. Du schaffst das. 109 00:08:27,590 --> 00:08:31,010 Ruhig bleiben, tief durchatmen, konzentrieren. 110 00:08:32,762 --> 00:08:36,015 -Okay. Kai, du hältst Ausschau. -Alles klar. 111 00:08:36,098 --> 00:08:39,977 Lys, Nubs, an die Kanonen. Schießt auf Asteroiden, wenn Kai es sagt. 112 00:08:40,061 --> 00:08:41,395 Machen wir. 113 00:08:43,523 --> 00:08:44,982 Und Yoda, du … 114 00:08:47,235 --> 00:08:48,903 Anschnallen und festhalten. 115 00:08:52,240 --> 00:08:55,159 Die Kinder folgen uns ins Asteroidenfeld. 116 00:08:55,660 --> 00:09:00,081 Die haben keine Chance. Die kleine Pilotin kann uns nicht folgen. 117 00:09:02,124 --> 00:09:04,502 Da sind sie. Das ist heftig. 118 00:09:13,803 --> 00:09:15,680 Asteroid nähert sich schnell! 119 00:09:20,142 --> 00:09:22,728 Gut gemacht, Nubs. Das war knapp. 120 00:09:24,105 --> 00:09:25,731 Lys, rechts. 121 00:09:26,983 --> 00:09:28,234 Nubs, über dir. 122 00:09:29,569 --> 00:09:31,445 Sie sind noch immer da. 123 00:09:31,529 --> 00:09:34,490 Nicht mehr lange. Pass auf. 124 00:09:37,702 --> 00:09:39,161 -Nash. -Alles klar. 125 00:09:47,503 --> 00:09:49,714 Du fliegst beeindruckend gut. 126 00:09:54,302 --> 00:09:56,345 Die ist besser, als ich dachte. 127 00:10:00,224 --> 00:10:03,769 Okay, sie sind direkt vor uns. Was jetzt? 128 00:10:03,853 --> 00:10:07,607 Halte das Schiff ruhig. Ich mache das. 129 00:10:17,867 --> 00:10:18,868 Was ist los? 130 00:10:19,619 --> 00:10:21,412 Die Heckklappe ist offen. 131 00:10:21,495 --> 00:10:22,955 Dann schließe sie! 132 00:10:30,630 --> 00:10:33,132 Er bewegt zwei Vektors durch die Macht. 133 00:10:36,927 --> 00:10:38,179 Oh Mann. 134 00:10:40,890 --> 00:10:42,058 Wow. 135 00:10:45,019 --> 00:10:46,062 Da ist Zepher. 136 00:10:46,145 --> 00:10:49,774 Unglaublich. Diese Jedi holen die Vektors zurück. 137 00:10:49,857 --> 00:10:52,026 Fleever, wir halten sie auf. 138 00:10:52,109 --> 00:10:53,277 Jaay, Achtung! 139 00:10:56,822 --> 00:10:58,616 Das wird zu gefährlich. 140 00:10:59,367 --> 00:11:00,368 Wir hauen ab. 141 00:11:00,451 --> 00:11:01,952 Sie fliegen weg. 142 00:11:02,036 --> 00:11:03,537 Gut gemacht, Nash. 143 00:11:04,121 --> 00:11:05,122 Danke. 144 00:11:05,790 --> 00:11:07,583 Ich wusste, du kannst es. 145 00:11:08,250 --> 00:11:09,794 Danke, Meister Yoda. 146 00:11:10,544 --> 00:11:13,255 Zepher will wohl zurück in seine Werkstatt. 147 00:11:15,508 --> 00:11:20,554 Danke für eure Hilfe. Was hätte ich ohne euch gemacht? 148 00:11:20,638 --> 00:11:22,848 Ich bin stolz auf euch alle. 149 00:11:22,932 --> 00:11:24,975 Danke, Meister Yoda. 150 00:11:25,059 --> 00:11:27,853 Danke, dass du an mich geglaubt hast. 151 00:11:27,937 --> 00:11:29,939 Du bist eine talentierte Pilotin. 152 00:11:30,022 --> 00:11:35,569 Kai, Lys und Nubs haben Glück, dich als Freundin zu haben. Und ich auch. 153 00:11:38,197 --> 00:11:41,784 Jetzt bleibt noch eine letzte Herausforderung für uns. 154 00:11:48,290 --> 00:11:50,334 Zepher beim Aufräumen helfen. 