1 00:01:17,376 --> 00:01:19,126 Du burde ikke ha kommet hit. 2 00:01:22,209 --> 00:01:24,209 Det er ingenting du kunne gjort. 3 00:01:25,126 --> 00:01:26,584 For noen av dem. 4 00:01:30,501 --> 00:01:31,501 Hvorfor ta risikoen? 5 00:01:41,001 --> 00:01:42,251 Hun var vennen min. 6 00:01:48,459 --> 00:01:49,459 En patrulje er på vei. 7 00:01:49,543 --> 00:01:51,334 Du må dra. 8 00:01:51,418 --> 00:01:53,376 -Hvor er skipet ditt? -Elven. 9 00:01:53,459 --> 00:01:54,668 Denne veien. 10 00:02:12,793 --> 00:02:14,084 Her. 11 00:02:15,626 --> 00:02:18,168 Trenger du noe, kan du kontakte meg med denne. 12 00:02:20,959 --> 00:02:21,959 Nei. 13 00:02:24,251 --> 00:02:25,834 Jeg er lei av å kjempe. 14 00:02:28,751 --> 00:02:29,834 Du der! 15 00:02:34,334 --> 00:02:36,334 Hva kan jeg hjelpe dere med? 16 00:02:36,418 --> 00:02:38,084 Få se legitimasjon. 17 00:02:39,168 --> 00:02:40,168 Selvfølgelig. 18 00:02:43,834 --> 00:02:46,626 Senator Organa fra Alderaan. 19 00:02:46,709 --> 00:02:47,709 Riktig. 20 00:02:47,793 --> 00:02:49,959 Jeg er redd for at ingen får være her. 21 00:02:50,043 --> 00:02:51,126 Imperiets ordrer. 22 00:02:51,709 --> 00:02:55,668 Tilgi meg. Det er lett å gå seg vill med alt som har skjedd. 23 00:02:56,293 --> 00:02:59,334 Likevel har vi en plikt. Ikke sant? 24 00:03:00,334 --> 00:03:01,709 En forpliktelse å holde, 25 00:03:03,251 --> 00:03:04,543 når vi kan. 26 00:03:06,626 --> 00:03:09,668 Vi må eskortere deg tilbake til opptoget, senator. 27 00:03:09,751 --> 00:03:10,751 Jeg forstår. 28 00:03:11,501 --> 00:03:16,209 Og om dere noen gang skulle trenge noe, kontakt meg. 29 00:04:08,709 --> 00:04:12,709 Besluttsomhet 30 00:04:48,168 --> 00:04:49,793 La meg ordne det. 31 00:04:49,876 --> 00:04:52,626 Dette er min last, ikke din! 32 00:04:52,709 --> 00:04:56,209 Jeg sier bare at du må skynde deg. Vi skal ta lunsj. 33 00:05:01,376 --> 00:05:04,543 Du stabler dem for høyt. Igjen. 34 00:05:04,626 --> 00:05:06,084 Jeg vet hva jeg gjør. 35 00:05:09,584 --> 00:05:12,126 Pausetid. 36 00:05:14,709 --> 00:05:16,501 Hei, droide. Bli ferdig! 37 00:05:18,043 --> 00:05:20,459 -Du kan ikke gå fra det slik. -Jeg er sulten! 38 00:05:55,043 --> 00:05:56,751 Heldig. 39 00:05:56,834 --> 00:05:58,876 Veldig heldig, barn. 40 00:06:27,668 --> 00:06:28,959 Ashla, sitt med oss. 41 00:06:35,043 --> 00:06:36,043 Vær så snill? 42 00:06:45,001 --> 00:06:48,501 Ingen kan holde tritt med Imperiets kvoter. 43 00:06:48,584 --> 00:06:51,168 Det blir vanskeligere hver sesong. 44 00:06:51,251 --> 00:06:53,959 I begynnelsen ønsket dere Imperiet velkommen. 45 00:06:54,043 --> 00:06:56,043 Ikke så hjertelig som deg. 46 00:06:56,751 --> 00:06:58,751 Keiser Palpatine skapte fred. 47 00:07:00,376 --> 00:07:02,376 Gjennom forfølgelse. 48 00:07:02,459 --> 00:07:06,418 Ikke borgere som oss! Bare rebeller som truet Imperiet. 49 00:07:07,584 --> 00:07:11,043 -Ingen er trygge. -Kun om du ikke er lojal. 50 00:07:12,501 --> 00:07:13,918 Vi er trygge. 