1 00:01:11,000 --> 00:01:15,751 Hvis noen finner dette... 2 00:01:17,167 --> 00:01:20,626 så si til mor at jeg elsker henne. 3 00:01:42,959 --> 00:01:47,334 Nikolina Kostov ble funnet død. Ettersøkningen er i gang... 4 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 Kostovs kjæreste er mistenkt... 5 00:01:50,167 --> 00:01:54,792 Ilja og jeg ville bare filme litt content... Vi trodde ikke... 6 00:01:55,792 --> 00:02:00,918 Influenceren Nikolina Kostovs siste timer er overalt på sosiale medier. 7 00:02:01,042 --> 00:02:04,000 Men mange tviler på at det er ekte. 8 00:02:04,167 --> 00:02:08,751 - Tror dere dette er et vanlig drap? - Jeg har noe spesielt i dag. 9 00:02:08,918 --> 00:02:12,000 Barn har forsvunnet i det området i mange tiår. 10 00:02:12,167 --> 00:02:17,667 Den drepte kvinnen er blitt et symbol på desinformasjon. 11 00:02:18,751 --> 00:02:22,000 Et satanisk kult som ofrer kvinner. 12 00:02:22,167 --> 00:02:25,876 Drekavac er en slavisk myte og en metafor for... 13 00:02:26,000 --> 00:02:30,918 Turismen blomstrer i Surdulica, der myten har fått sitt eget liv. 14 00:02:31,042 --> 00:02:33,792 Hva er spennende med spøkelsesjakt? 15 00:02:33,959 --> 00:02:37,626 Hva mener du om at mord trekker gjester? 16 00:02:37,792 --> 00:02:41,125 Det er ikke mordet, men myten om det overnaturlige. 17 00:02:41,292 --> 00:02:46,417 Ryktet om overnaturlige vesener tar fokus fra voldsforbrytelser. 18 00:03:40,918 --> 00:03:45,209 KITTEL GRUVE VI SKAPER FREMTIDENS JOBBER 19 00:04:04,500 --> 00:04:08,959 - Er vi fremme? Okay, da kjører vi. - Nei, nei. 20 00:04:13,626 --> 00:04:18,999 - Er det Kirsten? - Det er Jossans BFF. 21 00:04:19,125 --> 00:04:24,083 - Og det er kjæresten hennes? - Riktig. Hun heter Ava. 22 00:04:24,250 --> 00:04:27,042 - Ava. - Ja. 23 00:04:28,292 --> 00:04:32,250 Dette går bra. Da kjører vi. 24 00:04:32,417 --> 00:04:34,500 Vent litt. 25 00:04:35,709 --> 00:04:39,417 Det føles virkelig rart å omgås eksen din. 26 00:04:39,584 --> 00:04:41,999 Vi er her. 27 00:04:50,209 --> 00:04:54,876 Hun har kommet helt over meg. Fader som de kliner. 28 00:05:00,209 --> 00:05:06,667 - Elin... Jeg elsker deg. - Men følgerne tror du elsker henne. 29 00:05:06,834 --> 00:05:10,999 Ikke etter denne helgen. Det er over. Drit i henne. 30 00:05:14,042 --> 00:05:16,042 Okay. 31 00:05:17,751 --> 00:05:20,667 - Skal vi gjennomgå det igjen? - Ja. 32 00:05:20,834 --> 00:05:23,584 Greit. Vi kommer ut dit. 33 00:05:23,751 --> 00:05:27,500 'Så tøft! Vi skal på glamping!' 34 00:05:27,667 --> 00:05:33,125 Så henger vi litt. Vi bader, og griller om kvelden. 35 00:05:33,292 --> 00:05:38,042 Så begynner Jossan og jeg å krangle, og gjør det slutt. 36 00:05:38,209 --> 00:05:42,709 Så legger vi oss, og dagen etter snakker vi sammen og blir venner. 