155 00:11:52,878 --> 00:11:55,840 Hauptsache, es hat nichts mit Asteroiden zu tun. 156 00:11:55,923 --> 00:11:57,007 -Ja. -Stimmt. 157 00:12:05,975 --> 00:12:09,145 Toll, was die Leute herumliegen lassen. 158 00:12:09,228 --> 00:12:13,232 Schnell in die Talon, ehe die Bauern zurückkommen. Los! 159 00:12:15,901 --> 00:12:21,282 Passt auf. Ihr macht alles kaputt. Ihr könnt nichts richtig machen. 160 00:12:21,365 --> 00:12:25,327 Räumt das weg. Ich hole den Rest der Sachen. 161 00:12:26,579 --> 00:12:30,416 Über jeden Fehler, den wir machen, lässt Taborr sich aus. 162 00:12:30,499 --> 00:12:33,627 Er sagt nie was Nettes, wenn wir was richtig machen. 163 00:12:35,421 --> 00:12:37,715 Was ist das? Ein Rauchball! 164 00:12:39,884 --> 00:12:41,218 Ich will ihn nicht. 165 00:12:55,858 --> 00:12:59,111 -Kinderspiel. -Klasse, was, Boss … 166 00:13:00,362 --> 00:13:01,363 Huch. 167 00:13:01,864 --> 00:13:05,284 -Gefällt euch unser neues Schiff? -Sehr schick. 168 00:13:07,203 --> 00:13:08,871 Was? Die Talon! 169 00:13:11,248 --> 00:13:13,918 Warte. Wir helfen dir. 170 00:13:14,001 --> 00:13:15,586 Kommt zurück! Mein Schiff! 171 00:13:24,929 --> 00:13:27,556 Du kommst nicht allein gegen die Piraten an. 172 00:13:27,640 --> 00:13:28,808 Lass dir helfen. 173 00:13:28,891 --> 00:13:31,644 Ich brauche euch nicht. Ich mache das allein. 174 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Bleibt, wo ihr seid. 175 00:13:40,402 --> 00:13:44,615 -Diese Kinder haben ein tolles Schiff. -Sie hatten eines. 176 00:13:45,115 --> 00:13:46,700 Kurs auf Dedoon. 177 00:13:46,784 --> 00:13:50,079 Zu dem verlassenen Außenposten mit den Droidenteilen. 178 00:13:50,162 --> 00:13:53,249 -Die machen uns reich. -Taborr, alles klar? 179 00:13:53,332 --> 00:13:55,042 -Still. -Tut mir leid, ich … 180 00:13:55,125 --> 00:13:57,711 Egal. Diese Piraten wollen mit meinem Schiff 181 00:13:57,795 --> 00:14:01,131 auf einen Außenposten auf Dedoon. Ich verhindere das. 182 00:14:01,215 --> 00:14:02,633 Ach ja? 183 00:14:03,551 --> 00:14:07,179 Wir übersahen wohl eines der Kinder. Ich erledige das. 184 00:14:07,847 --> 00:14:08,848 Hey! 185 00:14:10,182 --> 00:14:11,559 Komm her! 186 00:14:17,314 --> 00:14:18,816 Daneben. 187 00:14:22,820 --> 00:14:26,031 Lass mich runter. Ich bin der Kapitän dieses Schiffs. 188 00:14:26,115 --> 00:14:27,283 Nicht mehr! 189 00:14:29,785 --> 00:14:31,036 Lasst mich raus. 190 00:14:33,247 --> 00:14:35,624 Taborr, wir finden einen Weg zu dir. 191 00:14:35,708 --> 00:14:39,169 Euer Freund ist gefangen. Gebt auf, sonst seid ihr dran. 192 00:14:40,504 --> 00:14:41,755 Wir brauchen Hilfe. 193 00:14:42,506 --> 00:14:46,093 Ob Nash diese Schiffsteile von Marlaa gebrauchen kann? 194 00:14:46,176 --> 00:14:48,888 Ich hoffe es. Sie sind schwer. 195 00:14:48,971 --> 00:14:50,514 Bitte, du musst helfen. 