1 00:00:55,043 --> 00:00:58,626 -Pünktlich. -Wirklich? Ich dachte, ich komme zu spät. 2 00:00:58,709 --> 00:00:59,751 Eben. 3 00:01:03,334 --> 00:01:07,043 -Sie lernt schnell. -Ich bin mir nicht sicher. 4 00:01:24,709 --> 00:01:28,709 Das sind die neuen Übungsroboter. Sie sollen Kampfdroiden simulieren. 5 00:02:11,209 --> 00:02:12,251 Beeindruckend. 6 00:02:21,668 --> 00:02:23,543 Danke, dass du hier bist, Meister. 7 00:02:23,626 --> 00:02:25,334 Ich war gerade in der Gegend. 8 00:02:26,209 --> 00:02:27,418 Was denkst du? 9 00:02:29,918 --> 00:02:31,001 Frag lieber nicht. 10 00:02:46,043 --> 00:02:47,543 Was ist los? 11 00:02:58,876 --> 00:03:00,668 Die Prüfung taugt nichts. 12 00:03:00,751 --> 00:03:02,959 Aber jeder Jedi macht sie. 13 00:03:03,459 --> 00:03:04,543 Genau. 14 00:03:06,959 --> 00:03:09,501 -Willst du eine echte Prüfung? -Nur zu. 15 00:03:09,584 --> 00:03:13,709 Gut, ich organisiere dir eine. Dann sehen wir, was du gelernt hast. 16 00:03:22,834 --> 00:03:25,751 STAR WARS: GESCHICHTEN DER JEDI 17 00:03:25,834 --> 00:03:31,793 Übung macht den Meister 18 00:03:48,001 --> 00:03:49,001 Pünktlich. 19 00:03:49,084 --> 00:03:51,626 -Ich dachte, ich komme zu spät. -Eben. 20 00:04:03,959 --> 00:04:06,751 Captain Rex und die Jungs helfen bei der Prüfung. 21 00:04:06,834 --> 00:04:08,293 Es ist uns eine Ehre. 22 00:04:08,376 --> 00:04:10,793 Fangen wir an. Geh in die Mitte. 23 00:04:13,126 --> 00:04:14,959 Stellt eure Blaster auf Betäuben. 24 00:04:15,626 --> 00:04:19,209 Droiden sind berechenbar. Sei auf alles vorbereitet. 25 00:04:25,751 --> 00:04:28,001 Du musst ruhig bleiben, nachdenken. 26 00:04:28,084 --> 00:04:31,126 Du musst spüren, welcher Trooper als Erster schießt. 27 00:04:31,209 --> 00:04:34,418 Du solltest es spüren können, noch ehe er abdrückt. 28 00:04:35,876 --> 00:04:37,043 Bereit? 29 00:04:50,251 --> 00:04:51,376 Los. 30 00:05:06,834 --> 00:05:08,584 Keine Sorge, Rex. Sie wacht auf. 31 00:05:10,001 --> 00:05:12,501 Gut so. Du gewöhnst dich daran. Wach auf. 32 00:05:17,501 --> 00:05:18,834 Wie lang war ich weg? 33 00:05:18,918 --> 00:05:20,751 -Eine Stunde. -Eine Stunde? 34 00:05:20,834 --> 00:05:23,751 Ja, Jesse hat dich kräftig erwischt. 35 00:05:23,834 --> 00:05:25,459 Verzeihung, Commander. 36 00:05:25,543 --> 00:05:26,751 Komm. Noch mal. 37 00:05:35,543 --> 00:05:36,543 Bereit? 38 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 Los. 39 00:05:53,126 --> 00:05:54,126 Noch mal. 40 00:06:06,793 --> 00:06:07,793 Noch mal. 41 00:06:13,334 --> 00:06:14,543 Noch mal. 42 00:06:14,626 --> 00:06:15,459 Noch mal. 43 00:06:17,459 --> 00:06:18,918 Noch mal. 44 00:06:20,334 --> 00:06:21,376 Noch mal. 45 00:06:34,501 --> 00:06:36,793 Ich weiß nicht, wie viel sie noch aushält. 46 00:06:37,959 --> 00:06:39,001 Keine Sorge. 47 00:06:44,418 --> 00:06:46,001 Du wachst schneller auf. 48 00:06:47,626 --> 00:06:49,418 Das ist albern. 49 00:06:49,501 --> 00:06:52,584 Die Droiden sind nicht halb so gut wie Rex' Männer. 50 00:06:52,668 --> 00:06:53,709 Darum geht es. 51 00:06:55,501 --> 00:06:59,251 Ich weiß, es ist hart, aber es muss schwierig sein. 52 00:06:59,334 --> 00:07:02,501 Es geht hier um Leben und Tod. 53 00:07:02,584 --> 00:07:05,543 Als dein Meister bin ich verantwortlich für dich. 54 00:07:05,626 --> 00:07:10,043 Um dich zu beschützen, bringe ich dir bei, wie du dich selbst beschützt. 55 00:07:11,709 --> 00:07:13,584 Kommst du gegen Rex' Jungs an, 56 00:07:13,668 --> 00:07:15,668 bist du für jeden Gegner bereit. 57 00:07:16,168 --> 00:07:18,876 Zumindest für einen mit Blaster. 58 00:07:23,209 --> 00:07:24,459 Bereit? 59 00:07:27,959 --> 00:07:30,584 Gut, Jungs, noch mal. 60 00:08:07,668 --> 00:08:11,251 Nicht schlecht. Diesmal haben wir fünf Minuten gebraucht. 61 00:08:13,334 --> 00:08:14,334 Ich kann mehr. 62 00:08:20,668 --> 00:08:21,793 Los. 63 00:09:12,209 --> 00:09:14,543 Hoffen wir, das Üben hat sich gelohnt. 64 00:09:25,834 --> 00:09:27,001 Keiner schießt! 65 00:09:28,501 --> 00:09:32,209 Wir haben Tano und den Commander. Schickt alle Truppen hierher. 66 00:09:48,959 --> 00:09:50,501 ÜBUNG MACHT DEN MEISTER 67 00:10:15,793 --> 00:10:17,793 Untertitel von: Georg Breusch