1 00:00:04,798 --> 00:00:07,174 [instrumental music] 2 00:00:12,306 --> 00:00:15,599 [crickets chirping] 3 00:00:15,684 --> 00:00:17,851 [dramatic music] 4 00:00:24,026 --> 00:00:27,027 [engine revving] 5 00:00:42,002 --> 00:00:43,126 [girl gasps] 6 00:00:48,342 --> 00:00:51,301 [girl panting] 7 00:00:57,017 --> 00:00:58,600 [girl sobbing] 8 00:01:00,395 --> 00:01:02,521 [woman on phone] 911. What's your emergency? 9 00:01:02,606 --> 00:01:05,065 A-a car... A-a c-car is chasing me. 10 00:01:05,192 --> 00:01:07,609 -[engine revving] -[girl gasps] 11 00:01:08,529 --> 00:01:11,446 [girl screaming] 12 00:01:11,532 --> 00:01:14,533 [engine revving] 13 00:01:20,541 --> 00:01:23,416 [birds chirping] 14 00:01:23,544 --> 00:01:26,503 [instrumental music] 15 00:01:56,785 --> 00:01:59,786 [music continues] 16 00:02:05,878 --> 00:02:08,837 [instrumental music] 17 00:02:21,935 --> 00:02:23,518 [cell phone vibrates] 18 00:02:23,604 --> 00:02:26,730 [Leslie] Leslie James. James Celebration. 19 00:02:26,815 --> 00:02:30,308 Uh, actually, Brad passed away last year. 20 00:02:30,402 --> 00:02:33,612 Yes, yes, it was very unexpected. Thank you so much. 21 00:02:33,697 --> 00:02:35,572 But, uh, we're still taking on new clients, 22 00:02:35,657 --> 00:02:38,825 and I would be happy to help you with whatever you needed. 23 00:02:38,952 --> 00:02:42,537 Fantastic, yes, I will send you some brochures 24 00:02:42,623 --> 00:02:45,657 for you to look at and then we can go from there. 25 00:02:45,751 --> 00:02:50,161 Okay. Okay, great. Thank you. Thank you so much. 26 00:02:50,255 --> 00:02:53,340 Oh. Good morning. You were up early. 27 00:02:53,467 --> 00:02:56,676 Oh, thanks for this, but I gotta go. 28 00:02:56,803 --> 00:02:59,504 Ryan, your ride is leaving! 29 00:02:59,598 --> 00:03:00,972 [Leslie] Let me pack it up, okay? 30 00:03:01,058 --> 00:03:03,516 You can't run five miles and skip breakfast. 31 00:03:03,644 --> 00:03:04,935 Ma, I had a protein bar. 32 00:03:05,020 --> 00:03:07,437 I, uh, found your Cornell brochure 33 00:03:07,522 --> 00:03:08,813 in the recycling. 34 00:03:10,275 --> 00:03:13,610 It's too expensive. 35 00:03:13,695 --> 00:03:16,688 Ava, you've been talking about going there since you were five. 36 00:03:16,782 --> 00:03:19,190 I know, I just feel like there are a lot of other schools 37 00:03:19,284 --> 00:03:22,494 I can get scholarships to easier. 38 00:03:22,579 --> 00:03:24,579 I'm just being realistic. 39 00:03:24,665 --> 00:03:26,456 Listen, sweetheart... 40 00:03:28,502 --> 00:03:30,752 Please, be a kid for a little bit longer 41 00:03:30,837 --> 00:03:34,172 and let me worry about the finances, okay? 42 00:03:39,054 --> 00:03:41,346 Ryan! Seriously? 43 00:03:43,016 --> 00:03:45,100 Chill, woman. Let's go. 44 00:03:45,185 --> 00:03:47,727 -Oh! Beautiful. -Hey, no, not off the... 45 00:03:49,690 --> 00:03:51,231 -Well, it's delicious. -[Leslie] Yeah, okay. 46 00:03:51,358 --> 00:03:53,275 -[Leslie] I love you, too. -Thank you for all this. 47 00:03:53,360 --> 00:03:56,236 -Okay, wow, thanks. I love you. -Love you, too. 48 00:03:56,363 --> 00:03:57,988 Hey, Ava. He's, uh... 49 00:03:59,866 --> 00:04:01,533 He's doing okay, right? 50 00:04:01,618 --> 00:04:04,995 Yeah, he is, actually. We're weirdly getting along. 51 00:04:05,080 --> 00:04:08,456 Ah, music to my ears. Oh, uh, tiny favor. 52 00:04:08,542 --> 00:04:10,583 Are you guys okay to handle dinner alone tonight again? 53 00:04:10,711 --> 00:04:12,243 I've got this really needy client. 54 00:04:12,337 --> 00:04:15,246 -Yeah. Don't worry about it. -Okay. I love you. 55 00:04:15,340 --> 00:04:19,175 Hi, Monica, yes, tell her that I will be there at 6 p.m. 56 00:04:19,261 --> 00:04:20,635 for the site tour. 57 00:04:27,311 --> 00:04:29,978 -Well, thanks for the ride. -Hey, Ry... 58 00:04:30,063 --> 00:04:33,857 Look, today is kind of a big day. 59 00:04:33,942 --> 00:04:37,527 Um, I'm really stressed out about my physics test. 60 00:04:37,612 --> 00:04:40,864 -Um, I was just wondering... -Yeah? 61 00:04:42,200 --> 00:04:46,453 I-I could use a little help. 62 00:04:53,211 --> 00:04:55,620 Um, here. 63 00:04:55,714 --> 00:04:57,005 Oh, I don't need the whole thing. 64 00:04:57,090 --> 00:04:58,289 Take it, I don't like 65 00:04:58,383 --> 00:04:59,957 how they make me feel anyways. 66 00:05:00,052 --> 00:05:01,801 I'd rather just have good old ADHD. 67 00:05:01,928 --> 00:05:03,261 Oh, I thought they were helping. 68 00:05:03,347 --> 00:05:05,138 Well, you more than me. 69 00:05:05,265 --> 00:05:07,140 Plus, they mess up my songwriting, so... 70 00:05:07,267 --> 00:05:11,019 Just don't overdo it. Okay, weirdo? 71 00:05:11,104 --> 00:05:12,687 All right. Uh... 72 00:05:14,066 --> 00:05:15,148 Thank you. 73 00:05:23,450 --> 00:05:25,950 [dramatic music] 74 00:05:41,051 --> 00:05:44,502 -[clicks] -Yes! Way to go, Ava! 75 00:05:44,596 --> 00:05:46,596 Let's keep working on narrowing those lead times 76 00:05:46,681 --> 00:05:48,890 before the next meet, Ava's gonna take us home 77 00:05:48,975 --> 00:05:52,769 in the relays, she's proven the most consistent top time. 78 00:05:52,854 --> 00:05:54,604 Um, what? 79 00:05:57,025 --> 00:05:59,359 She just joined the team. 80 00:05:59,486 --> 00:06:01,111 [Madison] We've all been training for over a year. 81 00:06:01,196 --> 00:06:03,988 Well, not hard enough, obviously. 82 00:06:04,074 --> 00:06:05,865 [scoffs] 83 00:06:05,992 --> 00:06:08,201 Maybe she should just run the whole relay herself. 84 00:06:16,711 --> 00:06:20,130 Coach Nassar keeps whining about you quitting the swim team, Ava. 85 00:06:20,215 --> 00:06:22,882 -But his loss is our gain. -Thanks, coach. 86 00:06:23,009 --> 00:06:25,301 I think I can still shave a few seconds off the 400. 87 00:06:25,387 --> 00:06:27,512 That's the spirit, you get that time down 88 00:06:27,597 --> 00:06:30,557 and you're gonna be looking at some solid scholarship offers. 89 00:06:30,684 --> 00:06:31,766 I will. 90 00:06:34,020 --> 00:06:37,772 Uh, uh, mom, have you heard back from the UW scout? 91 00:06:49,453 --> 00:06:52,454 [dramatic music] 92 00:06:54,833 --> 00:06:56,458 [Mrs. Price] Your assistant? 93 00:06:56,543 --> 00:06:58,376 When you said you were available for our event, 94 00:06:58,462 --> 00:07:00,336 I took that to mean the whole weekend. 95 00:07:00,422 --> 00:07:02,088 Yeah, I'm sorry, Mrs. Price, 96 00:07:02,215 --> 00:07:05,091 but I have something important with my kids. 97 00:07:05,218 --> 00:07:08,219 But Monica will be fully briefed ahead of time, 98 00:07:08,305 --> 00:07:09,971 and I'll only be a phone call away. 99 00:07:10,056 --> 00:07:12,640 [Mrs. Price] You and Brad were always so hands-on. 100 00:07:12,726 --> 00:07:15,101 We were expecting the same level of service. 101 00:07:16,855 --> 00:07:19,272 I understand if you're struggling on your own. 102 00:07:19,399 --> 00:07:21,858 Perhaps I should look at outside help. 103 00:07:21,943 --> 00:07:25,195 Uh, you know what, Mrs. Price, I will, uh, 104 00:07:25,280 --> 00:07:26,821 I'll move some things around for you. 105 00:07:26,907 --> 00:07:28,281 [Mrs. Price] Thank you, Leslie. 106 00:07:28,408 --> 00:07:30,575 Absolutely. My pleasure. 107 00:07:33,747 --> 00:07:35,038 [sighs] 108 00:07:40,086 --> 00:07:43,087 [instrumental music] 109 00:07:44,591 --> 00:07:47,300 [upbeat music] 110 00:07:47,427 --> 00:07:50,637 Good work today, Casey. You're gonna ace that bio exam. 111 00:07:50,764 --> 00:07:54,974 Unlikely. My brain just refuses to process this stuff. 112 00:07:55,101 --> 00:07:56,467 But if I manage to get a C, 113 00:07:56,561 --> 00:07:58,478 I'll have the world's greatest tutor to thank. 114 00:07:58,605 --> 00:08:01,606 [singing in foreign language] 115 00:08:08,448 --> 00:08:11,574 Yo, this is gonna get mad views. 116 00:08:12,285 --> 00:08:14,035 Cool story, bro. 117 00:08:15,956 --> 00:08:18,957 [singing continues] 118 00:08:28,426 --> 00:08:32,637 [Casey] Westley is like this beautiful, delicate flower. 119 00:08:32,722 --> 00:08:35,598 What he possibly sees in Madison, I have no idea. 120 00:08:35,684 --> 00:08:37,225 [Ava] Well, she has a certain charm. 121 00:08:37,310 --> 00:08:39,602 Or at least she did when we were friends. 122 00:08:40,939 --> 00:08:43,022 We were junior-high besties. 123 00:08:43,149 --> 00:08:45,441 -Until-- -She got hot? 124 00:08:45,527 --> 00:08:49,028 -No, there was an incident. -Spill the tea! 125 00:08:49,155 --> 00:08:51,531 -I can't. I have to go study. -Please. 126 00:08:51,658 --> 00:08:54,742 You've battered my weary mind with your science talk. 127 00:08:54,828 --> 00:08:56,536 I need a palate cleanse. 128 00:08:56,663 --> 00:08:59,247 Okay, fine. The short version. 129 00:08:59,332 --> 00:09:02,033 So it was her 13th birthday slumber party, 130 00:09:02,127 --> 00:09:04,035 we raided her parents' liquor cabinet 131 00:09:04,129 --> 00:09:05,712 and started making prank calls. 132 00:09:05,839 --> 00:09:07,255 Of course, the usual. 133 00:09:07,340 --> 00:09:09,716 Madison was so desperate to impress the cool girls, 134 00:09:09,843 --> 00:09:11,551 but she went way too far. 135 00:09:11,678 --> 00:09:14,045 [Ava] She called our seventh-grade music teacher 136 00:09:14,139 --> 00:09:16,389 and pretended to be her daughter. 137 00:09:17,392 --> 00:09:19,017 Wait, Ms. Baird? 138 00:09:19,102 --> 00:09:22,228 Didn't her daughter commit, like, suicide? 139 00:09:22,355 --> 00:09:24,772 [softly] Yeah. It was super messed up. 140 00:09:24,858 --> 00:09:27,775 And the worst part is Mrs. Baird was able to trace the call 141 00:09:27,861 --> 00:09:30,394 back to Madison's house, but Madison tells her mom 142 00:09:30,488 --> 00:09:32,322 that it was me, and then gets 143 00:09:32,407 --> 00:09:34,449 all the other girls there to back her up. 144 00:09:36,494 --> 00:09:38,745 [Casey] That's diabolical. 145 00:09:38,872 --> 00:09:41,664 And yet somehow exactly what I expected. 146 00:09:41,750 --> 00:09:45,627 Yeah, I almost got expelled. It was insane. 147 00:09:45,712 --> 00:09:48,296 Luckily, my parents believed me. 148 00:09:48,381 --> 00:09:49,747 You know, I always knew she was evil, 149 00:09:49,841 --> 00:09:51,633 but that's a whole new level. 150 00:09:51,718 --> 00:09:53,134 [singing continues] 151 00:10:01,394 --> 00:10:03,686 [instrumental music] 152 00:10:08,401 --> 00:10:11,444 [indistinct chatter] 153 00:10:25,210 --> 00:10:28,169 [indistinct cheering] 154 00:10:42,435 --> 00:10:43,893 Cramming for the physics test? 155 00:10:43,978 --> 00:10:45,853 Um, I gotta get to class. 156 00:10:45,939 --> 00:10:47,480 Oh, real quick, babe. 157 00:10:47,607 --> 00:10:49,473 I just wanted to ask you about 158 00:10:49,567 --> 00:10:51,976 how you help people study and stuff. 159 00:10:52,070 --> 00:10:53,069 -Tutoring? -Yeah. 160 00:10:53,154 --> 00:10:55,813 I'm literally bombing Lit. 161 00:10:55,907 --> 00:10:58,157 And you're, like, the smartest girl in the school. 162 00:11:00,120 --> 00:11:02,245 If I flunk, I'm off the track team. 163 00:11:03,957 --> 00:11:07,417 Okay. Um, I'll see you later, then. 164 00:11:07,502 --> 00:11:08,751 [Madison] Okay. 165 00:11:14,801 --> 00:11:16,718 [Madison] So why'd you quit the swim team, anyway? 166 00:11:16,803 --> 00:11:20,513 I don't know. I needed a change. 