1 00:01:11,000 --> 00:01:15,751 Hvis nogen finder det her... 2 00:01:17,167 --> 00:01:20,626 så fortæl min mor, at jeg elsker hende. 3 00:01:42,959 --> 00:01:47,334 Nikolina Kostov blev fundet død. Eftersøgningen er i gang... 4 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 Kostovs kæreste er mistænkt... 5 00:01:50,167 --> 00:01:54,792 Ilja og jeg ville bare filme lidt content... Vi troede ikke... 6 00:01:55,792 --> 00:02:00,918 Influenceren Nikolina Kostovs sidste stund er overalt på sociale medier. 7 00:02:01,042 --> 00:02:04,000 Men det betvivles, om det er ægte. 8 00:02:04,167 --> 00:02:08,751 - Tror I, det er et almindeligt drab? - Jeg har noget særligt i dag. 9 00:02:08,918 --> 00:02:12,000 Børn er forsvundet i området i årtier. 10 00:02:12,167 --> 00:02:17,667 Den myrdede kvinde er blevet et symbol på desinformation. 11 00:02:18,751 --> 00:02:22,000 Et satanisk kult, som ofrer kvinder. 12 00:02:22,167 --> 00:02:25,876 Drekavac er en slavisk myte og en metafor for... 13 00:02:26,000 --> 00:02:30,918 Turismen blomstrer i Surdulica, hvor myten har fået sit eget liv. 14 00:02:31,042 --> 00:02:33,792 Hvad er spændende ved spøgelsesjagt? 15 00:02:33,959 --> 00:02:37,626 Hvad mener du om, at et mord lokker gæster til? 16 00:02:37,792 --> 00:02:41,125 Det er ikke mordet, men myten om det overnaturlige. 17 00:02:41,292 --> 00:02:46,417 Rygtet om overnaturlige væsner fjerner fokus fra forbrydelsen. 18 00:03:40,918 --> 00:03:45,209 KITTELMINEN VI SKABER FREMTIDENS JOB 19 00:04:04,500 --> 00:04:08,959 - Er vi der? Okay, så er det nu. - Nej, vent lidt. 20 00:04:13,626 --> 00:04:18,999 - Er det Kirsten? - Det er Jossans BFF. 21 00:04:19,125 --> 00:04:24,083 - Og det er hendes kæreste? - Nemlig. Hun hedder Ava. 22 00:04:24,250 --> 00:04:27,042 - Ava. - Ja. 23 00:04:28,292 --> 00:04:32,250 Det skal nok gå godt. Nu gør vi det. 24 00:04:32,417 --> 00:04:34,500 Vent lidt. 25 00:04:35,709 --> 00:04:39,417 Det føles virkelig underligt at omgås din eks. 26 00:04:39,584 --> 00:04:41,999 Så er vi her. 27 00:04:50,209 --> 00:04:54,876 Hun er kommet helt over mig. Hold kæft, hvor de snaver. 28 00:05:00,209 --> 00:05:06,667 - Elin... Jeg elsker dig. - Men følgerne tror, du elsker hende. 29 00:05:06,834 --> 00:05:10,999 Ikke efter den her weekend. Det er forbi. Blæs på hende. 30 00:05:14,042 --> 00:05:16,042 Okay. 31 00:05:17,751 --> 00:05:20,667 - Skal vi gennemgå det igen? - Ja. 32 00:05:20,834 --> 00:05:23,584 Godt. Vi kommer derud. 33 00:05:23,751 --> 00:05:27,500 'Hvor sejt! Vi skal på glamping!' 34 00:05:27,667 --> 00:05:33,125 Så hænger vi lidt ud. Vi bader og griller om aftenen. 35 00:05:33,292 --> 00:05:38,042 Så kommer Jossan og jeg op at skændes og gør det forbi. 36 00:05:38,209 --> 00:05:42,709 Så går vi i seng, og næste dag taler vi sammen og bliver enige. 37 00:05:42,876 --> 00:05:45,667 Vi græder lidt og laver en vlog. 38 00:05:45,834 --> 00:05:51,751 'Vi elsker hinanden, men som venner. Men vi laver stadig content sammen.' 39 00:05:51,918 --> 00:05:57,500 Bada-bum. Og så er jeg fri! Og så begynder vores liv for alvor. 40 00:05:59,876 --> 00:06:05,292 Men nu må jeg gå ud. Så kommer du, når du er klar. 41 00:06:06,083 --> 00:06:09,584 Hej! Halløj! 42 00:06:09,751 --> 00:06:15,584 - Hej. Er det Dim sum? Hvad så? - Hej, Jens. 43 00:06:18,959 --> 00:06:23,500 Hej, alle sammen. Velkommen til en ny vlog. 44 00:06:23,667 --> 00:06:27,334 Jeg er på vej til Sveriges bedste glamping-sted, - 45 00:06:27,500 --> 00:06:32,000 - der er Kittelsøens Øko-camping, som det her er et samarbejde med. 46 00:06:32,167 --> 00:06:36,626 Jeg vil også takke Samsung, som har sponseret telefonen, - 47 00:06:36,792 --> 00:06:40,584 - så jeg kan koncentrere mig om at feste og bade - 48 00:06:40,751 --> 00:06:44,876 - og være lidt crazy uden at være bekymret for kameraet. 49 00:06:45,000 --> 00:06:51,792 Man skal have nogen med på eventyr, så jeg har mine dejlige venner med. 50 00:06:51,959 --> 00:06:55,584 Hej. Dimman styrer. 51 00:06:55,751 --> 00:07:00,959 - Dimman er selvfølgelig altid med. - Mig slipper du ikke af med. 52 00:07:01,083 --> 00:07:04,542 Men nu skal vi ind i skoven. 53 00:07:05,542 --> 00:07:09,334 Følg med på eventyr. Kys og kram. 54 00:07:39,584 --> 00:07:44,375 Hej. Fedt, du er med. Dimman har talt pænt om dig. 55 00:08:36,334 --> 00:08:39,250 Sikke en udsigt. 56 00:08:59,334 --> 00:09:01,125 Hvad var det? 57 00:09:10,667 --> 00:09:13,042 Lortemaskine. 58 00:09:13,959 --> 00:09:15,959 - Hej. - Igen. 59 00:09:17,834 --> 00:09:20,125 Hallo! 60 00:09:21,751 --> 00:09:24,125 Hej! 61 00:09:24,292 --> 00:09:30,417 - Velkommen. Vi har et lille problem. - Det kan jeg se. Jens. 62 00:09:30,584 --> 00:09:33,792 - Ja. Hej hej. - Hej. Jens. 63 00:09:33,959 --> 00:09:36,999 - Hej. Ulf. - Hyggeligt. 64 00:09:37,125 --> 00:09:42,709 - Jeg går ud fra, at du er stjernen. - Hun er her. Jossan. 65 00:09:42,876 --> 00:09:45,209 - Hej. - Ja... 66 00:09:45,375 --> 00:09:47,876 - Ja. Hej. - Hej. 67 00:09:48,000 --> 00:09:53,083 - Var det nemt at finde herhen? - I skal nok skilte lidt bedre. 68 00:09:53,250 --> 00:09:58,709 Hvad gør vi? Hvordan fungerer sådan noget viral markedsføring? 69 00:09:58,876 --> 00:10:03,751 Jeg filmer en masse fedt, og så kommer der en masse mennesker. 70 00:10:03,918 --> 00:10:08,417 - Det bliver sejt. - Vil du hjælpe mig? 71 00:10:08,584 --> 00:10:14,125 - Hvor meget betaler de hende? - Alt for meget. De er desperate. 