37 00:05:42,876 --> 00:05:45,667 Vi gråter litt og lager en vlog. 38 00:05:45,834 --> 00:05:51,751 'Vi elsker hverandre, men som venner. Men vi lager content sammen ennå.' 39 00:05:51,918 --> 00:05:57,500 Bada-bum. Og så er jeg fri! Og da begynner vårt liv, for alvor. 40 00:05:59,876 --> 00:06:05,292 Men nå må jeg gå ut. Så kommer du når du er klar. 41 00:06:06,083 --> 00:06:09,584 Hei! Hallo! 42 00:06:09,751 --> 00:06:15,584 - Hei. Er det Dim Sum? Hva skjer? - Hei, Jens. 43 00:06:18,959 --> 00:06:23,500 Hei, alle sammen. Velkommen til en ny vlog. 44 00:06:23,667 --> 00:06:27,334 Jeg er på vei til Sveriges beste glamping-sted, - 45 00:06:27,500 --> 00:06:32,000 - selveste Kittelsjø Øko-camping, som dette er et samarbeid med. 46 00:06:32,167 --> 00:06:36,626 Jeg vil også takke Samsung, som har sponset telefonen, - 47 00:06:36,792 --> 00:06:40,584 - så jeg kan konsentrere meg om å feste og bade - 48 00:06:40,751 --> 00:06:44,876 - og være litt crazy uten å måtte tenke på kameraet. 49 00:06:45,000 --> 00:06:51,792 Man må ha noen med på eventyr, så jeg har med disse skjønne vennene. 50 00:06:51,959 --> 00:06:55,584 Hei. Dimman er konge. 51 00:06:55,751 --> 00:07:00,959 - Dimman er selvfølgelig alltid med. - Meg blir du ikke kvitt. 52 00:07:01,083 --> 00:07:04,542 Men nå skal vi inn i skogen. 53 00:07:05,542 --> 00:07:09,334 Bli med på dette eventyret. Kyss og klem. 54 00:07:39,584 --> 00:07:44,375 Hei. Kult at du er med. Dimman sa mye fint om deg. 55 00:08:36,334 --> 00:08:39,250 For en utsikt. 56 00:08:59,334 --> 00:09:01,125 Hva var det? 57 00:09:10,667 --> 00:09:13,042 Jævla drittmaskin. 58 00:09:13,959 --> 00:09:15,959 - Hei. - Igjen. 59 00:09:17,834 --> 00:09:20,125 Hallo! 60 00:09:21,751 --> 00:09:24,125 Hei! 61 00:09:24,292 --> 00:09:30,417 - Velkommen. Vi har et lite problem. - Jeg ser det. Jens. 62 00:09:30,584 --> 00:09:33,792 - Ja. Hei, hei. - Hei. Jens. 63 00:09:33,959 --> 00:09:36,999 - Hei. Ulf. - Hyggelig. 64 00:09:37,125 --> 00:09:42,709 - Du er vel stjernen, antar jeg. - Det er henne. Jossan. 65 00:09:42,876 --> 00:09:45,209 - Hei. - Ja... 66 00:09:45,375 --> 00:09:47,876 - Ja. Hei. - Hei. 67 00:09:48,000 --> 00:09:53,083 - Var det lett å finne veien? - Dere bør kanskje skilte litt bedre. 68 00:09:53,250 --> 00:09:58,709 Hva gjør vi? Hvordan fungerer sånn viral markedsføring? 69 00:09:58,876 --> 00:10:03,751 Jeg filmer masse kult, og så kommer det masse folk. 70 00:10:03,918 --> 00:10:08,417 - Det blir tøft. - Vil du hjelpe meg? 71 00:10:08,584 --> 00:10:14,125 - Hvor mye betaler de henne? - Altfor mye. De er desperate. 72 00:10:14,292 --> 00:10:20,751 De holder på å gå konkurs, så de bygger om alt til glamping. 73 00:10:21,751 --> 00:10:26,626 Så det kommer masse rike stockholmere og bruker spenn. 