167 00:11:20,640 --> 00:11:22,506 But weren't you, like, really good? 168 00:11:22,600 --> 00:11:25,601 Like, free-ride-to-any-school- you-wanted good? 169 00:11:26,980 --> 00:11:30,732 Yeah, after my dad, I just couldn't... 170 00:11:33,027 --> 00:11:34,652 [Madison] That must have been traumatic, 171 00:11:34,738 --> 00:11:37,488 having to pull him out of the lake. 172 00:11:37,574 --> 00:11:39,782 I know we haven't talked in, like, forever, 173 00:11:39,868 --> 00:11:42,359 but I just want to say I'm really sorry about your dad. 174 00:11:42,454 --> 00:11:43,703 Thanks. 175 00:11:45,457 --> 00:11:47,540 I don't know how you do it. 176 00:11:47,667 --> 00:11:50,042 If it were me, I'd barely be functioning. 177 00:11:51,671 --> 00:11:54,038 Well, I am barely functioning if you ask my mom. 178 00:11:54,132 --> 00:11:57,216 I'm sure she doesn't think that. 179 00:11:57,343 --> 00:11:59,427 I mean, I'm okay at track, but I'm definitely 180 00:11:59,512 --> 00:12:02,472 not good enough for colleges to ignore my grades. 181 00:12:02,557 --> 00:12:04,640 And the one thing that I'm actually decent at is dance, 182 00:12:04,726 --> 00:12:08,052 which she thinks is ridiculous, so... 183 00:12:08,146 --> 00:12:10,563 I don't wanna study anymore. 184 00:12:10,690 --> 00:12:12,273 You're like a machine. 185 00:12:12,358 --> 00:12:15,902 Don't you ever just wanna, I don't know, let go? 186 00:12:16,029 --> 00:12:17,695 Of course. 187 00:12:17,781 --> 00:12:19,730 Look, I-I get it. 188 00:12:19,824 --> 00:12:23,242 All of the pressure and-and expectations... 189 00:12:23,369 --> 00:12:25,787 -It's exhausting. -Right. 190 00:12:25,872 --> 00:12:30,708 Sometimes you just need a little... pick-me-up. 191 00:12:33,379 --> 00:12:36,413 Oh, uh, you mean earlier? 192 00:12:36,508 --> 00:12:38,749 Uh, those were just, um, supplements. 193 00:12:38,843 --> 00:12:42,261 Come on, chica. It's really not a big deal. 194 00:12:42,388 --> 00:12:44,347 Everyone's done an upper or two. 195 00:12:44,974 --> 00:12:46,641 So... 196 00:12:48,061 --> 00:12:49,685 Do you have any more of those? 197 00:12:53,233 --> 00:12:54,816 It'll help us study. 198 00:12:56,361 --> 00:12:58,069 I won't tell if you don't. 199 00:12:59,072 --> 00:13:00,238 [Madison] Please. 200 00:13:01,199 --> 00:13:02,490 Okay. 201 00:13:08,122 --> 00:13:10,289 Who would have thought perfect little Ava James 202 00:13:10,416 --> 00:13:11,782 stealing her brother's meds? 203 00:13:11,876 --> 00:13:12,834 I didn't steal them. 204 00:13:12,919 --> 00:13:15,253 Relax. I'm joking, obvi. 205 00:13:21,636 --> 00:13:23,135 Perfect. 206 00:13:23,263 --> 00:13:24,428 Cheers. 207 00:13:25,098 --> 00:13:28,099 [dramatic music] 208 00:13:31,938 --> 00:13:33,145 [cell phone chimes] 209 00:13:35,942 --> 00:13:38,901 [instrumental music] 210 00:13:50,623 --> 00:13:53,165 -[car engine starts] -[panting] 211 00:13:55,920 --> 00:13:57,795 [seatbelt indicator beeping] 212 00:14:00,341 --> 00:14:01,966 [man] You're out late, babe. 213 00:14:02,927 --> 00:14:04,468 Looking for some fun? 214 00:14:05,763 --> 00:14:08,764 [intense music] 215 00:14:14,314 --> 00:14:17,273 [Ava panting] 216 00:14:30,330 --> 00:14:33,289 [car engine revving] 217 00:14:36,628 --> 00:14:39,295 -[footsteps approaching] -[door shuts] 218 00:14:41,174 --> 00:14:44,175 [dramatic music] 219 00:15:18,878 --> 00:15:20,586 -[gasps] Mom! -Oh! 220 00:15:20,713 --> 00:15:22,579 Ava, what are you doing? 221 00:15:22,674 --> 00:15:25,424 I just left my phone in the car. 222 00:15:26,719 --> 00:15:29,086 Why are you doing up? You okay? 223 00:15:29,180 --> 00:15:33,015 Yeah, just, just some work stuff. It's all good. 224 00:15:33,101 --> 00:15:36,560 I'm actually gonna head up to bed, and you should too, missy. 225 00:15:36,646 --> 00:15:39,313 -Okay. Goodnight. -Okay. Goodnight. 226 00:15:44,237 --> 00:15:45,361 [sighs] 227 00:15:48,574 --> 00:15:49,865 [cell phone chimes] 228 00:15:51,077 --> 00:15:54,078 [dramatic music] 229 00:15:59,919 --> 00:16:02,962 [cell phone ringing] 230 00:16:07,927 --> 00:16:10,294 -Hey. Ava, right? -Hey. 231 00:16:10,388 --> 00:16:13,389 Yeah. Um, how'd you get my number? 232 00:16:13,474 --> 00:16:16,017 I have my sources. 233 00:16:16,102 --> 00:16:19,145 [Westley] I'm just kidding. I asked Madison. 234 00:16:19,272 --> 00:16:21,472 I'm sorry it's so late, I couldn't sleep. 235 00:16:21,566 --> 00:16:23,357 That's cool. Uh, me neither. 236 00:16:23,443 --> 00:16:25,901 I was wondering, what are you doing after school tomorrow? 237 00:16:25,987 --> 00:16:29,146 Uh, nothing I can think of. 238 00:16:29,240 --> 00:16:31,482 You should come hang out with us. 239 00:16:31,576 --> 00:16:34,660 Uh, yeah. Uh, maybe. 240 00:16:34,787 --> 00:16:37,329 Sweet. I'll see you tomorrow, then. 241 00:16:38,416 --> 00:16:40,458 Maybe. 242 00:16:40,543 --> 00:16:43,044 Oh, and by the way, I heard you could get your hands 243 00:16:43,129 --> 00:16:45,671 on some pretty fun stuff. 244 00:16:45,798 --> 00:16:49,300 Uh, I'm, uh, not so sure about that. 245 00:16:50,803 --> 00:16:53,179 If you can. No pressure. 246 00:16:53,306 --> 00:16:55,890 Either way, I hope I see you. 247 00:16:56,851 --> 00:16:59,143 Cool. I'll think about it. 248 00:17:03,024 --> 00:17:05,357 -Happy? -[dramatic music] 249 00:17:05,485 --> 00:17:06,859 Beautifully played. 250 00:17:13,868 --> 00:17:17,411 ♪ I'm ready to play now put me in the game now ♪ 251 00:17:17,497 --> 00:17:19,371 ♪ I came here to prove it I'm ready to do it ♪ 252 00:17:19,499 --> 00:17:20,864 ♪ I can't be afraid now ♪ 253 00:17:20,958 --> 00:17:22,750 ♪ Put me on the stage now ♪ 254 00:17:22,835 --> 00:17:24,543 ♪ I'm ready to rage now ♪ 255 00:17:24,670 --> 00:17:26,378 ♪ I feel like an animal stuck in a cage ♪ 256 00:17:26,506 --> 00:17:28,714 ♪ And I'm ready to break out ♪ 257 00:17:28,841 --> 00:17:31,926 ♪ My time my time none of you people can tell me... ♪ 258 00:17:32,011 --> 00:17:34,428 OMG. This song reminds me of that party at Aidan's. 259 00:17:34,514 --> 00:17:36,472 You so blacked out. 260 00:17:36,557 --> 00:17:38,307 They shaved your chest and you didn't even notice. 261 00:17:38,392 --> 00:17:41,552 I noticed. I just couldn't move. 262 00:17:41,646 --> 00:17:44,105 And I got video evidence of the whole thing. 263 00:17:44,190 --> 00:17:45,231 You were all like... 264 00:17:45,358 --> 00:17:46,857 [mumbling] 265 00:17:46,943 --> 00:17:48,776 What, what you recorded it? G-gimme that. 266 00:17:48,861 --> 00:17:51,362 No way! It's collateral. 267 00:17:52,865 --> 00:17:54,281 That's the kind of thing that could torpedo 268 00:17:54,367 --> 00:17:56,117 my political career. 269 00:17:56,202 --> 00:17:57,568 What political career? 270 00:17:57,662 --> 00:17:59,570 The one his senator daddy's gonna hand him 271 00:17:59,664 --> 00:18:01,738 on a silver plate. 272 00:18:01,833 --> 00:18:04,241 You wanna be my trophy wife? 273 00:18:04,335 --> 00:18:08,003 Come on, princess, it's gotta beat community college. 274 00:18:10,424 --> 00:18:12,925 So why haven't we seen you at any of our parties or anything? 275 00:18:14,554 --> 00:18:18,347 I don't know, I guess I just kinda keep to myself. 276 00:18:18,432 --> 00:18:20,257 She doesn't party. 277 00:18:20,351 --> 00:18:23,727 But she parties, if you know what I mean. 278 00:18:26,232 --> 00:18:27,565 Did you bring them? 279 00:18:28,693 --> 00:18:31,152 Oh. Does everyone want one? 280 00:18:31,237 --> 00:18:35,614 Well, if it's about cash, he's got cash. 281 00:18:35,741 --> 00:18:37,941 -Is that all I'm good for? -Pretty much. 282 00:18:38,035 --> 00:18:41,036 [Wolves singing "My Time"] 283 00:18:48,045 --> 00:18:49,253 Nice. 284 00:18:50,590 --> 00:18:52,256 I knew you'd come through. 285 00:18:54,093 --> 00:18:55,676 ♪ My time my time ♪ 286 00:18:55,761 --> 00:18:57,511 ♪ None of you people can tell me to stop ♪ 287 00:18:57,597 --> 00:18:59,305 ♪ My town my crowd ♪ 288 00:18:59,432 --> 00:19:01,974 ♪ We know what it takes to be reaching the top ♪ 289 00:19:02,101 --> 00:19:06,228 ♪ We reachin' the top we reachin' the top ♪ 290 00:19:06,314 --> 00:19:08,305 ♪ We know what it takes to be reaching the top ♪ 291 00:19:08,399 --> 00:19:11,567 ♪ My time my time none of you people can tell me to stop ♪ 292 00:19:11,652 --> 00:19:13,444 ♪ My town my crowd ♪ 293 00:19:13,529 --> 00:19:16,146 ♪ We know what it takes to be reaching the top ♪ 294 00:19:16,240 --> 00:19:20,576 ♪ We reachin' the top we reachin' the top ♪ 295 00:19:20,661 --> 00:19:22,536 ♪ Where none of you people can tell me to stop ♪ 296 00:19:31,631 --> 00:19:33,422 So, Ryan, how was school today? 297 00:19:33,507 --> 00:19:36,759 -[cell phone chimes] -Um, it was fine, yeah. 298 00:19:36,844 --> 00:19:39,094 [Leslie] Good. Did you get that history assignment in? 299 00:19:39,180 --> 00:19:40,763 -It was due today, right? -I know. 300 00:19:40,848 --> 00:19:42,473 I blew that off for band practice. 301 00:19:42,558 --> 00:19:45,017 -[Leslie] What? -I'm kidding. 302 00:19:46,312 --> 00:19:47,436 Right. 303 00:19:48,814 --> 00:19:51,348 So, guys, I'm really sorry, 304 00:19:51,442 --> 00:19:53,067 but I'm gonna have to be away next weekend. 305 00:19:53,152 --> 00:19:56,019 -For the Price event. -Uh, no. 306 00:19:56,113 --> 00:19:57,821 We're supposed to scatter dad's ashes at Hart Lake. 307 00:19:57,907 --> 00:19:59,907 I know, I promised. And I'm really sorry. 308 00:19:59,992 --> 00:20:02,409 It's just that Mrs. Price is a very important client, 309 00:20:02,495 --> 00:20:04,078 and she insisted that I be there. 310 00:20:04,163 --> 00:20:06,372 Oh, yeah, so you're blowing off dad for some stupid event. 311 00:20:06,499 --> 00:20:07,698 Ryan, it's her job. 312 00:20:07,792 --> 00:20:09,458 But I-I promise you, okay, 313 00:20:09,543 --> 00:20:11,377 the weekend after next. 314 00:20:11,504 --> 00:20:13,420 Uh... Screw it, okay? 315 00:20:13,506 --> 00:20:15,539 If neither of you wanna come to dad's anniversary, 316 00:20:15,633 --> 00:20:16,924 I'll go by myself, fine. 317 00:20:17,009 --> 00:20:20,427 How could you say that to us? To mom? 318 00:20:20,513 --> 00:20:25,048 Ryan, have you been taking your medication? 319 00:20:25,142 --> 00:20:26,225 This is where you're going with this? 320 00:20:26,352 --> 00:20:27,884 I'm not allowed to show any emotion? 321 00:20:27,979 --> 00:20:29,645 You just want me shut up and get out of the way. 322 00:20:29,730 --> 00:20:32,147 Right? All right. Okay. 323 00:20:33,609 --> 00:20:35,567 No. Ryan, that... 324 00:20:35,695 --> 00:20:36,860 [Leslie sighs] 325 00:20:40,658 --> 00:20:43,242 Mom, I'll go talk to him, okay? 326 00:20:57,425 --> 00:20:59,216 Hey, Ry. 327 00:20:59,302 --> 00:21:01,760 -You okay? -Would you stop asking me that? 328 00:21:04,390 --> 00:21:07,808 I think you should tell mom you're off your meds. 329 00:21:07,893 --> 00:21:10,686 Right. And tell her that you're taking them instead? 330 00:21:12,064 --> 00:21:13,772 You wouldn't. 331 00:21:13,899 --> 00:21:17,067 Well, it seems like we both have things we're hiding from her. 332 00:21:17,153 --> 00:21:19,778 I just don't want her to worry, you know? 333 00:21:19,905 --> 00:21:23,157 A few uppers isn't a big deal, ton of people do it. 334 00:21:24,910 --> 00:21:27,161 Right. Okay. Good. Good talk. 335 00:21:27,246 --> 00:21:31,665 D-do you, do you know of anyone else who might have some... 336 00:21:31,751 --> 00:21:34,785 And I gave you a full bottle, like, a couple of days ago. 337 00:21:34,879 --> 00:21:36,170 I know. 338 00:21:36,255 --> 00:21:38,672 Things are just really intense right now 339 00:21:38,758 --> 00:21:41,133 with exams and all. 340 00:21:41,260 --> 00:21:43,302 I mean, I-I don't know, don't you tutor a bunch of kids 341 00:21:43,429 --> 00:21:45,012 with learning troubles? 