72 00:10:14,292 --> 00:10:20,751 De er ved at gå konkurs, så de laver det hele om til glamping. 73 00:10:21,751 --> 00:10:26,626 Så der kommer en masse rige stockholmere og bruger penge. 74 00:10:29,292 --> 00:10:32,584 - Det er denne vej. - Ja. 75 00:10:35,292 --> 00:10:40,042 Se bare, solen skinner. Pas på hovedet her. 76 00:10:41,042 --> 00:10:43,959 - Her har vi parabolen. - Ja. 77 00:10:44,083 --> 00:10:51,083 Fortæl, at vi har 100 megabit, så folk ikke tror, her ikke er wi-fi. 78 00:10:51,250 --> 00:10:55,042 Og du skal fortælle, at det her er luksus. 79 00:10:55,209 --> 00:10:59,542 Vi har rigtige senge, sauna, og vi får et vildmarksbad. 80 00:10:59,709 --> 00:11:02,167 Hvor hyggeligt. 81 00:11:02,334 --> 00:11:07,751 Og vi kommer til at få internet hele vejen ud til øen. Vi går videre. 82 00:11:11,500 --> 00:11:14,292 - Jeg kan tage imod. - Godt. 83 00:11:14,542 --> 00:11:16,999 Sådan... 84 00:11:18,751 --> 00:11:21,125 Sid ned i båden. 85 00:11:21,292 --> 00:11:25,083 VELKOMMEN TIL KITTELSØENS ØKO-CAMPING 86 00:11:25,292 --> 00:11:27,709 Så sejler vi. 87 00:11:41,918 --> 00:11:47,083 Det ville være godt, hvis du kunne få noget med om, hvor smukt her er. 88 00:11:47,250 --> 00:11:50,999 Om sommeren kan man solbade på klipperne. 89 00:11:51,125 --> 00:11:56,709 Alt er flot med det rigtige filter. Du har brug for en story. 90 00:11:56,876 --> 00:12:02,459 Der var jo hende Märit, ikke? Var det ikke her? 91 00:12:05,292 --> 00:12:09,584 - Har I hørt om hende? - Jeg har googlet lidt. 92 00:12:09,751 --> 00:12:12,250 Hvem er det? 93 00:12:12,417 --> 00:12:18,584 Hun kaldes Märit i søen. Det er en gammel myte her. 94 00:12:18,751 --> 00:12:23,959 Ja, sådan noget er skidefedt. Nu har vi noget at bygge på. 95 00:12:26,375 --> 00:12:30,626 - Fortæl om Märit. - Ja ja. 96 00:12:30,792 --> 00:12:36,459 I 1600-tallet blev en kvinde anklaget for at være heks. 97 00:12:37,792 --> 00:12:43,709 Man sagde, at hun ofrede børn og spiste deres kød sammen med djævlen. 98 00:12:43,876 --> 00:12:51,459 Som straf sømmede man en jernmaske direkte fast på hendes hoved. 99 00:12:52,834 --> 00:12:59,417 Der sad en bjælde på hovedet, så folk kunne høre, når hun kom. 100 00:12:59,584 --> 00:13:02,999 Hun kunne ikke spise eller drikke. 101 00:13:03,125 --> 00:13:08,959 Det må have været uudholdeligt, for hun druknede sig her i søen. 102 00:13:10,667 --> 00:13:14,334 Det siges, at hun stadig er i vandet. 103 00:13:14,500 --> 00:13:19,792 Hun trækker mennesker ned og spiser deres kød sammen med djævlen. 104 00:13:21,500 --> 00:13:25,542 Jeg må klippe lidt i det, men det bliver skidefedt. 105 00:13:25,709 --> 00:13:29,417 - Folk elsker sådan noget. - Jaså? 106 00:13:29,584 --> 00:13:35,125 Havde Kirsten og jeg mødtes dengang, havde vi også en bjælde på hovedet. 107 00:13:35,292 --> 00:13:38,876 Märit? Hvor fuck er du, Märit? 108 00:13:40,209 --> 00:13:44,000 Hold jer væk fra vandet, så skal det nok gå. 109 00:13:46,125 --> 00:13:48,167 Märit? 110 00:13:58,083 --> 00:14:00,125 Sådan. 111 00:14:01,500 --> 00:14:02,918 Det gik godt. 112 00:14:03,042 --> 00:14:07,542 Saunaen er på den anden side af øen. Her. 113 00:14:07,709 --> 00:14:12,584 Her er ingen dækning, så hvis I vil have fat på os... 114 00:14:12,751 --> 00:14:19,209 Hav det fedt. Jeg henter jer ved frokosttid i morgen. 115 00:14:19,375 --> 00:14:22,417 - Har du den på dig hele tiden? - Ja. 116 00:14:22,584 --> 00:14:26,542 Det bliver rigtig godt. Mange tak. Vi ses. 117 00:14:32,626 --> 00:14:39,375 Hej igen. Vi har ikke valgt Marbella, for det er yt. Nu er det staycation. 118 00:14:39,542 --> 00:14:44,999 Brændefyret sauna og udendørs bad. Se, der er et telt. 119 00:14:45,125 --> 00:14:51,042 Her bor jeg. Fra terrassen kan man se hotelreceptionen. 120 00:14:51,209 --> 00:14:55,125 De har advaret os mod Märit, som bor i søen. 121 00:14:55,292 --> 00:15:01,209 Men så længe vi holder os på land, bliver vi ikke spist. Vi ses snart. 122 00:15:10,042 --> 00:15:14,167 Hold kæft, hvor nice. Nu ligner det noget. 123 00:15:14,334 --> 00:15:18,584 - Det er ikke et campingtelt. - Hvor kikset. 124 00:15:30,876 --> 00:15:36,125 - Vi har ikke fået hilst på hinanden. - Her er ingen wi-fi. 125 00:15:36,292 --> 00:15:41,375 Han sagde, det ikke var klar, skat. Du kan poste, når vi er ved hytten. 126 00:15:41,542 --> 00:15:45,542 Det kan du ikke mene. Det kan ikke blive værre. 127 00:15:45,709 --> 00:15:48,500 Undskyld, hvad sagde du? 128 00:15:48,667 --> 00:15:53,292 Jeg tænkte bare på, at vi ikke har fået hilst på hinanden. 129 00:15:54,542 --> 00:15:56,751 Ja, hej. 130 00:16:01,500 --> 00:16:06,500 - Hvor længe har du været influencer? - Cirka fem år. 131 00:16:06,667 --> 00:16:10,459 - Hvad laver du? - Jeg er læge. 132 00:16:10,626 --> 00:16:15,292 Jeg er i gang med min turnus. I psykiatrien. 133 00:16:15,459 --> 00:16:18,709 Fedt. Var det sådan, du mødte Dimman? 134 00:16:22,125 --> 00:16:26,042 Alt det med Dimman. Det er helt fint, du er her. 135 00:16:26,209 --> 00:16:29,834 Jeg er kommet over ham. Godt, han har mødt en som dig. 136 00:16:29,999 --> 00:16:34,459 Dimman, hvilken farve er dine badebukser? 137 00:16:37,876 --> 00:16:40,876 Det vil se godt ud sammen. 138 00:17:06,584 --> 00:17:11,667 - Skal du bade med tøjet på? - Hvor dybt er det? 139 00:17:11,834 --> 00:17:15,500 Kom nu, Elin. Bare hop i. Det er vildt dejligt. 