196 00:14:52,308 --> 00:14:54,476 Unser Schiff und unser Freund … 197 00:14:54,560 --> 00:14:57,980 Ihr habt mich bestohlen. Ich helfe euch nicht. 198 00:15:00,065 --> 00:15:02,610 Pord und EB-3? Was machen sie? 199 00:15:02,693 --> 00:15:03,777 Die Jedi! 200 00:15:04,403 --> 00:15:08,741 Aber die Jedi helfen jedem, oder? Vielleicht auch uns. 201 00:15:08,824 --> 00:15:10,784 Wobei sollen wir helfen? 202 00:15:10,868 --> 00:15:12,912 Piraten raubten die Iron Talon. 203 00:15:12,995 --> 00:15:16,165 Taborr wollte sie aufhalten. Sie nahmen ihn gefangen. 204 00:15:16,916 --> 00:15:20,210 Wir suchen ein Schiff, das uns zu ihm bringt. 205 00:15:20,294 --> 00:15:22,838 Könnt ihr helfen? 206 00:15:26,926 --> 00:15:30,054 -Denkt ihr, es ist eine Falle? -Ich weiß nicht. 207 00:15:30,137 --> 00:15:35,643 Taborr ist nicht der Netteste, aber falls er in Schwierigkeiten steckt … 208 00:15:36,518 --> 00:15:37,603 Helfen wir. 209 00:15:39,229 --> 00:15:44,610 Wir helfen euch, aber keine Tricks, kein Piratenspiel mit uns. 210 00:15:44,693 --> 00:15:46,403 Danke, Jedi. 211 00:15:48,238 --> 00:15:51,951 Die Piraten wollen zu einem Außenposten auf Dedoon. 212 00:15:52,034 --> 00:15:54,453 Nash macht die Firehawk startklar. 213 00:15:55,746 --> 00:15:56,956 Mach schon. 214 00:16:00,542 --> 00:16:03,504 Hey, wer bist du überhaupt? 215 00:16:03,587 --> 00:16:05,255 Wie unhöflich von mir. 216 00:16:05,339 --> 00:16:08,801 Wir sind die Ganguls und haben mit diesem Schiff viel vor. 217 00:16:08,884 --> 00:16:11,345 Und was genau? 218 00:16:11,428 --> 00:16:14,640 Tenoo ist uns Ganguls zu klein geworden. 219 00:16:14,723 --> 00:16:18,477 Mit einem Schiff wie diesem werden wir die größten Piraten hier. 220 00:16:18,560 --> 00:16:21,271 Ich bin der größte Pirat hier. 221 00:16:22,064 --> 00:16:23,691 Ja, klar, Kleiner. 222 00:16:28,696 --> 00:16:33,158 Wenn sie seltene Droidenteile suchen, ist dieser Außenposten der richtige. 223 00:16:33,242 --> 00:16:35,411 Meine Mütter lieferten oft dorthin. 224 00:16:39,665 --> 00:16:44,169 Aber warum nehmen wir diese beiden mit? 225 00:16:44,253 --> 00:16:47,214 Sie brauchen uns, um Taborr vor Piraten zu retten. 226 00:16:48,298 --> 00:16:50,843 Ein Pirat wird von anderen Piraten entführt. 227 00:16:53,220 --> 00:16:54,847 Das ist klasse. 228 00:16:55,597 --> 00:16:58,767 Wir brauchen einen Plan, um Taborr zu retten. Ideen? 229 00:16:58,851 --> 00:17:02,104 Wir locken die Piraten von der Talon weg. 230 00:17:02,855 --> 00:17:05,941 Dann schleichen Pord und ich uns an und suchen Taborr. 231 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 Aber das ist wohl keine gute Idee. 232 00:17:10,446 --> 00:17:11,488 Tolle Idee. 233 00:17:12,072 --> 00:17:14,950 Wirklich? Ihr wollt das machen? 234 00:17:15,034 --> 00:17:19,455 Wir sind ein Team. Wir suchen immer zusammen den besten Plan. 235 00:17:19,538 --> 00:17:21,749 Wir machen sonst das, was Taborr sagt. 236 00:17:21,832 --> 00:17:26,170 Manchmal wollen wir helfen, aber er sagt, das ruiniert alles. 