342 00:21:47,266 --> 00:21:50,642 I mean, why not try messaging one of them, right? 343 00:21:50,770 --> 00:21:52,603 Ryan. Wait. 344 00:21:54,982 --> 00:21:56,273 [sighs] 345 00:22:00,613 --> 00:22:02,154 [cell phone chimes] 346 00:22:13,376 --> 00:22:16,377 [dramatic music] 347 00:22:24,804 --> 00:22:26,470 Ava? What are you doing? 348 00:22:26,555 --> 00:22:29,056 Oh, I was just looking for, um... 349 00:22:29,141 --> 00:22:31,308 I lent Ryan my charger. 350 00:22:31,394 --> 00:22:34,686 But this desk is like a black hole, so... 351 00:22:34,814 --> 00:22:36,563 Did you two have a good talk? 352 00:22:36,649 --> 00:22:40,067 Yeah. Totally. Don't worry about it, mom. 353 00:22:42,279 --> 00:22:43,362 Okay. 354 00:22:46,492 --> 00:22:49,034 -[whistle blows] -Come on, Case. 355 00:22:49,161 --> 00:22:50,744 I know you can do this. Okay. 356 00:22:50,830 --> 00:22:53,455 Let's just go through each equation step by step. 357 00:22:54,834 --> 00:22:57,668 I'm sorry. I, I had a late night. 358 00:22:57,753 --> 00:23:00,504 I pick up a job at Chicken Barrel to help my mom out. 359 00:23:03,175 --> 00:23:05,217 What if I told you 360 00:23:05,344 --> 00:23:08,887 I know an easy way you can make some money? 361 00:23:09,014 --> 00:23:12,048 I'd tell you I'm not into weird Internet stuff? 362 00:23:12,143 --> 00:23:13,892 What? No. 363 00:23:14,019 --> 00:23:18,605 I know some people who would pay for, 364 00:23:18,691 --> 00:23:23,110 well, Dex pills, if that's an option for you. 365 00:23:24,655 --> 00:23:27,573 You mean, like, like, deal? 366 00:23:29,410 --> 00:23:30,909 I-I don't know. 367 00:23:31,871 --> 00:23:33,620 It's 20 bucks a pill. 368 00:23:50,389 --> 00:23:52,848 [dramatic music] 369 00:23:54,560 --> 00:23:57,644 It's for Casey. You guys are friends, right? 370 00:23:57,730 --> 00:24:00,481 Uh, I guess so, yeah. 371 00:24:00,566 --> 00:24:02,691 [Madison] I'm glad we can help her. 372 00:24:02,776 --> 00:24:04,818 She's a total welfare case. 373 00:24:06,405 --> 00:24:07,863 [indistinct chatter] 374 00:24:09,283 --> 00:24:11,492 [Casey] I, I got the stuff. 375 00:24:11,577 --> 00:24:13,410 Can you say that a little louder? 376 00:24:15,539 --> 00:24:17,080 Here you go, I guess? 377 00:24:19,376 --> 00:24:20,959 -Go. -Oh. 378 00:24:22,588 --> 00:24:23,545 Okay. 379 00:24:23,631 --> 00:24:26,632 [dramatic music] 380 00:24:30,596 --> 00:24:32,796 Pleasure doing business with you. 381 00:24:32,890 --> 00:24:34,264 Likewise. 382 00:24:43,901 --> 00:24:45,567 Yes, I received a notice about 383 00:24:45,653 --> 00:24:48,311 my husband's life-insurance payout. 384 00:24:48,405 --> 00:24:50,072 Uh, Bradley James. 385 00:24:51,784 --> 00:24:53,367 Pre-existing? No, no. 386 00:24:53,452 --> 00:24:54,818 We didn't know he had a heart condition. 387 00:24:54,912 --> 00:24:58,655 He was healthy, all of his tests were fine. 388 00:24:58,749 --> 00:25:00,165 Uh, I'm sorry, I'm gonna have to call you back. 389 00:25:00,292 --> 00:25:01,875 It's my son's school. 390 00:25:03,546 --> 00:25:07,839 Hi, this is Leslie. What? 391 00:25:07,967 --> 00:25:10,217 [Ryan] Mom, look, it's not my fault, I was waiting in line 392 00:25:10,302 --> 00:25:12,010 for the bus and this kid just started trash-talking me. 393 00:25:12,137 --> 00:25:13,178 -[Leslie] Well, what'd he say? -Well... 394 00:25:13,305 --> 00:25:14,638 He said I was like special-ed 395 00:25:14,723 --> 00:25:16,765 and I need to take the short bus. 396 00:25:16,850 --> 00:25:20,394 Well, where was Ava? I thought she was driving you home. 397 00:25:20,479 --> 00:25:23,021 I, uh, think she was staying late to study. I don't... 398 00:25:23,148 --> 00:25:26,942 Look, I'm really sorry that kid said those things to you. 399 00:25:27,027 --> 00:25:29,528 He shouldn't have. Period. But you can't... 400 00:25:29,655 --> 00:25:32,239 Ah, you-you can't just punch someone because they offend you. 401 00:25:32,324 --> 00:25:34,324 This is not you, Ryan. 402 00:25:36,120 --> 00:25:38,579 Ry... 403 00:25:38,664 --> 00:25:41,915 Look, are you sure you're taking your meds every day? 404 00:25:42,001 --> 00:25:43,199 You keep asking me that. 405 00:25:43,294 --> 00:25:45,294 And I'm going to keep asking you. 406 00:25:47,172 --> 00:25:49,381 Yes. I have. Yes. 407 00:25:51,176 --> 00:25:52,551 [sighs] Okay. 408 00:25:59,184 --> 00:26:01,602 From now on you take your pills in front of me. 409 00:26:01,687 --> 00:26:03,937 [Leslie] That's how it's gonna be from now on. 410 00:26:04,023 --> 00:26:05,555 What, okay, you don't trust me anymore? 411 00:26:05,649 --> 00:26:07,057 I'm trying to help you, Ryan. 412 00:26:07,151 --> 00:26:08,525 You're trying to help me? Me? 413 00:26:08,611 --> 00:26:10,235 Why not Ava? She's the one who... 414 00:26:12,531 --> 00:26:14,072 Who what? 415 00:26:14,199 --> 00:26:15,449 Um, forget it. 416 00:26:18,579 --> 00:26:21,079 [footsteps approaching] 417 00:26:22,583 --> 00:26:23,749 Ryan... 418 00:26:25,169 --> 00:26:26,335 [Ava sighs] 419 00:26:38,140 --> 00:26:41,141 [dramatic music] 420 00:27:05,459 --> 00:27:08,043 [Caroline] Yes! Fifty-four seconds, Ava! 421 00:27:10,547 --> 00:27:12,422 [panting] 422 00:27:13,759 --> 00:27:15,625 [Caroline] Ava? You're all good? 423 00:27:15,719 --> 00:27:18,136 Yeah, I'm good. I'm just catching my breath. 424 00:27:41,620 --> 00:27:46,164 -[Madison] Hey. -The letter from UW came today. 425 00:27:46,291 --> 00:27:48,542 You opened it? What'd it say? 426 00:27:53,132 --> 00:27:55,841 Well, there's still Ohio State. 427 00:27:55,968 --> 00:27:58,051 -No, there's not. -What do you mean? 428 00:27:58,137 --> 00:27:59,553 I mean, you're not getting in, Maddy. 429 00:27:59,638 --> 00:28:02,005 -There's no way. -How do you know that? 430 00:28:02,099 --> 00:28:03,598 I see kids with stronger applications 431 00:28:03,684 --> 00:28:04,891 get rejected every day. 432 00:28:04,977 --> 00:28:06,935 Your track is average at best. 433 00:28:07,020 --> 00:28:09,062 You swore you'd get your grades up, and you didn't. 434 00:28:09,148 --> 00:28:10,522 You blew it, Maddy. 435 00:28:12,818 --> 00:28:15,777 What? So you're just gonna give up on my future, just like that? 436 00:28:15,863 --> 00:28:19,197 No, I tried to get you to apply yourself. 437 00:28:19,324 --> 00:28:21,366 If you wanna get the rewards, you need to put in the work. 438 00:28:21,493 --> 00:28:23,952 I have been putting in the work. I dance. 439 00:28:24,037 --> 00:28:26,788 Oh. That's a hobby. No one makes a living at that. 440 00:28:26,874 --> 00:28:28,364 Have you done the research? Because I have. 441 00:28:28,459 --> 00:28:30,333 Well, maybe if you came to my competitions this weekend, 442 00:28:30,419 --> 00:28:33,879 then you would actually see how good I am. 443 00:28:34,006 --> 00:28:36,256 [Caroline] I'm trying to set realistic expectations for you, 444 00:28:36,341 --> 00:28:38,592 so you're not disappointed later in life. 445 00:28:49,521 --> 00:28:51,646 Hey. You okay? 446 00:28:51,732 --> 00:28:53,774 Yeah. I'm fine. 447 00:28:53,859 --> 00:28:56,818 What are you doing tonight? You wanna go party? 448 00:28:56,904 --> 00:29:00,447 I don't know. I have a lot to catch up on. 449 00:29:00,532 --> 00:29:04,743 [scoffs] Ava, it's time you actually start living your life. 450 00:29:08,499 --> 00:29:10,874 [crickets chirping] 451 00:29:16,048 --> 00:29:17,297 [cell phone chimes] 452 00:29:31,980 --> 00:29:34,481 [dramatic music] 453 00:29:35,567 --> 00:29:38,026 [pills rattling] 454 00:29:53,585 --> 00:29:54,793 [sighs] 455 00:30:15,399 --> 00:30:16,565 [cell phone chimes] 456 00:30:19,653 --> 00:30:20,735 [sighs] 457 00:30:27,286 --> 00:30:30,486 -[knocking on door] -Hey. 458 00:30:30,581 --> 00:30:32,831 I have to head down to the event location now to set up. 459 00:30:32,958 --> 00:30:35,417 It's gonna be a late evening and an early morning, 460 00:30:35,502 --> 00:30:37,961 so I probably won't see you two until dinner tomorrow. 461 00:30:38,046 --> 00:30:39,629 Great. Well, I hope it goes well. 462 00:30:39,715 --> 00:30:41,831 I've got everything under control here. 463 00:30:41,925 --> 00:30:44,593 Studying on a Friday night? 464 00:30:44,678 --> 00:30:46,803 Why don't you relax, take a load off? 465 00:30:46,889 --> 00:30:48,013 You know, you could watch a movie. 466 00:30:48,140 --> 00:30:49,639 -Get a friend over if you want. -No. 467 00:30:49,725 --> 00:30:52,183 No, no, no, it's okay. This is important. 468 00:30:52,311 --> 00:30:54,019 Do you know how many kids I'm up against for scholarships, 469 00:30:54,146 --> 00:30:55,228 by the way? 470 00:30:57,482 --> 00:30:58,690 Ava. 471 00:31:00,611 --> 00:31:04,237 Come here. Come here for a second. 472 00:31:04,323 --> 00:31:08,491 Look, I know you've been under a lot of pressure this year. 473 00:31:08,577 --> 00:31:11,286 [Leslie] You've been strong for me and your brother, 474 00:31:11,371 --> 00:31:16,374 and especially with his recent... struggles. 475 00:31:16,501 --> 00:31:19,044 And I know it's been a burden on you. 476 00:31:19,171 --> 00:31:21,379 But if I've learned anything over the last year 477 00:31:21,506 --> 00:31:24,215 is that you can't control everything. 478 00:31:24,343 --> 00:31:27,877 Or anything, really. 479 00:31:27,971 --> 00:31:30,046 Look, I'm just worried that you're putting too much pressure 480 00:31:30,140 --> 00:31:33,600 on yourself over these scholarships. 481 00:31:33,685 --> 00:31:37,562 So what, y-you're gonna tell me not to worry about it now? 482 00:31:37,689 --> 00:31:39,439 Mom, like, your business is struggling, 483 00:31:39,524 --> 00:31:41,650 you're up all night worrying about bills. 484 00:31:41,735 --> 00:31:43,735 I'm not stupid. 485 00:31:43,862 --> 00:31:46,488 Besides, school's the only thing keeping me sane right now. 486 00:31:48,367 --> 00:31:51,242 -Ava, are you okay? -What do you mean? 487 00:31:51,370 --> 00:31:53,745 [Ava] Yes, I'm fine. I just... Like... 488 00:31:56,083 --> 00:31:57,916 What? 489 00:31:58,043 --> 00:31:59,960 -[cell phone vibrates] -Oh. 490 00:32:00,045 --> 00:32:02,412 -Mrs. Price, of course. -Answer it, then. 491 00:32:02,506 --> 00:32:04,464 No. No, no. I can call her back. 492 00:32:04,549 --> 00:32:07,842 -What were you gonna say? -Nothing. 493 00:32:07,928 --> 00:32:10,720 Like I said, I have everything under control, so... 494 00:32:12,849 --> 00:32:15,809 -[cell phone vibrates] -Well, I should get going. 495 00:32:15,894 --> 00:32:19,104 But call me if you need anything, okay? You promise? 496 00:32:19,231 --> 00:32:21,439 -Of course. -All right. 497 00:32:21,566 --> 00:32:23,316 -[Leslie] I love you, Ava James. -Love you, too. 498 00:32:23,402 --> 00:32:24,776 [Leslie] All right. Have a good night. 499 00:32:24,903 --> 00:32:26,111 You, too. 500 00:32:29,366 --> 00:32:30,448 [cell phone chimes] 501 00:32:33,745 --> 00:32:34,869 [cell phone chimes] 502 00:32:34,955 --> 00:32:37,956 [intense music] 503 00:32:39,710 --> 00:32:40,750 [sighs] 504 00:32:56,268 --> 00:32:57,851 I'm going out to study. 