1 00:00:06,047 --> 00:00:07,048 [exclaims] 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,759 [grunting] 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 [grunts] 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,640 [Kai grunts] 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,185 [Force rumbles] 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 - [all cheering] - [dunnel bays] 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 [chirps] 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 [younglings shout] 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 [Kai grunts] 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,037 [no audible dialogue] 11 00:00:50,592 --> 00:00:53,344 Wow! Planet Omaka is beautiful. 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,013 [grunts, stammers] Sorry. 13 00:00:55,096 --> 00:00:56,347 And busy. 14 00:00:56,890 --> 00:00:57,932 [giggles] 15 00:00:58,016 --> 00:01:01,269 Well, there's a lot to do to prepare for Dunkutu Day. 16 00:01:01,352 --> 00:01:03,188 It's a great holiday, Wes. 17 00:01:03,271 --> 00:01:06,357 Dunkutu Day is a chance to give thanks for all the food we eat 18 00:01:06,441 --> 00:01:08,860 and celebrate with friends and family. 19 00:01:08,943 --> 00:01:11,196 There's fruits and vegetables and... 20 00:01:11,279 --> 00:01:12,405 - [exclaiming] - Huh? 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,574 [giggles, exclaims] 22 00:01:14,657 --> 00:01:18,286 - [slurping] - [laughing] Yes, Nubs. Also gomgourds. 23 00:01:18,369 --> 00:01:19,788 Gomgourds? 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,039 You can't miss 'em. 25 00:01:21,122 --> 00:01:23,500 They're big and round and... 26 00:01:23,583 --> 00:01:25,001 Not here? 27 00:01:25,502 --> 00:01:26,502 [Nubs exclaims] 28 00:01:28,546 --> 00:01:29,547 [gasps] 29 00:01:29,631 --> 00:01:33,093 [screams] 30 00:01:33,176 --> 00:01:35,678 - [whimpers] - [chuckles] It's all right, little fella. 31 00:01:35,762 --> 00:01:39,182 We may not have any gomgourds, but we have the next best thing. 32 00:01:39,265 --> 00:01:40,558 Bofa fruit. 33 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 We'll still be able to make plenty of tasty treats. 34 00:01:43,019 --> 00:01:44,687 [coos, licks lips] 35 00:01:44,771 --> 00:01:47,524 Wes, these are our friends, Tey and Roog. 36 00:01:47,607 --> 00:01:50,235 They make the best gomgourd pie. 37 00:01:50,318 --> 00:01:51,402 Nubs loves it. 38 00:01:51,486 --> 00:01:52,779 Obviously. [chuckles] 39 00:01:52,862 --> 00:01:55,115 Ooh. Sorry, Nubs. 40 00:01:55,198 --> 00:01:56,783 There's no pie this year. 41 00:01:56,866 --> 00:02:00,203 We had a bad harvest and didn't grow enough gomgourds. 42 00:02:00,286 --> 00:02:03,331 [speaks Poobian, whimpers] 43 00:02:03,414 --> 00:02:04,666 Sorry, Nubs. 44 00:02:04,749 --> 00:02:06,501 Gomgourds are off the menu. 45 00:02:06,584 --> 00:02:08,544 - [Fiorna] You sure about that, Grandpa? - [gasps] 46 00:02:08,878 --> 00:02:09,921 [Roog] Fiorna? 47 00:02:10,004 --> 00:02:12,048 What are you doing with my old pack droid? 48 00:02:12,132 --> 00:02:14,050 We've been out looking for these. 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,468 Haven't we, HM-7? 50 00:02:15,552 --> 00:02:18,304 - [HM-7 beeping] - [speaks Poobian] 51 00:02:18,388 --> 00:02:22,016 [cheering] 52 00:02:22,100 --> 00:02:24,352 - [giggles] Yes, Nubs. - [Nubs chuckles] 53 00:02:24,435 --> 00:02:26,020 Wild gomgourds. 54 00:02:26,104 --> 00:02:29,232 They're not as big as usual, but they'll do. Right, Dad? 55 00:02:29,315 --> 00:02:31,901 I know how much you love making gourd pie. 56 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 Oh, wow. 57 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 Yes, these will do nicely. 58 00:02:35,238 --> 00:02:37,866 - But Fiorna, where did you get... - [birds squawking] 59 00:02:37,949 --> 00:02:40,577 - [Nubs, Lys gasps] - Uh, that doesn't sound good. 60 00:02:40,660 --> 00:02:42,829 Oh, no. Kroop birds? 61 00:02:42,912 --> 00:02:45,498 - Here? They never leave the mountain. - [Kai] Hmm. 62 00:02:46,124 --> 00:02:47,709 [squawking continues] 63 00:02:49,210 --> 00:02:50,295 [Nubs shrieks] 64 00:02:51,045 --> 00:02:52,765 - They're after the gomgourds! - [Lys gasps] 65 00:02:52,797 --> 00:02:56,009 [HM-7 beeping] 66 00:02:56,092 --> 00:02:58,887 - [HM-7 shrieks] - [kroop bird squawking] 67 00:02:58,970 --> 00:03:00,054 [yelps] 68 00:03:03,266 --> 00:03:05,685 [HM-7 beeping] 69 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 - [shrieks] - Save the gomgourds! 