74 00:10:29,292 --> 00:10:32,584 - Det er denne veien. - Ja. 75 00:10:35,292 --> 00:10:40,042 Se der, solen skinner. Pass på hodet her. 76 00:10:41,042 --> 00:10:43,959 - Her har vi parabolen. - Ja. 77 00:10:44,083 --> 00:10:51,083 Fortell at vi har 100 megabit, så folk ikke tror vi ikke har wi-fi. 78 00:10:51,250 --> 00:10:55,042 Og du skal fortelle at dette er luksus. 79 00:10:55,209 --> 00:10:59,542 Vi har ordentlige senger, badstue, og vi får oss badestamp. 80 00:10:59,709 --> 00:11:02,167 Så hyggelig. 81 00:11:02,334 --> 00:11:07,751 Og snart får vi nett helt ut til øya. Vi går videre. 82 00:11:11,500 --> 00:11:14,292 - Jeg kan ta imot. - Fint. 83 00:11:14,542 --> 00:11:16,999 Sånn... 84 00:11:18,751 --> 00:11:21,125 Sitt ned i båten. 85 00:11:21,292 --> 00:11:25,083 VELKOMMEN TIL KITTELSJØ ØKO-CAMPING 86 00:11:25,292 --> 00:11:27,709 Da drar vi. 87 00:11:41,918 --> 00:11:47,083 Fint om du kunne fått med noe om hvor vakkert det er her. 88 00:11:47,250 --> 00:11:50,999 Om sommeren kan man sole seg i skråningene. 89 00:11:51,125 --> 00:11:56,709 Alt er flott med riktig filter. Du trenger en story. 90 00:11:56,876 --> 00:12:02,459 Dere har jo denne Märit, hva? Var ikke det her? 91 00:12:05,292 --> 00:12:09,584 - Har dere hørt om henne, altså? - Jeg har googlet litt. 92 00:12:09,751 --> 00:12:12,250 Hvem er det? 93 00:12:12,417 --> 00:12:18,584 Hun kalles Märit i sjøen. Det er et gammel sagn her. 94 00:12:18,751 --> 00:12:23,959 Ja, sånne greier er dritkult. Nå har vi noe å bygge rundt. 95 00:12:26,375 --> 00:12:30,626 - Fortell om Märit. - Ja vel. 96 00:12:30,792 --> 00:12:36,459 På 1600-tallet ble en kvinne anklaget for å være heks. 97 00:12:37,792 --> 00:12:43,709 De sa hun ofret barn, og spiste kjøttet sammen med djevelen. 98 00:12:43,876 --> 00:12:51,459 Som straff spikret de en jernmaske rett i skallen på henne. 99 00:12:52,834 --> 00:12:59,417 Det satt en bjelle på hodet, så folk kunne høre når hun kom. 100 00:12:59,584 --> 00:13:02,999 Hun kunne ikke spise eller drikke. 101 00:13:03,125 --> 00:13:08,959 Det må ha vært uutholdelig, for hun druknet seg her i sjøen. 102 00:13:10,667 --> 00:13:14,334 Det sies at hun er her i sjøen ennå. 103 00:13:14,500 --> 00:13:19,792 Hun drar mennesker uti og spiser kjøttet deres sammen med djevelen. 104 00:13:21,500 --> 00:13:25,542 Jeg må klippe det litt, men dette blir dritkult. 105 00:13:25,709 --> 00:13:29,417 - Folk elsker sånne greier. - Jaså? 106 00:13:29,584 --> 00:13:35,125 Hadde Kirsten og jeg møttes da, hadde vi også fått bjelle på hodet. 107 00:13:35,292 --> 00:13:38,876 Märit? Hvor faen er du, Märit? 108 00:13:40,209 --> 00:13:44,000 Bare hold dere unna vannet, så går det nok bra. 109 00:13:46,125 --> 00:13:48,167 Märit? 110 00:13:58,083 --> 00:14:00,125 Sånn. 111 00:14:01,500 --> 00:14:02,918 Det gikk fint. 112 00:14:03,042 --> 00:14:07,542 Badstuen er på andre siden av øya. Her. 113 00:14:07,709 --> 00:14:12,584 Det er ikke dekning her, så hvis dere vil få tak i oss... 114 00:14:12,751 --> 00:14:19,209 Ha det kult. Jeg henter dere til lunsj i morgen. 