505 00:32:58,895 --> 00:33:00,854 Yeah, okay. Study. 506 00:33:04,609 --> 00:33:06,151 Yeah, I wouldn't touch those. 507 00:33:06,278 --> 00:33:09,529 Mom's watching me take them now, so... 508 00:33:09,614 --> 00:33:11,781 Look, if she calls, tell her I'm here, okay? 509 00:33:11,867 --> 00:33:14,993 -I don't want her to worry. -You know, it's funny. 510 00:33:15,120 --> 00:33:16,911 You're, uh, sneaking out doing drugs 511 00:33:16,997 --> 00:33:19,372 and I'm somehow the problem child. 512 00:33:20,417 --> 00:33:22,834 Promise me, Ry? 513 00:33:22,961 --> 00:33:26,129 -Yeah, fine. -Okay. Goodnight. 514 00:33:26,923 --> 00:33:27,589 Goodnight. 515 00:33:31,428 --> 00:33:32,385 Drink up, trophy wife. 516 00:33:32,471 --> 00:33:35,221 [indistinct singing] 517 00:33:35,307 --> 00:33:38,349 [singing in foreign language] 518 00:33:40,771 --> 00:33:43,646 You guys, quit being so boring and come play. 519 00:33:46,485 --> 00:33:49,527 I notice you always wear that. 520 00:33:49,654 --> 00:33:53,448 Yeah, my, uh, dad gave it to me before I competed at State. 521 00:33:54,826 --> 00:33:57,860 Madison told me what happened to him. I'm sorry. 522 00:33:57,954 --> 00:34:01,039 Hey, everyone, I have an announcement. 523 00:34:01,166 --> 00:34:03,875 It is vodka o'clock. Let's go. 524 00:34:04,002 --> 00:34:05,960 [singing continues] 525 00:34:07,297 --> 00:34:09,172 -I said shots! -[chuckles] 526 00:34:16,181 --> 00:34:18,723 All right, Wes, let's show these fools 527 00:34:18,850 --> 00:34:20,266 how we're gonna slay tomorrow. 528 00:34:20,352 --> 00:34:23,052 -Let's do it. -Xavier, take a video. 529 00:34:23,146 --> 00:34:26,106 [singing continues] 530 00:34:44,376 --> 00:34:47,293 I don't know how you guys are gonna dance tomorrow. 531 00:34:47,379 --> 00:34:49,579 If I had a track meet, I'd be so paranoid. 532 00:34:49,673 --> 00:34:52,757 See, that's the problem with you, Ava James. 533 00:34:52,884 --> 00:34:55,301 You don't know how to play hard. 534 00:34:55,387 --> 00:34:57,253 So, did you bring those little white pills 535 00:34:57,347 --> 00:34:58,588 I asked you to bring? 536 00:34:58,682 --> 00:35:02,758 Uh, I told you I'm all out. 537 00:35:02,853 --> 00:35:05,436 So then get more. Call up your girl. 538 00:35:05,564 --> 00:35:08,690 If you want it, you should call her. 539 00:35:08,775 --> 00:35:10,441 I'm not your drug-dealer. 540 00:35:11,403 --> 00:35:13,778 Oh, really? 541 00:35:13,905 --> 00:35:16,197 Because I'm pretty sure 542 00:35:16,283 --> 00:35:18,575 that this video would suggest differently. 543 00:35:22,455 --> 00:35:24,873 What is this? You filmed us? 544 00:35:24,958 --> 00:35:26,583 Madison, come on, that's not cool. 545 00:35:26,668 --> 00:35:28,668 Please, you're the one that wanted her to come over 546 00:35:28,753 --> 00:35:30,003 just to bring the pills. 547 00:35:30,088 --> 00:35:31,504 [Westley] Because you told me to. 548 00:35:31,590 --> 00:35:34,674 Oh, and look, she came running. 549 00:35:34,759 --> 00:35:36,959 I wanted you to come, Ava. 550 00:35:37,053 --> 00:35:40,963 Imagine if my mom knew that you were doping before track meets. 551 00:35:41,057 --> 00:35:42,632 You'd be off the team. 552 00:35:42,726 --> 00:35:44,559 And say goodbye to all of your scholarships. 553 00:35:44,644 --> 00:35:47,228 Why are you doing this? 554 00:35:47,314 --> 00:35:50,106 All I'm asking for is for you to hold up your end of the bargain. 555 00:35:50,192 --> 00:35:52,400 What bargain? 556 00:35:52,485 --> 00:35:54,644 W-we didn't have a bargain. 557 00:35:54,738 --> 00:35:57,906 Hey, relax. I'm not gonna show it to anybody. 558 00:35:57,991 --> 00:36:00,158 Call up welfare-girl and get her to bring the Dex. 559 00:36:00,285 --> 00:36:03,819 And then we can finally start the party. 560 00:36:03,914 --> 00:36:05,914 [chuckles] Let's go. 561 00:36:17,802 --> 00:36:20,670 [Madison] Good shot. 562 00:36:20,764 --> 00:36:24,098 -[Casey on phone] Hello? -Casey, um, it's Ava. 563 00:36:24,184 --> 00:36:28,394 Look, there's this party tonight at Xavier's. 564 00:36:28,480 --> 00:36:30,772 Could-could you bring me some more pills? 565 00:36:30,857 --> 00:36:33,399 [Casey] Sorry, Ava, I can really use the money, 566 00:36:33,485 --> 00:36:35,851 but this whole thing just feels too sketch. 567 00:36:35,946 --> 00:36:37,853 Hey, listen to me. 568 00:36:37,948 --> 00:36:42,033 Madison has this, this video of us. 569 00:36:42,160 --> 00:36:45,119 It could ruin everything for me. 570 00:36:45,205 --> 00:36:47,863 Don't mess this up for me, Casey. 571 00:36:47,958 --> 00:36:51,584 -Bring the pills, okay? -[Casey] Okay, Ava. 572 00:36:51,670 --> 00:36:53,044 But then I'm done. 573 00:37:00,845 --> 00:37:02,387 Casey's on her way. 574 00:37:02,514 --> 00:37:05,139 Oh. Perfect. I knew you'd sort it out. 575 00:37:09,854 --> 00:37:12,814 Please relax, I'm not gonna show it to anybody. 576 00:37:17,696 --> 00:37:20,571 Wow, look at Ava James go. 577 00:37:20,699 --> 00:37:22,699 Still think I can't play hard? 578 00:37:26,871 --> 00:37:29,330 Oh, amazing. Thank you two so much. 579 00:37:29,416 --> 00:37:31,874 If you could take that... And if you could take that. 580 00:37:31,960 --> 00:37:33,793 The catering tent is just around the side of the building 581 00:37:33,878 --> 00:37:35,578 that way, okay? 582 00:37:35,672 --> 00:37:38,589 Good morning, Mrs. Price. You're here bright and early. 583 00:37:38,717 --> 00:37:40,675 [mumbles] Because you don't trust me to do anything? 584 00:37:40,760 --> 00:37:45,430 Mrs. Price, do you, uh, want to go over the revised seating... 585 00:37:45,557 --> 00:37:47,265 -Oh, my God... -[cell phone vibrates] 586 00:37:48,768 --> 00:37:50,977 Hello. Please tell me this is the florist. 587 00:37:52,355 --> 00:37:54,764 Yes, this is she. 588 00:37:54,858 --> 00:37:56,649 -[dramatic music] -Ava? 589 00:38:07,912 --> 00:38:10,955 I got a call. Uh, this is my daughter Ava James and I... 590 00:38:13,418 --> 00:38:16,377 Leslie James? I'm Detective Parsons. 591 00:38:16,463 --> 00:38:18,171 Look, I don't understand what's going on here. 592 00:38:18,256 --> 00:38:20,790 I got a call, I was told that my daughter was in an accident. 593 00:38:20,884 --> 00:38:22,925 But this, this isn't my daughter. This isn't Ava. 594 00:38:23,011 --> 00:38:25,178 I understand, but when the EMT showed up, 595 00:38:25,263 --> 00:38:27,963 she mentioned the name Ava James. 596 00:38:28,058 --> 00:38:31,559 Not to mention the fact that she placed a 911 phone call 597 00:38:31,644 --> 00:38:34,136 with this cell phone registered under a family plan 598 00:38:34,230 --> 00:38:35,638 to a Leslie James. 599 00:38:35,732 --> 00:38:37,607 This is Ava's phone. 600 00:38:39,194 --> 00:38:40,693 Do you have any idea why she would have 601 00:38:40,779 --> 00:38:41,819 your daughter's phone? 602 00:38:41,946 --> 00:38:45,648 I-I... No, I-I have no idea. 603 00:38:45,742 --> 00:38:47,700 [Parsons] Do you know where your daughter was last night? 604 00:38:47,786 --> 00:38:49,702 Yeah, she was at home. 605 00:38:49,788 --> 00:38:51,621 Were you with her the whole time? 606 00:38:53,750 --> 00:38:56,325 Uh, I was a-at work. 607 00:38:56,419 --> 00:38:59,337 But Ava was home with my son, Ryan. 608 00:39:01,299 --> 00:39:05,051 Mrs. James, I'm just trying to figure out what happened here. 609 00:39:05,136 --> 00:39:06,511 I-if you were at work, how do you know 610 00:39:06,638 --> 00:39:08,763 that your daughter was home the whole time? 611 00:39:10,809 --> 00:39:12,183 Can you excuse me a minute? 612 00:39:12,310 --> 00:39:13,559 I just need to call home and find out 613 00:39:13,645 --> 00:39:15,978 what's going on here. 614 00:39:16,064 --> 00:39:18,481 As long as you understand that we still need to talk. 615 00:39:19,651 --> 00:39:21,025 Of course. 616 00:39:33,540 --> 00:39:37,667 Ryan, have you... I-is Ava there? Is everything okay? 617 00:39:37,752 --> 00:39:40,837 -[Ryan] Mom, what do you mean? -Ava. Is she there? 618 00:39:40,922 --> 00:39:43,756 -[Ryan] Uh, yeah, yeah. -Okay, can I speak to her? 619 00:39:43,842 --> 00:39:45,716 Yes, she-she's in the shower. 620 00:39:45,844 --> 00:39:47,260 I'll get her to call you soon, okay? 621 00:39:47,345 --> 00:39:48,761 [Leslie] Okay, thanks, a-as soon 622 00:39:48,847 --> 00:39:50,379 as she gets out, get her to call me. 623 00:39:50,473 --> 00:39:52,723 Perfect, will do. Okay, bye. 624 00:39:52,851 --> 00:39:53,933 No, Ryan, honey, I... 625 00:39:54,018 --> 00:39:56,561 [indistinct announcement on PA] 626 00:40:01,818 --> 00:40:02,900 [cell phone chimes] 627 00:40:03,027 --> 00:40:05,728 [indistinct announcement on PA] 628 00:40:05,822 --> 00:40:07,029 [cell phone chimes] 629 00:40:08,533 --> 00:40:11,492 [dramatic music] 630 00:40:33,224 --> 00:40:34,974 -Mom? Mom? -Where's your sister? 631 00:40:35,059 --> 00:40:37,259 -Ava! Ava! -Um, mom, wait. 632 00:40:37,353 --> 00:40:39,103 Tell me the truth. Where is Ava? 633 00:40:39,230 --> 00:40:41,230 She went out for a little bit. 634 00:40:42,400 --> 00:40:43,816 Where is your sister? 635 00:40:43,902 --> 00:40:45,485 She said she was going to study last night. 636 00:40:45,570 --> 00:40:47,937 But she never came home. I didn't want you to worry, so... 637 00:40:48,031 --> 00:40:50,773 What? Well, study with who? Where did she go? 638 00:40:50,867 --> 00:40:53,284 I don't know, she didn't tell me. 639 00:40:53,411 --> 00:40:54,452 [sighs] 640 00:41:02,170 --> 00:41:05,171 [music continues] 641 00:41:22,690 --> 00:41:25,691 [dramatic music] 642 00:41:31,741 --> 00:41:34,984 Hi, Brie. Uh, have you seen Ava? 643 00:41:35,078 --> 00:41:37,703 Were you two studying last night by any chance? 644 00:41:37,789 --> 00:41:41,040 Okay. Yeah. Thanks. 645 00:41:46,214 --> 00:41:49,164 Okay, Alex, uh, thank you. 646 00:41:49,259 --> 00:41:53,010 Uh, can you just call me if you hear anything? 647 00:41:53,137 --> 00:41:56,138 Okay. Thanks. 648 00:41:56,224 --> 00:41:59,225 -[cell phone vibrates] -Detective Parsons. 649 00:41:59,310 --> 00:42:01,394 Mrs. James, I thought I made myself clear 650 00:42:01,479 --> 00:42:03,896 back at the hospital that we still needed to talk. 651 00:42:03,982 --> 00:42:07,316 Uh, I-I'm sorry, I-I needed to come home and talk to my son. 652 00:42:07,402 --> 00:42:10,528 Has Ava been in contact with you? 653 00:42:10,655 --> 00:42:12,354 My son just told me 654 00:42:12,448 --> 00:42:14,365 that Ava left the house last night to study. 655 00:42:14,492 --> 00:42:17,192 I-I don't know where she went, uh, her car's not here, 656 00:42:17,287 --> 00:42:18,953 and I haven't heard from her. 657 00:42:19,038 --> 00:42:21,080 Her car's gone? Has she done that before? 658 00:42:21,165 --> 00:42:23,541 No. Never. She is extremely responsible. 659 00:42:23,668 --> 00:42:25,418 When did she sneak out? 660 00:42:25,503 --> 00:42:29,204 Uh, she didn't sneak out. She left to study. 661 00:42:29,299 --> 00:42:31,424 -And what time was that? -I-I don't know. 662 00:42:31,509 --> 00:42:33,467 Uh, sometime last night. So what do we do? 663 00:42:33,553 --> 00:42:35,386 Do we, do we file a missing person's report? 664 00:42:35,513 --> 00:42:39,640 Mrs. James, I assure you that our top priority is finding Ava. 665 00:42:39,726 --> 00:42:41,892 I just hope that she can shed light on this hit-and-run. 666 00:42:42,020 --> 00:42:44,270 Hit-and-run? 667 00:42:44,355 --> 00:42:46,147 Wait, d-do you think that Ava had something to do 668 00:42:46,232 --> 00:42:47,723 with that girl getting hurt? 669 00:42:47,817 --> 00:42:50,234 My daughter is missing, Detective Parsons. 670 00:42:50,361 --> 00:42:52,194 She's not a criminal. 671 00:42:52,280 --> 00:42:53,946 Either way, I'm sure you can understand 672 00:42:54,032 --> 00:42:57,066 why we're so keen to speak with her, so if she contacts you, 673 00:42:57,160 --> 00:42:58,909 I need you to contact me right away. 674 00:42:59,037 --> 00:43:00,786 Do you understand what I'm saying, Mrs. James? 675 00:43:00,872 --> 00:43:02,413 [Parsons] Is that clear? 676 00:43:02,540 --> 00:43:04,999 Uh, yes, of course. 677 00:43:14,260 --> 00:43:17,261 [dramatic music] 678 00:43:36,532 --> 00:43:39,116 What are these doing in Ava's room? 679 00:43:39,243 --> 00:43:42,036 -Um, I don't, I don't know. -Cut the bull, Ry. 680 00:43:42,121 --> 00:43:45,039 I need an honest answer. Why were these in Ava's drawer? 681 00:43:45,124 --> 00:43:47,625 -Mom, I don't know! -Ava's missing, okay? 682 00:43:47,752 --> 00:43:51,379 Do you understand? She could be hurt or she could be in danger. 683 00:43:56,052 --> 00:43:58,886 Ava started taking my Dex a couple of months ago. 684 00:43:58,971 --> 00:44:01,130 Like, once or twice a week to help her study, I guess. 685 00:44:01,224 --> 00:44:04,558 I don't know, she said it gave her more energy. 686 00:44:04,644 --> 00:44:06,811 Well, um, yeah, then she started taking it more and more 687 00:44:06,938 --> 00:44:10,648 and hanging out with Madison's crowd. 688 00:44:10,775 --> 00:44:12,191 Madison Russell? 689 00:44:20,618 --> 00:44:22,827 [dramatic music] 690 00:44:22,954 --> 00:44:25,329 -Hi, Leslie. -Hi, Caroline. 691 00:44:25,456 --> 00:44:27,039 How are you? I haven't seen you in years. 692 00:44:27,125 --> 00:44:28,916 Look, I don't know where Ava is. 693 00:44:29,001 --> 00:44:31,335 And Ryan told me that she's been hanging out with Madison again. 694 00:44:31,462 --> 00:44:33,337 I just need to know if they were together last night. 695 00:44:33,464 --> 00:44:36,173 I-I'm so sorry, um... 696 00:44:36,300 --> 00:44:39,885 Madison was at a friend's last night, um, Xavier Morales. 697 00:44:39,971 --> 00:44:41,721 -Xavier? -He's the senator's son. 698 00:44:41,806 --> 00:44:43,848 But she has a big dance competition this weekend. 699 00:44:43,975 --> 00:44:45,558 She wouldn't miss it for the world. 700 00:44:45,643 --> 00:44:47,893 Okay, look, could you just call her and ask her 701 00:44:47,979 --> 00:44:49,687 if she saw Ava last night? 702 00:44:49,814 --> 00:44:51,647 Sure. Sure. 703 00:44:56,821 --> 00:44:58,863 [Madison on voicemail] You've got my voicemail, but, ew, 704 00:44:58,990 --> 00:45:00,406 send me a text if you want something. 705 00:45:00,491 --> 00:45:02,858 Probably got it off for the competition. 706 00:45:02,952 --> 00:45:05,360 I'll ask her to call if she knows anything. 707 00:45:05,455 --> 00:45:09,364 Uh, Caroline, I don't know how to say this, but, uh... 708 00:45:09,459 --> 00:45:11,200 Look, I think that Madison and Ava are doing 709 00:45:11,294 --> 00:45:13,294 prescription drugs together. 710 00:45:15,798 --> 00:45:18,174 -Excuse me? -It's an ADHD medication. 711 00:45:18,259 --> 00:45:20,843 They got off my son. And I think that they're doing it together. 712 00:45:22,680 --> 00:45:25,380 Leslie, I can't imagine what you're going through right now 713 00:45:25,475 --> 00:45:27,433 with your husband and now with Ava. 714 00:45:27,518 --> 00:45:29,059 But do you have any idea what this would do 715 00:45:29,187 --> 00:45:31,386 to Ava's scholarships? 716 00:45:31,481 --> 00:45:35,107 My daughter's missing. Right now I couldn't care less. 717 00:45:35,193 --> 00:45:38,527 Just if you hear anything, please, just call me. 718 00:45:39,363 --> 00:45:40,446 Sure. 719 00:45:43,034 --> 00:45:46,035 [instrumental music] 720 00:46:02,929 --> 00:46:04,428 [knocking on door] 721 00:46:11,062 --> 00:46:13,479 -Hi? -Xavier Morales? 722 00:46:13,564 --> 00:46:17,316 Guilty. Can I help you with something? 723 00:46:17,401 --> 00:46:20,110 I'm Leslie. I'm Ava James' mom. 724 00:46:20,238 --> 00:46:22,446 Was she with you last night? 725 00:46:22,573 --> 00:46:24,698 -With me? -Did you see her? 726 00:46:24,784 --> 00:46:27,243 Was she here with Madison? 727 00:46:27,328 --> 00:46:29,444 Ava? 728 00:46:29,539 --> 00:46:31,789 Nope. No, I haven't seen her. 729 00:46:31,916 --> 00:46:34,708 No, I mean, not since school. 730 00:46:34,794 --> 00:46:37,619 Listen, I have no interest in getting you in trouble, 731 00:46:37,713 --> 00:46:39,338 you understand? 732 00:46:39,423 --> 00:46:41,790 So if you've seen her, 733 00:46:41,884 --> 00:46:43,509 doesn't matter what you did, I don't care. 734 00:46:43,594 --> 00:46:46,178 I just need to find her. 735 00:46:46,264 --> 00:46:48,964 I-I'm really sorry. 736 00:46:49,058 --> 00:46:52,393 I know she's been having some trouble lately. 737 00:46:52,478 --> 00:46:54,136 What do you mean trouble? 738 00:46:54,230 --> 00:46:55,896 I mean it's understandable with everything 739 00:46:55,982 --> 00:46:57,815 she's been going through. 740 00:46:59,235 --> 00:47:00,976 I-I shouldn't have said anything. 741 00:47:01,070 --> 00:47:02,695 I hope she's okay. 742 00:47:03,948 --> 00:47:06,490 I-if there's anything I can do. 743 00:47:11,497 --> 00:47:14,498 [dramatic music] 744 00:47:36,522 --> 00:47:38,856 [Madison] Is she gone? What did you tell her? 745 00:47:38,983 --> 00:47:41,775 -What did you say? -Nothing, obviously. 746 00:47:57,209 --> 00:48:00,035 People are looking for her. 747 00:48:00,129 --> 00:48:01,337 Yeah, dude. 748 00:48:05,426 --> 00:48:08,427 [music continues] 749 00:48:16,646 --> 00:48:18,604 So? What do we do? 750 00:48:23,778 --> 00:48:26,895 Seriously, guys! What is the plan? 751 00:48:26,989 --> 00:48:31,158 [sighs] Ask her. She's the mastermind. 752 00:48:47,593 --> 00:48:49,843 Well, give me a second, would you? 753 00:48:55,226 --> 00:48:58,227 [music continues] 754 00:49:05,569 --> 00:49:08,529 [breathing heavily] 755 00:49:11,075 --> 00:49:12,950 Are you kidding me right now? 756 00:49:15,538 --> 00:49:16,829 I just need to think. 757 00:49:16,914 --> 00:49:19,331 [Westley] We have to call the police. 758 00:49:19,417 --> 00:49:21,000 You wanna call the cops? 759 00:49:21,085 --> 00:49:22,292 And then what? We're all screwed? 760 00:49:22,420 --> 00:49:24,837 Could you guys shout a bit louder? 761 00:49:24,922 --> 00:49:27,289 [Westley] We can't just do nothing! 762 00:49:27,383 --> 00:49:29,383 [Madison] You don't think I already know that? 763 00:49:36,600 --> 00:49:38,684 [Westley] Guys, stop messing around. 764 00:49:38,769 --> 00:49:41,145 [Madison] Stop looking at me, this is on all of us. 765 00:49:41,272 --> 00:49:42,855 [door shuts] 766 00:49:42,940 --> 00:49:44,973 -Someone's outside. -[Xavier] Y-you gotta hide. 767 00:49:45,067 --> 00:49:46,650 Go, go, go, go, go. 768 00:49:48,320 --> 00:49:51,030 [indistinct cheering on TV] 769 00:49:51,115 --> 00:49:53,982 -Hey! What are you doing? -Is she here? 770 00:49:54,076 --> 00:49:56,827 -[Xavier] A-are you crazy? -Ava! Ava! 771 00:49:56,954 --> 00:50:00,155 Yo, this is my house. I'm gonna call the cops. 772 00:50:00,249 --> 00:50:04,209 -I heard arguing. -It's called a movie, lady. 773 00:50:04,295 --> 00:50:05,660 She's not here, okay? 774 00:50:05,755 --> 00:50:08,714 [indistinct cheering on TV] 775 00:50:11,385 --> 00:50:12,834 I'm gonna find out what happened to her. 776 00:50:12,928 --> 00:50:14,803 And if you're lying to me, 777 00:50:14,889 --> 00:50:16,638 you're gonna regret it. 778 00:50:24,774 --> 00:50:26,815 [door creaking] 779 00:50:34,158 --> 00:50:37,117 [dramatic music] 780 00:51:07,191 --> 00:51:10,192 [music continues] 781 00:51:12,696 --> 00:51:13,821 [gasps] 782 00:51:15,658 --> 00:51:18,567 [cell phone vibrates] 783 00:51:18,661 --> 00:51:21,078 Detective, have you heard anything? Have they found Ava? 784 00:51:21,205 --> 00:51:23,372 [Parsons] I was about to ask you the same thing. 785 00:51:23,457 --> 00:51:26,083 We got some new information we need to talk to you about. 786 00:51:28,337 --> 00:51:30,295 [monitor beeping] 787 00:51:32,216 --> 00:51:33,915 Ryan, what are you doing here? 788 00:51:34,009 --> 00:51:36,969 Um, well, the police called the house first, so I biked here. 789 00:51:37,054 --> 00:51:39,588 -Um, no, I wanna help, mom. -No. No, I need you to go home. 790 00:51:39,682 --> 00:51:42,224 I can't handle you getting hurt, too. 791 00:51:42,309 --> 00:51:44,935 You said there was some new information? 792 00:51:45,062 --> 00:51:48,480 Yeah, let's, uh, talk over here. 793 00:51:48,566 --> 00:51:50,941 So, apparently, the mother came lookin' for her. 794 00:51:51,068 --> 00:51:54,444 Said she was supposed to work the late shift last night. 795 00:51:54,572 --> 00:51:58,031 -We've identified her as-- -Casey Lang. 796 00:51:58,117 --> 00:52:01,034 -Ry, do you know her? -Um, uh... 797 00:52:01,120 --> 00:52:03,829 Yeah, I mean, yeah, I've s-seen her around school. 798 00:52:03,914 --> 00:52:06,331 Are Ava and Casey friends? I mean, do they know each other? 799 00:52:06,417 --> 00:52:09,835 I don't, I don't know. I think Ava tutors her or something. 800 00:52:09,920 --> 00:52:13,505 I-I mean, she tutors a lot of people, though. So I'm not sure. 801 00:52:13,591 --> 00:52:15,507 You know, the best thing you could do for Ava is tell me 802 00:52:15,593 --> 00:52:18,302 everything, right, 'cause at this point 803 00:52:18,429 --> 00:52:19,636 it's not looking too good for her. 804 00:52:19,763 --> 00:52:22,639 Wait. "Not looking too good for her?" 805 00:52:22,766 --> 00:52:24,641 Well, Ava and her car went missing right after 806 00:52:24,768 --> 00:52:27,802 Casey was discovered severely injured in a hit-and-run. 807 00:52:27,897 --> 00:52:30,606 On top of that, Casey ended up with Ava's cell phone. 808 00:52:31,775 --> 00:52:34,484 Speakin' of, Mrs. James, 809 00:52:34,612 --> 00:52:37,196 would you mind tellin' me where that cell phone ended up? 810 00:52:37,281 --> 00:52:39,314 It's, uh, it's at home. 811 00:52:39,408 --> 00:52:42,784 I thought I knew the code, but I don't. 812 00:52:42,870 --> 00:52:45,412 I'm gonna be sending someone over to retrieve that. 813 00:52:45,497 --> 00:52:47,155 And consider yourself lucky 814 00:52:47,249 --> 00:52:49,333 that I'm not charging you for tampering with my evidence. 815 00:52:49,460 --> 00:52:51,660 Detective, I don't know what's going on here, 816 00:52:51,754 --> 00:52:54,087 but I have no interest in protecting Ava if she's at fault 817 00:52:54,173 --> 00:52:55,830 but I need to know that she's okay. 818 00:52:55,925 --> 00:52:57,424 And we're not doing enough. 819 00:52:57,509 --> 00:52:59,334 And what is it you think we should be doing? 820 00:52:59,428 --> 00:53:02,721 Madison Russell, Xavier Morales and-and Westley something, 821 00:53:02,806 --> 00:53:04,890 they were with Ava last night, we think. 822 00:53:04,975 --> 00:53:07,267 I went to Xavier's house and he said that he hadn't seen her, 823 00:53:07,353 --> 00:53:08,685 but I think he was lying. 824 00:53:08,812 --> 00:53:11,688 So you're questioning people now? 825 00:53:11,815 --> 00:53:13,848 His house is a two-minute drive from the accident site. 826 00:53:13,943 --> 00:53:15,025 What, you think that's a coincidence? 