1 00:00:55,043 --> 00:00:56,376 Precies op tijd. 2 00:00:56,459 --> 00:00:59,751 Echt? Ik dacht dat ik te laat was. -Dat bedoel ik. 3 00:01:03,334 --> 00:01:04,876 Ze leert snel. 4 00:01:05,709 --> 00:01:07,043 Ik zou het niet weten. 5 00:01:24,709 --> 00:01:28,709 Deze nieuwe trainingsdroids bootsen gevechtsdroids na. 6 00:02:11,209 --> 00:02:12,251 Indrukwekkend. 7 00:02:21,668 --> 00:02:25,334 Fijn dat u er bent, meester. -Ik was toch in de buurt. 8 00:02:26,209 --> 00:02:27,418 Wat vindt u? 9 00:02:29,918 --> 00:02:31,001 Wil je niet weten. 10 00:02:46,043 --> 00:02:47,543 Wat is het probleem? 11 00:02:58,876 --> 00:03:00,668 De test deugt niet. 12 00:03:00,751 --> 00:03:02,959 Maar elke Jedi doet hem. 13 00:03:03,459 --> 00:03:04,543 Precies. 14 00:03:06,959 --> 00:03:09,501 Wil je echt getest worden? -Hoe dan? 15 00:03:09,584 --> 00:03:13,709 Dan maak ik een echte test en zullen we zien wat je geleerd hebt. 16 00:03:25,834 --> 00:03:31,793 Oefening baart kunst 17 00:03:48,001 --> 00:03:49,001 Precies op tijd. 18 00:03:49,084 --> 00:03:51,626 Ik dacht dat ik te laat was. -Dat bedoel ik. 19 00:04:03,959 --> 00:04:06,751 Kapitein Rex en z'n jongens helpen met de test. 20 00:04:06,834 --> 00:04:08,293 Het is ons een genoegen. 21 00:04:08,376 --> 00:04:10,793 Laten we beginnen. Ga naar het midden. 22 00:04:13,126 --> 00:04:14,959 Zet je blasters op verdoven. 23 00:04:15,626 --> 00:04:19,209 Droids zijn voorspelbaar. Je moet overal op voorbereid zijn. 24 00:04:25,751 --> 00:04:28,001 Je moet kalm blijven. Nadenken. 25 00:04:28,084 --> 00:04:31,126 Aanvoelen welke trooper het eerst zal vuren. 26 00:04:31,209 --> 00:04:34,418 Je moet het voelen nog voor ze de trekker overhalen. 27 00:04:35,876 --> 00:04:37,043 Klaar? 28 00:04:50,251 --> 00:04:51,376 Begin maar. 29 00:05:06,834 --> 00:05:08,584 Geen zorgen. Ze komt zo bij. 30 00:05:10,001 --> 00:05:12,501 Je went er wel aan. Wakker worden. 31 00:05:17,501 --> 00:05:20,751 Hoe lang was ik buiten westen? -Een uur. 32 00:05:20,834 --> 00:05:23,751 Jesse heeft je vol geraakt. 33 00:05:23,834 --> 00:05:25,459 Sorry, commandant. 34 00:05:25,543 --> 00:05:26,751 Vooruit, opnieuw. 35 00:05:35,543 --> 00:05:36,543 Klaar? 36 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 Begin maar. 37 00:05:53,126 --> 00:05:54,126 Nog een keer. 38 00:06:06,793 --> 00:06:07,793 Nog een keer. 39 00:06:13,334 --> 00:06:15,459 Nog een keer. 40 00:06:34,501 --> 00:06:36,793 Ik weet niet hoeveel ze nog aankan. 41 00:06:37,959 --> 00:06:39,001 Ze kan het wel. 42 00:06:44,418 --> 00:06:46,001 Je komt al sneller bij. 43 00:06:47,626 --> 00:06:49,418 Dit is belachelijk. 44 00:06:49,501 --> 00:06:52,584 Droids zijn niet half zo goed als de mannen van Rex. 45 00:06:52,668 --> 00:06:53,709 Precies. 46 00:06:55,501 --> 00:06:59,251 Ik weet dat het zwaar is, maar dat is juist de bedoeling. 47 00:06:59,334 --> 00:07:02,501 Het gaat op leven en dood. 48 00:07:02,584 --> 00:07:05,543 Als je meester ben ik verantwoordelijk voor jou. 49 00:07:05,626 --> 00:07:10,043 De beste manier om je te beschermen is je leren jezelf te beschermen. 50 00:07:11,709 --> 00:07:15,668 Als je Rex en z'n jongens aankunt, kun je alles in het strijdperk aan. 51 00:07:16,168 --> 00:07:18,876 Of alles met een blaster. 52 00:07:23,209 --> 00:07:24,459 Klaar? 53 00:07:27,959 --> 00:07:30,584 Oké, jongens. Nog een keer. 54 00:08:07,668 --> 00:08:11,251 Niet slecht. Het kostte ons vijf minuten om je te raken. 55 00:08:13,334 --> 00:08:14,334 Ik kan beter. 56 00:08:20,668 --> 00:08:21,793 Begin maar. 57 00:09:12,209 --> 00:09:14,543 Hopelijk werpt de training vruchten af. 58 00:09:25,834 --> 00:09:27,001 Staakt het vuren. 59 00:09:28,501 --> 00:09:32,209 We hebben Tano en de commandant. Stuur de overige troepen hierheen. 60 00:09:48,959 --> 00:09:50,501 OEFENING BAART KUNST 61 00:10:15,793 --> 00:10:17,793 Vertaling: Edward Rekkers