1 00:01:17,376 --> 00:01:19,126 Não devia ter vindo aqui. 2 00:01:22,209 --> 00:01:24,209 Não havia nada que pudesse fazer. 3 00:01:25,126 --> 00:01:26,584 Por nenhum deles. 4 00:01:30,501 --> 00:01:31,501 Por que arriscar? 5 00:01:41,001 --> 00:01:42,251 Ela era minha amiga. 6 00:01:48,459 --> 00:01:49,459 Uma patrulha. 7 00:01:49,543 --> 00:01:51,334 Precisa ir embora. 8 00:01:51,418 --> 00:01:53,376 - Onde está sua nave? - No rio. 9 00:01:53,459 --> 00:01:54,668 Por aqui. 10 00:02:12,793 --> 00:02:14,084 Pegue. 11 00:02:15,626 --> 00:02:18,168 Se precisar de algo, pode me contatar. 12 00:02:20,959 --> 00:02:21,959 Não. 13 00:02:24,251 --> 00:02:25,834 Cansei de lutar. 14 00:02:28,751 --> 00:02:29,834 Você aí! 15 00:02:34,334 --> 00:02:36,334 O que posso fazer por você? 16 00:02:36,418 --> 00:02:38,084 Vamos ver sua identidade. 17 00:02:39,168 --> 00:02:40,168 Claro. 18 00:02:43,834 --> 00:02:46,626 Senador Organa, de Alderaan. 19 00:02:46,709 --> 00:02:47,709 Isso mesmo. 20 00:02:47,793 --> 00:02:49,959 Não é permitido ficar aqui, senador. 21 00:02:50,043 --> 00:02:51,126 Ordens do Império. 22 00:02:51,709 --> 00:02:55,668 Perdoem-me. É fácil se perder com tudo o que aconteceu. 23 00:02:56,293 --> 00:02:59,334 Ainda assim, temos um dever, certo? 24 00:03:00,334 --> 00:03:01,709 A obrigação de contribuir 25 00:03:03,251 --> 00:03:04,543 sempre que pudermos. 26 00:03:06,626 --> 00:03:09,668 Vamos ter que escoltá-lo de volta à procissão. 27 00:03:09,751 --> 00:03:10,751 Eu entendo. 28 00:03:11,501 --> 00:03:16,209 Se um dia precisarem de alguma coisa, por favor, me procurem. 29 00:04:05,709 --> 00:04:08,626 STAR WARS: HISTÓRIAS DOS JEDI 30 00:04:08,709 --> 00:04:12,709 Decisão 31 00:04:48,168 --> 00:04:49,793 Deixe isso comigo. 32 00:04:49,876 --> 00:04:52,626 Esta carga é minha, não sua! 33 00:04:52,709 --> 00:04:56,209 Só estou dizendo, se apresse. Vamos parar para o almoço. 34 00:05:01,376 --> 00:05:04,543 Está empilhando muito alto, de novo. 35 00:05:04,626 --> 00:05:06,084 Sei o que estou fazendo. 36 00:05:09,584 --> 00:05:12,126 Hora do intervalo! 37 00:05:14,709 --> 00:05:16,501 Ei, droide, termine com isso! 38 00:05:18,043 --> 00:05:20,459 - Não pode deixar assim. - Estou com fome! 39 00:05:55,043 --> 00:05:56,751 Sortuda. 40 00:05:56,834 --> 00:05:58,876 Garota muito sortuda. 41 00:06:27,668 --> 00:06:28,959 Ashla, sente conosco. 42 00:06:35,043 --> 00:06:36,043 Por favor? 43 00:06:45,001 --> 00:06:48,501 Ninguém consegue produzir o tanto que o Império demanda. 44 00:06:48,584 --> 00:06:51,168 Fica mais difícil a cada temporada. 45 00:06:51,251 --> 00:06:53,959 No começo todos deram boas-vindas ao Império. 46 00:06:54,043 --> 00:06:56,043 Nem tanto quanto você. 47 00:06:56,751 --> 00:06:58,751 O Imperador Palpatine trouxe paz. 48 00:07:00,376 --> 00:07:02,376 Através da repressão. 49 00:07:02,459 --> 00:07:06,418 Não a cidadãos como nós! Só a rebeldes que ameaçaram o Império. 50 00:07:07,584 --> 00:07:09,126 Ninguém está seguro. 