1 00:00:55,501 --> 00:00:57,793 Ze is er. Ze is er. 2 00:01:06,793 --> 00:01:08,459 Kom op, kom op. 3 00:02:09,293 --> 00:02:10,584 Ahsoka. 4 00:02:23,209 --> 00:02:26,709 Leven en dood 5 00:02:56,751 --> 00:02:58,168 Is ze er echt klaar voor? 6 00:02:59,418 --> 00:03:01,834 Nak-il, zo is de traditie. 7 00:03:01,918 --> 00:03:04,793 Ouderwetse tradities voor ouderen. 8 00:03:04,876 --> 00:03:07,793 Niet voor jou, Pav-ti. Nog niet. 9 00:03:07,876 --> 00:03:11,418 Maak geen grapjes. Zo beledig je de geesten. 10 00:03:11,501 --> 00:03:12,668 De bomen? 11 00:03:12,751 --> 00:03:14,001 Voorouders. 12 00:03:14,084 --> 00:03:16,709 Prima. Ik bedoelde het niet kwaad. 13 00:03:24,084 --> 00:03:27,334 Goede jacht, Pav-ti. En m'n kleine Soka. 14 00:03:51,668 --> 00:03:54,459 Ga je op jacht? 15 00:03:55,376 --> 00:03:57,918 Is ze al meer dan een jaar? 16 00:03:58,001 --> 00:03:59,501 Inderdaad, Gantika. 17 00:04:10,709 --> 00:04:15,584 Goed dan. Om je geluk te brengen. 18 00:04:32,501 --> 00:04:33,709 Bedankt. 19 00:05:45,626 --> 00:05:49,751 Kijk, er is overal leven. 20 00:05:50,418 --> 00:05:53,084 Waardeer het. Eer het. 21 00:08:20,501 --> 00:08:25,251 Je moet de dood in de ogen zien en er niet voor wegkijken. 22 00:09:14,376 --> 00:09:15,793 Hij is zwaar. 23 00:09:16,418 --> 00:09:19,959 Daar kunnen we met velen van eten. Kunnen we hem tillen? 24 00:09:21,959 --> 00:09:24,293 Dat denk ik ook. 25 00:09:24,876 --> 00:09:27,834 We nemen nooit meer dan we nodig hebben. 26 00:09:28,876 --> 00:09:33,959 Ik draag jou en de kybok, of wil jij hem dragen? 27 00:13:36,043 --> 00:13:40,126 Het spijt me. Geen spoor van haar of het roofdier. 28 00:13:40,209 --> 00:13:43,876 We zoeken met z'n allen totdat we haar gevonden hebben. 29 00:14:02,543 --> 00:14:03,543 Wacht. 30 00:15:39,293 --> 00:15:42,084 Hoe is dit mogelijk? 31 00:15:49,668 --> 00:15:54,084 Jedi. Ahsoka is een Jedi. 32 00:16:21,709 --> 00:16:23,168 LEVEN EN DOOD 33 00:16:47,293 --> 00:16:49,293 Vertaling: Edward Rekkers