1 00:00:30,376 --> 00:00:32,376 [choir singing dirge] 2 00:00:49,543 --> 00:00:53,626 [dirge continues] 3 00:01:17,376 --> 00:01:19,418 [Organa] You shouldn't have come here. 4 00:01:22,209 --> 00:01:24,209 There's nothing you could have done. 5 00:01:25,126 --> 00:01:26,584 For either of them. 6 00:01:30,501 --> 00:01:31,501 Why risk it? 7 00:01:41,001 --> 00:01:42,251 She was my friend. 8 00:01:46,293 --> 00:01:48,376 [comms chatter in distance] 9 00:01:48,459 --> 00:01:49,459 There's a patrol coming. 10 00:01:49,543 --> 00:01:51,334 You must leave. 11 00:01:51,418 --> 00:01:53,376 -Where is your ship? -The river. 12 00:01:53,459 --> 00:01:54,668 This way. 13 00:02:00,334 --> 00:02:02,501 [comms chatter] 14 00:02:12,793 --> 00:02:14,084 Here. 15 00:02:15,626 --> 00:02:18,168 If you need anything, you can contact me with this. 16 00:02:20,959 --> 00:02:21,959 No. 17 00:02:24,251 --> 00:02:25,834 I'm tired of fighting. 18 00:02:26,376 --> 00:02:28,668 [comms chatter] 19 00:02:28,751 --> 00:02:30,251 [security clone] You there! 20 00:02:34,334 --> 00:02:36,334 What can I do for you, officer? 21 00:02:36,418 --> 00:02:38,668 [security clone] Let's see some identification. 22 00:02:39,168 --> 00:02:40,168 Of course. 23 00:02:43,834 --> 00:02:46,626 [security clone] Senator Organa of Alderaan. 24 00:02:46,709 --> 00:02:47,709 [Organa] That's right. 25 00:02:47,793 --> 00:02:49,959 I'm afraid no one is allowed back here, Senator. 26 00:02:50,043 --> 00:02:51,126 Imperial orders. 27 00:02:51,709 --> 00:02:55,668 Forgive me. It's easy to get lost with all that has happened. 28 00:02:56,293 --> 00:02:59,334 Still, we have a duty. Don't we? 29 00:03:00,334 --> 00:03:01,709 An obligation to uphold, 30 00:03:03,251 --> 00:03:04,543 when we're able. 31 00:03:06,626 --> 00:03:09,668 We'll have to escort you back to the procession, Senator. 32 00:03:09,751 --> 00:03:10,751 I understand. 33 00:03:11,501 --> 00:03:16,209 And if you should ever need anything, please contact me. 34 00:03:47,459 --> 00:03:49,459 [engines powering up] 35 00:04:43,876 --> 00:04:45,251 [droid beeping] 36 00:04:48,168 --> 00:04:49,793 [village sister] You just leave me to it. 37 00:04:49,876 --> 00:04:52,626 This is my payload, not yours! 38 00:04:52,709 --> 00:04:56,209 I'm just telling you, you gotta hurry up. We're gonna break for lunch. 39 00:04:56,959 --> 00:04:59,543 [rumbling] 40 00:05:01,376 --> 00:05:04,543 You're piling them up too high. Again. 41 00:05:04,626 --> 00:05:06,084 I know what I'm doing. 42 00:05:06,168 --> 00:05:09,001 [bell chiming] 43 00:05:09,584 --> 00:05:12,126 Break time. Break time. 44 00:05:14,709 --> 00:05:16,501 Hey, droid. Finish up! 45 00:05:18,043 --> 00:05:20,459 -You can't leave it like that. -I'm hungry! 46 00:05:21,459 --> 00:05:22,918 [droid beeps] 47 00:05:27,709 --> 00:05:30,001 [shrieks, beeps] 48 00:05:55,043 --> 00:05:56,751 Lucky. 49 00:05:56,834 --> 00:05:58,876 Very lucky, child. 50 00:06:08,168 --> 00:06:09,751 [droid beeps] 51 00:06:11,126 --> 00:06:13,543 [droid whirring, beeping] 52 00:06:27,668 --> 00:06:28,959 Ashla, come sit with us. 53 00:06:35,043 --> 00:06:36,043 Please? 54 00:06:45,001 --> 00:06:48,501 No one can keep up with the Imperial quotas. 55 00:06:48,584 --> 00:06:51,168 It gets more difficult every season. 56 00:06:51,251 --> 00:06:53,959 In the beginning, you all welcomed the Empire. 57 00:06:54,043 --> 00:06:56,043 Not as warmly as you. 58 00:06:56,751 --> 00:06:58,751 Emperor Palpatine brought peace. 59 00:07:00,376 --> 00:07:02,376 Through persecution. 60 00:07:02,459 --> 00:07:06,418 Not citizens like us! Only rebels who threatened the Empire. 