140 00:17:15,667 --> 00:17:19,375 Og brække nakken på en sten. Ellers tak. 141 00:17:19,542 --> 00:17:24,751 - Hvad sagde du? - At jeg ikke vil brække nakken. 142 00:17:24,918 --> 00:17:29,876 - Gør det bare. Det er nice. - Sjov kæreste, du har fået. 143 00:17:33,709 --> 00:17:37,626 Jeg ved ikke, hvad du laver. Hvad laver du? 144 00:17:37,792 --> 00:17:41,876 Jeg kan ikke bunde herude. Slap af, for fanden. 145 00:17:42,000 --> 00:17:45,584 - Men du er stærk. - Jeg er stærk. 146 00:17:48,999 --> 00:17:50,792 Nej... 147 00:18:02,375 --> 00:18:06,417 - Finder du noget? - Kun mørke. 148 00:18:14,876 --> 00:18:20,209 Hvordan er du blevet manager? Du virker ikke helt ligesom... 149 00:18:20,375 --> 00:18:22,876 - De andre? - Nej. 150 00:18:23,000 --> 00:18:28,167 Jeg er egentlig musiker. Jeg mødte Jossan til en koncert. 151 00:18:28,334 --> 00:18:31,751 - Hvilket instrument spiller du? - Bas. 152 00:18:33,042 --> 00:18:36,709 Nå... Og du scorede alligevel. 153 00:18:41,959 --> 00:18:46,167 Altså... undskyld. Det plejer man at lave sjov med. 154 00:18:46,334 --> 00:18:50,709 Det ved jeg godt. Det er fint nok. Det var sjovt. 155 00:18:50,876 --> 00:18:56,834 Vil du prøve? Det er skidenemt. Rør ikke den der. Det er op og ned. 156 00:18:56,999 --> 00:19:00,999 Her er venstre og højre, frem og tilbage. Det siger sig selv. 157 00:19:01,125 --> 00:19:04,125 - Gudfader. - Det klarer du. 158 00:19:07,167 --> 00:19:11,584 - Er de ikke vildt dyre? - Jeg tror på dig. 159 00:19:17,292 --> 00:19:19,667 Hvad er det? 160 00:19:21,542 --> 00:19:23,417 Hvad? 161 00:19:24,959 --> 00:19:27,375 Jeg så noget. 162 00:19:27,542 --> 00:19:32,375 - Jeg så noget i vandet. - Det kan være dronens skygge. 163 00:19:32,542 --> 00:19:37,959 - Kommer du, Jens? - Det er det overhovedet ikke. 164 00:19:38,083 --> 00:19:41,500 Jeg flyver den i land. Vi ses. 165 00:19:42,999 --> 00:19:48,292 Vi har tænkt os at grille. Det bliver da hyggeligt, ikke? 166 00:19:50,000 --> 00:19:55,000 - Hvad er der? - Jeg forstår ikke, hvad I laver. 167 00:19:57,125 --> 00:20:02,584 - Vi lader bare som om, Elin. - Det tror jeg ikke, at hun gør. 168 00:20:07,250 --> 00:20:09,042 Nej. 169 00:20:09,999 --> 00:20:14,167 Undskyld. Men der er ikke noget mellem os længere. 170 00:20:14,334 --> 00:20:17,542 Det er der ikke. Stol på mig. 171 00:20:17,709 --> 00:20:23,417 Jeg stoler på dig, men ikke på... Jeg kender hende ikke engang. 172 00:20:23,584 --> 00:20:26,999 Det skal jeg nok huske på. 173 00:20:27,125 --> 00:20:32,167 Det her... Det her er ægte. Okay? 174 00:20:32,334 --> 00:20:34,209 Okay. 175 00:20:37,125 --> 00:20:40,083 - Tak. - Du blev helt våd. 176 00:20:40,250 --> 00:20:45,834 Det var lidt dejligt. Du vil fortryde, at du ikke badede. 177 00:20:46,792 --> 00:20:49,292 Flamingoen badede. 178 00:21:32,083 --> 00:21:38,167 - Jeg vil se til maden. Vil du med? - Nej, jeg bliver her lidt. 179 00:22:07,959 --> 00:22:12,083 Det er den nye svinggynge-teknik. Så bliver det... 180 00:22:14,334 --> 00:22:17,250 - Jeg tog en øl til dig. - Tak. 181 00:22:17,417 --> 00:22:22,250 - Så, for fanden. Er du sulten? - Ja. 182 00:22:23,999 --> 00:22:28,209 - Hvad har du taget med? - En vegetarburger. 183 00:22:28,375 --> 00:22:32,500 - Skal jeg lægge den på? - Ja tak. 184 00:22:32,667 --> 00:22:38,542 Hvorfor efterligner veganere kød som fars og pølser, der smager af soja, - 185 00:22:38,709 --> 00:22:43,042 - når der findes almindelig vegansk mad såsom lidt kaninfoder? 186 00:22:43,209 --> 00:22:47,417 Du kan tage lidt salat, Elin. Hvor lækkert. 187 00:22:47,584 --> 00:22:52,125 - Hvorfor spiser du ikke kød? - Jeg kan godt lide kød og ost. 188 00:22:52,292 --> 00:22:55,209 Jeg ville gøre noget for planeten. 189 00:22:55,375 --> 00:23:02,500 Det gør ingen forskel at spise soja, når du har en mobil og billigt tøj. 190 00:23:02,667 --> 00:23:06,042 Ingen kan gøre alt, men alle kan gøre noget. 191 00:23:06,209 --> 00:23:11,250 Ingen kan gøre alt. Noget er ikke nok længere. Vi må gøre noget drastisk. 192 00:23:11,417 --> 00:23:16,375 Hvis vi virkelig vil redde planeten, kan vi alle sammen begå selvmord. 193 00:23:16,542 --> 00:23:21,334 Tænk over det. Det ville virkelig gøre en forskel. 194 00:23:22,959 --> 00:23:27,999 - Vi begynder med vegetarburgeren. - Mums! Det synes jeg også. 195 00:23:28,125 --> 00:23:33,125 - Jeg vil ikke begå selvmord. - Det slipper du for. 196 00:23:50,500 --> 00:23:55,167 - Hvad syntes I om burgerne? - De smagte vildt godt. 197 00:23:55,334 --> 00:23:58,626 Se, hvor dejligt vi har det her. 198 00:23:58,792 --> 00:24:04,292 Så dejligt kan I også få det på Kittelsøens Øko-camping. 199 00:24:04,459 --> 00:24:07,167 Der er et link i beskrivelsen. 200 00:24:07,334 --> 00:24:11,709 Vi havde tænkt os at bade nu, men vi får se, om vi tør. 201 00:24:11,876 --> 00:24:15,375 Like og subscribe, så får I se. 202 00:24:15,542 --> 00:24:20,459 Hvis vi får 50.000 likes, smider jeg Josse i søen til Märit. 203 00:24:20,626 --> 00:24:23,626 Det vil I ikke gå glip af. 204 00:24:25,500 --> 00:24:28,751 Spis færdig, så kan jeg filme, når vi bader. 205 00:24:28,918 --> 00:24:32,334 Lad os vente lidt. Man kan få krampe og dø. 206 00:24:32,500 --> 00:24:36,375 Det har forældre fundet på, fordi de ikke gider bade. 207 00:24:36,542 --> 00:24:41,626 Da man holdt op med at tro på hekse, blev det krampe i stedet for. 208 00:24:41,792 --> 00:24:44,751 - Hvor nederen. - Det er ikke sjovt. 