1 00:00:31,875 --> 00:00:35,291 [parloteo] 2 00:00:45,458 --> 00:00:47,458 [sable de luz zumba] 3 00:00:55,000 --> 00:00:56,333 Llegas justo a tiempo. 4 00:00:56,416 --> 00:00:58,583 Ay, ¿en serio? Creí que era tarde. 5 00:00:58,666 --> 00:00:59,708 A eso me refería. 6 00:01:03,291 --> 00:01:04,833 Ella aprende rápido. 7 00:01:05,666 --> 00:01:07,000 Pues no tengo idea. 8 00:01:10,208 --> 00:01:11,291 [sistema suena] 9 00:01:13,500 --> 00:01:14,708 [sable de luz se retrae] 10 00:01:22,041 --> 00:01:24,583 [zumba, hace clic] 11 00:01:24,666 --> 00:01:28,666 Son los entrenadores remotos. Simulan a los droides de batalla. 12 00:01:48,000 --> 00:01:49,291 [droide chilla] 13 00:02:07,708 --> 00:02:09,000 [sistema suena] 14 00:02:11,166 --> 00:02:12,208 Impresionante. 15 00:02:13,041 --> 00:02:14,250 [suspira] 16 00:02:21,625 --> 00:02:23,500 Gracias por venir, maestro. 17 00:02:23,583 --> 00:02:25,291 Bueno, estaba en el área. 18 00:02:26,166 --> 00:02:27,375 ¿Alguna idea? 19 00:02:29,875 --> 00:02:30,958 No quieres que la diga. 20 00:02:46,000 --> 00:02:47,500 ¿Cuál es el problema? 21 00:02:47,583 --> 00:02:48,875 [Jedi murmuran] 22 00:02:58,333 --> 00:03:00,625 [resopla] Es un ejercicio inútil. 23 00:03:00,708 --> 00:03:02,916 Pero es lo que siempre hacen los Jedi. 24 00:03:03,416 --> 00:03:04,500 Exacto. 25 00:03:06,916 --> 00:03:08,375 Oye, ¿quieres un reto real? 26 00:03:08,458 --> 00:03:09,458 Dímelo. 27 00:03:09,541 --> 00:03:13,666 Okey, de verdad será un ejercicio, y ahí veré lo que en realidad haces. 28 00:03:22,791 --> 00:03:25,708 STAR WARS: HISTORIAS DE LOS JEDI 29 00:03:25,791 --> 00:03:31,750 La Práctica Hace Al Maestro 30 00:03:31,833 --> 00:03:34,041 [nave cañonera se acerca] 31 00:03:47,958 --> 00:03:48,958 Llegas justo a tiempo. 32 00:03:49,041 --> 00:03:50,375 Creí que ya era tarde. 33 00:03:50,458 --> 00:03:51,583 A eso me refería. 34 00:04:03,916 --> 00:04:06,708 El capitán Rex y su equipo trabajarán en el ejercicio. 35 00:04:06,791 --> 00:04:08,250 Es un privilegio, comandante. 36 00:04:08,333 --> 00:04:10,750 Hay que iniciar. Dirígete al centro. 37 00:04:13,083 --> 00:04:14,916 Pongan todos sus blásteres en aturdir. 38 00:04:15,583 --> 00:04:19,166 Los droides son predecibles. Quiero que estés preparada para lo que sea. 39 00:04:25,708 --> 00:04:27,958 Debes conservar la calma. Piensa. 40 00:04:28,041 --> 00:04:31,083 Siente la intención del trooper que disparará primero. 41 00:04:31,166 --> 00:04:34,375 Debes percibir el momento antes de que presionen el gatillo. 42 00:04:35,833 --> 00:04:37,000 ¿Estás lista? 43 00:04:50,208 --> 00:04:51,333 Empiecen. 44 00:05:00,291 --> 00:05:01,791 [gruñe] 45 00:05:01,875 --> 00:05:03,250 [choca contra el suelo] 46 00:05:06,791 --> 00:05:09,041 [voz con eco] Tranquilo, Rex. Se despertará. 