115 00:14:19,375 --> 00:14:22,417 - Har du den på hele tiden? - Jada. 116 00:14:22,584 --> 00:14:26,542 Det blir kjempebra. Tusen takk. Vi ses. 117 00:14:32,626 --> 00:14:39,375 Hei igjen. Vi valgte bort Marbella, for det er ut. Nå er det staycation. 118 00:14:39,542 --> 00:14:44,999 Vedfyrt badstue og utendørs bad. Se, der er det et telt. 119 00:14:45,125 --> 00:14:51,042 Her bor jeg. Fra terrassen kan vi se hotellresepsjonen. 120 00:14:51,209 --> 00:14:55,125 De har advart oss mot Märit, som bor i sjøen. 121 00:14:55,292 --> 00:15:01,209 Men så lenge vi holder oss på land, blir vi ikke spist. Vi ses snart. 122 00:15:10,042 --> 00:15:14,167 Faen så nice. Nå snakker vi. 123 00:15:14,334 --> 00:15:18,584 - Ikke noe vanlig campingtelt. - Sjukt. 124 00:15:30,876 --> 00:15:36,125 - Vi har ikke hilst på hverandre. - Her er det ikke wi-fi. 125 00:15:36,292 --> 00:15:41,375 Han sa det ikke var ferdig, skatt. Du kan poste når vi er på hytta. 126 00:15:41,542 --> 00:15:45,542 Fleiper du, eller? Det kan ikke bli verre. 127 00:15:45,709 --> 00:15:48,500 Unnskyld, sa du noe? 128 00:15:48,667 --> 00:15:53,292 Jeg tenkte bare at vi ikke har hilst på hverandre. 129 00:15:54,542 --> 00:15:56,751 Ja, hei. 130 00:16:01,500 --> 00:16:06,500 - Hvor lenge har du vært influencer? - I vel fem år. 131 00:16:06,667 --> 00:16:10,459 - Hva gjør du? - Jeg er lege. 132 00:16:10,626 --> 00:16:15,292 Jeg går turnus nå. I psykiatrien. 133 00:16:15,459 --> 00:16:18,709 Kult. Var det sånn du møtte Dimman? 134 00:16:22,125 --> 00:16:26,042 Hele greia med Dimman. Det er helt greit at du er her. 135 00:16:26,209 --> 00:16:29,834 Jeg har kommet over ham. Bra at han har møtt en som deg. 136 00:16:29,999 --> 00:16:34,459 Dimman, hvilken farge har badebuksene dine? 137 00:16:37,876 --> 00:16:40,876 Det blir fint sammen. 138 00:17:06,584 --> 00:17:11,667 - Skal du bade med klærne på? - Hvor dypt er det? 139 00:17:11,834 --> 00:17:15,500 Kom igjen, Elin. Bare hopp uti. Det er kjempedeilig. 140 00:17:15,667 --> 00:17:19,375 Og knekke nakken på en stein. Nei takk. 141 00:17:19,542 --> 00:17:24,751 - Hva sa du? - At jeg ikke vil knekke nakken. 142 00:17:24,918 --> 00:17:29,876 - Bare gjør det. Det er nice. - Kul kjæreste du har fått. 143 00:17:33,709 --> 00:17:37,626 Jeg vet ikke hva du gjør. Hva gjør du? 144 00:17:37,792 --> 00:17:41,876 Jeg når ikke bunnen her ute. Slapp av, for faen. 145 00:17:42,000 --> 00:17:45,584 - Men du er sterk. - Jeg er sterk. 146 00:17:48,999 --> 00:17:50,792 Nei... 147 00:18:02,375 --> 00:18:06,417 - Finner du noe? - Bare mørke. 148 00:18:14,876 --> 00:18:20,209 Hvorfor har du blitt manager? Du virker ikke helt som... 149 00:18:20,375 --> 00:18:22,876 - De andre? - Nei. 150 00:18:23,000 --> 00:18:28,167 Jeg er egentlig musiker. Jeg møtte Jossan på en konsert. 