237 00:17:27,671 --> 00:17:31,467 Wir sind da. RJ und ich bleiben im Schiff für eine schnelle Flucht. 238 00:17:37,806 --> 00:17:39,016 Die Ganguls. 239 00:17:39,099 --> 00:17:40,225 Wer sind die? 240 00:17:40,309 --> 00:17:41,977 Fiese Piraten. 241 00:17:42,061 --> 00:17:43,604 Ja, wir schaffen das. 242 00:17:43,687 --> 00:17:45,773 Befolgen wir euren Plan. 243 00:17:45,856 --> 00:17:50,611 Wir lenken sie ab, ihr schleicht an Bord und holt Taborr und euer Schiff zurück. 244 00:17:53,113 --> 00:17:56,909 Ein verlassener Außenposten. Was geschah hier wohl? 245 00:17:56,992 --> 00:17:58,786 Ein Rätsel. 246 00:17:58,869 --> 00:18:03,707 Wenigstens ließen sie Droidenteile hier. Die sind viele Credits wert. 247 00:18:03,791 --> 00:18:04,917 Wir werden reich! 248 00:18:05,000 --> 00:18:06,168 Hey, Ganguls! 249 00:18:08,087 --> 00:18:10,380 Jedi? Oh nein. 250 00:18:10,464 --> 00:18:12,132 Was macht ihr hier? 251 00:18:12,216 --> 00:18:13,592 Los! Verschwindet! 252 00:18:13,675 --> 00:18:17,846 -Das ist nicht euer Schiff. -Was willst du dagegen machen? 253 00:18:19,723 --> 00:18:22,518 Diese Droidenteile gehören euch nicht. 254 00:18:23,227 --> 00:18:25,604 -Hey! -Gib das zurück! 255 00:18:28,607 --> 00:18:32,152 Mein Plan funktioniert. Die Jedi lenkten die Piraten ab. 256 00:18:32,236 --> 00:18:33,320 Unsere Chance. 257 00:18:34,822 --> 00:18:36,990 -Taborr! -EB? Pord? 258 00:18:37,074 --> 00:18:39,034 Wir kommen, um dich zu retten. 259 00:18:39,118 --> 00:18:42,329 Wie kamt ihr hier herein? Sind draußen nicht die Piraten? 260 00:18:42,412 --> 00:18:45,582 Keine Sorge. Die Jedi lenkten sie ab. 261 00:18:45,666 --> 00:18:49,294 Die Jedi? Warum habt ihr sie geholt? Die ruinieren alles. 262 00:18:49,378 --> 00:18:52,047 Oh nein. Das stimmt nicht. 263 00:18:52,131 --> 00:18:54,216 Ihr habt ausgerechnet sie gerufen. 264 00:18:54,299 --> 00:18:56,969 Darum hättet ihr das mir überlassen sollen. 265 00:18:58,929 --> 00:19:02,224 Kai und seine Freunde hören zu 266 00:19:02,307 --> 00:19:04,935 und helfen einander, einen Plan auszudenken. 267 00:19:05,018 --> 00:19:06,687 Mir ist egal, was sie machen. 268 00:19:06,770 --> 00:19:10,941 Ich störe ungern, aber verschwindet von meinem Schiff! 269 00:19:12,025 --> 00:19:14,194 Wurden die Piraten nicht abgelenkt? 270 00:19:22,161 --> 00:19:23,453 Was machen wir jetzt? 271 00:19:25,539 --> 00:19:26,540 Erwischt! 272 00:19:33,755 --> 00:19:34,756 Ich weiß es. 273 00:19:34,840 --> 00:19:38,760 Die Jedi schmieden tolle Pläne. Vielleicht können sie helfen. 274 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 Du, Jedi. Bleib stehen. Komm zurück! 275 00:19:45,100 --> 00:19:46,894 Hier drüben. 276 00:19:47,728 --> 00:19:49,438 Bleib stehen! Halt! 277 00:19:49,521 --> 00:19:50,772 -Hier. -Komm zurück! 