70 00:03:10,106 --> 00:03:11,441 [grunts] Gotcha! 71 00:03:12,817 --> 00:03:13,902 [Nubs grunts] 72 00:03:13,985 --> 00:03:15,236 [speaks Poobian] 73 00:03:15,320 --> 00:03:17,197 - [kroop bird squawks] - [gasps] 74 00:03:17,280 --> 00:03:18,531 [grunts, pants] 75 00:03:18,615 --> 00:03:21,409 [exclaiming] 76 00:03:21,492 --> 00:03:23,244 - Whoa! - [kroop bird squawks] 77 00:03:23,328 --> 00:03:25,163 No. Not again. 78 00:03:25,246 --> 00:03:27,707 This happened last year! Huh? 79 00:03:27,790 --> 00:03:30,376 Oh, no! [screams] 80 00:03:31,711 --> 00:03:33,087 Look out! 81 00:03:33,171 --> 00:03:34,380 [grunts, groans] 82 00:03:34,464 --> 00:03:36,716 - [younglings giggling] - Oops. 83 00:03:36,799 --> 00:03:37,919 - [Nubs shrieks] - [laughing] 84 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 [slurps, sighs] 85 00:03:40,303 --> 00:03:42,055 - [squawking] - [grunts] 86 00:03:42,764 --> 00:03:44,182 [speaks Poobian, pants] 87 00:03:44,265 --> 00:03:46,142 - [kroop bird squawks] - [speaks Poobian] 88 00:03:46,809 --> 00:03:47,809 Nubs! 89 00:03:48,770 --> 00:03:51,105 [kroop bird squawking] 90 00:03:51,189 --> 00:03:55,068 [whimpers, speaks Poobian] 91 00:03:55,151 --> 00:03:56,736 [laughs, speaks Poobian] 92 00:03:56,819 --> 00:03:58,404 Kai, Lys, help me. 93 00:03:59,030 --> 00:04:00,782 [screaming] 94 00:04:00,865 --> 00:04:02,450 - [straining] - [Nubs sighs] 95 00:04:02,533 --> 00:04:03,618 We've got you, Nubs. 96 00:04:03,701 --> 00:04:06,412 - Yeah, but the birds have the gourds. - [kroop birds squawking] 97 00:04:06,996 --> 00:04:08,206 - [sighs] - [HM-7 beeping] 98 00:04:08,289 --> 00:04:09,666 I'm sorry, Dad. 99 00:04:09,749 --> 00:04:13,002 I know you really wanted to make pie for Dunkutu Day. 100 00:04:13,086 --> 00:04:15,171 Those birds have wrecked everything. 101 00:04:15,255 --> 00:04:17,131 What a disaster. 102 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 It's not that bad. 103 00:04:18,299 --> 00:04:19,801 We can still have a feast… 104 00:04:20,343 --> 00:04:22,804 [slurps] …if we all work together. 105 00:04:22,887 --> 00:04:24,347 Right, everyone? 106 00:04:24,430 --> 00:04:25,515 [all] Right. 107 00:04:27,100 --> 00:04:30,103 - [Lys strains] - [HM-7 beeping] 108 00:04:30,186 --> 00:04:31,604 [Tey] Here you go. 109 00:04:31,688 --> 00:04:33,273 [Wes] One dollop of bofa fruit. 110 00:04:33,356 --> 00:04:36,109 And a couple of bofa fruit slices on top. 111 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 [exclaims] 112 00:04:37,443 --> 00:04:38,653 - [crunches] - [laughs] 113 00:04:38,736 --> 00:04:42,240 Nubs, we're supposed to be baking, not eating. [laughs] 114 00:04:42,323 --> 00:04:45,076 [groans, laughs] 115 00:04:46,077 --> 00:04:47,745 We're gonna need more ingredients. 116 00:04:48,329 --> 00:04:52,583 Fiorna, can you take HM-7 into the woods to gather more bofa fruit? 117 00:04:52,667 --> 00:04:54,252 - Sure, Dad. - [speaks Poobian] 118 00:04:54,335 --> 00:04:55,753 Wanna come with me, Nubs? 119 00:04:55,837 --> 00:04:57,046 [speaks Poobian] 120 00:04:57,130 --> 00:04:59,590 Just don't eat more than you pick, Nubs. 121 00:04:59,674 --> 00:05:03,511 [speaks Poobian, laughs] 122 00:05:07,598 --> 00:05:08,850 [HM-7 beeping] 123 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Bofa fruit is great, 124 00:05:10,601 --> 00:05:14,314 but Dad's really gonna miss baking gourd pie. 125 00:05:14,397 --> 00:05:15,398 [gasps] 126 00:05:15,481 --> 00:05:17,817 Unless… 127 00:05:17,900 --> 00:05:19,444 [speaks Poobian] 128 00:05:19,527 --> 00:05:21,738 …we go get more gourds. 129 00:05:21,821 --> 00:05:23,406 [speaks Poobian, groans] 130 00:05:23,489 --> 00:05:25,283 I picked as many as I could earlier, 131 00:05:25,366 --> 00:05:27,952 but there were still some left in the patch. 132 00:05:28,036 --> 00:05:29,287 What do you say, Nubs? 133 00:05:29,370 --> 00:05:30,955 [speaks Poobian] 134 00:05:31,039 --> 00:05:32,915 We'll make it back in time for the feast. 135 00:05:32,999 --> 00:05:34,167 [groans] 136 00:05:34,250 --> 00:05:38,755 If we do, there'll be plenty of gourd pie. 137 00:05:39,756 --> 00:05:40,757 [exclaims] 138 00:05:41,924 --> 00:05:43,509 [speaks Poobian] 139 00:05:43,593 --> 00:05:46,387 [giggles] Lead the way, HM-7. 