151 00:18:28,334 --> 00:18:31,751 - Hvilket instrument spiller du? - Bass. 152 00:18:33,042 --> 00:18:36,709 Jaha... Og du fikk deg noe likevel. 153 00:18:41,959 --> 00:18:46,167 Altså... unnskyld. Folk pleier å fleipe med det. 154 00:18:46,334 --> 00:18:50,709 Jeg vet det. Det går bra. Det var morsomt. 155 00:18:50,876 --> 00:18:56,834 Vil du prøve? Det er kjempelett. Ikke rør den. Det er opp og ned. 156 00:18:56,999 --> 00:19:00,999 Her er venstre og høyre, frem og tilbake. Det sier seg selv. 157 00:19:01,125 --> 00:19:04,125 - Herregud. - Det fikser du. 158 00:19:07,167 --> 00:19:11,584 - Er de ikke grisedyre? - Jeg har tro på deg. 159 00:19:17,292 --> 00:19:19,667 Hva er det? 160 00:19:21,542 --> 00:19:23,417 Hva? 161 00:19:24,959 --> 00:19:27,375 Jeg så noe. 162 00:19:27,542 --> 00:19:32,375 - Jeg så noe i vannet. - Det kan være droneskyggen. 163 00:19:32,542 --> 00:19:37,959 - Kommer du, Jens? - Det er det iallfall ikke. 164 00:19:38,083 --> 00:19:41,500 Jeg flyr den i land. Vi ses. 165 00:19:42,999 --> 00:19:48,292 Vi har tenkt å grille. Det blir kult, hva? 166 00:19:50,000 --> 00:19:55,000 - Hva er det? - Jeg forstår ikke hva dere gjør. 167 00:19:57,125 --> 00:20:02,584 - Vi bare later som, Elin. - Det tror jeg ikke hun gjør. 168 00:20:07,250 --> 00:20:09,042 Nei. 169 00:20:09,999 --> 00:20:14,167 Unnskyld. Men det er ikke noe mellom oss lenger. 170 00:20:14,334 --> 00:20:17,542 Det er det ikke. Stol på meg. 171 00:20:17,709 --> 00:20:23,417 Jeg stoler på deg, men ikke på... Jeg kjenner henne ikke engang. 172 00:20:23,584 --> 00:20:26,999 Jeg skal tenke på det. 173 00:20:27,125 --> 00:20:32,167 Dette... dette er ekte. Okay? 174 00:20:32,334 --> 00:20:34,209 Okay. 175 00:20:37,125 --> 00:20:40,083 - Takk. - Du ble helt våt. 176 00:20:40,250 --> 00:20:45,834 Det var litt deilig. Du vil angre på at du ikke badet. 177 00:20:46,792 --> 00:20:49,292 Flamingoen badet. 178 00:21:32,083 --> 00:21:38,167 - Jeg ser til maten. Blir du med? - Nei, jeg blir her litt. 179 00:22:07,959 --> 00:22:12,083 Den nye svingeteknikken. Da blir det... 180 00:22:14,334 --> 00:22:17,250 - Jeg tok med en øl til deg. - Takk. 181 00:22:17,417 --> 00:22:22,250 - Nå, for faen. Er du sulten? - Ja. 182 00:22:23,999 --> 00:22:28,209 - Hva har du tatt med? - En vegetarburger. 183 00:22:28,375 --> 00:22:32,500 - Skal jeg legge den på? - Ja takk. 184 00:22:32,667 --> 00:22:38,542 Hvorfor hermer veganere kjøtt? Farse og pølser som smaker soya, - 185 00:22:38,709 --> 00:22:43,042 - når det fins vanlig vegansk mat, som litt kaninmat? 186 00:22:43,209 --> 00:22:47,417 Du kan ta litt salat, Elin. Så deilig. 187 00:22:47,584 --> 00:22:52,125 - Hvorfor spiser du ikke kjøtt? - Jeg liker kjøtt og ost. 188 00:22:52,292 --> 00:22:55,209 Jeg ville gjøre noe for planeten. 189 00:22:55,375 --> 00:23:02,500 Det hjelper ikke å droppe soya, så lenge du har mobil og billigklær. 190 00:23:02,667 --> 00:23:06,042 Ingen kan gjøre alt, men alle kan gjøre noe. 191 00:23:06,209 --> 00:23:11,250 Ingen kan gjøre alt. Noe er ikke nok lenger. Vi må gjøre noe drastisk. 192 00:23:11,417 --> 00:23:16,375 Hvis vi virkelig vil redde planeten, kan vi alle ta livet av oss. 193 00:23:16,542 --> 00:23:21,334 Jeg har tenkt på det. Det ville virkelig monnet. 194 00:23:22,959 --> 00:23:27,999 - Vi begynner med vegetarburgeren. - Nam! Det syns jeg også. 195 00:23:28,125 --> 00:23:33,125 - Jeg vil ikke begå selvmord. - Det slipper du. 196 00:23:50,500 --> 00:23:55,167 - Hva syntes dere om burgerne? - De var så gode. 197 00:23:55,334 --> 00:23:58,626 Se så fint vi har det her. 198 00:23:58,792 --> 00:24:04,292 Så deilig kan dere også ha det på Kittelsjø Øko-camping. 199 00:24:04,459 --> 00:24:07,167 Det er en link i beskrivelsen. 200 00:24:07,334 --> 00:24:11,709 Vi hadde tenkt å bade nå, men vi får se om vi tør. 201 00:24:11,876 --> 00:24:15,375 Like og subscribe, så får dere se. 202 00:24:15,542 --> 00:24:20,459 Hvis vi får 50 000 likes, kaster jeg Josse til Märit i sjøen. 203 00:24:20,626 --> 00:24:23,626 Det vil dere ikke gå glipp av. 204 00:24:25,500 --> 00:24:28,751 Spis ferdig, så kan jeg filme når vi bader. 205 00:24:28,918 --> 00:24:32,334 La oss vente litt Man kan få krampe og dø. 206 00:24:32,500 --> 00:24:36,375 Det har foreldre funnet på fordi de ikke gidder å bade. 207 00:24:36,542 --> 00:24:41,626 Da de sluttet å tro på hekser, ble det krampe i stedet. 208 00:24:41,792 --> 00:24:44,751 - Så kjipt. - Det er ikke morsomt. 209 00:24:44,918 --> 00:24:50,417 - Det er skjedd meg noen ganger. - Jeg vet det. 210 00:24:54,626 --> 00:24:57,709 Sånn, Dim Nation! 211 00:24:57,876 --> 00:25:02,167 Det er Dimman her. Som dere ser er jeg ute i... 212 00:25:02,334 --> 00:25:06,500 Det går ikke. Vi må ha bedre vinkel. Vær så god. 213 00:25:06,667 --> 00:25:12,083 Det er Dimman her! Dim Nation! Jeg er midt ute på en øy. 214 00:25:12,250 --> 00:25:18,500 Jeg skal vise noen kule øvelser som man kan gjøre på farten. 215 00:25:18,667 --> 00:25:23,542 Husk å like, kommentere og subscribe. Dimman er sjef! 216 00:25:23,709 --> 00:25:26,500 - Det ble dritbra. - Gjorde det? 217 00:25:26,667 --> 00:25:29,999 Ja, kjempebra. Bare se. 218 00:25:30,125 --> 00:25:35,876 - Jeg føler meg litt off i dag. - Det syns ikke. 219 00:25:36,000 --> 00:25:39,042 Se her. Det ble kjempebra. 220 00:25:39,209 --> 00:25:42,751 - Bare se. - Det ble mye bedre. 221 00:25:44,834 --> 00:25:48,334 Når blir det offisielt med deg og Josse? 222 00:25:48,500 --> 00:25:52,375 Jeg vet ikke. Jeg er temmelig anonym på nett. 223 00:25:52,542 --> 00:25:57,334 Det ville boosta karrieren din, hvis folk visste at dere var et par. 224 00:25:57,500 --> 00:26:01,250 Jeg er manager. Jeg trives bedre bak kamera. 