1 00:00:55,043 --> 00:00:56,376 Πάνω στην ώρα ήρθες. 2 00:00:56,459 --> 00:00:58,626 Αλήθεια; Νόμιζα ότι άργησα. 3 00:00:58,709 --> 00:00:59,751 Αυτό εννοούσα. 4 00:01:03,334 --> 00:01:04,876 Μαθαίνει γρήγορα. 5 00:01:05,709 --> 00:01:07,043 Δεν μπορώ να το ξέρω. 6 00:01:24,709 --> 00:01:28,709 Είναι νέα ρομπότ εκπαίδευσης. Μιμούνται τα ανδροειδή μάχης. 7 00:02:11,209 --> 00:02:12,251 Εντυπωσιακό. 8 00:02:21,668 --> 00:02:23,543 Ευχαριστώ που ήρθες, δάσκαλε. 9 00:02:23,626 --> 00:02:25,334 Ήμουν εδώ κοντά. 10 00:02:26,209 --> 00:02:27,418 Τι σκέφτεσαι; 11 00:02:29,918 --> 00:02:31,001 Δεν θες να ξέρεις. 12 00:02:46,043 --> 00:02:47,543 Τι πρόβλημα υπάρχει; 13 00:02:58,876 --> 00:03:00,668 Είναι ανεπαρκής δοκιμή. 14 00:03:00,751 --> 00:03:02,959 Μα, αυτό κάνει κάθε Τζεντάι. 15 00:03:03,459 --> 00:03:04,543 Ακριβώς. 16 00:03:06,959 --> 00:03:09,501 -Θες μια πραγματική δοκιμή; -Πες ποια. 17 00:03:09,584 --> 00:03:11,876 Εντάξει, θα κάνεις πραγματική δοκιμή 18 00:03:11,959 --> 00:03:13,709 και θα δούμε τι έχεις μάθει. 19 00:03:22,834 --> 00:03:25,751 STAR WARS: ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΤΩΝ JEDI 20 00:03:25,834 --> 00:03:31,793 Η Εξάσκηση Οδηγεί στην Τελειότητα 21 00:03:48,001 --> 00:03:50,418 -Πάνω στην ώρα ήρθες. -Νόμιζα ότι άργησα. 22 00:03:50,501 --> 00:03:51,626 Αυτό εννοώ. 23 00:04:03,959 --> 00:04:06,751 Ο λοχαγός Ρεξ και τα παιδιά θα βοηθήσουν στη δοκιμή. 24 00:04:06,834 --> 00:04:08,293 Τιμή μας, διοικητή. 25 00:04:08,376 --> 00:04:10,793 Ας ξεκινήσουμε. Πήγαινε στο κέντρο. 26 00:04:13,126 --> 00:04:14,959 Φρόντισε να εντυπωσιάσεις. 27 00:04:15,626 --> 00:04:19,209 Τα ανδροειδή είναι προβλέψιμα. Να είσαι έτοιμη για όλα. 28 00:04:25,751 --> 00:04:28,001 Να παραμείνεις ψύχραιμη. Σκέψου. 29 00:04:28,084 --> 00:04:31,126 Σκέψου την πρόθεση του στρατιώτη που θα επιτεθεί πρώτος. 30 00:04:31,209 --> 00:04:34,418 Πρέπει να καταλάβεις πότε θα τραβήξουν τη σκανδάλη. 31 00:04:35,876 --> 00:04:37,043 Έτοιμη; 32 00:04:50,251 --> 00:04:51,376 Ξεκινήστε. 33 00:05:06,834 --> 00:05:08,584 Μην ανησυχείς, Ρεξ. Θα συνέλθει. 34 00:05:10,001 --> 00:05:12,501 Έτσι. Έλα. Θα το συνηθίσεις. Ξύπνα. 35 00:05:17,501 --> 00:05:18,834 Πόση ώρα ήμουν λιπόθυμη; 36 00:05:18,918 --> 00:05:20,751 -Μία ώρα. -Μία ώρα; 37 00:05:20,834 --> 00:05:23,751 Ναι, ο Τζες σε πέτυχε για τα καλά. 38 00:05:23,834 --> 00:05:25,459 Συγγνώμη, διοικητή. 39 00:05:25,543 --> 00:05:26,751 Έλα. Πάμε πάλι. 40 00:05:35,543 --> 00:05:36,543 Έτοιμη; 41 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 Ξεκινήστε. 42 00:05:53,126 --> 00:05:54,126 Πάμε πάλι. 43 00:06:06,793 --> 00:06:07,793 Πάλι. 44 00:06:13,334 --> 00:06:14,543 Πάλι. 45 00:06:14,626 --> 00:06:15,459 Πάλι. 46 00:06:17,459 --> 00:06:18,918 Πάλι. 47 00:06:20,334 --> 00:06:21,376 Πάλι. 48 00:06:34,501 --> 00:06:36,793 Δεν ξέρω πόσο θα αντέξει ακόμα. 49 00:06:37,959 --> 00:06:39,001 Μια χαρά θα είναι. 50 00:06:44,418 --> 00:06:46,001 Συνέρχεσαι νωρίτερα. 51 00:06:47,626 --> 00:06:49,418 Είναι γελοίο. 52 00:06:49,501 --> 00:06:52,584 Κι οι άντρες του Ρεξ έχουν διπλάσιες ικανότητες από τα ανδροειδή. 53 00:06:52,668 --> 00:06:53,709 Αυτό είναι το νόημα. 54 00:06:55,501 --> 00:06:59,251 Κοίτα, ξέρω ότι είναι σκληρό, μα θέλω να είναι δύσκολο. 55 00:06:59,334 --> 00:07:02,501 Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. 56 00:07:02,584 --> 00:07:05,543 Ως δάσκαλός σου, είμαι υπεύθυνος για σένα. 57 00:07:05,626 --> 00:07:10,043 Ο καλύτερος τρόπος να σε προστατεύσω είναι να σου μάθω να προστατεύεσαι. 58 00:07:11,709 --> 00:07:15,668 Αν αποκρούσεις τον Ρεξ και τους άλλους, θα είσαι έτοιμη για όλα στη μάχη. 59 00:07:16,168 --> 00:07:18,876 Για οτιδήποτε κρατά ακτινοβόλο, τουλάχιστον. 60 00:07:23,209 --> 00:07:24,459 Έτοιμη; 61 00:07:27,959 --> 00:07:30,584 Εντάξει, παιδιά, πάμε πάλι. 62 00:08:07,668 --> 00:08:11,251 Καθόλου άσχημα. Πήρε πέντε λεπτά να πέσεις αναίσθητη αυτήν τη φορά. 63 00:08:13,334 --> 00:08:14,334 Μπορώ και καλύτερα. 64 00:08:20,668 --> 00:08:21,793 Ξεκινήστε. 65 00:09:12,209 --> 00:09:14,543 Μακάρι η εκπαίδευση να έχει αποτέλεσμα. 66 00:09:25,834 --> 00:09:27,001 Μην πυροβολείτε! 67 00:09:28,501 --> 00:09:30,251 Έχουμε την Τάνο και τον διοικητή. 68 00:09:30,334 --> 00:09:32,209 Στείλτε τους υπόλοιπους στρατιώτες εδώ. 69 00:09:48,959 --> 00:09:50,501 Η ΕΞΑΣΚΗΣΗ ΟΔΗΓΕΙ ΣΤΗΝ ΤΕΛΕΙΟΤΗΤΑ 70 00:10:15,793 --> 00:10:17,793 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα