1 00:00:16,918 --> 00:00:22,834 スター・ウォーズ 2 00:00:42,709 --> 00:00:45,001 到着します マスター 3 00:00:45,126 --> 00:00:49,334 村外れに着陸しろ  事態は緊迫している 4 00:00:49,459 --> 00:00:50,668 はい 5 00:02:23,668 --> 00:02:25,793 失礼 お尋ねしますが… 6 00:03:08,751 --> 00:03:10,418 例の子供は? 7 00:03:13,459 --> 00:03:17,168 議員の子息を     どこに拘束している? 8 00:03:18,168 --> 00:03:20,126 教えると思う? 9 00:03:32,793 --> 00:03:35,668 私の目的を明確にさせてくれ 10 00:03:41,043 --> 00:03:42,334 ジェダイ… 11 00:03:43,168 --> 00:03:46,918 問題を解決すべく 手を貸しに来た  12 00:03:48,126 --> 00:03:49,668 議員のためか 13 00:03:50,084 --> 00:03:51,459 皆のためです 14 00:03:53,543 --> 00:03:56,334 ダゴネー議員に詳しいかい? 15 00:03:56,793 --> 00:04:00,209 共和国で        最も息の長い議員の一人 16 00:04:00,584 --> 00:04:03,959 その通り        村に入った時 見ただろう 17 00:04:04,084 --> 00:04:06,793 奴の長期圧政の結果を 18 00:04:07,376 --> 00:04:12,376 お言葉ですが 議員に不服なら 新たに選べばいい      19 00:04:13,834 --> 00:04:16,084 そう単純なら苦労はない 20 00:04:20,626 --> 00:04:24,584 ダゴネー議員も    当初は善人だったろう 21 00:04:24,709 --> 00:04:28,834 民の利益を考えるようなね でも今は…        22 00:04:30,751 --> 00:04:35,001 ついといで        議員の息子の居所を教える 23 00:04:35,876 --> 00:04:37,584 あなたも誘拐犯? 24 00:04:45,626 --> 00:04:47,168 全員がそうだ 25 00:04:53,168 --> 00:04:56,001 スター・ウォーズ:    テイルズ・オブ・ジェダイ 26 00:04:56,126 --> 00:05:00,626 正義 27 00:05:44,876 --> 00:05:46,751 虐待されたりは? 28 00:05:47,126 --> 00:05:49,293 いや 厚遇の囚人です 29 00:05:49,584 --> 00:05:52,126 重量級の付き添いもいる 30 00:05:55,293 --> 00:05:56,834 もう少しの辛抱だ 31 00:05:57,584 --> 00:06:01,959 村の苦境に比べれば  僕の辛抱など訳もない 32 00:06:02,251 --> 00:06:06,459 君はここの惨状を  知らなかったのか? 33 00:06:06,626 --> 00:06:11,751 首都かコルサントで 過ごしてきたから—— 34 00:06:11,876 --> 00:06:13,501 来たこともない 35 00:06:15,584 --> 00:06:18,793 なぜ父は領民に  こんな仕打ちを? 36 00:06:19,501 --> 00:06:21,418 誘拐を責めないのか? 37 00:06:21,959 --> 00:06:23,751 窮しての行動だ 38 00:06:28,043 --> 00:06:31,751 議員が来た    兵士を連れてるぞ 39 00:06:32,793 --> 00:06:36,001 だましたわね   マスター・ジェダイ 40 00:06:36,168 --> 00:06:40,668 いいや 我々が来たことを 議員は知らない      41 00:07:14,209 --> 00:07:16,209 彼女は飢えてたのよ 42 00:07:16,751 --> 00:07:18,959 いずれ密告者は出てた 43 00:07:20,043 --> 00:07:22,959 ジェダイよ    犯人どもを逮捕し 44 00:07:23,084 --> 00:07:25,584 息子を直ちに解放させろ 45 00:07:26,084 --> 00:07:30,709 残念ながら我々の捜査は 終わっておりません   46 00:07:31,043 --> 00:07:32,709 捜査だと? 47 00:07:33,626 --> 00:07:35,876 奴らは誘拐犯だぞ 48 00:07:36,084 --> 00:07:38,584 息子の解放を要求する 49 00:07:39,459 --> 00:07:43,584 ご子息に危険はない 私が保証します   50 00:07:44,293 --> 00:07:46,793 その判断は私がする 51 00:07:47,001 --> 00:07:48,251 衛兵! 52 00:08:07,251 --> 00:08:09,876 そこをどけ ジェダイ 53 00:08:10,626 --> 00:08:12,376 できません 54 00:08:13,001 --> 00:08:15,293 元老院に仕える身だろう 55 00:08:15,751 --> 00:08:17,043 違います 56 00:08:17,168 --> 00:08:20,168 我々が仕えるは共和国の民 57 00:08:23,251 --> 00:08:24,834 ならば仕方ない 58 00:08:25,043 --> 00:08:26,376 銃撃用意! 59 00:08:34,626 --> 00:08:35,918 狙え! 60 00:08:41,918 --> 00:08:43,543 銃を下ろせ 61 00:08:44,001 --> 00:08:45,959 その気はない 62 00:08:54,501 --> 00:08:55,334 撃て! 63 00:09:12,209 --> 00:09:13,209 そんな… 64 00:09:30,959 --> 00:09:32,334 撃ち方やめ! 65 00:09:56,668 --> 00:09:59,334 こんな村など叩き潰す 66 00:09:59,459 --> 00:10:03,168 大勢に対して    いい見せしめになる 67 00:10:04,543 --> 00:10:06,626 私に逆らう者は許さん 68 00:10:06,793 --> 00:10:09,793 貴様でもだ     マスター・ジェダイ… 69 00:10:17,626 --> 00:10:18,751 マスター 70 00:10:36,043 --> 00:10:37,584 お父上を救え 71 00:10:38,001 --> 00:10:39,209 行くんだ 72 00:10:41,293 --> 00:10:44,834 腐敗した政治家は 根絶されてしまえ 73 00:10:45,418 --> 00:10:46,626 やめてくれ 74 00:10:47,543 --> 00:10:48,543 よせ 75 00:10:49,459 --> 00:10:51,626 マスター もう終わった 76 00:11:01,668 --> 00:11:02,876 息子よ 77 00:11:07,584 --> 00:11:10,501 父さん なんてことを 78 00:11:11,084 --> 00:11:12,334 領民ですよ 79 00:11:14,501 --> 00:11:16,168 我らの同胞です 80 00:11:37,459 --> 00:11:40,251 皆さんの苦しみは僕が止める 81 00:11:41,084 --> 00:11:42,418 約束する 82 00:12:32,126 --> 00:12:35,876 有意義な転機となるのかは 疑問だ          83 00:12:36,793 --> 00:12:39,293 だから強硬な手に出た? 84 00:12:40,751 --> 00:12:44,168 今日はお前が   多くの命を救った 85 00:12:44,418 --> 00:12:46,626 とっさの判断ですよ 86 00:12:47,751 --> 00:12:48,959 それこそ—— 87 00:12:49,168 --> 00:12:52,751 私より賢い証拠だ クワイ=ガン・ジン 88 00:12:53,584 --> 00:12:55,001 師匠のお陰で 89 00:13:19,876 --> 00:13:21,376 正義 90 00:13:46,709 --> 00:13:48,709 日本版字幕 池村 正志