225 00:26:01,417 --> 00:26:06,999 - Hvor mange klienter har du? - Okay. Melding mottatt. 226 00:26:07,125 --> 00:26:12,292 Jeg liker bedre å finne på content og lage det. 227 00:26:12,459 --> 00:26:14,959 Hva skal du gjøre nå? 228 00:26:15,083 --> 00:26:17,459 - Pull-ups? - Pull-ups. 229 00:26:17,626 --> 00:26:21,834 Jeg så et vilt sted her borte. Kom. Jeg filmer. 230 00:26:24,375 --> 00:26:30,876 Jeg sliter også med Josse, men da får man bare late som. 231 00:26:31,000 --> 00:26:34,167 Det var snilt å invitere oss. 232 00:26:34,334 --> 00:26:38,500 - Ja, selv om vi er fyllet hennes. - Ja... 233 00:26:38,667 --> 00:26:43,751 Selv om man ikke stoler på folk, må man bare godta situasjonen. 234 00:26:43,918 --> 00:26:47,999 Man kan ikke endre noen. Tro meg. 235 00:26:53,999 --> 00:26:55,959 12 av dem. 236 00:26:56,083 --> 00:27:01,709 Og når du har tatt 12, tar vi 12 til, for vi er ikke noen pingler! 237 00:27:07,042 --> 00:27:10,334 - Hva faen er det? Dimman. - Stille, Jens. 238 00:27:10,500 --> 00:27:14,334 Du blør jo som faen. Hva faen ...? Kom ned. 239 00:27:14,500 --> 00:27:19,250 Hva faen er det? I helvete. Hva faen ...? 240 00:27:21,459 --> 00:27:25,042 - Kom her. Dimman er full av blod! - Men ikke mitt. 241 00:27:25,209 --> 00:27:29,334 - Pokker! Hva har du gjort? - Jeg har ikke gjort noe. 242 00:27:29,500 --> 00:27:32,250 Hvorfor faen filmer du? 243 00:27:32,417 --> 00:27:36,999 - Du har ikke noe sår. - Hvor kom det fra? 244 00:27:39,459 --> 00:27:41,792 Var det deg? 245 00:27:41,959 --> 00:27:46,959 - Jeg har jo vært her hele tiden. - Kanskje det var Märit. 246 00:27:47,083 --> 00:27:53,042 Jævlig dårlig prank. Jeg får panikk av sånn overnaturlig dritt. 247 00:27:54,375 --> 00:27:56,167 Josse! 248 00:28:05,792 --> 00:28:11,083 - Innrøm det! - Gjerne, hvis det var meg. 249 00:28:11,250 --> 00:28:14,876 - Det er jo det morsomme. - Så innrøm at det var deg. 250 00:28:15,000 --> 00:28:19,125 - Det var ikke meg. - Bare si at det var deg. 251 00:28:20,209 --> 00:28:24,000 Okay, det var meg. Var det ikke morsomt? 252 00:28:24,167 --> 00:28:28,751 - Jens! Så bra! - Ja, ikke sant? Du gikk på som faen. 253 00:28:29,834 --> 00:28:32,626 Ikke morsomt! 254 00:28:33,584 --> 00:28:36,083 Kirsten! 255 00:28:36,250 --> 00:28:38,667 - Kirsten. - Kirsten! 256 00:28:38,834 --> 00:28:41,959 - Ser dere henne? - Nei. 257 00:28:44,292 --> 00:28:47,083 - Kirsten? - Ser dere henne? 258 00:28:47,250 --> 00:28:50,250 - Ser du noe der oppe fra? - Nei! 259 00:28:50,417 --> 00:28:53,626 - Jeg ser ikke noe. - Kirsten? 