1 00:00:02,070 --> 00:00:16,963 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 2 00:00:17,740 --> 00:00:26,880 ↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 3 00:00:27,240 --> 00:00:37,200 ↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓ https://subscene.com/u/1021455 4 00:00:57,000 --> 00:00:58,333 একদম ঠিক সময়ে এসেছ। 5 00:00:58,416 --> 00:01:00,583 ওহ, তাই? আমি তো ভেবেছিলাম দেরি হয়ে গেল বুঝি। 6 00:01:00,666 --> 00:01:01,708 সেটাই বুঝাতে চেয়েছি। 7 00:01:05,291 --> 00:01:06,833 ও খুব দ্রুত শিখে ফেলে। 8 00:01:07,666 --> 00:01:09,000 আমি তো জানতামই না। 9 00:01:26,666 --> 00:01:30,666 এগুলো নতুন ট্রেনিং রিমোট যাদের ব্যাটেল ড্রয়েডদের অনুকরণে বানানো হয়েছে। 10 00:02:13,166 --> 00:02:14,208 অসাধারণ। 11 00:02:23,625 --> 00:02:25,500 আসার জন্য ধন্যবাদ, মাস্টার। 12 00:02:25,583 --> 00:02:27,291 বেশ, আমি পাশেই ছিলাম। 13 00:02:28,166 --> 00:02:29,375 কোনো মন্তব্য করতে চান? 14 00:02:31,875 --> 00:02:32,958 তুমি শুনতে চাইবে না। 15 00:02:48,000 --> 00:02:49,500 সমস্যা কী? 16 00:03:00,333 --> 00:03:02,625 এই টেস্ট কোনো কাজের না। 17 00:03:02,708 --> 00:03:04,916 কিন্তু প্রতিটা জেডআই তো এই টেস্ট দেয়। 18 00:03:05,416 --> 00:03:06,500 সেটাই। 19 00:03:08,916 --> 00:03:10,375 দেখো, তুমি আসল টেস্ট দিতে চাও? 20 00:03:10,458 --> 00:03:11,458 বলুন কী করতে হবে। 21 00:03:11,541 --> 00:03:13,833 ঠিক আছে, তোমার জন্য আসল টেস্টের ব্যবস্থা করছি, 22 00:03:13,916 --> 00:03:15,716 তারপর বুঝা যাবে কতটুকু কী শিখেছ। 23 00:03:49,958 --> 00:03:50,958 একদম ঠিক সময়ে এসেছ। 24 00:03:51,041 --> 00:03:52,375 আমি তো ভেবেছিলাম দেরি হয়ে গেল বুঝি। 25 00:03:52,458 --> 00:03:53,583 সেটাই বুঝাতে চেয়েছি। 26 00:04:05,916 --> 00:04:08,708 ক্যাপ্টেন রেক্স ও তার ছেলেরা টেস্টে সাহায্য করতে চেয়েছে। 27 00:04:08,791 --> 00:04:10,250 এটা আমাদের জন্য সম্মানের বিষয়, কমান্ডার। 28 00:04:10,333 --> 00:04:12,750 তো, শুরু করা যাক। সেন্টারে যাও তুমি। 29 00:04:15,083 --> 00:04:16,916 সবার ব্লাস্টার প্রস্তুত রাখো। 30 00:04:17,583 --> 00:04:21,166 ড্রয়েডরা প্রত্যাশিত। তোমাকে সবকিছুর জন্য প্রস্তুত হতে হবে। 31 00:04:27,708 --> 00:04:29,958 তোমার শান্ত থাকা লাগবে। ভাবতে হবে। 32 00:04:30,041 --> 00:04:33,083 কোন সৈনিক আগে আক্রমণ করবে সেটা ধরতে হবে তোমাকে। 33 00:04:33,166 --> 00:04:36,375 তারা ট্রিগার টানার আগেই তোমাকে আঁচ করে ফেলতে হবে। 34 00:04:37,833 --> 00:04:39,000 প্রস্তুত তুমি? 35 00:04:52,208 --> 00:04:53,333 শুরু করো। 36 00:05:08,791 --> 00:05:11,041 চিন্তা কোরো না, রেক্স। ওর জ্ঞান ফিরবে। 