209 00:24:44,918 --> 00:24:50,417 - Det er sket for mig nogle gange. - Det ved jeg. 210 00:24:54,626 --> 00:24:57,709 Sådan, Dim Nation! 211 00:24:57,876 --> 00:25:02,167 Det er Dimman her. Som I kan se, er jeg ude i... 212 00:25:02,334 --> 00:25:06,500 Det går ikke. Vi skal have en bedre vinkel. Værsgo. 213 00:25:06,667 --> 00:25:12,083 Det er Dimman her! Dim Nation! Jeg er midt ude på en ø. 214 00:25:12,250 --> 00:25:18,500 Jeg vil vise nogle fede øvelser, som man kan lave på farten. 215 00:25:18,667 --> 00:25:23,542 Husk at like, kommentere og subscribe. Dimman styrer! 216 00:25:23,709 --> 00:25:26,500 - Det blev skidegodt. - Gjorde det? 217 00:25:26,667 --> 00:25:29,999 Ja, vildt godt. Se bare. 218 00:25:30,125 --> 00:25:35,876 - Jeg føler mig lidt off i dag. - Det kunne man slet ikke mærke. 219 00:25:36,000 --> 00:25:39,042 Se her. Det blev vildt godt. 220 00:25:39,209 --> 00:25:42,751 - Se bare. - Det blev meget bedre. 221 00:25:44,834 --> 00:25:48,334 Hvornår bliver det officielt med dig og Josse? 222 00:25:48,500 --> 00:25:52,375 Det ved jeg ikke. Jeg er ret anonym online. 223 00:25:52,542 --> 00:25:57,334 Det ville booste din karriere, hvis folk vidste, I var et par. 224 00:25:57,500 --> 00:26:01,250 Jeg er manager. Jeg trives bedre bag kameraet. 225 00:26:01,417 --> 00:26:06,999 - Hvor mange klienter har du? - Okay. Den er forstået. 226 00:26:07,125 --> 00:26:12,292 Jeg kan bedre lide at finde på content og lave det. 227 00:26:12,459 --> 00:26:14,959 Hvad skal du lave nu? 228 00:26:15,083 --> 00:26:17,459 - Pull-ups? - Pull-ups. 229 00:26:17,626 --> 00:26:21,834 Jeg så et vildt sted herhenne. Kom. Jeg filmer. 230 00:26:24,375 --> 00:26:30,876 Jeg har det også svært med Josse, men så må man lade som om. 231 00:26:31,000 --> 00:26:34,167 Det var sødt at invitere os. 232 00:26:34,334 --> 00:26:38,500 - Ja, selvom vi er hendes fyld. - Ja... 233 00:26:38,667 --> 00:26:43,751 Selvom man ikke stoler på folk, må man bare acceptere situationen. 234 00:26:43,918 --> 00:26:47,999 Man kan ikke ændre på nogen. Tro mig. 235 00:26:53,999 --> 00:26:55,959 12 af dem. 236 00:26:56,083 --> 00:27:01,709 Og når du har lavet 12, laver vi 12 til, for vi er ikke nogle pussies! 237 00:27:07,042 --> 00:27:10,334 - Hvad fanden er det? Dimman. - Stille, Jens. 238 00:27:10,500 --> 00:27:14,334 Du bløder helt vildt. Hvad fanden? Kom ned. 239 00:27:14,500 --> 00:27:19,250 Hvad fanden er det? Hold da kæft. Hvad fanden? 240 00:27:21,459 --> 00:27:25,042 - Kom her. Dimman bløder! - Men det er ikke mit. 241 00:27:25,209 --> 00:27:29,334 - Shit! Hvad har du lavet? - Jeg har ikke lavet noget. 242 00:27:29,500 --> 00:27:32,250 Hvorfor fanden filmer du? 243 00:27:32,417 --> 00:27:36,999 - Du har intet sår. - Hvor kom det fra? 244 00:27:39,459 --> 00:27:41,792 Var det dig? 245 00:27:41,959 --> 00:27:46,959 - Jeg har jo været her hele tiden. - Måske var det Märit. 246 00:27:47,083 --> 00:27:53,042 Det er en dårlig prank. Jeg går i panik af den slags overnaturligt fis. 247 00:27:54,375 --> 00:27:56,167 Josse! 248 00:28:05,792 --> 00:28:11,083 - Indrøm det! - Det ville jeg, hvis det var mig. 249 00:28:11,250 --> 00:28:14,876 - Det er jo det sjove. - Så indrøm, at det var dig. 250 00:28:15,000 --> 00:28:19,125 - Det var ikke mig. - Bare sig, at det var dig. 251 00:28:20,209 --> 00:28:24,000 Okay, det var mig. Var det ikke sjovt? 252 00:28:24,167 --> 00:28:28,751 - Jens! Hvor godt! - Ja, ikke? Du hoppede på den. 253 00:28:29,834 --> 00:28:32,626 Det var ikke sjovt! 254 00:28:33,584 --> 00:28:36,083 Kirsten! 255 00:28:36,250 --> 00:28:38,667 - Kirsten. - Kirsten! 256 00:28:38,834 --> 00:28:41,959 - Kan I se hende? - Nej. 257 00:28:44,292 --> 00:28:47,083 - Kirsten? - Kan I se hende? 258 00:28:47,250 --> 00:28:50,250 - Kan du se noget deroppefra? - Nej! 259 00:28:50,417 --> 00:28:53,626 - Jeg kan ikke se noget. - Kirsten? 260 00:28:55,500 --> 00:28:57,918 Hvad fuck... 261 00:29:02,959 --> 00:29:06,292 - Hvad råber I for? - Det er løgn. 262 00:29:06,459 --> 00:29:10,792 - Fuck dig, Kirsten. - Jeg badede bare lidt. 263 00:29:10,959 --> 00:29:16,292 Jeg skulle have ladet dig drukne. Ved du, hvor dyr den her trøje er? 264 00:29:16,459 --> 00:29:19,250 Den er skidedyr. 265 00:29:21,751 --> 00:29:26,334 - Det er dejligt at bade med tøj på. - Det gør man ikke så tit. 266 00:29:31,292 --> 00:29:35,250 - Hvad fanden laver du? - Hold nu op. 267 00:29:36,667 --> 00:29:40,918 - Hvad er der? - Du må ikke trække mig ned sådan. 268 00:29:42,542 --> 00:29:45,584 - Hold nu op. - Dimman. 269 00:29:45,792 --> 00:29:50,751 - Nu må du holde op. - Hold op! Det er ikke okay! 270 00:29:50,918 --> 00:29:53,083 Jeg er herhenne. 271 00:29:55,209 --> 00:29:57,125 Sådan. 272 00:29:59,167 --> 00:30:02,918 - Der var noget, der rørte ved mig! - Hold så op! 273 00:30:03,042 --> 00:30:06,792 - Op af vandet! - Hold op, Dimman! 274 00:30:06,959 --> 00:30:08,959 Jens, kom! 275 00:30:20,083 --> 00:30:22,500 Hvad har du gang i? 276 00:30:24,042 --> 00:30:28,834 - For fanden. - Det er ikke sjovt længere. 277 00:30:28,999 --> 00:30:33,459 Noget trak mig ned i vandet! Seriøst. Noget trak mig ned. 278 00:30:33,626 --> 00:30:36,959 Hold nu op, for fanden. 279 00:30:37,083 --> 00:30:41,500 Den rørte også mig. Hvor fanden er Ava? 280 00:30:44,042 --> 00:30:46,042 Ava! 281 00:30:47,959 --> 00:30:50,709 - Hjælp! - Ava? 282 00:30:52,959 --> 00:30:56,834 - Ava, Ava, Ava! - Kom herhen! 