47 00:05:09,916 --> 00:05:12,458 [voz normal] Eso es. Arriba. Ya te acostumbrarás. Despierta. 48 00:05:14,958 --> 00:05:16,458 [gime mareada] 49 00:05:16,541 --> 00:05:18,791 [suspira] ¿Cuánto estuve inconsciente? 50 00:05:18,875 --> 00:05:20,708 - Una hora. - ¿Una hora? 51 00:05:20,791 --> 00:05:23,708 Sí, Jesse te dio en serio. 52 00:05:23,791 --> 00:05:25,416 Perdón, comandante. 53 00:05:25,500 --> 00:05:26,708 Arriba. Una vez más. 54 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 ¿Lista? 55 00:05:41,333 --> 00:05:42,333 Empiecen. 56 00:05:52,541 --> 00:05:54,083 - [gime cansada] - [Anakin] Una vez más. 57 00:06:06,750 --> 00:06:07,750 Otra vez. 58 00:06:13,291 --> 00:06:14,500 Adelante. 59 00:06:14,583 --> 00:06:15,416 Otra vez. 60 00:06:16,833 --> 00:06:18,875 - [gime] - [Anakin] Otra vez. 61 00:06:20,291 --> 00:06:21,333 Otra vez. 62 00:06:34,458 --> 00:06:36,875 No sé cuánto más de esto pueda soportar. 63 00:06:36,958 --> 00:06:38,958 Eh. Ella va a estar bien. 64 00:06:44,375 --> 00:06:46,125 [Anakin] Ya estás despertando más rápido. 65 00:06:46,208 --> 00:06:47,500 [gime al levantarse] 66 00:06:47,583 --> 00:06:49,375 Esto es ridículo. 67 00:06:49,458 --> 00:06:52,541 Los droides no son ni la mitad de buenos que Rex y sus hombres. 68 00:06:52,625 --> 00:06:53,666 Ese es el punto. 69 00:06:55,458 --> 00:06:59,208 Mira, sé que es complicado, pero… [suspira] …quiero que sea difícil. 70 00:06:59,291 --> 00:07:02,458 Esto es cuestión de vida o muerte. 71 00:07:02,541 --> 00:07:05,500 Y-y como tu maestro, soy responsable por ti. 72 00:07:05,583 --> 00:07:10,000 La mejor manera de protegerte es enseñarte cómo protegerte a ti misma. 73 00:07:11,666 --> 00:07:13,541 Y si te defiendes de Rex y sus hombres, 74 00:07:13,625 --> 00:07:15,625 podrás enfrentar lo que sea en el campo de batalla. 75 00:07:16,125 --> 00:07:18,833 Bueno, eh, lo que sea con un bláster, al menos. 76 00:07:23,166 --> 00:07:24,416 ¿Estás lista? 77 00:07:27,916 --> 00:07:30,541 Okey, muchachos, una vez más. 78 00:07:58,416 --> 00:07:59,791 - [impacto de bláster] - [Ahsoka gime] 79 00:08:07,625 --> 00:08:11,208 Nada mal. Nos tomó cinco minutos dejarte inconsciente esta vez. 80 00:08:13,291 --> 00:08:14,291 Puedo hacerlo mejor. 81 00:08:20,625 --> 00:08:21,750 Empiecen. 82 00:08:44,833 --> 00:08:45,875 [impacto de bláster] 83 00:08:50,708 --> 00:08:53,708 [truenos] 84 00:08:53,791 --> 00:08:57,291 [alarma] 85 00:09:12,166 --> 00:09:14,500 Espero que el entrenamiento haya servido. 86 00:09:25,791 --> 00:09:26,958 [Rex] ¡No disparen! 87 00:09:28,375 --> 00:09:30,208 [Jesse] Espera. Tenemos a Tano y al comandante. 88 00:09:30,291 --> 00:09:32,166 Envía las tropas a mi posición. 89 00:09:48,916 --> 00:09:50,458 LA PRÁCTICA HACE AL MAESTRO 90 00:10:15,750 --> 00:10:17,750 Subtítulos: Facundo Grassano