278 00:19:50,856 --> 00:19:53,317 -Kai, melde dich. Wir brauchen Hilfe. -Fast. 279 00:19:53,400 --> 00:19:55,235 EB-3? Was ist los? 280 00:19:55,819 --> 00:20:00,324 Wir hofften, jemand sagt, was wir tun sollen. 281 00:20:02,242 --> 00:20:04,161 Du! Fast erwischt. 282 00:20:04,244 --> 00:20:06,163 Tut mir leid. Keine Zeit. 283 00:20:06,246 --> 00:20:08,415 Kai, wir brauchen Hilfe. 284 00:20:09,374 --> 00:20:11,585 Du und Pord habt tolle Ideen. 285 00:20:11,668 --> 00:20:12,836 Ich glaube an euch. 286 00:20:19,509 --> 00:20:24,806 Blinde Passagiere, wo seid ihr? 287 00:20:24,890 --> 00:20:29,394 Pord, EB, ich weiß nicht, was ihr macht, aber ich konnte sie nicht besiegen. 288 00:20:29,478 --> 00:20:30,979 Ihr könnt es noch weniger. 289 00:20:31,063 --> 00:20:35,067 Hört auf euren Freund. Gebt auf. 290 00:20:41,907 --> 00:20:43,033 Da seid ihr. 291 00:20:45,035 --> 00:20:46,036 Erwischt! 292 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Los, Pord! 293 00:20:57,589 --> 00:20:58,632 Wir haben sie! 294 00:20:59,800 --> 00:21:02,511 Wow, sie haben es geschafft. 295 00:21:07,599 --> 00:21:08,684 Das ging daneben. 296 00:21:08,767 --> 00:21:11,311 Was machen wir mit euch beiden? 297 00:21:11,395 --> 00:21:13,855 Lass meine Freunde in Ruhe! 298 00:21:13,939 --> 00:21:15,107 Freunde? 299 00:21:16,525 --> 00:21:18,443 Was willst du machen? 300 00:21:20,028 --> 00:21:24,074 Du bist gefangen, und deine Freunde sind keine Hilfe. 301 00:21:31,873 --> 00:21:32,874 Los. 302 00:21:32,958 --> 00:21:36,253 -Wir sind mehr. Umzingeln wir sie. -Gute Idee. 303 00:21:41,008 --> 00:21:42,259 Hey! Runter. 304 00:21:46,054 --> 00:21:47,639 Taborr, fang! 305 00:22:01,111 --> 00:22:03,572 Verschwinde von unserem Schiff! 306 00:22:03,655 --> 00:22:05,490 Das werden wir sehen. 307 00:22:05,574 --> 00:22:07,701 Speeds, Toda-Joh, kommen. 308 00:22:08,243 --> 00:22:09,328 Apropos … 309 00:22:14,833 --> 00:22:16,460 Endstation, Ganguls. 310 00:22:16,543 --> 00:22:18,837 Toda-Joh, Speeds, hauen wir ab. 311 00:22:18,920 --> 00:22:23,216 Aber das war das letzte Mal, dass ein Kinderpirat mich bezwingt. 312 00:22:24,760 --> 00:22:25,761 Geschafft. 313 00:22:26,261 --> 00:22:31,850 Sie taten alles, um dich zu retten. Du hast Glück, solche Freunde zu haben. 314 00:22:38,482 --> 00:22:39,483 Danke. 315 00:22:40,984 --> 00:22:42,986 Ich sage das nicht oft, aber … 316 00:22:46,281 --> 00:22:47,574 Gut, dass ihr kamt. 317 00:22:51,036 --> 00:22:53,705 Und danke für die Hilfe. 318 00:22:55,123 --> 00:22:56,208 Na ja. 319 00:22:56,291 --> 00:22:59,503 Aber wir schulden euch nichts, Jedi. 320 00:22:59,586 --> 00:23:01,338 Kommt, Pord und EB-3. 321 00:23:01,421 --> 00:23:04,674 Wir haben Wichtiges zu tun. Ja. 322 00:23:05,384 --> 00:23:08,762 Endlich ist Taborr nett zu seinen Freunden. 323 00:23:08,845 --> 00:23:11,807 Ja. Das stimmt. 324 00:23:28,990 --> 00:23:30,909 "Ein Abenteuer mit Meister Yoda" "Piraten gegen Ganguls" 325 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Untertitel von: Georg Breusch