37 00:05:11,916 --> 00:05:14,458 এই তো। চোখ খুলো। ধীরে ধীরে অভ্যাস হয়ে যাবে। 38 00:05:18,541 --> 00:05:20,791 কতক্ষণ ধরে অজ্ঞান ছিলাম? 39 00:05:20,875 --> 00:05:22,708 - এক ঘন্টা। - এক ঘন্টা? 40 00:05:22,791 --> 00:05:25,708 হ্যাঁ, জেসির গুলি খেয়ে অজ্ঞান হয়ে পড়েছিলে। 41 00:05:25,791 --> 00:05:27,416 স্যরি, কমান্ডার। 42 00:05:27,500 --> 00:05:28,708 চলো আবার শুরু করো। 43 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 প্রস্তুত তুমি? 44 00:05:43,333 --> 00:05:44,333 শুরু করো। 45 00:05:54,541 --> 00:05:56,083 চলো আবার শুরু করো। 46 00:06:08,750 --> 00:06:09,750 আবার। 47 00:06:15,291 --> 00:06:16,500 আবার। 48 00:06:16,583 --> 00:06:17,583 আবার। 49 00:06:18,833 --> 00:06:20,875 আবার। 50 00:06:22,291 --> 00:06:23,333 আবার। 51 00:06:36,458 --> 00:06:38,875 জানি না ও আর কতটা নিতে পারবে। 52 00:06:38,958 --> 00:06:40,958 ও ঠিক হয়ে যাবে। 53 00:06:46,375 --> 00:06:48,125 বেশ, তোমার এখন জলদি জ্ঞান ফিরছে। 54 00:06:49,583 --> 00:06:51,375 এর কোনো মানেই হয় না। 55 00:06:51,458 --> 00:06:54,541 রেক্সের ছেলেদের তুলনায় ড্রয়েড কিছুই না। 56 00:06:54,625 --> 00:06:55,666 এটাই বুঝাতে চেয়েছি। 57 00:06:57,458 --> 00:07:01,208 দেখো, আমি জানি অনেক কঠিন হয়ে যাচ্ছে, কিন্তু… এটা তোমার জন্যই ভালো। 58 00:07:01,291 --> 00:07:04,458 এটা জীবন মরণের ব্যাপার। 59 00:07:04,541 --> 00:07:07,500 আর তোমার মাস্টার হিসেবে, তোমার দায়ভার আমার। 60 00:07:07,583 --> 00:07:12,000 নিজের কীভাবে সুরক্ষা করবে তোমাকে শিখাতে পারলে সেটাই সবচেয়ে ভালো সুরক্ষা দেওয়া হবে আমার। 61 00:07:13,666 --> 00:07:15,541 যদি তুমি রেক্সের ছেলেদের সামনে টিকতে পারো, 62 00:07:15,625 --> 00:07:17,625 তবে যুদ্ধের ময়দানে তুমি সবকিছুর জন্য প্রস্তুত হয়ে উঠবে। 63 00:07:18,125 --> 00:07:20,833 মানে, কমসেকম ব্লাস্টারের থেকে নিজেকে বাঁচাতে পারবে। 64 00:07:25,166 --> 00:07:26,416 প্রস্তুত তুমি? 65 00:07:29,916 --> 00:07:32,541 ঠিক আছে, ছেলেরা, আবার শুরু করো। 66 00:08:09,625 --> 00:08:13,208 খারাপ না। এবারে তুমি পাঁচ মিনিট টিকেছ। 67 00:08:15,291 --> 00:08:16,291 আমি আরও ভালো করতে পারব। 68 00:08:22,625 --> 00:08:23,750 শুরু করো। 69 00:09:14,166 --> 00:09:16,500 আশাকরি তোমার ট্রেনিং কাজে দিবে। 70 00:09:27,791 --> 00:09:28,958 কেউ ফায়ার করবে না! 71 00:09:30,375 --> 00:09:32,208 দাঁড়াও। টানো আর কমান্ডার এসেছে। 72 00:09:32,291 --> 00:09:34,166 বাকি সৈনিকদের আমার এখানে পাঠাও। 73 00:09:36,070 --> 00:09:58,963 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম