1 00:00:42,834 --> 00:00:45,084 We'll be arriving shortly, Master. 2 00:00:45,168 --> 00:00:47,501 Set us down well clear of the village. 3 00:00:47,584 --> 00:00:49,418 Tensions are high enough. 4 00:00:49,501 --> 00:00:50,501 Yes, Master. 5 00:01:23,293 --> 00:01:26,418 [creatures warble] 6 00:01:43,376 --> 00:01:45,126 [droid beeps] 7 00:01:47,626 --> 00:01:48,626 [beeping] 8 00:02:00,459 --> 00:02:02,043 [insects buzzing] 9 00:02:07,459 --> 00:02:09,209 [mouse squeaking] 10 00:02:12,959 --> 00:02:17,293 [barking] 11 00:02:19,251 --> 00:02:20,418 [villager whistles] 12 00:02:20,501 --> 00:02:23,501 [dog groans] 13 00:02:23,584 --> 00:02:25,584 Excuse me. Sorry to trouble y-- 14 00:02:30,001 --> 00:02:31,709 [creatures warble] 15 00:02:33,251 --> 00:02:38,334 [beeping] 16 00:02:43,084 --> 00:02:44,751 [whines] 17 00:02:51,418 --> 00:02:57,126 [beeping] 18 00:03:01,918 --> 00:03:04,918 [villager coughing] 19 00:03:08,876 --> 00:03:10,334 [Dooku] Where is the child? 20 00:03:13,543 --> 00:03:17,001 Where are they holding the Senator's son? 21 00:03:18,251 --> 00:03:20,084 Why should we tell you? 22 00:03:32,918 --> 00:03:35,334 Allow me to make my intentions clear. 23 00:03:41,168 --> 00:03:42,376 Jedi. 24 00:03:43,293 --> 00:03:46,918 We are here to help resolve the situation. 25 00:03:48,168 --> 00:03:49,293 For the Senator. 26 00:03:50,001 --> 00:03:51,001 For everyone. 27 00:03:53,668 --> 00:03:55,876 What do you know of Senator Dagonet? 28 00:03:56,959 --> 00:04:00,251 He is one of the longest-standing Senators in the Republic. 29 00:04:00,334 --> 00:04:04,043 Yes, and when you entered this village, you could see the effects 30 00:04:04,126 --> 00:04:06,418 of his long-standing policies. 31 00:04:07,459 --> 00:04:12,043 With due respect, if you don't like him, why not elect a new Senator? 32 00:04:13,918 --> 00:04:16,084 I wish it were that simple. 33 00:04:20,751 --> 00:04:24,751 Perhaps, in the beginning, Senator Dagonet was a good person 34 00:04:24,834 --> 00:04:28,834 and had the interests of the people in mind. But now-- 35 00:04:30,834 --> 00:04:34,293 Come, I will show you where the Senator's son is. 36 00:04:36,043 --> 00:04:37,584 You're one of the kidnappers? 37 00:04:45,751 --> 00:04:47,084 They all are. 38 00:05:06,876 --> 00:05:10,709 [creatures warble] 39 00:05:22,376 --> 00:05:24,334 [droid chatters] 40 00:05:29,293 --> 00:05:30,834 [chatters] 41 00:05:44,959 --> 00:05:46,834 Have you been treated well? 42 00:05:46,918 --> 00:05:49,001 For a prisoner, yes. 43 00:05:49,709 --> 00:05:52,126 Besides, I have Two-ton here to keep me company. 44 00:05:52,209 --> 00:05:54,126 [chatters] 45 00:05:55,418 --> 00:05:56,834 Your ordeal will soon be over. 46 00:05:57,751 --> 00:05:59,209 It's not much of an ordeal. 47 00:05:59,834 --> 00:06:01,959 Not compared to how these people are living. 48 00:06:02,043 --> 00:06:06,459 And you were not aware of these conditions? 49 00:06:06,543 --> 00:06:09,001 I rarely leave the capital. 50 00:06:09,084 --> 00:06:11,834 When I do, I spend time off-world on Coruscant, 51 00:06:11,918 --> 00:06:13,126 not here. 52 00:06:15,751 --> 00:06:18,251 How could my father allow this to happen to his people? 53 00:06:19,626 --> 00:06:21,418 You don't blame them for abducting you? 54 00:06:21,501 --> 00:06:23,334 What choice did they have? 55 00:06:28,168 --> 00:06:31,751 The Senator, he's here! And he's brought soldiers. 