51 00:07:14,751 --> 00:07:16,709 Men ikke på grunn av Imperiet. 52 00:07:34,418 --> 00:07:37,626 Ikke glem at vi må ta det vi har høstet til Mon-Hella i morgen. 53 00:07:37,709 --> 00:07:41,126 Den veien kan være farlig. Blir broren din med? 54 00:07:41,959 --> 00:07:44,793 Nei. Men vi klarer oss, gjør vi ikke? 55 00:07:45,709 --> 00:07:46,709 Jedimester. 56 00:07:47,834 --> 00:07:50,084 Du burde ikke si slike ting. 57 00:07:50,168 --> 00:07:52,793 Jeg så deg dytte høyballene unna meg. 58 00:07:53,626 --> 00:07:55,001 Du har misforstått. 59 00:07:55,084 --> 00:07:57,168 Hvorfor sa du det ikke til oss? 60 00:07:57,251 --> 00:07:58,709 Det er ingenting å si. 61 00:08:00,751 --> 00:08:02,959 Ikke vær redd. Det er vår hemmelighet. 62 00:08:03,709 --> 00:08:06,209 Vi møtes ved jordet. Ved soloppgang! 63 00:08:33,834 --> 00:08:36,959 Husk, ikke godta den første prisen de tilbyr. 64 00:08:37,043 --> 00:08:38,959 Jeg vet det. Kjøpslå. 65 00:08:39,043 --> 00:08:40,251 Ikke vær redd. 66 00:08:41,418 --> 00:08:42,418 Sees i morgen. 67 00:08:47,043 --> 00:08:48,626 Måtte kraften være med deg. 68 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 Prisene var så lave, de tar alt vi har. 69 00:09:13,126 --> 00:09:15,626 Fikk ikke halvparten av det de tilbød forrige sesong. 70 00:09:53,751 --> 00:09:59,959 Du påstår at det var en jedi her, men likevel finner jeg ingen. 71 00:10:00,043 --> 00:10:03,418 Jeg lover deg. De kommer tilbake. Jeg anga henne. 72 00:10:04,168 --> 00:10:05,668 Jeg burde belønnes. 73 00:10:07,293 --> 00:10:11,459 Lyver du til meg og forventer Imperiets gunst? 74 00:10:12,084 --> 00:10:13,376 Han lyver ikke. 75 00:10:23,251 --> 00:10:25,918 Og hvem er du? 76 00:10:26,543 --> 00:10:27,876 Slipp dem fri. 77 00:10:27,959 --> 00:10:30,626 -Hun er jedien! -Kutt ut! 78 00:10:30,709 --> 00:10:32,793 Ser du. Jeg sa de ville komme tilbake. 79 00:10:34,668 --> 00:10:36,001 Det gjorde du. 80 00:10:38,584 --> 00:10:40,168 Her er belønningen din. 81 00:10:40,793 --> 00:10:41,751 Nei! 82 00:10:56,501 --> 00:10:57,876 Er det mulig? 83 00:11:06,334 --> 00:11:08,459 Du skulle være død. 84 00:11:22,334 --> 00:11:25,251 Ser ut som jeg vil bli belønnet. 85 00:11:28,209 --> 00:11:30,334 Ahsoka Tano! 86 00:11:52,293 --> 00:11:55,459 Se! Se hva du har gjort. 87 00:11:56,751 --> 00:11:57,959 Se hva du har gjort! 88 00:11:58,751 --> 00:11:59,834 Jeg er lei for det. 89 00:12:00,959 --> 00:12:02,418 Jeg er så lei for det. 90 00:12:03,043 --> 00:12:04,043 Jeg vet det. 91 00:12:05,209 --> 00:12:06,293 Flere vil komme. 92 00:12:07,709 --> 00:12:12,001 -Dere må dra. -Hvordan? Hvor? 93 00:12:52,043 --> 00:12:53,418 Denne veien. 94 00:12:59,293 --> 00:13:01,501 Jeg begynte å tro at du mistet denne. 95 00:13:03,501 --> 00:13:06,043 Ting har bare blitt verre. 96 00:13:08,209 --> 00:13:11,043 Er du sikker på at du vil kjempe igjen? 97 00:13:36,334 --> 00:13:37,876 BESLUTTSOMHET 98 00:14:03,168 --> 00:14:05,168 Tekst: Magne Hovden