827 00:53:15,152 --> 00:53:17,185 Okay, Mrs. James, I assure you 828 00:53:17,279 --> 00:53:19,446 that we're gonna question everybody we need to. 829 00:53:19,531 --> 00:53:22,658 But in the meantime, if you interfere with my investigation 830 00:53:22,743 --> 00:53:24,868 in any way, shape or form, 831 00:53:24,995 --> 00:53:26,954 I'm gonna have to arrest you for obstruction of justice. 832 00:53:27,039 --> 00:53:28,664 -Do you understand? -[cell phone vibrates] 833 00:53:29,667 --> 00:53:31,917 [cell phone vibrates] 834 00:53:32,002 --> 00:53:33,877 And I'm gonna need those names. 835 00:53:35,422 --> 00:53:37,256 Parsons. Yeah. 836 00:53:37,341 --> 00:53:40,550 Mom, um, a couple of days ago I saw Ava and Casey together. 837 00:53:40,678 --> 00:53:42,261 -When? -Ava came on to me. 838 00:53:42,346 --> 00:53:44,429 Asking me if I might know anyone else who was on Dex. 839 00:53:44,515 --> 00:53:45,430 [Parsons] Listen, just make sure... 840 00:53:45,516 --> 00:53:46,765 [indistinct chatter] 841 00:53:48,519 --> 00:53:51,812 Ava's car was just found at the edge of the city, abandoned. 842 00:53:51,897 --> 00:53:54,731 -Is there any sign of her? -[Parsons] Nothing yet. 843 00:53:54,858 --> 00:53:56,775 But the damage to the headlight 844 00:53:56,860 --> 00:53:59,778 is consistent with the hit-and-run. 845 00:53:59,863 --> 00:54:01,822 So if you hear from Ava, 846 00:54:01,907 --> 00:54:05,409 you need to call me... immediately. 847 00:54:22,428 --> 00:54:24,886 Leslie James? Erin Pullen, Channel 79 News. 848 00:54:24,972 --> 00:54:27,639 -Just go. Get in the house. -Do you have a moment? 849 00:54:27,725 --> 00:54:29,266 Mrs. James! 850 00:54:30,936 --> 00:54:33,103 Sources tell us your daughter is under investigation 851 00:54:33,230 --> 00:54:35,605 for last night's hit-and-run. Would you care to comment? 852 00:54:35,733 --> 00:54:38,400 My daughter, Ava James, is missing. 853 00:54:38,485 --> 00:54:41,361 This is not like her, she's a good person. 854 00:54:41,447 --> 00:54:44,281 She's my little girl and we have no idea where she is. 855 00:54:44,408 --> 00:54:47,409 [instrumental music] 856 00:54:58,422 --> 00:55:00,955 [Leslie on video] My daughter, Ava James, is missing. 857 00:55:01,050 --> 00:55:04,176 This is not like her, she's a good person. 858 00:55:04,261 --> 00:55:07,262 She's my little girl, and we have no idea where she is. 859 00:55:09,433 --> 00:55:13,810 Please, if anyone knows anything, I, 860 00:55:13,937 --> 00:55:15,812 I just want my daughter back. 861 00:55:15,939 --> 00:55:17,522 This is bad. It's already on the news. 862 00:55:17,608 --> 00:55:20,233 Bro, you need to chill. 863 00:55:24,740 --> 00:55:25,989 [groans] 864 00:55:42,841 --> 00:55:45,842 [door creaking] 865 00:55:49,473 --> 00:55:52,674 It was an accident, okay? The cops will understand. 866 00:55:52,768 --> 00:55:56,561 What do you mean? We were high out of our minds. 867 00:55:56,647 --> 00:55:59,898 [Westley] Yeah. And whose genius idea was that? 868 00:56:02,152 --> 00:56:04,185 -[Westley] Are you okay? -Yeah. 869 00:56:04,279 --> 00:56:06,738 Just trying not to be so uptight. 870 00:56:10,285 --> 00:56:11,493 [Casey] Hey. 871 00:56:14,665 --> 00:56:16,706 Someone order delivery? 872 00:56:18,669 --> 00:56:21,202 Now we can get the party started. 873 00:56:21,296 --> 00:56:24,714 Holy crap! You running a pharmacy? 874 00:56:30,931 --> 00:56:32,431 [Xavier] Oh. Oh. 875 00:56:35,436 --> 00:56:37,218 [Madison] Nice. [Xavier] Mm... 876 00:56:37,312 --> 00:56:38,854 [Madison] Oh, yeah. 877 00:56:42,651 --> 00:56:43,942 Ladies. 878 00:56:47,781 --> 00:56:49,156 Come on. 879 00:56:59,001 --> 00:57:00,917 [snorting] 880 00:57:02,588 --> 00:57:06,798 Gee golly, it's not very obedient of you, Ava James. 881 00:57:06,884 --> 00:57:09,384 You have no idea what you're talking about, Madison. 882 00:57:11,096 --> 00:57:12,587 [scoffs] 883 00:57:12,681 --> 00:57:14,306 And what do you think the news is gonna say 884 00:57:14,391 --> 00:57:15,932 about the senator's son having a party 885 00:57:16,059 --> 00:57:19,936 where a drunk girl accidentally blacks out in his pool? 886 00:57:20,063 --> 00:57:22,439 [Xavier] Please. You were cheering her on the whole time. 887 00:57:22,566 --> 00:57:24,265 The whole thing was your idea. 888 00:57:24,359 --> 00:57:26,610 I didn't know she was gonna spaz out. 889 00:57:28,238 --> 00:57:32,240 My life is so messed up, you have no idea. 890 00:57:34,077 --> 00:57:36,578 I am not perfect, okay? 891 00:57:38,415 --> 00:57:41,374 I was the reason my dad had a heart attack. 892 00:57:41,460 --> 00:57:43,293 Did you know that? 893 00:57:43,420 --> 00:57:46,213 Yeah, I told him I, uh, quit swimming, 894 00:57:46,298 --> 00:57:50,258 that it was too much pressure and that it was all his fault. 895 00:57:52,763 --> 00:57:54,846 And we got in this huge fight... 896 00:57:56,517 --> 00:57:59,017 and then he died, 897 00:57:59,102 --> 00:58:02,896 at the lake, with half the town watching. 898 00:58:04,316 --> 00:58:07,526 [sobbing] My mother cries herself to sleep. 899 00:58:09,112 --> 00:58:13,532 And my brother is falling apart because of me. 900 00:58:13,617 --> 00:58:16,868 And you wanna tell me that I'm perfect? 901 00:58:20,749 --> 00:58:23,458 Whoa. Okay. 902 00:58:29,633 --> 00:58:31,466 I am so sick of it. 903 00:58:34,846 --> 00:58:37,847 [intense music] 904 00:58:53,448 --> 00:58:56,449 [music continues] 905 00:58:59,496 --> 00:59:01,079 [giggling] 906 00:59:02,833 --> 00:59:04,082 She shouldn't be doing this. 907 00:59:04,167 --> 00:59:07,377 Shut up. She's finally being fun. 908 00:59:07,504 --> 00:59:10,213 [choking] 909 00:59:10,340 --> 00:59:13,875 Is she okay? What's happening to her? 910 00:59:13,969 --> 00:59:16,044 [Madison] What is she doing? 911 00:59:16,138 --> 00:59:18,722 I think she's having a seizure or something. 912 00:59:18,849 --> 00:59:20,849 We have to get her out. 913 00:59:20,934 --> 00:59:22,809 What? 914 00:59:22,894 --> 00:59:25,895 [Ava choking, coughing] 915 00:59:33,155 --> 00:59:35,063 -I'm calling 911. -No, you're not doing that. 916 00:59:35,157 --> 00:59:37,949 Are you kidding? She needs to go to the hospital. 917 00:59:39,536 --> 00:59:41,569 -[Ava breathing heavily] -And what the... 918 00:59:41,663 --> 00:59:43,246 She could die! What... 919 00:59:43,373 --> 00:59:46,666 She's fine. She just needs to puke. 920 00:59:46,752 --> 00:59:49,753 [intense music] 921 01:00:05,604 --> 01:00:07,103 [intense music] 922 01:00:07,230 --> 01:00:08,313 Go get her! 923 01:00:10,233 --> 01:00:11,441 [Madison] Go! 924 01:00:17,366 --> 01:00:18,740 Ava's blocking me in. 925 01:00:19,743 --> 01:00:20,950 Go inside right now 926 01:00:21,078 --> 01:00:24,162 and get Ava's purse and get her keys. 927 01:00:24,247 --> 01:00:25,413 Now! 928 01:00:28,710 --> 01:00:31,711 [music continues] 929 01:00:43,934 --> 01:00:46,893 [instrumental music] 930 01:00:49,272 --> 01:00:50,814 Mom, you should really eat something. 931 01:00:52,609 --> 01:00:55,068 I just can't find her passcode. 932 01:00:56,822 --> 01:00:59,989 Is it possible that Ava actually did this? 933 01:01:00,117 --> 01:01:02,367 That she just made a huge mistake and got scared? 934 01:01:02,452 --> 01:01:05,203 No. No way. We both know that's not Ava. 935 01:01:06,456 --> 01:01:08,164 I don't know. 936 01:01:08,291 --> 01:01:09,749 I didn't even know what she was going through, 937 01:01:09,835 --> 01:01:12,043 so maybe I'm wrong about this, too. 938 01:01:14,464 --> 01:01:15,964 But why wouldn't she at least call me? 939 01:01:16,049 --> 01:01:18,341 It doesn't make any sense. 940 01:01:18,468 --> 01:01:20,009 She wouldn't just disappear. 941 01:01:20,137 --> 01:01:22,429 [girl laughing on video] 942 01:01:22,514 --> 01:01:24,839 Mom... 943 01:01:24,933 --> 01:01:27,475 -Come look at this. -What is it? 944 01:01:28,812 --> 01:01:30,812 Madison's social media. Listen. 945 01:01:31,982 --> 01:01:34,023 [girl laughing on video] 946 01:01:35,068 --> 01:01:36,401 Play it again. 947 01:01:38,655 --> 01:01:41,189 -[girl laughing on video] -That's-that's Ava's laugh. 948 01:01:41,283 --> 01:01:42,866 I mean, I'd recognize it anywhere. 949 01:01:42,993 --> 01:01:46,494 She was there last night. This is proof. They were lying. 950 01:01:47,247 --> 01:01:50,248 [intense music] 951 01:01:53,170 --> 01:01:54,753 [line ringing] 952 01:01:56,840 --> 01:01:58,256 [line ringing] 953 01:01:58,341 --> 01:02:00,633 [cell phone vibrates] 954 01:02:04,181 --> 01:02:05,764 [busy signal] 955 01:02:08,560 --> 01:02:11,144 Hello, officer. 956 01:02:11,229 --> 01:02:14,939 It's detective. Detective Parsons. 957 01:02:15,025 --> 01:02:17,058 Are you Xavier Morales? 958 01:02:17,152 --> 01:02:19,611 Everyone keeps asking that today. 959 01:02:19,696 --> 01:02:21,780 I-is this about Casey? 960 01:02:23,325 --> 01:02:25,733 You know anything about it? 961 01:02:25,827 --> 01:02:29,737 -Only what I saw on the news. -Mm-hmm. 962 01:02:29,831 --> 01:02:33,541 Were you with Casey or Ava James last night? 963 01:02:34,878 --> 01:02:37,754 No. I-I don't know them super well. 964 01:02:37,881 --> 01:02:41,582 It's not like we, uh, hang out or anything. 965 01:02:41,676 --> 01:02:45,845 Okay. Were you with anyone else last night? 966 01:02:45,931 --> 01:02:49,808 No. Had a chill night in. 967 01:02:51,561 --> 01:02:54,020 You know, it's funny you should say that, we have a neighbor 968 01:02:54,105 --> 01:02:56,430 saying they think they heard a pretty exciting time going on 969 01:02:56,525 --> 01:02:59,067 in your backyard late into the night. 970 01:02:59,152 --> 01:03:01,194 You know, like a party. 971 01:03:03,073 --> 01:03:04,781 Okay. 972 01:03:04,908 --> 01:03:07,200 -You got me. -Ah. 973 01:03:07,285 --> 01:03:09,452 My parents are away at this 974 01:03:09,579 --> 01:03:12,747 political fundraiser this weekend. 975 01:03:12,833 --> 01:03:16,284 -Man, home alone. -Mm-hmm. 976 01:03:16,378 --> 01:03:17,618 Okay, I wasn't supposed to have anyone over, 977 01:03:17,712 --> 01:03:19,954 but couple of friends stopped by. 978 01:03:20,048 --> 01:03:23,633 Yeah, they're at this dance competition today. 979 01:03:23,760 --> 01:03:25,459 Uh, but I can give you their numbers. 980 01:03:25,554 --> 01:03:28,471 Yeah, I'll take those numbers if you don't mind. 981 01:03:33,895 --> 01:03:36,470 [door creaking] 982 01:03:36,815 --> 01:03:39,816 [intense music] 983 01:03:41,069 --> 01:03:43,236 [door creaking] 984 01:03:56,126 --> 01:03:58,326 Okay, everyone and the news 985 01:03:58,420 --> 01:04:01,329 already thinks that Ava did this. 986 01:04:01,423 --> 01:04:03,882 She's the only one that knows what happened last night. 987 01:04:08,388 --> 01:04:10,847 She's the only one that could screw us over. 988 01:04:12,642 --> 01:04:15,226 You don't mind if I have a look inside? 989 01:04:16,438 --> 01:04:19,480 Actually, uh, I'd rather not. 990 01:04:21,026 --> 01:04:22,942 -Why is that? -I mean... 991 01:04:23,028 --> 01:04:25,612 Don't you need, like, a warrant for that? 992 01:04:25,697 --> 01:04:30,116 Warrants are for people who don't wanna cooperate. 993 01:04:30,201 --> 01:04:32,493 You know what, I-I think I'll give my dad a call first. 