283 00:30:57,918 --> 00:31:00,334 Tag min hånd! 284 00:31:00,500 --> 00:31:03,375 Fuck, fuck, fuck... Ava! 285 00:31:03,542 --> 00:31:06,000 Svøm! 286 00:31:07,751 --> 00:31:09,834 Tag min hånd! 287 00:31:13,000 --> 00:31:15,417 Tag min hånd! 288 00:31:32,584 --> 00:31:36,626 Har I... et bælte? Et eller andet. 289 00:31:36,792 --> 00:31:41,834 Jeg skal stoppe blødningen. Skaf et fucking bælte! 290 00:31:41,999 --> 00:31:44,500 Okay, Ava? Sådan. 291 00:31:44,667 --> 00:31:48,375 Jeg tæller til tre, og så skal du trække vejret dybt ind. 292 00:31:48,542 --> 00:31:50,584 Et, to... 293 00:31:54,250 --> 00:31:59,709 Kirsten, kan du finde walkie-talkien? Hvad fanden? Vil nogen hente walkien? 294 00:31:59,876 --> 00:32:03,500 - Walkie... Josse, hvad du ikke... - Sådan. 295 00:32:03,667 --> 00:32:08,000 - Hallo? Kan I høre mig? - Du skal trykke på knappen. 296 00:32:08,167 --> 00:32:10,417 Hallo? Kan I høre mig? 297 00:32:10,584 --> 00:32:14,125 Jeg skal bruge sprit og vand, så jeg kan rense såret. 298 00:32:14,292 --> 00:32:16,876 Hallo? Er der nogen? 299 00:32:18,751 --> 00:32:22,999 - Hvad er det, du har taget? - Ikke noget. 300 00:32:23,125 --> 00:32:26,292 - Hvad har du taget? - Jeg har ikke taget noget. 301 00:32:26,459 --> 00:32:32,042 Er det smertestillende? Du skal sige det for hendes skyld. 302 00:32:34,167 --> 00:32:37,999 Oxy. Det ligger i yderlommen i tasken. 303 00:32:42,667 --> 00:32:47,834 - Hallo? Svar, for helvede! - Ja, hallo? 304 00:32:47,999 --> 00:32:52,459 - Hallo? - Jeg hører dig. Mangler I noget? 305 00:32:52,626 --> 00:32:58,751 Der er noget i vandet. Min ven er kommet til skade. Du må hente os. 306 00:32:58,918 --> 00:33:05,125 - Er nogen røget i vandet? - Der er noget i vandet! Du må komme! 307 00:33:09,334 --> 00:33:11,751 Jeg kommer nu. 308 00:33:14,042 --> 00:33:20,000 Du skal tygge den, ikke synke. Sådan. Det skal nok gå. 309 00:33:21,250 --> 00:33:24,125 Det skal nok gå. 310 00:33:27,334 --> 00:33:32,667 - Vær sød ikke at sige noget. - Jeg er skideligeglad med dit ry nu. 311 00:33:35,000 --> 00:33:39,042 Kom her. Det skal nok gå. 312 00:33:40,626 --> 00:33:42,417 Her. 313 00:33:46,375 --> 00:33:51,042 Jeg har ikke lyst til at gøre det, men jeg har intet valg. 314 00:33:51,209 --> 00:33:54,834 Hold hende, Kirsten. Undskyld. 315 00:33:54,999 --> 00:33:56,250 Okay. 316 00:34:27,542 --> 00:34:31,000 Kan han sejle lidt hurtigere? 317 00:34:50,542 --> 00:34:56,459 - Hvad sker der? - Der er noget, der driller. Vent. 318 00:35:01,959 --> 00:35:05,751 Jeg ved det ikke. Jeg må padle. 319 00:35:11,999 --> 00:35:15,709 - Hvad har du gang i? - Det er hende. 320 00:35:20,626 --> 00:35:23,083 - Nej! - Nej! 321 00:35:23,250 --> 00:35:25,709 Nej, nej, nej... 322 00:35:29,334 --> 00:35:33,459 Ja! Op, op, op! Op i båden! 323 00:35:33,626 --> 00:35:36,167 - Giv slip! - Op! Op! 324 00:35:39,167 --> 00:35:41,918 - Båden! - Op i båden! 325 00:35:45,292 --> 00:35:48,709 - Nej! - Nej, nej, nej! 326 00:35:51,375 --> 00:35:53,792 For fanden! 327 00:36:05,834 --> 00:36:10,417 Vi må bære hende ind i teltet igen. Kom. 328 00:36:52,000 --> 00:36:54,999 Okay. Hvad fanden gør vi? 329 00:36:57,042 --> 00:37:03,626 - Hun kommer vel ikke op på land? - Hun skal på sygehuset. 330 00:37:04,542 --> 00:37:08,500 Vel, Jens? Du sagde, at hun kun er i søen. 331 00:37:08,667 --> 00:37:13,500 Du havde læst om hende. Du sagde, at hun kun var i søen. 332 00:37:13,667 --> 00:37:17,751 - Jens? - Jeg ved det ikke. 333 00:37:17,918 --> 00:37:20,542 Men vent lige... 334 00:37:22,667 --> 00:37:28,167 Tror vi seriøst, at der er en heks derude? 335 00:37:28,334 --> 00:37:31,542 Hvad fanden skulle det ellers være? 336 00:37:43,042 --> 00:37:45,459 Nej... 337 00:37:45,626 --> 00:37:48,250 Nej, nej, nej... 338 00:38:04,334 --> 00:38:07,792 - Hørte I det? - Nej, nej, nej. 339 00:39:06,876 --> 00:39:08,459 Hallo? 340 00:39:09,959 --> 00:39:12,083 - Elin! - Elin! 341 00:39:41,417 --> 00:39:44,167 Elin! Hvad laver du, Elin? 342 00:40:49,375 --> 00:40:52,751 Hvorfor gør du det her? 343 00:41:09,000 --> 00:41:10,918 Elin. 344 00:41:11,042 --> 00:41:14,709 - Elin, hvad skete der? - Så du hende? 345 00:41:14,876 --> 00:41:18,375 - Hvordan ved du, det er en hende? - Hvad betyder det? 346 00:41:18,542 --> 00:41:23,250 Det betyder ikke noget. Hun har forladt søen og går rundt på land. 347 00:41:23,417 --> 00:41:26,375 Ham den gamle tog fejl. 348 00:41:28,167 --> 00:41:31,292 Det er regnen... 349 00:41:34,083 --> 00:41:36,751 Hun har brug for vand. 350 00:41:37,751 --> 00:41:40,751 Så er vi jo sikre her. 351 00:41:41,876 --> 00:41:43,959 Eller hvad? 352 00:42:05,667 --> 00:42:09,209 - Film lidt. - Hvad skal jeg filme? 353 00:42:09,375 --> 00:42:12,999 Hvad som helst. Ingen vil tro på os. 354 00:42:21,083 --> 00:42:26,125 Jeg ved ikke... Vi så ham blive trukket ned i søen. 355 00:42:26,292 --> 00:42:32,542 Vi tror, vi er sikre i teltet. Men vi må vente på, at regnen holder op. 356 00:42:32,709 --> 00:42:35,125 Elin... 357 00:42:36,584 --> 00:42:42,209 Du skal bare vide, at jeg ikke går op i, hvad andre synes om mig. 358 00:42:42,375 --> 00:42:46,542 Jeg går kun op i, hvad hun synes. 359 00:42:49,167 --> 00:42:54,334 - Hvis hun opdager, jeg stadig... - Hun ved det jo allerede. 360 00:42:54,500 --> 00:42:58,999 Hun vil nok bare have, at du holder op med at lyve. 361 00:43:00,417 --> 00:43:02,250 Tak. 362 00:43:43,334 --> 00:43:47,584 Okay. Saunaen! Vi må hen til saunaen! 