140 00:05:46,471 --> 00:05:47,889 - [HM-7 beeping] - [exclaims] 141 00:05:50,266 --> 00:05:51,267 [HM-7 beeps] 142 00:05:54,896 --> 00:05:56,147 [Nubs groans] 143 00:05:56,230 --> 00:05:58,358 [speaks Poobian] 144 00:05:58,441 --> 00:06:01,444 The gourds were just at the top of this path. 145 00:06:01,527 --> 00:06:02,862 Please, Nubs? 146 00:06:02,945 --> 00:06:04,113 For my dad. 147 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 [groans, speaks Poobian] 148 00:06:07,867 --> 00:06:10,119 Yes! Thank you. Let's go. 149 00:06:10,203 --> 00:06:12,205 [Nubs, Fiorna pant] 150 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 [growls] 151 00:06:16,250 --> 00:06:19,754 [speaks Poobian] 152 00:06:19,837 --> 00:06:22,673 We're almost there. Just a bit further. 153 00:06:23,466 --> 00:06:24,884 - [HM-7 beeping] - [Nubs gasps] 154 00:06:24,967 --> 00:06:27,553 - HM-7! - [HM-7 beeping] 155 00:06:28,638 --> 00:06:30,765 - [HM-7 shrieks] - [speaks Poobian] 156 00:06:30,848 --> 00:06:33,559 [HM-7 shrieking, beeping] 157 00:06:33,643 --> 00:06:36,104 [straining] 158 00:06:36,187 --> 00:06:37,438 I can help! 159 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 [Fiorna strains] 160 00:06:42,068 --> 00:06:44,529 I've got him. But I can't hold him for long. 161 00:06:44,612 --> 00:06:45,905 [Nubs pants] 162 00:06:45,988 --> 00:06:49,867 - [Fiorna, Nubs straining] - [HM-7 beeping] 163 00:06:49,951 --> 00:06:51,869 [straining continues] 164 00:06:51,953 --> 00:06:53,788 - [Fiorna grunts, pants] - [Nubs sighs] 165 00:06:53,871 --> 00:06:55,540 [HM-7 beeping] 166 00:06:55,623 --> 00:06:57,041 [sighs] You're welcome. 167 00:06:57,667 --> 00:07:00,128 [speaks Poobian] 168 00:07:00,211 --> 00:07:01,796 - [Nubs whimpers] - [sighs] 169 00:07:01,879 --> 00:07:04,048 You wanna go back, don't you? 170 00:07:04,132 --> 00:07:06,509 [speaks Poobian] 171 00:07:06,592 --> 00:07:10,263 I know it's getting dark, but now that we lost the bofa fruit, 172 00:07:10,346 --> 00:07:13,516 we have to go back with something to make more tasty treats. 173 00:07:13,599 --> 00:07:15,935 And the gomgourd patch is right around the corner. 174 00:07:16,018 --> 00:07:17,937 Come on. Let me show you. 175 00:07:18,020 --> 00:07:19,272 - [groans] - [HM-7 beeping] 176 00:07:19,355 --> 00:07:20,606 - [Nubs pants] - [HM-7 beeps] 177 00:07:22,275 --> 00:07:23,860 - [Kai, Lys strain] - [Roog] That's it. 178 00:07:25,069 --> 00:07:26,112 Perfect. 179 00:07:26,195 --> 00:07:27,738 And just in time for the feast. 180 00:07:27,822 --> 00:07:29,574 It's getting late. 181 00:07:29,657 --> 00:07:31,993 Fiorna and Nubs should be back by now. 182 00:07:32,076 --> 00:07:33,786 Should we go look for them? 183 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 Let's all go. 184 00:07:35,204 --> 00:07:37,373 It's not good to be in the woods after dark. 185 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 [Lys, Wes panting] 186 00:07:40,251 --> 00:07:41,752 - [Fiorna gasps] - [exclaims] 187 00:07:41,836 --> 00:07:43,504 See? What did I tell you? 188 00:07:44,213 --> 00:07:46,048 Plenty to make gomgourd pie. 189 00:07:46,132 --> 00:07:49,051 - [grunts] - [exclaims, speaks Poobian] 190 00:07:49,802 --> 00:07:51,721 - [strains, sighs] - [HM-7 beeps] 191 00:07:53,473 --> 00:07:55,641 - [squawks] - [giggles, speaks Poobian] 192 00:07:55,725 --> 00:07:58,394 - What is it? - [speaks Poobian] 193 00:08:00,688 --> 00:08:01,999 - [kroop bird squawks] - [Nubs grunts] 194 00:08:02,023 --> 00:08:05,526 Nubs, that's not what I think it is, is it? 195 00:08:05,610 --> 00:08:09,405 [squawking] 196 00:08:12,742 --> 00:08:13,993 [speaks Poobian] 197 00:08:14,076 --> 00:08:15,203 Let's get out of here! 198 00:08:15,786 --> 00:08:17,222 - [kroop bird squawks] - [Nubs shrieks] 199 00:08:17,246 --> 00:08:19,332 [squawking] 200 00:08:19,415 --> 00:08:21,417 Okay. Not that way! 201 00:08:21,501 --> 00:08:22,919 - [pants] - [kroop bird squawks] 202 00:08:23,002 --> 00:08:24,962 [kroop birds squawking] 203 00:08:25,046 --> 00:08:26,923 - Not that way either. - [speaks Poobian] 204 00:08:27,006 --> 00:08:28,591 What are we gonna do, Nubs? 205 00:08:28,674 --> 00:08:29,926 We're trapped! 206 00:08:30,009 --> 00:08:31,177 [Nubs whimpers] 207 00:08:31,260 --> 00:08:32,512 [Wes] Nubs? 208 00:08:32,595 --> 00:08:33,679 Fiorna? 209 00:08:33,763 --> 00:08:35,431 HM-7? 210 00:08:35,515 --> 00:08:36,974 I don't understand. 211 00:08:37,058 --> 00:08:38,476 Where are they? 212 00:08:38,559 --> 00:08:40,728 Hmm. Hmm? [gasps] 213 00:08:40,811 --> 00:08:42,647 Everyone, I found something! 214 00:08:43,940 --> 00:08:46,275 - That's HM-7's footprint. - Hmm. 215 00:08:46,359 --> 00:08:49,195 - Look. There's more this way. - [Kai, Lys panting] 216 00:08:50,571 --> 00:08:52,823 - The tracks lead here. - Oh, no. 217 00:08:52,907 --> 00:08:54,408 Up the mountain? 218 00:08:55,076 --> 00:08:57,078 They wouldn't go up there, would they? 219 00:08:57,620 --> 00:08:59,455 The mountain is dangerous at night. 220 00:08:59,539 --> 00:09:01,707 We'll find them, Tey. We promise. 221 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 [squawks] 222 00:09:06,420 --> 00:09:08,214 [Fiorna] Shoo! Shoo! 223 00:09:08,881 --> 00:09:10,633 Uh, Nubs? 224 00:09:10,716 --> 00:09:13,302 [squawking] 225 00:09:13,386 --> 00:09:15,179 [HM-7 beeping] 226 00:09:15,263 --> 00:09:16,847 That's our gomgourd! 227 00:09:16,931 --> 00:09:19,767 - [kroop bird squawking] - [speaks Poobian] 228 00:09:22,478 --> 00:09:23,563 [groans] 229 00:09:24,480 --> 00:09:25,731 [squawks] 230 00:09:25,815 --> 00:09:26,816 [speaks Poobian] 231 00:09:26,899 --> 00:09:28,252 - Shoo! Shoo! - [kroop birds squawking] 232 00:09:28,276 --> 00:09:29,860 [speaks Poobian] 233 00:09:30,444 --> 00:09:31,862 [Nubs cooing] 234 00:09:31,946 --> 00:09:33,489 [squawks] 235 00:09:34,991 --> 00:09:36,951 [squawking] 236 00:09:37,702 --> 00:09:39,954 Nubs, what are you doing? 237 00:09:40,037 --> 00:09:42,290 [speaks Poobian, laughs] 238 00:09:42,373 --> 00:09:43,708 Oh. 239 00:09:43,791 --> 00:09:45,793 Gomgourds are what kroop birds eat? 240 00:09:46,294 --> 00:09:48,129 [speaks Poobian] 241 00:09:48,754 --> 00:09:51,340 [squawking] 242 00:09:56,721 --> 00:09:58,347 [coos, squawks] 243 00:09:59,515 --> 00:10:00,516 [grunts] 244 00:10:01,309 --> 00:10:02,393 Here you go. 245 00:10:02,476 --> 00:10:05,688 - [coos] - [giggles] Yummy, right? 246 00:10:06,480 --> 00:10:08,316 - [panting] - They can't be much further. 247 00:10:08,399 --> 00:10:10,860 - [birds squawking] - [gasps] 248 00:10:10,943 --> 00:10:13,946 - Is that... - Oh, no. Kroop birds! 249 00:10:14,030 --> 00:10:16,282 - Let's go! - [Kai, Lys panting] 250 00:10:16,365 --> 00:10:18,242 Don't worry, Nubs. We'll… [gasps] 251 00:10:18,326 --> 00:10:20,578 - …save you? - [laughs] 252 00:10:20,661 --> 00:10:23,247 - Doesn't look like they need saving. - [squawking] 253 00:10:23,331 --> 00:10:24,665 [laughs, exclaims] 254 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 - [squawking] - [giggles] 255 00:10:27,918 --> 00:10:29,754 [giggles] Here, catch! 256 00:10:29,837 --> 00:10:31,547 - [kroop birds squawking] - [Fiorna laughs] 257 00:10:31,631 --> 00:10:33,299 - [Tey] Fiorna? - Dad! 258 00:10:34,133 --> 00:10:35,426 - [laughs] - Mmm. 259 00:10:35,509 --> 00:10:38,846 - What are you doing here? - We could ask you the same thing. 260 00:10:38,929 --> 00:10:41,265 Is this where you found the wild gomgourds? 261 00:10:41,349 --> 00:10:45,770 Yeah. I took them because I know how much you love making gourd pie, 262 00:10:45,853 --> 00:10:48,856 but I never thought they might belong to someone else. 263 00:10:48,939 --> 00:10:51,525 So that's why the birds followed you to the village. 264 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 Yeah. 265 00:10:52,693 --> 00:10:54,236 They were just protecting their food. 266 00:10:54,320 --> 00:10:55,529 I'm sorry, Dad. 267 00:10:55,613 --> 00:10:57,907 I didn't mean to cause so much trouble. 268 00:10:57,990 --> 00:11:01,535 Oh, Fiorna, the gourds aren't important. 269 00:11:01,619 --> 00:11:06,374 What matters is that we celebrate the food we do have with the people we love. 270 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 - [chuckles] - Mmm. 271 00:11:08,584 --> 00:11:09,585 - Oh. - [exclaims] 272 00:11:09,669 --> 00:11:11,379 - [chuckling] - [speaks Poobian] 273 00:11:11,462 --> 00:11:13,881 - [sighs] You ready to go home? - [kroop bird squawks] 274 00:11:13,964 --> 00:11:16,717 - To the feast? - To the feast. 275 00:11:18,260 --> 00:11:19,261 [Lys] Hmm. 276 00:11:19,970 --> 00:11:21,806 So, what do you think? 277 00:11:21,889 --> 00:11:24,558 This is a wonderful Dunkutu Day. 278 00:11:24,642 --> 00:11:26,686 Even without gomgourd pie. 279 00:11:26,769 --> 00:11:27,853 Right, Nubs? 280 00:11:28,896 --> 00:11:29,939 [grunts] 281 00:11:32,191 --> 00:11:34,610 [sighs, speaks Poobian] 282 00:11:34,694 --> 00:11:36,070 [giggles, speaks Poobian] 283 00:11:36,153 --> 00:11:38,280 Better than gomgourd pie? 284 00:11:38,364 --> 00:11:39,699 [speaks Poobian] 285 00:11:39,782 --> 00:11:41,062 - [kroop bird squawks] - [grunts] 286 00:11:41,117 --> 00:11:42,201 [speaks Poobian] 287 00:11:42,952 --> 00:11:44,620 [squawks] 288 00:11:45,204 --> 00:11:46,497 [groans] 289 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 [speaks Poobian] 290 00:11:51,085 --> 00:11:52,169 [squawks] 291 00:11:55,256 --> 00:11:56,382 - [giggles] - [squawks] 292 00:11:56,465 --> 00:11:58,467 - [all laughing] - [kroop bird squawks] 293 00:12:02,221 --> 00:12:05,558 [younglings clamoring] 294 00:12:05,641 --> 00:12:08,853 [chittering] 295 00:12:08,936 --> 00:12:10,938 Look out, everyone. Coming through. 296 00:12:11,021 --> 00:12:12,273 [rat chittering] 297 00:12:14,066 --> 00:12:15,234 [chittering] 298 00:12:15,317 --> 00:12:16,652 I got you. 299 00:12:16,736 --> 00:12:19,405 - [younglings screaming] - [Kai grunting] 300 00:12:19,488 --> 00:12:20,823 - [chittering] - [grunts] 301 00:12:22,283 --> 00:12:23,701 Told you I'd get you. 302 00:12:23,784 --> 00:12:25,995 - [chittering] - It's okay, everybody. 303 00:12:26,078 --> 00:12:28,038 The snap rat is safe in this crate. 304 00:12:28,789 --> 00:12:30,040 Kai, you caught it. 305 00:12:30,124 --> 00:12:31,834 - [coos] - [giggles] 306 00:12:31,917 --> 00:12:34,754 - [chittering] - Aw, so cute. 307 00:12:35,713 --> 00:12:39,258 Uh, this snap rat shouldn't be running around the temple. 308 00:12:39,800 --> 00:12:41,886 I sent a message to Aree to come pick it up. 309 00:12:41,969 --> 00:12:43,137 He's on his way now. 310 00:12:43,929 --> 00:12:45,969 - [Aree] Wow. A real snap rat. - [snap rat chitters] 311 00:12:46,015 --> 00:12:48,934 Thanks for calling me, Lys. I can give it a safe home. 312 00:12:49,518 --> 00:12:51,520 Kai, you caught it all by yourself? 313 00:12:51,604 --> 00:12:53,773 Impressive. Most people are scared of them. 314 00:12:54,356 --> 00:12:58,527 Well, you know, with Master Zia and Wes both gone on a mission, 315 00:12:58,611 --> 00:13:00,863 I guess I'm the temple's creature catcher. 316 00:13:00,946 --> 00:13:03,616 - I taught him everything he knows. - [giggles] 317 00:13:03,699 --> 00:13:07,244 I'm glad the temple has someone so brave to protect it. 318 00:13:07,328 --> 00:13:09,580 Bravery is just a part of being a Jedi. 319 00:13:09,663 --> 00:13:12,583 Aree, can we see the other creatures on your ship before you leave? 320 00:13:12,666 --> 00:13:14,502 Of course. Right this way. 321 00:13:17,838 --> 00:13:22,259 Aree, I might just have to join you and Lys on more of your crea... [gasps] 322 00:13:23,803 --> 00:13:25,596 - [exclaims] - [Lys] Crystal web spiders! 323 00:13:25,679 --> 00:13:26,847 Oh, they're incredible. 324 00:13:26,931 --> 00:13:30,351 They have the most amazing webs. They're so glittery and sticky. 325 00:13:30,935 --> 00:13:32,937 [speaks Poobian] 326 00:13:33,020 --> 00:13:36,148 Yeah. You almost never get to see one this big. 327 00:13:36,232 --> 00:13:37,900 [shudders, chuckles] 328 00:13:38,692 --> 00:13:41,028 I'm, uh, gonna leave now. 329 00:13:41,111 --> 00:13:42,530 Good luck with your huge bugs. 330 00:13:42,613 --> 00:13:44,114 [Aree] Kai, what's wrong? 331 00:13:44,782 --> 00:13:46,617 Oh. Are you scared of the spiders? 332 00:13:46,700 --> 00:13:48,619 Me? Scared? 333 00:13:48,702 --> 00:13:50,538 [scoffs] No. 334 00:13:50,621 --> 00:13:51,997 I mean, not scared. 335 00:13:52,081 --> 00:13:55,251 Just have to get off this ship full of spiders right now 336 00:13:55,334 --> 00:13:57,294 for different reasons. [chuckles] 337 00:13:57,378 --> 00:13:58,629 It's okay, Kai. 338 00:13:58,712 --> 00:14:00,649 - These spiders aren't harmful to people. - [Nubs coos] 339 00:14:00,673 --> 00:14:04,009 [Aree] She's right. You should always be careful around wild creatures. 340 00:14:04,093 --> 00:14:05,719 You don't want to disturb them. 341 00:14:05,803 --> 00:14:07,805 But these spiders are safe. 342 00:14:08,347 --> 00:14:10,891 Nuh-uh. No, thanks. I should still go. 343 00:14:10,975 --> 00:14:13,561 [Aree] You might want to watch out. 344 00:14:13,644 --> 00:14:15,646 - [Kai] Huh? - [chittering] 345 00:14:16,772 --> 00:14:18,858 [shrieks] What is that? 346 00:14:18,941 --> 00:14:20,985 [Aree] That is a Spider-King. 347 00:14:21,068 --> 00:14:22,152 [Spider-King blusters] 348 00:14:22,236 --> 00:14:23,737 [Nubs coos] 349 00:14:23,821 --> 00:14:25,322 Is that his nest? 350 00:14:25,406 --> 00:14:29,410 [Aree] Yes. He's still making it, but when a Spider-King finishes a nest, 351 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 it becomes his home forever. 352 00:14:31,245 --> 00:14:33,998 Wait. You want him to stay on your ship forever? 