61 00:07:07,584 --> 00:07:09,126 No one is safe. 62 00:07:09,959 --> 00:07:11,043 Only if you aren't loyal. 63 00:07:12,501 --> 00:07:13,918 We are safe. 64 00:07:14,751 --> 00:07:16,709 But not because of the Empire. 65 00:07:32,334 --> 00:07:33,709 [droid beeping] 66 00:07:34,418 --> 00:07:37,626 Don't forget, we have to take the harvest over to Mon-Hella tomorrow. 67 00:07:37,709 --> 00:07:41,126 That path can be dangerous. Is your brother coming along? 68 00:07:41,959 --> 00:07:44,793 No. But we'll be fine, won't we? 69 00:07:45,709 --> 00:07:46,709 [whispering] Master Jedi. 70 00:07:47,834 --> 00:07:50,084 You shouldn't say such things. 71 00:07:50,168 --> 00:07:52,793 I saw you push the bales clear of me. 72 00:07:53,626 --> 00:07:55,001 You have it wrong. 73 00:07:55,084 --> 00:07:57,168 Why didn't you tell us? 74 00:07:57,251 --> 00:07:58,709 There's nothing to tell. 75 00:08:00,751 --> 00:08:02,959 [whispering] Don't worry. It's our secret. 76 00:08:03,709 --> 00:08:06,209 I'll meet you near the field. At first light! 77 00:08:27,001 --> 00:08:31,001 [droid chirping] 78 00:08:33,834 --> 00:08:36,959 Now, remember, don't accept the first price they offer you. 79 00:08:37,043 --> 00:08:38,959 -I know. Haggle. -[droid beeps] 80 00:08:39,043 --> 00:08:40,251 Don't worry. 81 00:08:41,418 --> 00:08:42,418 See you tomorrow. 82 00:08:47,043 --> 00:08:48,626 May the Force be with you. 83 00:09:07,751 --> 00:09:09,543 [droid beeps] 84 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 Prices were so low, they're bleeding us dry. 85 00:09:13,126 --> 00:09:15,626 I couldn't get half of what they offered us last season. 86 00:09:28,668 --> 00:09:30,168 [droid whirring] 87 00:09:33,334 --> 00:09:35,293 [beeps, whimpers] 88 00:09:53,751 --> 00:09:59,959 You claim a Jedi was here, and yet, I find no one. 89 00:10:00,043 --> 00:10:03,418 I promise you. They'll be back. I turned her in. 90 00:10:04,168 --> 00:10:05,668 I-I should be rewarded. 91 00:10:07,293 --> 00:10:11,459 You lie to me and expect Imperial favor? 92 00:10:12,084 --> 00:10:13,376 [Ahsoka] He's not lying. 93 00:10:23,251 --> 00:10:25,918 And who might you be? 94 00:10:26,543 --> 00:10:27,876 Let them go. 95 00:10:27,959 --> 00:10:30,626 -She's the Jedi! -Stop it! 96 00:10:30,709 --> 00:10:32,793 See. I told you they'd be back. 97 00:10:34,668 --> 00:10:36,001 So you did. 98 00:10:38,584 --> 00:10:40,168 Here is your reward. 99 00:10:40,793 --> 00:10:41,751 No! 100 00:10:42,959 --> 00:10:43,959 [grunts] 101 00:10:56,501 --> 00:10:57,876 Can it be? 102 00:11:06,334 --> 00:11:08,459 You're supposed to be dead. 103 00:11:22,334 --> 00:11:25,251 Looks like I shall be rewarded… 104 00:11:28,209 --> 00:11:30,334 Ahsoka Tano! 105 00:11:39,209 --> 00:11:40,251 [grunts] 106 00:11:40,334 --> 00:11:41,793 [screeches] 107 00:11:52,293 --> 00:11:55,459 Look! Look what you did. 108 00:11:56,751 --> 00:11:57,959 Look what you did! 109 00:11:58,751 --> 00:11:59,834 I'm sorry. 110 00:12:00,959 --> 00:12:02,418 I'm so sorry. 111 00:12:03,043 --> 00:12:04,043 I know. 112 00:12:05,209 --> 00:12:06,293 More will come. 113 00:12:07,709 --> 00:12:12,001 -You're going to have to leave. -How? Where? 114 00:12:24,251 --> 00:12:27,668 [ship approaching] 115 00:12:27,751 --> 00:12:31,168 [engines roaring] 116 00:12:39,043 --> 00:12:41,168 -[hatch opens] -[boarding chamber lowers] 117 00:12:52,043 --> 00:12:53,418 Please, this way. 118 00:12:59,293 --> 00:13:01,501 I was beginning to think you lost this. 119 00:13:03,501 --> 00:13:06,043 Things have only gotten worse. 120 00:13:08,209 --> 00:13:11,043 Are you sure you are ready to get back into the fight?