363 00:43:50,292 --> 00:43:52,542 Pas på. 364 00:43:58,292 --> 00:44:00,709 Nej, nej, nej! 365 00:44:03,042 --> 00:44:05,417 Vi skal have Ava med! 366 00:45:13,751 --> 00:45:18,334 - Kirsten, Kirsten, Kirsten! - Ind med hende! Jeg kommer! 367 00:45:27,918 --> 00:45:30,626 Jeg kommer snart. 368 00:45:45,999 --> 00:45:47,999 Hvor er Kirsten? 369 00:45:49,500 --> 00:45:52,209 - Åh gud! - Nej, nej, nej. 370 00:45:52,375 --> 00:45:57,751 Du ved ikke, hvad der er derude. Nej, nej, nej! Tænk dig nu om! 371 00:46:03,918 --> 00:46:06,500 Hjælp mig! 372 00:46:08,500 --> 00:46:11,959 Elin! Jeg så hende! 373 00:46:13,375 --> 00:46:16,375 Kirsten! 374 00:46:19,042 --> 00:46:24,125 - Nej, nej, nej! Det må du ikke! - Det er for sent! 375 00:46:24,292 --> 00:46:27,250 - Hun tager også dig. - Tag det roligt. 376 00:46:27,417 --> 00:46:30,999 - Slip mig! - Jeg slipper mig. 377 00:46:32,876 --> 00:46:35,626 Må jeg få kniven? 378 00:46:35,792 --> 00:46:41,500 Undskyld, må jeg ikke nok få kniven? Må jeg ikke nok? 379 00:46:52,375 --> 00:46:55,584 Forbandede svin... 380 00:48:15,459 --> 00:48:18,459 Hallo? Hallo? 381 00:48:24,584 --> 00:48:27,083 Hallo? 382 00:48:27,959 --> 00:48:30,876 - Nej! - Hvad sker der? 383 00:48:31,876 --> 00:48:34,792 Elin? Hvad... 384 00:48:38,042 --> 00:48:41,792 Hun er i chok. Hvis vi bliver her, dør hun. 385 00:48:52,999 --> 00:48:57,959 - Hvordan får vi fat i båden? - Vi må vel svømme. 386 00:48:58,083 --> 00:49:03,834 - Er du syg i hovedet? Gør du det? - Der er ikke så langt. 387 00:49:03,999 --> 00:49:07,417 Så må vi lokke hende væk. 388 00:49:07,584 --> 00:49:10,250 Vi giver hende Ava. 389 00:49:12,918 --> 00:49:16,709 - Mener du det seriøst? - Hvilket alternativ har vi? 390 00:49:16,876 --> 00:49:22,876 Jeg er skidetræt af dig. Du opfører dig konstant som en møgfisse. 391 00:49:24,751 --> 00:49:31,042 Jeg må finde på noget. Men hold øje med hende, for hun er langt ude. 392 00:50:17,292 --> 00:50:21,918 - Hvad fanden laver vi? - Hun kommer alligevel til at dø. 393 00:50:24,167 --> 00:50:27,042 Råb, når jeg skal springe i. 394 00:50:40,876 --> 00:50:43,292 Okay, løb. 395 00:51:00,709 --> 00:51:02,709 Okay... 396 00:51:08,250 --> 00:51:13,209 Er I totalt syge i hovedet? Din forbandede idiot! 397 00:51:15,667 --> 00:51:19,834 - Hvad laver du? - Venter vi, så dør hun. 398 00:51:19,999 --> 00:51:26,542 Hvad er det, du ikke forstår? Hold så op! Hun dør jo alligevel! 399 00:51:26,709 --> 00:51:31,834 - Slip mig, din møgfisse! - Det er den eneste måde! 400 00:51:31,999 --> 00:51:37,999 - I slår hende jo ihjel! - Jeg vil ikke dø på den her ø! 401 00:51:38,125 --> 00:51:42,250 - Der findes en anden løsning! - Dimman, er du klar? 402 00:51:42,417 --> 00:51:47,542 - Slip mig! - Hun dør uanset hvad! 403 00:51:47,709 --> 00:51:49,500 Dimman! 404 00:51:52,375 --> 00:51:55,042 Jeg svømmer. Jeg svømmer. 405 00:51:58,417 --> 00:52:00,500 Ava, tag fat. 406 00:52:06,459 --> 00:52:08,751 Kom ind. Jeg har dig. 407 00:52:08,918 --> 00:52:12,500 De er totalt syge i hovedet. 408 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 Sådan. 409 00:52:18,167 --> 00:52:21,792 - Okay. - Forpulede kælling. 410 00:52:54,042 --> 00:52:59,417 - Vi skulle jo have fat i båden. - Ved du hvad? 411 00:53:00,292 --> 00:53:05,334 Når vi kommer væk fra den her ø, vil jeg aldrig se dig igen. 412 00:53:08,709 --> 00:53:12,000 Jeg vil bare hjem, Elin. 413 00:53:12,167 --> 00:53:13,999 Undskyld. 414 00:53:18,751 --> 00:53:21,876 Hvad skal vi så gøre? 415 00:53:24,542 --> 00:53:28,334 Vi skal have maddingen længere ud. 416 00:53:44,751 --> 00:53:46,999 Er du sikker? 417 00:53:50,042 --> 00:53:52,334 Ja. 418 00:53:53,542 --> 00:53:58,667 Du skal vide, at alt, jeg gør nu, er for, at du skal overleve. 419 00:53:58,834 --> 00:54:01,125 Okay. 420 00:54:30,959 --> 00:54:33,334 Det skal nok gå. 421 00:54:44,459 --> 00:54:48,999 Det er så sygt. Vi prøvede at slå hende ihjel. 422 00:54:50,918 --> 00:54:54,500 Vi var begge to med på det. 423 00:54:58,751 --> 00:55:01,209 Nej! Vent! 424 00:55:01,375 --> 00:55:04,876 Man må kunne gøre noget andet! 425 00:55:06,042 --> 00:55:10,584 Det skal nok gå. Du må stole på mig. Jeg kan ikke redde dit ben. 426 00:55:10,751 --> 00:55:15,751 Jeg må gøre det her, hvis du skal have en chance. 427 00:55:30,125 --> 00:55:34,584 - Hun skal ligge ned! - Så, så, så. 428 00:55:51,334 --> 00:55:53,167 Fuck! 429 00:56:04,667 --> 00:56:06,667 Okay. 430 00:56:08,417 --> 00:56:11,000 Okay, nu! Hent den! 431 00:56:23,959 --> 00:56:26,000 Gør det. 432 00:56:54,250 --> 00:56:57,042 Tror du, den er for tung? 433 00:57:19,751 --> 00:57:21,751 Okay. 434 00:57:31,626 --> 00:57:33,918 Okay... 435 00:57:39,500 --> 00:57:42,999 Det er okay at være bange, Elin. 436 00:57:43,125 --> 00:57:45,626 Ja, jeg er bange. 437 00:57:50,292 --> 00:57:53,083 Og der findes ingen heks. 438 00:58:38,459 --> 00:58:41,709 Det kommer ikke til at virke. 439 00:58:53,042 --> 00:58:55,667 Nu, Elin! Elin, nu! 440 00:58:57,792 --> 00:59:00,167 Dimman! Nej! 441 00:59:15,083 --> 00:59:19,709 Hun kommer! Dimman, skynd dig! Dimman! 442 00:59:26,792 --> 00:59:30,167 Hurtigere! Hun kommer! Hur... 443 01:00:02,334 --> 01:00:05,918 Flot! Hold kæft, hvor er du god! 444 01:00:50,959 --> 01:00:53,792 Vi lægger hende her imens. 