353 00:14:34,665 --> 00:14:35,916 [Aree chuckles] No. 354 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 It wouldn't be good for him. 355 00:14:37,376 --> 00:14:40,045 That's why I have to get the king to his new planet fast 356 00:14:40,129 --> 00:14:41,898 - so he can make a home there. - [Spider-King bellows] 357 00:14:41,922 --> 00:14:44,049 - Yuck, yuck, yuck, yuck. - [speaks Poobian] 358 00:14:44,133 --> 00:14:45,342 - [control buzzes] - Huh? 359 00:14:45,426 --> 00:14:46,719 - [doors opening] - Oops. 360 00:14:49,722 --> 00:14:50,973 Oh, no. 361 00:14:51,807 --> 00:14:53,934 - [Kai yelping] - Oh, be careful. You'll hurt 'em. 362 00:14:54,018 --> 00:14:55,019 [Nubs shrieks] 363 00:14:55,102 --> 00:14:56,270 [whimpers] 364 00:14:56,353 --> 00:14:57,688 [Aree] Oh, they're everywhere. 365 00:14:57,771 --> 00:14:59,857 - Uh, close the ramp. - It's too late! 366 00:15:01,275 --> 00:15:03,861 - Oh, no. They're heading to the temple. - [speaks Poobian] 367 00:15:03,944 --> 00:15:05,779 We've gotta stop them. 368 00:15:05,863 --> 00:15:07,531 [Kai grunts] This is my fault. 369 00:15:07,615 --> 00:15:08,699 I was so afraid. 370 00:15:08,782 --> 00:15:09,909 [Aree] It's okay, Kai. 371 00:15:09,992 --> 00:15:12,328 However, this isn't their natural habitat. 372 00:15:12,411 --> 00:15:13,954 They could get hurt or lost. 373 00:15:14,038 --> 00:15:18,292 Plus, if we don't get them back soon, they'll cover the entire temple in webs. 374 00:15:18,375 --> 00:15:20,169 And their webs are super sticky. 375 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 [Kai] Wow, they work fast. 376 00:15:22,588 --> 00:15:24,089 [Aree] That's why we gotta hurry. 377 00:15:24,173 --> 00:15:26,383 The spiders love these biscuits. 378 00:15:26,467 --> 00:15:29,011 We can use them to help us get the critters back to the ship. 379 00:15:30,304 --> 00:15:32,681 Or another idea. 380 00:15:32,765 --> 00:15:35,351 Instead of going into a temple full of spiders, 381 00:15:35,434 --> 00:15:37,853 I could stay out here in case any come back. 382 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 [Aree] Kai, we need your help. 383 00:15:41,190 --> 00:15:43,442 You caught that snap rat all by yourself. 384 00:15:43,525 --> 00:15:44,944 We need those skills. 385 00:15:45,027 --> 00:15:46,654 - Yeah. - [speaks Poobian] 386 00:15:49,531 --> 00:15:51,617 [inhales, sighs] Right. 387 00:15:51,700 --> 00:15:53,202 Yeah. [shudders] 388 00:15:53,285 --> 00:15:55,079 Time to take on some spiders. 389 00:15:55,746 --> 00:15:58,582 - [spiders chittering] - [Lys panting] 390 00:15:59,291 --> 00:16:01,543 [Dee shrieks, groans] 391 00:16:01,627 --> 00:16:02,461 [all] Dee! 392 00:16:02,544 --> 00:16:03,796 [Dee] Too sticky. 393 00:16:03,879 --> 00:16:05,506 Can't get free. 394 00:16:05,589 --> 00:16:06,924 [both strain, grunt] 395 00:16:09,385 --> 00:16:11,804 [straining] 396 00:16:11,887 --> 00:16:13,472 [yelps] Help. 397 00:16:15,474 --> 00:16:17,726 [Lys] Whoa. Those spiders work fast. 398 00:16:17,810 --> 00:16:20,646 Let's get them back to the ship before this room is all webs. 399 00:16:20,729 --> 00:16:22,147 [speaks Poobian] 400 00:16:22,982 --> 00:16:25,567 Uh, good spider. 401 00:16:25,651 --> 00:16:26,986 Nice spider. 402 00:16:27,069 --> 00:16:29,822 Scary spider! [shrieks] 403 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 [chittering] 404 00:16:31,240 --> 00:16:33,283 Come here, you [grunts] 405 00:16:33,367 --> 00:16:34,368 [Nubs exclaims] 406 00:16:35,744 --> 00:16:37,287 [coos] 407 00:16:37,371 --> 00:16:39,123 [strains] 408 00:16:39,206 --> 00:16:40,499 [laughs] 409 00:16:40,582 --> 00:16:43,669 - I have some biscuits for you. Yum-yum. - [chittering] 410 00:16:47,131 --> 00:16:48,716 This way, spiders. 411 00:16:50,926 --> 00:16:52,761 Almost there. 412 00:16:52,845 --> 00:16:55,097 - And go get 'em! - [spiders chittering] 413 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 - [sighs] I think that's the last of them. - [Nubs sighs] 414 00:17:01,687 --> 00:17:04,857 I am so glad I'll never have to be near a spider again. 