994 01:04:34,164 --> 01:04:35,788 Maybe you know him. 995 01:04:35,874 --> 01:04:38,750 -Senator Morales. -Mm-hmm. 996 01:04:38,835 --> 01:04:40,084 He's got some pretty good lawyers. 997 01:04:40,170 --> 01:04:41,085 Yeah, I'm sure he does. 998 01:04:41,171 --> 01:04:42,921 And I'm fairly certain 999 01:04:43,006 --> 01:04:44,380 he'd tell me not to let you in. 1000 01:04:44,507 --> 01:04:46,758 -Yeah. -Sorry about that. 1001 01:04:46,843 --> 01:04:50,845 That's okay, if you, uh, remember anything... 1002 01:04:52,349 --> 01:04:55,049 make sure you give me a call. 1003 01:04:55,143 --> 01:04:57,051 Just 'cause you're a senator's kid 1004 01:04:57,145 --> 01:04:59,145 don't mean you can't get in trouble. 1005 01:05:08,865 --> 01:05:11,824 [breathing heavily] 1006 01:05:14,788 --> 01:05:16,412 It's just Casey, 1007 01:05:16,539 --> 01:05:18,998 if she wakes up, no one is going to believe her. 1008 01:05:19,084 --> 01:05:20,833 [Madison] She's a screw-up. 1009 01:05:22,379 --> 01:05:23,628 But, Ava... 1010 01:05:26,466 --> 01:05:28,466 We have to get rid of her. 1011 01:05:29,552 --> 01:05:31,427 We have no other option. 1012 01:05:36,685 --> 01:05:38,351 [cell phone vibrating] 1013 01:05:40,897 --> 01:05:42,939 You're awake? 1014 01:05:43,066 --> 01:05:45,358 [Leslie on phone] Hello? Hello, it's Xavier? 1015 01:05:46,569 --> 01:05:47,601 [sobbing] 1016 01:05:47,696 --> 01:05:49,437 [line disconnects] 1017 01:05:49,531 --> 01:05:52,240 Calm down, Ava. Let's just talk this through. 1018 01:05:52,325 --> 01:05:55,994 Where do you think you're going? Help me, you idiots! 1019 01:05:56,079 --> 01:05:57,870 -No! No! Ah! -Shut up! 1020 01:05:57,956 --> 01:05:59,872 Stop! Get off me! Get off! 1021 01:06:02,919 --> 01:06:05,619 -[telephone ringing] -[Ava] Get off! 1022 01:06:05,714 --> 01:06:07,288 -[Ava grunting] -[telephone ringing] 1023 01:06:07,382 --> 01:06:08,965 [grunts] 1024 01:06:16,224 --> 01:06:17,890 -What are you doing? -I'm gonna go over there. 1025 01:06:17,976 --> 01:06:19,308 -Okay, I'm coming with you. -No, no. 1026 01:06:19,436 --> 01:06:21,302 I need you to stay here in case Ava comes home. 1027 01:06:21,396 --> 01:06:22,636 You know, mom, let me help. 1028 01:06:22,731 --> 01:06:23,688 No, you've been enough help 1029 01:06:23,773 --> 01:06:25,273 already, Ryan. 1030 01:06:27,610 --> 01:06:28,809 Detective Parsons, what are you doing here? 1031 01:06:28,903 --> 01:06:30,403 I've been calling you. 1032 01:06:30,488 --> 01:06:33,239 We have a warrant to search the premises. 1033 01:06:33,324 --> 01:06:34,315 What? 1034 01:06:34,409 --> 01:06:35,658 Paint from Ava's car was found 1035 01:06:35,785 --> 01:06:37,076 on Casey Lang and we're looking 1036 01:06:37,162 --> 01:06:39,653 for anything that would help us locate her. 1037 01:06:39,748 --> 01:06:40,830 Well, I dunno what you expect to find. 1038 01:06:40,957 --> 01:06:42,331 I've torn her room apart. 1039 01:06:42,459 --> 01:06:43,541 -We're about to find out. -[Leslie] Listen. 1040 01:06:43,626 --> 01:06:46,252 I got a strange call from Xavier Morales. 1041 01:06:46,337 --> 01:06:47,795 We need to go over there right now. 1042 01:06:47,881 --> 01:06:49,497 I just came from there, I'm fairly certain 1043 01:06:49,591 --> 01:06:52,425 he was calling to give you the heads-up. 1044 01:06:52,510 --> 01:06:54,385 Are you certain that Ava hasn't tried to contact you 1045 01:06:54,471 --> 01:06:56,337 or Ryan in any way? 1046 01:06:56,431 --> 01:06:58,056 [Leslie] No, no, if she would've contacted us, 1047 01:06:58,141 --> 01:07:00,558 I wouldn't be terrified for her life right now. 1048 01:07:00,643 --> 01:07:03,177 Ryan found a video, it proves that Ava was there last night. 1049 01:07:03,271 --> 01:07:05,679 -And that those kids are lying. -Yeah, we got a video as well. 1050 01:07:05,774 --> 01:07:08,349 Anonymous tip, apparently, Ava not only knew Casey, 1051 01:07:08,443 --> 01:07:11,027 but she had reason to need her to keep quiet. 1052 01:07:11,154 --> 01:07:13,187 Perhaps she went to Xavier's, got intoxicated 1053 01:07:13,281 --> 01:07:15,856 and then got in her car to go look for Casey. 1054 01:07:15,950 --> 01:07:19,368 Either way, I'm gonna need to get that phone from you, 1055 01:07:19,496 --> 01:07:21,120 if you don't mind. 1056 01:07:26,169 --> 01:07:27,376 Thank you. 1057 01:07:33,343 --> 01:07:36,344 [Ava whimpering] 1058 01:07:39,432 --> 01:07:41,766 -[Madison grunts] -[Ava screaming] 1059 01:07:42,519 --> 01:07:44,352 [whimpering] 1060 01:07:44,437 --> 01:07:45,686 No! 1061 01:07:47,524 --> 01:07:50,525 [breathing heavily] 1062 01:08:09,629 --> 01:08:12,839 Dad, I-I know you're busy, but... 1063 01:08:13,383 --> 01:08:14,423 Look... 1064 01:08:15,510 --> 01:08:16,968 [screaming] 1065 01:08:19,889 --> 01:08:21,681 I think I messed up. 1066 01:08:22,725 --> 01:08:24,392 I-I needed to call you. 1067 01:08:28,189 --> 01:08:30,106 W-what do you mean what have I done this time? 1068 01:08:30,233 --> 01:08:31,941 I-I'm asking for your help here. 1069 01:08:32,068 --> 01:08:33,317 What are you doing? 1070 01:08:33,403 --> 01:08:35,653 Uh, I-I gotta go, dad. 1071 01:08:35,738 --> 01:08:39,440 Are you, are you seriously calling your daddy right now? 1072 01:08:39,534 --> 01:08:42,109 And leaving us to clean up this mess? 1073 01:08:42,203 --> 01:08:44,787 The mess you made, Madison. 1074 01:08:45,832 --> 01:08:48,541 The mess I'm cleaning up. 1075 01:08:49,502 --> 01:08:52,286 [Ava grunting] 1076 01:08:52,380 --> 01:08:54,046 I'll go calm her down. 1077 01:08:59,929 --> 01:09:02,930 [instrumental music] 1078 01:09:16,070 --> 01:09:18,863 [grunting, sobbing] 1079 01:09:24,329 --> 01:09:25,319 [gasps] 1080 01:09:25,413 --> 01:09:27,163 [shushing] 1081 01:09:27,290 --> 01:09:29,832 I'm going to help you, but you have to be quiet. 1082 01:09:29,959 --> 01:09:32,919 [breathing heavily] 1083 01:09:35,465 --> 01:09:39,091 -Why are you doing this? -Last night was so messed up. 1084 01:09:40,887 --> 01:09:42,503 Where's Casey? 1085 01:09:42,597 --> 01:09:44,263 She tried to help you 1086 01:09:44,349 --> 01:09:46,349 and Madison hit her with your car. 1087 01:09:46,476 --> 01:09:49,894 And everyone panicked. Those guys are losing it. 1088 01:09:49,979 --> 01:09:52,313 Westley, you have to get me out of here, please. 1089 01:09:52,398 --> 01:09:54,515 She's going to kill me. 1090 01:09:54,609 --> 01:09:56,192 [Ava gasps] 1091 01:09:56,319 --> 01:09:57,526 What do you think you're doing? 1092 01:09:57,654 --> 01:10:01,072 -I'm letting her go. -No, you're not. 1093 01:10:01,157 --> 01:10:04,408 I'm not gonna let you ruin us over some stupid, horny crush. 1094 01:10:04,494 --> 01:10:09,038 Okay? You let her go, and what happens to us? 1095 01:10:09,165 --> 01:10:10,581 What happens to you? 1096 01:10:10,667 --> 01:10:12,583 You're gonna go to prison like your dad. 1097 01:10:12,669 --> 01:10:14,919 I don't care! Whatever! I'll go to prison, then. 1098 01:10:15,004 --> 01:10:17,046 -Well, I won't! -Please, please. 1099 01:10:17,173 --> 01:10:20,207 Just listen to me, okay? I know it was all a mistake. 1100 01:10:20,301 --> 01:10:22,093 I-I know you didn't mean to hurt Casey. 1101 01:10:22,178 --> 01:10:24,679 [Ava panting] 1102 01:10:26,182 --> 01:10:28,224 You told her about Casey? 1103 01:10:32,188 --> 01:10:34,772 What is wrong with the both of you? 1104 01:10:34,857 --> 01:10:37,400 [Madison] Do you not understand what this means for us? 1105 01:10:37,527 --> 01:10:40,444 I don't care. I'm taking her home. 1106 01:10:42,407 --> 01:10:44,657 -[Madison screams] -[grunting] 1107 01:10:44,742 --> 01:10:46,575 [Ava screams] 1108 01:10:58,006 --> 01:11:00,965 [instrumental music] 1109 01:11:07,223 --> 01:11:09,223 [Leslie] 59.17? 1110 01:11:33,458 --> 01:11:37,001 [grunting] Get-get off! Ah! 1111 01:11:37,086 --> 01:11:38,252 [grunting] 1112 01:11:45,720 --> 01:11:47,970 [grunting] 1113 01:11:50,475 --> 01:11:51,640 [grunts] 1114 01:11:53,644 --> 01:11:55,144 [knocking on door] 1115 01:11:55,271 --> 01:11:56,979 Look, Ryan, I'm sor... 1116 01:11:57,106 --> 01:12:00,066 [dramatic music] 1117 01:12:07,867 --> 01:12:09,200 Ava! 1118 01:12:10,119 --> 01:12:12,036 Stop! Stop! Stop! 1119 01:12:19,128 --> 01:12:20,878 Well, what are you doing? 1120 01:12:22,173 --> 01:12:23,756 [engine revving] 1121 01:12:23,841 --> 01:12:25,999 -No! -[groans] 1122 01:12:26,094 --> 01:12:27,259 -Mom? -Oh, God! Ryan. 1123 01:12:27,345 --> 01:12:29,428 You could've gotten yourself killed. 1124 01:12:29,514 --> 01:12:31,097 They've got Ava. I don't know where they're going. 1125 01:12:31,182 --> 01:12:33,224 -But they have her. -Okay, let's go. 1126 01:12:33,309 --> 01:12:34,341 Okay. 1127 01:12:34,435 --> 01:12:37,436 [intense music] 1128 01:12:49,951 --> 01:12:53,369 Mads, the lake? What are you doing here? 1129 01:12:55,331 --> 01:12:56,789 What are we gonna do with her? 1130 01:12:59,085 --> 01:13:00,918 Well, where are we going? 1131 01:13:01,003 --> 01:13:03,963 Uh, yes, they have my sister in their car. 1132 01:13:04,048 --> 01:13:08,092 No, I told... The license plate is LCSB-683. 1133 01:13:08,177 --> 01:13:09,552 Hey, I-I don't know where they're headed, but-- 1134 01:13:09,679 --> 01:13:12,638 -East! East on Road 16. -E-east on Road 16. 1135 01:13:12,723 --> 01:13:16,517 -They're going into Hart Lake. -Um... Going to Hart Lake. I... 1136 01:13:18,771 --> 01:13:20,062 Your phone died. 1137 01:13:21,774 --> 01:13:24,066 Her dad died at this lake. 1138 01:13:24,193 --> 01:13:26,560 It'll just seem like she went crazy off the decks, 1139 01:13:26,654 --> 01:13:29,572 hit Casey and then she couldn't, 1140 01:13:29,699 --> 01:13:31,732 she couldn't handle it. 1141 01:13:31,826 --> 01:13:34,827 -Oh, my God. -What other choice do we have? 1142 01:13:36,539 --> 01:13:38,664 What about Westley? He'll rat us out. 1143 01:13:38,749 --> 01:13:40,624 No, he won't. 1144 01:13:40,710 --> 01:13:42,918 You saw him, he didn't even wanna call the cops. 1145 01:13:45,047 --> 01:13:47,006 [Madison] He's a pushover. 1146 01:13:48,843 --> 01:13:50,301 We'll shut him up. 1147 01:13:52,847 --> 01:13:55,255 I'm sorry. It's all my fault. 1148 01:13:55,349 --> 01:13:57,424 I should've told you. 1149 01:13:57,518 --> 01:14:00,644 I-I just, I didn't wanna be more of a burden. 1150 01:14:00,730 --> 01:14:04,773 No, no, Ryan, this is not your fault. 1151 01:14:04,901 --> 01:14:09,111 Ava, last night I think she tried to tell me, 1152 01:14:09,238 --> 01:14:12,990 and I didn't, I didn't see it, and I wasn't there for her. 1153 01:14:13,075 --> 01:14:16,494 And I haven't been there for either of you, 1154 01:14:16,579 --> 01:14:18,621 and I'm so sorry. 1155 01:14:20,082 --> 01:14:24,117 But, Ryan, you are not a burden. Do you hear me? 1156 01:14:24,212 --> 01:14:26,587 No, you risked your life for her tonight. 1157 01:14:28,424 --> 01:14:30,257 What if it's too late? 1158 01:14:33,137 --> 01:14:36,138 [intense music] 1159 01:14:50,780 --> 01:14:52,154 Help me get her out. 1160 01:14:52,281 --> 01:14:54,907 Mads, are we really doing this? 1161 01:14:54,992 --> 01:14:57,368 What else do you wanna do? 1162 01:14:57,453 --> 01:14:59,119 You wanna call your daddy? 1163 01:14:59,205 --> 01:15:00,913 You wanna tell him that we hit a girl with our car 1164 01:15:00,998 --> 01:15:02,322 and then held another one hostage? 