445 01:01:00,876 --> 01:01:03,876 Jeg er jo hurtigere end dig. 446 01:01:06,500 --> 01:01:09,834 Jeg ved, at I ikke vil tro på mig, - 447 01:01:09,999 --> 01:01:14,667 - men en kvinde blev tortureret med en maske og druknede sig i søen. 448 01:01:14,834 --> 01:01:17,709 Det er ikke en spøgelseshistorie. 449 01:01:17,876 --> 01:01:22,459 Hun hedder Märit, og hun prøver at slå os ihjel. Tag ikke herhen... 450 01:01:22,626 --> 01:01:25,417 Sæt dig i båden. Sæt dig! 451 01:01:26,334 --> 01:01:29,000 Giv mig min mobil. 452 01:01:34,959 --> 01:01:39,459 Jeg troede, du var værst online, men du er værre i virkeligheden. 453 01:01:39,626 --> 01:01:44,459 Tag din skide mobil. Det er det eneste, du har. 454 01:01:48,125 --> 01:01:50,125 Nu sejler vi. 455 01:02:50,626 --> 01:02:53,999 - Hvad sker der? - Nej, nej, nej. 456 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Fuck. 457 01:04:19,584 --> 01:04:23,999 Hvis det begynder at regne, så er vi alligevel døde. 458 01:05:21,918 --> 01:05:24,918 Hun holder fast i mig! 459 01:05:25,626 --> 01:05:28,000 Jeg har dig! 460 01:05:30,792 --> 01:05:33,167 Tag hånden! 461 01:05:51,083 --> 01:05:53,500 Hold op! 462 01:06:02,209 --> 01:06:04,000 Okay. 463 01:06:07,292 --> 01:06:09,792 - Ava? - Nej! 464 01:06:15,751 --> 01:06:19,042 - Ava? - Ava? 465 01:06:21,500 --> 01:06:23,500 Ava? 466 01:06:24,709 --> 01:06:26,709 Ava? 467 01:06:29,542 --> 01:06:32,334 Ava? 468 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Ava? 469 01:06:38,000 --> 01:06:41,500 - Ava? - Ava? 470 01:06:41,667 --> 01:06:44,999 - Ava? - Vi skal op. 471 01:06:48,792 --> 01:06:52,042 - Ava? - Ava? 472 01:06:52,209 --> 01:06:55,209 - Ava? - Ava? 473 01:07:11,417 --> 01:07:14,083 Elin, jeg har hende! 474 01:07:14,250 --> 01:07:19,250 Jeg har hende, Elin! Jeg har fundet hende! Ava. 475 01:07:22,209 --> 01:07:24,626 Skynd jer! 476 01:07:26,417 --> 01:07:29,375 Jens, skynd dig! 477 01:07:34,334 --> 01:07:37,709 Skynd jer! Jens! 478 01:07:46,667 --> 01:07:48,792 Jens! 479 01:07:50,000 --> 01:07:52,500 - Jens. - Jens! 480 01:08:06,918 --> 01:08:09,083 Løb... 481 01:08:09,250 --> 01:08:11,292 Jens! 482 01:08:15,125 --> 01:08:17,042 Løb! 483 01:08:52,876 --> 01:08:57,792 - Hvad laver du? - Vi må vente på, regnen stopper. 484 01:08:57,959 --> 01:09:00,667 Så overlever hun ikke. 485 01:09:00,834 --> 01:09:04,292 Du så, hvad der skete med Jens. Vi skal ind. 486 01:09:04,459 --> 01:09:08,584 - Men jeg siger nej! - Slip hende! 487 01:09:08,751 --> 01:09:11,209 Josse, hjælp mig. 488 01:09:43,125 --> 01:09:47,751 KITTELSØEN ØKO-CAMPING PASSWORD 489 01:09:48,834 --> 01:09:51,667 Hvor er routeren? 490 01:09:51,834 --> 01:09:56,751 I skuret. Det sagde ham den gamle, da vi kom. 491 01:09:56,918 --> 01:10:02,792 Der findes ingen heks. Regnen betyder ikke noget, så vi er ikke sikre her. 492 01:10:02,959 --> 01:10:06,459 - Vi må væk herfra. - Vi går ikke, før regnen stopper. 493 01:10:06,626 --> 01:10:10,959 Hører du ikke efter? Regnen betyder ikke noget! 494 01:10:11,083 --> 01:10:14,626 Hvorfor huggede du Avas ben af, hvis du ikke tror på det? 495 01:10:14,792 --> 01:10:20,125 Hvis jeg ikke havde gjort det, havde du jo slået hende ihjel. 496 01:10:20,999 --> 01:10:24,834 Vi resetter routeren og ringer efter hjælp. 497 01:10:24,999 --> 01:10:26,876 Nej nej... 498 01:10:40,542 --> 01:10:43,334 Jeg ordner routeren. 499 01:11:28,542 --> 01:11:33,000 - Kan du se noget? - Det er for mørkt. 500 01:11:40,667 --> 01:11:43,083 Hvad laver du? Ja. 501 01:11:43,250 --> 01:11:47,834 Ja, ja, ja. Genialt, Jossan. 502 01:13:26,459 --> 01:13:28,250 Fuck... 503 01:13:32,459 --> 01:13:36,334 Kom nu, Elin. Kom nu, for fanden. 504 01:13:37,626 --> 01:13:40,167 - Er der noget? - Hvor? 505 01:13:40,334 --> 01:13:43,709 - Der. - Jeg ved det ikke. Zoom. 506 01:13:45,209 --> 01:13:48,918 - Jeg kan ikke se noget. - Jo, der til højre. 507 01:13:49,042 --> 01:13:52,042 Det ligner bare nogle grene. 508 01:13:54,751 --> 01:13:57,542 Det er ikke grene. Det er... 509 01:13:57,709 --> 01:14:00,417 Fuck. Elin. 510 01:14:00,584 --> 01:14:03,209 Nej! For helvede! 511 01:14:05,000 --> 01:14:08,417 Elin! Elin! 512 01:14:10,792 --> 01:14:15,500 Elin, hun kommer! Hun kommer, Elin! 513 01:14:15,667 --> 01:14:18,709 Elin! Hun kommer, Elin! 514 01:15:53,083 --> 01:15:57,626 Jeg så Kirsten. Kirsten ligger derinde. 515 01:15:57,792 --> 01:16:00,167 - Hvor? - Derinde. 516 01:16:13,709 --> 01:16:18,375 - Hvad skete der? - Jeg tror, jeg slog hende ihjel. 517 01:16:18,542 --> 01:16:21,042 - Märit? - Hun findes ikke! 518 01:16:21,209 --> 01:16:27,042 Glem den skide heks! Jeg har slået nogen ihjel! 519 01:16:27,209 --> 01:16:32,000 Jeg aner ikke, hvad det er, men det er ikke en heks! 520 01:16:32,167 --> 01:16:35,792 Okay. Elin, nu går vi. 521 01:16:35,959 --> 01:16:39,000 Vi smutter nu. Kom. 522 01:16:39,167 --> 01:16:41,542 Hjælp mig. 523 01:16:42,918 --> 01:16:47,667 Kom, Ava. Kom så. 524 01:16:47,834 --> 01:16:51,542 SØGER EFTER NETVÆRK 525 01:16:53,709 --> 01:16:56,751 Vent. Jeg har wi-fi. 526 01:17:06,083 --> 01:17:09,167 Alarmcentralen. Hvad er... 527 01:17:10,167 --> 01:17:12,292 Der blev afbrudt. 528 01:21:24,167 --> 01:21:26,542 Sæt jer ned. 529 01:21:26,709 --> 01:21:29,250 Sæt jer ned! 530 01:21:38,167 --> 01:21:42,209 Jeg må rydde op efter dig som sædvanlig. 531 01:21:45,375 --> 01:21:49,417 Hvordan havde du tænkt dig at ordne det her? 532 01:21:50,792 --> 01:21:56,959 Jeg ved det ikke. Før dem ned i kælderen, så ordner jeg det. 533 01:22:18,000 --> 01:22:24,999 Det er helt ad helvede til. Hvorfor slog du hende ihjel på øen? 534 01:22:25,125 --> 01:22:31,042 Hun trak masken af mig. Hun så mig. Men det var ikke meningen. 