415 00:17:04,940 --> 00:17:06,525 - [chittering] - Huh? 416 00:17:08,027 --> 00:17:09,695 Uh, sorry, Kai. 417 00:17:09,778 --> 00:17:11,756 - Looks like there's one more to find. - [Nubs grunts] 418 00:17:11,780 --> 00:17:12,990 [Kai groans] 419 00:17:15,868 --> 00:17:17,077 [Aree] Oh, no. 420 00:17:17,161 --> 00:17:18,746 These aren't regular webs. 421 00:17:18,829 --> 00:17:20,664 - These are from the Spider-King. - [gasps] 422 00:17:20,748 --> 00:17:22,541 Oh. [whimpers] 423 00:17:22,624 --> 00:17:24,960 Maybe with all the other spiders gone, 424 00:17:25,044 --> 00:17:27,337 he'll get bored and just go back to the ship? 425 00:17:27,421 --> 00:17:28,422 [Aree] I wish. 426 00:17:28,505 --> 00:17:30,716 But if the Spider-King is in the temple, 427 00:17:30,799 --> 00:17:33,010 he's looking for a new place to build a nest. 428 00:17:33,093 --> 00:17:38,557 And if he finishes that nest, he'll stay here and never leave. 429 00:17:38,640 --> 00:17:41,143 - [Aree] Exactly. - [speaks Poobian] 430 00:17:41,226 --> 00:17:42,478 If we follow these webs, 431 00:17:42,561 --> 00:17:45,314 I'm sure we'll find him before he finishes his nest. 432 00:17:45,397 --> 00:17:47,691 Why couldn't it have been something less scary? 433 00:17:47,775 --> 00:17:49,026 Like rancors? 434 00:17:49,109 --> 00:17:50,694 - [Nubs sighs] - [spider chittering] 435 00:17:50,778 --> 00:17:51,862 [gasps, groans] 436 00:17:51,945 --> 00:17:53,197 - [speaks Poobian] - [Lys gasps] 437 00:17:53,280 --> 00:17:54,281 [Aree] Nubs, wait. 438 00:17:54,364 --> 00:17:56,575 If you're not careful you could run into… 439 00:17:56,658 --> 00:17:59,036 - [Nubs speaks Poobian] - …Some webs. 440 00:17:59,119 --> 00:18:00,537 Nubs! I'll get you out. 441 00:18:00,621 --> 00:18:01,872 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 442 00:18:01,955 --> 00:18:06,668 Remember, this crystal webbing is really strong and really sticky. 443 00:18:06,752 --> 00:18:09,713 Even your training sabers aren't powerful enough to break them. 444 00:18:09,797 --> 00:18:13,217 Now, we've got to hurry before the Spider-King finishes his nest. 445 00:18:13,300 --> 00:18:14,676 - We're running out of time. - Hmm. 446 00:18:14,760 --> 00:18:17,930 I think we can get around these webs and still find the Spider-King. 447 00:18:18,013 --> 00:18:20,265 Nubs, you okay there for just a little bit longer? 448 00:18:20,349 --> 00:18:21,934 [groans, speaks Poobian] 449 00:18:23,060 --> 00:18:24,144 [Aree] I'll go first. 450 00:18:24,978 --> 00:18:27,106 [panting] 451 00:18:28,148 --> 00:18:29,900 [groaning] 452 00:18:29,983 --> 00:18:33,112 [straining] 453 00:18:33,195 --> 00:18:34,404 Well, I tried. 454 00:18:34,488 --> 00:18:36,156 That's okay, Aree. I got it. 455 00:18:36,824 --> 00:18:37,950 Hmm. 456 00:18:38,492 --> 00:18:40,077 [chuckles, pants] 457 00:18:40,160 --> 00:18:41,787 [grunting] 458 00:18:42,329 --> 00:18:44,873 [screams, groans] 459 00:18:46,542 --> 00:18:49,044 Uh, maybe I don't got it. 460 00:18:49,128 --> 00:18:50,963 Kai, it's all on you now. 461 00:18:51,672 --> 00:18:52,672 [gulps] 462 00:18:53,132 --> 00:18:55,217 Maybe I should just call Master Zia? 463 00:18:55,300 --> 00:18:56,593 There's no time, Kai. 464 00:18:56,677 --> 00:18:58,053 We need you to do this. 465 00:18:58,137 --> 00:19:00,722 - You've got to find a way through. - [Nubs speaks Poobian] 466 00:19:01,515 --> 00:19:03,183 [sighs] Okay. 467 00:19:03,892 --> 00:19:05,978 [inhales deeply] Okay. 468 00:19:06,061 --> 00:19:07,563 Get through these webs 469 00:19:07,646 --> 00:19:11,191 and then it'll just be me and the Spider-King. 470 00:19:11,275 --> 00:19:13,944 [panting, exclaiming] 471 00:19:14,027 --> 00:19:17,698 [screams] I wanna go, but I'm still scared. 472 00:19:17,781 --> 00:19:19,992 Why can't I stop being scared? 473 00:19:20,075 --> 00:19:21,785 It's okay to be scared, Kai. 474 00:19:21,869 --> 00:19:23,954 - [Kai sighs] - We're all scared sometimes. 475 00:19:24,037 --> 00:19:25,497 But you're also brave. 476 00:19:25,581 --> 00:19:28,250 - We've all seen it. - [speaks Poobian] 477 00:19:28,333 --> 00:19:30,460 [gasps, whimpers] 478 00:19:30,544 --> 00:19:31,962 Just breathe, Kai. 479 00:19:32,045 --> 00:19:33,547 You can do it. 480 00:19:34,506 --> 00:19:35,799 Be brave. 481 00:19:35,883 --> 00:19:36,967 Breathe. 482 00:19:37,050 --> 00:19:38,135 Right. 483 00:19:38,218 --> 00:19:40,470 [breathes deeply] 484 00:19:42,181 --> 00:19:44,933 [breathes deeply, exclaims] 485 00:19:45,017 --> 00:19:48,937 [panting, grunting] 486 00:19:51,064 --> 00:19:52,524 [grunts, screams] 487 00:19:52,608 --> 00:19:54,288 - [Aree] Oh, yeah! - [Lys] Yes! You did it! 488 00:19:54,818 --> 00:19:55,986 I did. 489 00:19:56,069 --> 00:19:57,905 Here, Kai. Take this. 490 00:20:00,490 --> 00:20:02,743 Don't let him finish that nest. 491 00:20:02,826 --> 00:20:04,494 Right. Thanks, Aree. 492 00:20:05,245 --> 00:20:06,580 Now for the hard part. 493 00:20:08,790 --> 00:20:09,791 [gulps] 494 00:20:15,172 --> 00:20:17,758 Hello? Spider-King? 495 00:20:17,841 --> 00:20:19,843 Your royal spiderness? 