56 00:06:32,959 --> 00:06:36,209 You have deceived us, Master Jedi. 57 00:06:36,293 --> 00:06:40,251 No, our coming here was not known to the Senator. 58 00:06:49,209 --> 00:06:50,751 [Two-ton chatters] 59 00:07:09,209 --> 00:07:10,501 [droid chatters] 60 00:07:14,334 --> 00:07:16,043 She is hungry. 61 00:07:16,876 --> 00:07:18,543 Many would do the same. 62 00:07:20,209 --> 00:07:25,584 Jedi, arrest these criminals and have them release my son at once. 63 00:07:26,251 --> 00:07:30,709 I'm afraid our investigation is not yet complete, Senator. 64 00:07:30,793 --> 00:07:32,709 Investigation? 65 00:07:33,751 --> 00:07:36,168 They abducted my son. 66 00:07:36,251 --> 00:07:38,209 I demand his release! 67 00:07:39,584 --> 00:07:43,376 Let me assure you your son is in no immediate danger. 68 00:07:44,418 --> 00:07:46,793 I'll be the judge of that. 69 00:07:46,876 --> 00:07:47,876 Guards! 70 00:08:07,376 --> 00:08:09,876 Step aside, Jedi. 71 00:08:10,793 --> 00:08:12,376 We cannot. 72 00:08:13,168 --> 00:08:15,293 You serve the Senate. 73 00:08:15,918 --> 00:08:17,209 No. 74 00:08:17,293 --> 00:08:20,168 We serve the people of this Republic. 75 00:08:23,418 --> 00:08:25,084 So be it. 76 00:08:25,168 --> 00:08:26,668 Ready! 77 00:08:34,084 --> 00:08:35,334 Aim! 78 00:08:42,084 --> 00:08:43,168 Stand down. 79 00:08:43,709 --> 00:08:45,834 I will not. 80 00:08:54,626 --> 00:08:56,209 Fire! 81 00:09:10,209 --> 00:09:12,126 [grunts, screams] 82 00:09:12,209 --> 00:09:13,209 [Senator's son] No! 83 00:09:24,543 --> 00:09:25,543 [grunts] 84 00:09:31,001 --> 00:09:32,334 Halt! 85 00:09:56,584 --> 00:09:59,459 I will destroy this town 86 00:09:59,543 --> 00:10:03,168 and make an example of it, and many others. 87 00:10:04,709 --> 00:10:06,626 None shall defy me! 88 00:10:06,709 --> 00:10:09,293 Not even you, Master Jed-- 89 00:10:09,376 --> 00:10:10,751 [Force rumbling] 90 00:10:13,668 --> 00:10:17,084 [choking] 91 00:10:17,709 --> 00:10:18,751 Master. 92 00:10:31,543 --> 00:10:33,001 [screams] 93 00:10:35,959 --> 00:10:37,501 Go! Save your father. 94 00:10:37,584 --> 00:10:39,126 -What? -Go now. 95 00:10:41,418 --> 00:10:44,834 -Corruption like yours must be eradicated. -[choking] 96 00:10:45,543 --> 00:10:46,543 No! 97 00:10:47,293 --> 00:10:48,543 Stop! 98 00:10:49,668 --> 00:10:51,626 Master, it's over. 99 00:10:51,709 --> 00:10:53,543 [choking] 100 00:10:55,209 --> 00:10:56,668 -[groans] -[lightsaber retracts] 101 00:10:58,959 --> 00:11:01,709 [coughs] 102 00:11:01,793 --> 00:11:02,793 My son. 103 00:11:07,376 --> 00:11:10,418 Father, how could you do this? 104 00:11:11,168 --> 00:11:12,334 These are your peopleā€¦ 105 00:11:14,709 --> 00:11:16,168 our people! 106 00:11:37,626 --> 00:11:40,126 I will not allow your suffering to continue. 107 00:11:41,209 --> 00:11:42,418 I promise. 108 00:12:19,751 --> 00:12:21,918 [barking] 109 00:12:32,043 --> 00:12:35,543 I wonder if any meaningful change will come of this. 110 00:12:36,918 --> 00:12:39,084 Is that why you took action into your own hands? 111 00:12:40,918 --> 00:12:43,834 Your actions saved many lives today. 112 00:12:44,501 --> 00:12:46,293 Just thinking in the moment, Master. 113 00:12:47,668 --> 00:12:49,209 Well, then. 114 00:12:49,293 --> 00:12:52,751 You're a much wiser man than I, Qui-Gon Jinn. 115 00:12:53,751 --> 00:12:55,001 Thanks to your teachings.