535 01:22:34,709 --> 01:22:37,334 Men nu er det, som det er. 536 01:22:37,500 --> 01:22:41,000 Jeg lover, at jeg ikke fortæller nogen det. 537 01:22:55,751 --> 01:23:00,500 Du forstår det ikke. Det var derfor, vi fik dig hertil. 538 01:23:01,500 --> 01:23:04,876 Tanken var, at du skulle fortælle. 539 01:23:08,918 --> 01:23:11,999 Men nu er det for sent. 540 01:23:29,209 --> 01:23:31,209 Heksen... 541 01:23:32,459 --> 01:23:37,125 - Heksen tager alle. - Ja. 542 01:23:40,292 --> 01:23:43,000 Jeg forstår det godt. 543 01:23:45,584 --> 01:23:47,584 Jaså. 544 01:23:49,876 --> 01:23:52,334 Hvad er det, du forstår? 545 01:23:52,500 --> 01:23:57,667 I havde brug for en historie, som var jeres alene. 546 01:23:57,834 --> 01:24:02,209 'Märit i søen'. Så jeres campingplads ikke går konkurs. 547 01:24:02,375 --> 01:24:07,042 Tror du, det handler om en skide campingplads? Hvad? 548 01:24:08,500 --> 01:24:12,042 Alt det smukke, som I har set. 549 01:24:12,209 --> 01:24:18,000 Søen og skoven. Det vil alt sammen forsvinde. 550 01:24:18,167 --> 01:24:21,334 Mineselskabet venter på, at vi går konkurs, - 551 01:24:21,500 --> 01:24:26,292 - så de kan købe det hele og lave det om til et kæmpe hul. 552 01:24:26,459 --> 01:24:31,167 Så det handler ikke om penge. Det handler om vores liv. 553 01:24:34,709 --> 01:24:39,000 Jossan. Jossan, bare rolig. 554 01:24:40,500 --> 01:24:42,500 Det skal nok gå. 555 01:24:43,876 --> 01:24:47,042 Det ordner sig. Det lover jeg. 556 01:24:51,500 --> 01:24:53,792 Nej! Nej! 557 01:24:59,999 --> 01:25:02,626 Nej, nej, nej! 558 01:25:07,834 --> 01:25:10,626 Nej, nej, nej... 559 01:25:21,834 --> 01:25:26,500 - Hvad tror du, knægten siger? - Det kommer til at fungere. 560 01:25:26,667 --> 01:25:30,334 Heksen tog dem alle sammen. 561 01:25:39,000 --> 01:25:44,417 Det vil være godt, hvis du taler med ham først. Han er ret oprevet. 562 01:25:44,584 --> 01:25:49,999 - Men han vil forstå det. - Ingen vil tro på jer. 563 01:25:52,125 --> 01:25:56,876 Ingen sætter spørgsmålstegn ved en god historie. Og det bliver I. 564 01:25:57,000 --> 01:26:00,292 I forsvinder, men jeres film bliver fundet. 565 01:26:00,459 --> 01:26:04,250 Og det, der er tilbage af jer, bliver content. 566 01:26:09,834 --> 01:26:12,375 Gør det så, din skide... 567 01:26:22,584 --> 01:26:24,584 Ava! 568 01:26:25,626 --> 01:26:27,999 Ava! 569 01:26:40,834 --> 01:26:42,834 Ja... 570 01:27:25,334 --> 01:27:29,542 Vi skal hjem, Ava. Bare lidt længere. 571 01:27:36,375 --> 01:27:40,542 Ava... Ava, se på mig. 572 01:27:43,000 --> 01:27:44,709 Ava. 573 01:27:46,042 --> 01:27:50,000 Åh nej. Jeg kan ikke klare det. 574 01:27:52,834 --> 01:27:54,918 For fanden... 575 01:28:00,999 --> 01:28:05,584 Ava. Ava! Ava! Du skal vågne op! 576 01:28:05,751 --> 01:28:09,125 Kom nu, Ava! 577 01:28:12,292 --> 01:28:17,209 Du skal vågne op! Kom nu, Ava! Kom nu! 578 01:28:17,375 --> 01:28:21,751 Vågn nu op! Nej... Ava! 579 01:28:25,167 --> 01:28:28,999 Åh nej! Kom nu, Ava! 580 01:28:36,083 --> 01:28:38,000 Ava! 581 01:29:04,417 --> 01:29:06,417 Fuck. 582 01:31:01,000 --> 01:31:03,751 Det går opad. 583 01:31:06,083 --> 01:31:08,584 - Elin... - Nej. 584 01:31:08,751 --> 01:31:12,375 - Jeg kan ikke mere. - Jo, du kan. 585 01:31:12,542 --> 01:31:17,375 Op. Jo, du kan. Støt dig til mig. 586 01:31:18,834 --> 01:31:21,918 Sådan, ja. Det er okay. 587 01:31:35,667 --> 01:31:37,667 Kom. 588 01:32:15,876 --> 01:32:18,876 Det skulle ikke gå sådan her. 589 01:32:21,792 --> 01:32:24,542 Jeg så dig på billedet. 590 01:32:26,334 --> 01:32:32,584 Jeg var med på, at nogen kunne komme til skade, men ikke det her. 591 01:32:33,709 --> 01:32:37,792 - Ingen skulle dø. - Hvorfor gjorde du... 592 01:32:37,959 --> 01:32:42,876 Det skulle redde os. Ligesom med kvinden i Serbien. 593 01:32:43,000 --> 01:32:47,999 Turisterne ville komme. Så ville vi være reddet. 594 01:32:48,125 --> 01:32:52,250 Det er forbi nu. Kan vi ikke bare tage hjem? 595 01:32:52,417 --> 01:32:55,876 Hvad er det, du ikke forstår? 596 01:32:56,042 --> 01:32:59,167 Nu er det hele ødelagt! 597 01:33:01,292 --> 01:33:04,542 Det behøver det ikke være. 598 01:33:04,709 --> 01:33:08,876 Jeg forstår det godt. Du er også et offer. 599 01:33:18,834 --> 01:33:24,209 - Hvad skal jeg nu gøre? - Det skal nok gå. Det lover jeg. 600 01:33:27,375 --> 01:33:30,334 Det er ikke din skyld. De var skøre. 601 01:33:30,500 --> 01:33:35,125 De var ikke skøre! Der var en mening med det hele! 602 01:33:35,292 --> 01:33:40,292 - Det gik bare skævt! - Jeg mente det ikke sådan. 603 01:33:40,459 --> 01:33:45,292 Jeg ved det, men det skal vi have alle andre til at tro. 604 01:33:51,542 --> 01:33:54,751 Det ordner sig. Det lover jeg. 605 01:33:59,667 --> 01:34:05,000 Jeg vil ikke lade der ske dig noget. Du må bare stole på mig. 606 01:34:18,792 --> 01:34:21,918 Nej, det går ikke. 607 01:34:23,626 --> 01:34:28,500 Det går ikke. Ingen vil tro på mig. Jeg må blive ved. 608 01:34:30,542 --> 01:34:32,375 Elin... 609 01:34:35,459 --> 01:34:37,876 Tilgiv mig, Elin. 610 01:39:48,959 --> 01:39:52,334 - Sig hej til mine følgere. - Dimman styrer! 611 01:39:52,500 --> 01:39:57,834 Vi er på vej til det fedeste sted. I kommer med på eventyr. 612 01:39:59,167 --> 01:40:02,167 Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service