51 00:07:09,959 --> 00:07:11,043 Só se for infiel. 52 00:07:12,501 --> 00:07:13,918 Nós estamos seguros. 53 00:07:14,751 --> 00:07:16,709 Mas não por causa do Império. 54 00:07:34,418 --> 00:07:37,626 Não esqueça, temos que levar a colheita a Mon-Hella amanhã. 55 00:07:37,709 --> 00:07:41,126 O caminho pode ser perigoso. Seu irmão vem junto? 56 00:07:41,959 --> 00:07:44,793 Não, mas ficaremos bem, certo? 57 00:07:45,709 --> 00:07:46,709 Mestre Jedi. 58 00:07:47,834 --> 00:07:50,084 Não deveria falar essas coisas. 59 00:07:50,168 --> 00:07:52,793 Vi você afastando os fardos de mim. 60 00:07:53,626 --> 00:07:55,001 Está enganada. 61 00:07:55,084 --> 00:07:57,168 Por que não nos contou? 62 00:07:57,251 --> 00:07:58,709 Não há o que contar. 63 00:08:00,751 --> 00:08:02,959 Não se preocupe, é nosso segredo. 64 00:08:03,709 --> 00:08:06,209 Te encontro perto do campo no nascer do sol! 65 00:08:33,834 --> 00:08:36,959 Agora, lembre-se, não aceite a primeira oferta. 66 00:08:37,043 --> 00:08:38,959 Eu sei, negociar. 67 00:08:39,043 --> 00:08:40,251 Não se preocupe. 68 00:08:41,418 --> 00:08:42,418 Até amanhã. 69 00:08:47,043 --> 00:08:48,626 Que a Força esteja com você. 70 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 Os preços foram tão baixos, estão acabando com a gente. 71 00:09:13,126 --> 00:09:15,626 Não consegui metade do que pagaram da outra vez. 72 00:09:53,751 --> 00:09:59,959 Alega que uma Jedi estava aqui, mas não achei nenhum. 73 00:10:00,043 --> 00:10:03,418 Prometo, elas vão voltar. Eu a entreguei. 74 00:10:04,168 --> 00:10:05,668 Deveria ser recompensado. 75 00:10:07,293 --> 00:10:11,459 Mente para mim, e espera algo do Império? 76 00:10:12,084 --> 00:10:13,376 Ele não está mentindo. 77 00:10:23,251 --> 00:10:25,918 E quem seria você? 78 00:10:26,543 --> 00:10:27,876 Solte-os. 79 00:10:27,959 --> 00:10:30,626 - É ela a Jedi! - Pare! 80 00:10:30,709 --> 00:10:32,793 Viu, falei que voltariam. 81 00:10:34,668 --> 00:10:36,001 Falou mesmo. 82 00:10:38,584 --> 00:10:40,168 Aqui está sua recompensa. 83 00:10:40,793 --> 00:10:41,751 Não! 84 00:10:56,501 --> 00:10:57,876 Será possível? 85 00:11:06,334 --> 00:11:08,459 Era para estar morta. 86 00:11:22,334 --> 00:11:25,251 Parece que eu é que serei recompensado. 87 00:11:28,209 --> 00:11:30,334 Ahsoka Tano! 88 00:11:52,293 --> 00:11:55,459 Olha! Olha o que fez. 89 00:11:56,751 --> 00:11:57,959 Olha o que fez! 90 00:11:58,751 --> 00:11:59,834 Me desculpa. 91 00:12:00,959 --> 00:12:02,418 Eu sinto muito. 92 00:12:03,043 --> 00:12:04,043 Eu sei. 93 00:12:05,209 --> 00:12:06,293 Mais deles virão. 94 00:12:07,709 --> 00:12:12,001 - Vão ter que partir. - Como? Para onde? 95 00:12:52,043 --> 00:12:53,418 Por favor, por aqui. 96 00:12:59,293 --> 00:13:01,501 Comecei a pensar que havia perdido. 97 00:13:03,501 --> 00:13:06,043 As coisas só pioraram. 98 00:13:08,209 --> 00:13:11,043 Tem certeza de que quer voltar para a luta? 99 00:13:36,334 --> 00:13:37,876 DECISÃO 100 00:14:03,168 --> 00:14:05,168 Legendas: Thiago Aquino