1165 01:15:02,416 --> 01:15:04,333 What other choice do we have? 1166 01:15:04,460 --> 01:15:07,545 Help me get her out, please. We're almost done. 1167 01:15:07,630 --> 01:15:10,631 [intense music] 1168 01:15:21,978 --> 01:15:24,353 They've got Ava. 1169 01:15:24,480 --> 01:15:26,480 [Leslie] Okay, look, there's a charger in here somewhere, okay? 1170 01:15:26,566 --> 01:15:28,849 I need you to call Detective Parsons, okay? 1171 01:15:28,943 --> 01:15:30,901 Get Parsons on the line and you stay on the line with him. 1172 01:15:30,987 --> 01:15:32,903 You do not leave this car! Do you hear me? 1173 01:15:32,989 --> 01:15:35,022 Do not leave this car! 1174 01:15:35,116 --> 01:15:37,658 [grunting] 1175 01:15:46,085 --> 01:15:47,034 We need to weigh her down. 1176 01:15:47,128 --> 01:15:48,586 [mumbles] 1177 01:15:48,671 --> 01:15:51,630 Okay. Okay. 1178 01:15:51,716 --> 01:15:52,881 -What's that for? -Well... 1179 01:15:53,009 --> 01:15:54,383 Give time for the DNA to wash off. 1180 01:15:54,510 --> 01:15:55,759 -[Xavier] No. -Yeah, yeah. 1181 01:15:55,845 --> 01:15:57,428 It's okay. It's okay. It's gonna be-- 1182 01:15:57,513 --> 01:15:59,379 [Leslie] Madison! 1183 01:15:59,473 --> 01:16:01,015 Stop right there. 1184 01:16:02,351 --> 01:16:04,602 Madison, look, I-I know this was, 1185 01:16:04,687 --> 01:16:06,053 this was a big accident, okay? 1186 01:16:06,147 --> 01:16:08,147 I-I know that-that you didn't intend 1187 01:16:08,232 --> 01:16:09,898 for any of this to happen. 1188 01:16:10,026 --> 01:16:12,318 Okay, I-I-I... You're not in trouble. 1189 01:16:12,403 --> 01:16:14,728 I just, I need you to step away from Ava. 1190 01:16:14,822 --> 01:16:16,322 Okay, just come over here and talk to me 1191 01:16:16,407 --> 01:16:18,240 and it's gonna be okay. 1192 01:16:20,244 --> 01:16:22,745 No, Madison, it's too late. 1193 01:16:22,872 --> 01:16:24,997 It's too late. I've seen you. 1194 01:16:25,082 --> 01:16:28,042 Okay, if you do this now, you'll never get out of it. 1195 01:16:28,127 --> 01:16:30,461 Think about it. 1196 01:16:30,546 --> 01:16:33,255 -Just throw her in. -Madison, I-I know your mom. 1197 01:16:33,382 --> 01:16:35,082 No, Madison, I know your mom. 1198 01:16:35,176 --> 01:16:37,760 I know your mom and I know that she-she's worried about you 1199 01:16:37,887 --> 01:16:39,762 and that she loves you and she would do anything 1200 01:16:39,889 --> 01:16:41,138 that she could to protect you. 1201 01:16:41,223 --> 01:16:43,641 Now I know you're full of it! 1202 01:16:43,726 --> 01:16:46,760 My mother would rather see me at the bottom of this lake 1203 01:16:46,854 --> 01:16:48,595 than ever humiliate her! 1204 01:16:48,689 --> 01:16:51,264 No, I-I promise, she's proud of you. 1205 01:16:51,359 --> 01:16:52,691 Shut up. 1206 01:16:54,070 --> 01:16:55,769 Ma-Madison, I-I-I talked to her today. 1207 01:16:55,863 --> 01:16:58,280 I talked to her, a-and she said that she was so proud of you, 1208 01:16:58,407 --> 01:17:01,659 o-o-of your dancing, and that you a-a-re a great dancer. 1209 01:17:01,744 --> 01:17:04,995 Shut up! You're lying! 1210 01:17:05,081 --> 01:17:07,373 Xavier, throw her in! 1211 01:17:07,458 --> 01:17:09,750 -Mads-- -Just do it, you idiot! 1212 01:17:12,046 --> 01:17:13,754 No! No! 1213 01:17:19,720 --> 01:17:21,345 [intense music] 1214 01:17:22,848 --> 01:17:24,807 -Ava! Ava's in the water! -Okay, okay, okay. 1215 01:17:24,934 --> 01:17:26,600 -She's in the water! -Okay. 1216 01:17:29,105 --> 01:17:31,355 -Where is she? Where is she? -Oh, she's there, she's there. 1217 01:17:31,440 --> 01:17:32,439 She's there, she's there, she's there. 1218 01:17:32,525 --> 01:17:33,774 [Leslie] Where? 1219 01:17:36,278 --> 01:17:39,238 [sirens wailing] 1220 01:17:42,118 --> 01:17:43,650 -[Leslie] Oh, God... -[Ava coughing] 1221 01:17:43,744 --> 01:17:45,369 Here, here, here. 1222 01:17:47,456 --> 01:17:49,456 -Pull. -[sirens wailing] 1223 01:17:50,584 --> 01:17:51,792 I got her. 1224 01:17:55,673 --> 01:17:57,381 Ava. Ava, honey. 1225 01:17:57,466 --> 01:18:00,884 Oh, God, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 1226 01:18:00,970 --> 01:18:05,839 Ava, please. Ava, please stay with me... 1227 01:18:05,933 --> 01:18:08,267 Put your hands in the air! Hands in the air! 1228 01:18:08,352 --> 01:18:11,311 On your knees, now! Do it! 1229 01:18:11,397 --> 01:18:15,682 [Leslie] Ava, stay with me. Ava, honey, it's okay. 1230 01:18:15,776 --> 01:18:18,193 -She's there. -[Leslie] You'll be okay. 1231 01:18:18,320 --> 01:18:22,614 It's okay. It's okay. It's okay. 1232 01:18:27,496 --> 01:18:30,497 [instrumental music] 1233 01:18:33,961 --> 01:18:36,712 [Ava] Hey! I can't believe you're out. 1234 01:18:36,839 --> 01:18:39,214 You make it sound like I broke out of prison or something. 1235 01:18:40,509 --> 01:18:41,884 I like it. 1236 01:18:42,011 --> 01:18:44,544 Oh, my God! Everything looks so great. 1237 01:18:44,638 --> 01:18:46,722 I mean, it's the least I could do. 1238 01:18:46,849 --> 01:18:51,551 I know I've said it before, but I'm really sorry, Casey. 1239 01:18:51,645 --> 01:18:55,388 Ava, for the hundredth time, I forgive you, okay? 1240 01:18:55,483 --> 01:18:57,232 Besides, I get a sick insurance payout, 1241 01:18:57,359 --> 01:19:00,569 so goodbye, Chicken Barrel, hello, college. 1242 01:19:00,696 --> 01:19:02,696 That's incredible! 1243 01:19:02,782 --> 01:19:04,731 Guys, did you see this? 1244 01:19:04,825 --> 01:19:07,284 "Charges came down after three local teens were involved 1245 01:19:07,369 --> 01:19:09,912 in a hit-and-run cover-up, two are sentenced to six months 1246 01:19:10,039 --> 01:19:11,738 in juvenile detention, and the third, 1247 01:19:11,832 --> 01:19:13,457 court-ordered community service." 1248 01:19:13,542 --> 01:19:16,743 -Let's put that away, shall we? -Yeah, sorry. 1249 01:19:16,837 --> 01:19:20,464 Uh, Casey, anyways, um, how are you with sound systems? 1250 01:19:20,549 --> 01:19:24,092 Kidding? I was AV Club captain two years running. 1251 01:19:24,220 --> 01:19:26,261 How did I guess? All right. 1252 01:19:27,890 --> 01:19:29,348 Oh, thank you. 1253 01:19:35,564 --> 01:19:36,930 [mumbles] Okay. 1254 01:19:37,024 --> 01:19:39,358 So, the chairs should be arriving any minute 1255 01:19:39,443 --> 01:19:40,943 and there's gonna be five stand-up tables 1256 01:19:41,070 --> 01:19:42,769 around the perimeter where people can just chat 1257 01:19:42,863 --> 01:19:45,447 and eat hors d'oeuvres... 1258 01:19:45,574 --> 01:19:46,773 -What? -Nothing. 1259 01:19:46,867 --> 01:19:48,617 You're-you're a natural at this. 1260 01:19:48,744 --> 01:19:51,286 Well, I mean, I am looking for a summer job. 1261 01:19:51,413 --> 01:19:53,997 -Now that I'm done with rehab. -Okay. 1262 01:19:54,083 --> 01:19:55,666 Part-time, of course. 1263 01:19:55,751 --> 01:19:58,377 I, uh, promised Coach Nassar I'd start training early 1264 01:19:58,462 --> 01:19:59,503 for senior year. 1265 01:19:59,588 --> 01:20:01,672 You're rejoining the swim team? 1266 01:20:01,757 --> 01:20:04,675 -Honey, are you sure? -Yeah. I'm ready. 1267 01:20:04,760 --> 01:20:09,012 And no pressure this time. I'm doing this for me. 1268 01:20:09,098 --> 01:20:11,932 Have I told you yet today how impressed I am with you? 1269 01:20:12,017 --> 01:20:15,686 I take after my mom. She's pretty impressive herself. 1270 01:20:15,771 --> 01:20:17,980 Yes, she is. very impressive. 1271 01:20:18,107 --> 01:20:21,141 -[rock music] -[Leslie] Oh. 1272 01:20:21,235 --> 01:20:22,609 [microphone feedback] 1273 01:20:24,655 --> 01:20:26,655 Oh, boy. I think Ryan needs our help. 1274 01:20:26,782 --> 01:20:29,658 -He really does. Really does. -Okay. 1275 01:20:31,412 --> 01:20:34,371 Testing, testing. One, two, three. One, two, three. 1276 01:20:34,456 --> 01:20:37,082 [indistinct chatter] 1277 01:20:37,167 --> 01:20:38,458 -[microphone feedback] -[Ryan] Thank you. 1278 01:20:38,544 --> 01:20:39,751 Thank you, we'll be here all night. 1279 01:20:39,837 --> 01:20:42,212 [Casey] Okay, okay, okay. 1280 01:20:42,298 --> 01:20:43,881 [indistinct chatter] 1281 01:20:43,966 --> 01:20:45,674 Here you go. 1282 01:20:46,969 --> 01:20:48,343 A one, two, three, four. 1283 01:20:48,470 --> 01:20:51,430 [instrumental music] 1284 01:21:12,786 --> 01:21:17,864 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1285 01:21:17,958 --> 01:21:23,295 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1286 01:21:25,174 --> 01:21:30,302 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1287 01:21:30,387 --> 01:21:35,682 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1288 01:21:37,519 --> 01:21:40,562 ♪ Well this is my kingdom I built it ♪ 1289 01:21:40,689 --> 01:21:43,723 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1290 01:21:43,817 --> 01:21:47,894 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1291 01:21:47,988 --> 01:21:50,155 ♪ Well I wear my crown ♪ 1292 01:21:50,240 --> 01:21:53,066 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1293 01:21:53,160 --> 01:21:56,119 ♪ And this is my kingdom I earned it ♪ 1294 01:21:56,205 --> 01:22:00,499 ♪ Call me your queen I deserve it ♪ 1295 01:22:00,584 --> 01:22:03,835 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1296 01:22:15,182 --> 01:22:20,102 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1297 01:22:20,229 --> 01:22:25,399 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1298 01:22:25,484 --> 01:22:27,267 ♪ Well I wear my crown ♪ 1299 01:22:27,361 --> 01:22:30,487 ♪ Well this is my kingdom I built it ♪ 1300 01:22:30,572 --> 01:22:33,490 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1301 01:22:33,575 --> 01:22:37,828 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1302 01:22:37,913 --> 01:22:39,955 ♪ Well I wear my crown ♪ 1303 01:22:40,082 --> 01:22:42,916 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1304 01:22:43,002 --> 01:22:45,961 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1305 01:22:46,088 --> 01:22:50,340 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1306 01:22:50,426 --> 01:22:53,719 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1307 01:23:04,940 --> 01:23:10,068 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1308 01:23:10,154 --> 01:23:15,315 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1309 01:23:15,409 --> 01:23:17,367 ♪ Well I wear my crown ♪ 1310 01:23:17,453 --> 01:23:22,581 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1311 01:23:22,666 --> 01:23:27,827 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1312 01:23:27,921 --> 01:23:29,921 ♪ Well I wear my crown ♪ 1313 01:23:30,007 --> 01:23:32,924 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1314 01:23:33,010 --> 01:23:36,002 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1315 01:23:36,096 --> 01:23:40,307 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1316 01:23:40,392 --> 01:23:42,309 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1317 01:23:42,394 --> 01:23:45,187 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1318 01:23:45,314 --> 01:23:48,348 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1319 01:23:48,442 --> 01:23:52,611 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1320 01:23:52,696 --> 01:23:56,156 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1321 01:24:07,336 --> 01:24:11,713 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown... ♪