496 00:20:21,053 --> 00:20:24,890 [Spider-King chittering] 497 00:20:24,973 --> 00:20:26,558 [sighs, shudders] 498 00:20:26,642 --> 00:20:31,480 There is no way I'm putting my hand close to your mouth area. 499 00:20:34,358 --> 00:20:35,609 Hmm. 500 00:20:36,735 --> 00:20:39,071 Here, Spider-King. 501 00:20:39,154 --> 00:20:41,740 Come and get your tasty treat. 502 00:20:41,823 --> 00:20:43,909 [Spider-King chittering] 503 00:20:43,992 --> 00:20:46,078 - [shudders] - [Spider-King chittering] 504 00:20:48,455 --> 00:20:49,873 [whimpers] 505 00:20:49,957 --> 00:20:51,124 [gulps] 506 00:20:51,208 --> 00:20:53,961 You are way bigger up close. 507 00:20:54,044 --> 00:20:55,921 - [Spider-King chittering] - And scarier. 508 00:20:56,004 --> 00:20:58,423 Oh, it's not so bad. 509 00:20:58,507 --> 00:21:01,343 Just look him in the eyes and say hello. 510 00:21:05,305 --> 00:21:08,016 Nope. Too many eyes. Too scary. 511 00:21:08,767 --> 00:21:09,768 [grunts] 512 00:21:09,851 --> 00:21:15,065 I can't change that it's scary, but I can change what I do with that fear. 513 00:21:15,148 --> 00:21:16,233 - [shudders] - [chittering] 514 00:21:16,316 --> 00:21:18,568 Okay. Here we go. 515 00:21:18,652 --> 00:21:20,737 Come on, Spider-King. This way. 516 00:21:25,659 --> 00:21:27,619 [grunting] 517 00:21:27,703 --> 00:21:29,913 [Aree] Thank goodness you finally got here, Master Zia. 518 00:21:29,997 --> 00:21:31,415 [Kai] Hey, everyone. 519 00:21:31,498 --> 00:21:33,875 Say hi to the Spider-King. 520 00:21:33,959 --> 00:21:35,544 [all screaming] 521 00:21:36,962 --> 00:21:38,088 [Zia] Uh… [clears throat] 522 00:21:38,171 --> 00:21:41,883 Lys, that spider is way bigger than you described. 523 00:21:41,967 --> 00:21:44,303 [Aree] Kai, you got it to follow you. 524 00:21:44,386 --> 00:21:46,471 Would you like me to take over the rest of the way? 525 00:21:46,555 --> 00:21:47,806 Thanks for the offer, Aree, 526 00:21:47,889 --> 00:21:50,726 but I started this and I'm gonna finish it. 527 00:21:50,809 --> 00:21:52,561 Come on, big guy. 528 00:21:52,644 --> 00:21:54,062 Keep following the treats. 529 00:21:54,146 --> 00:21:56,231 That's it. Almost there. 530 00:21:56,315 --> 00:21:58,150 Just a little further. 531 00:21:58,817 --> 00:22:01,236 It's been nice getting to know you better, 532 00:22:01,320 --> 00:22:04,531 but I think we've spent enough time together. 533 00:22:04,614 --> 00:22:05,615 Go eat. 534 00:22:06,450 --> 00:22:08,618 [Aree] There you go. All safe and sound. 535 00:22:08,702 --> 00:22:10,662 - [sighs] - You did it, Kai. 536 00:22:10,746 --> 00:22:13,248 - [speaks Poobian] - [Kai, Lys laughing] 537 00:22:13,332 --> 00:22:16,335 It seems like you had quite the adventure while I was gone. 538 00:22:17,169 --> 00:22:22,174 Why don't you tell me all about it outside, where there are less spiders? 539 00:22:22,257 --> 00:22:23,258 Whoa. 540 00:22:23,342 --> 00:22:26,053 Master Zia, are you scared of them too? 541 00:22:26,136 --> 00:22:27,721 Yes, Kai. I am. 542 00:22:27,804 --> 00:22:30,057 Which is why I'm so proud of you. 543 00:22:30,891 --> 00:22:33,060 Jedi aren't controlled by their fear, 544 00:22:33,143 --> 00:22:35,812 but that doesn't mean they don't have fear. 545 00:22:35,896 --> 00:22:38,565 What makes you brave is when you can do the right thing 546 00:22:38,648 --> 00:22:40,650 even when you're scared. 547 00:22:40,734 --> 00:22:42,361 Oh, that's good. 548 00:22:42,444 --> 00:22:44,446 Because spiders still creep me out. 549 00:22:44,529 --> 00:22:45,864 - [chittering] - [gasps] 550 00:22:45,947 --> 00:22:48,075 Now, let's, uh, go back to the temple. [chuckles] 551 00:22:48,158 --> 00:22:49,618 - Bye, Aree. - Uh, bye. 552 00:22:49,701 --> 00:22:51,995 Sorry again about all the spiders. 553 00:22:52,079 --> 00:22:54,247 I'm just glad they're all back where they belong. 554 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 Until next time, creature lovers. 555 00:22:57,793 --> 00:22:59,795 - Bye, Aree. - [speaks Poobian] 556 00:22:59,878 --> 00:23:02,964 Mater Zia, how do you feel about snap rats? 557 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 [gasps] Snap rats? 558 00:23:04,424 --> 00:23:05,884 Why? Are some around? 559 00:23:05,967 --> 00:23:08,136 They're not my favorite either. 560 00:23:08,220 --> 00:23:09,346 [Kai chuckles] 561 00:23:09,429 --> 00:23:11,932 Oh, have we got a story for you.