260 00:28:55,500 --> 00:28:57,918 Hva faen... 261 00:29:02,959 --> 00:29:06,292 - Hva skriker dere sånn for? - Det er ikke sant. 262 00:29:06,459 --> 00:29:10,792 - Faen ta deg, Kirsten. - Jeg bare badet litt. 263 00:29:10,959 --> 00:29:16,292 Jeg skulle latt deg drukne. Vet du hvor dyr denne trøya er? 264 00:29:16,459 --> 00:29:19,250 Den er jævlig dyr. 265 00:29:21,751 --> 00:29:26,334 - Det er deilig å bade med klær på. - Det gjør man ikke så ofte. 266 00:29:31,292 --> 00:29:35,250 - Hva faen gjør du? - Gi deg. 267 00:29:36,667 --> 00:29:40,918 - Hva er det? - Ikke dra meg ned sånn. 268 00:29:42,542 --> 00:29:45,584 - Hold opp. - Dimman. 269 00:29:45,792 --> 00:29:50,751 - Nå må du slutte. - Hold opp! Det er ikke greit! 270 00:29:50,918 --> 00:29:53,083 Jeg er her borte. 271 00:29:55,209 --> 00:29:57,125 Sånn. 272 00:29:59,167 --> 00:30:02,918 - Noe var borti meg! - Hold opp! 273 00:30:03,042 --> 00:30:06,792 - Opp av vannet! - Hold opp, Dimman! 274 00:30:06,959 --> 00:30:08,959 Jens, kom! 275 00:30:20,083 --> 00:30:22,500 Hva holder du på med? 276 00:30:24,042 --> 00:30:28,834 - Faen også. - Det er ikke gøy lenger. 277 00:30:28,999 --> 00:30:33,459 Noe trakk meg ned i vannet! Seriøst. Noe trakk meg ned. 278 00:30:33,626 --> 00:30:36,959 Gi deg, for faen. 279 00:30:37,083 --> 00:30:41,500 Den var borti meg også. Hvor faen er Ava? 280 00:30:44,042 --> 00:30:46,042 Ava! 281 00:30:47,959 --> 00:30:50,709 - Hjelp! - Ava? 282 00:30:52,959 --> 00:30:56,834 - Ava, Ava, Ava! - Kom hit! 283 00:30:57,918 --> 00:31:00,334 Ta hånda mi! 284 00:31:00,500 --> 00:31:03,375 Faen, faen, faen... Ava! 285 00:31:03,542 --> 00:31:06,000 Svøm! 286 00:31:07,751 --> 00:31:09,834 Ta hånda mi! 287 00:31:13,000 --> 00:31:15,417 Ta hånda mi! 288 00:31:32,584 --> 00:31:36,626 Har dere... et belte? Et eller annet. 289 00:31:36,792 --> 00:31:41,834 Jeg må stoppe blødningen. Skaff et belte, for faen! 290 00:31:41,999 --> 00:31:44,500 Okay, Ava? Der. 291 00:31:44,667 --> 00:31:48,375 Jeg teller til tre, og så skal du puste dypt inn. 292 00:31:48,542 --> 00:31:50,584 En, to... 293 00:31:54,250 --> 00:31:59,709 Kirsten, finner du walkie-talkien? Hva faen ...? Henter noen walkien? 294 00:31:59,876 --> 00:32:03,500 - Walkie... Josse, hva du ikke... - Sånn. 295 00:32:03,667 --> 00:32:08,000 - Hallo? Kan dere høre meg? - Du må trykke på knappen. 296 00:32:08,167 --> 00:32:10,417 Hallo? Kan dere høre meg? 297 00:32:10,584 --> 00:32:14,125 Jeg trenger sprit og vann, så jeg kan rense såret. 298 00:32:14,292 --> 00:32:16,876 Hallo? Er det noen der? 299 00:32:18,751 --> 00:32:22,999 - Hva er det du har tatt? - Ikke noe. 300 00:32:23,125 --> 00:32:26,292 - Hva har du tatt? - Jeg har ikke tatt noe. 301 00:32:26,459 --> 00:32:32,042 Er det smertestillende? Du må si det, for hennes skyld. 302 00:32:34,167 --> 00:32:37,999 Oxy. Det ligger i ytterlomma på veska. 303 00:32:42,667 --> 00:32:47,834 - Hallo? Svar, for helvete! - Ja, hallo? 304 00:32:47,999 --> 00:32:52,459 - Hallo? - Jeg hører. Trenger dere noe? 305 00:32:52,626 --> 00:32:58,751 Det er noe i vannet. Vennen min er skadet. Du må hente oss. 306 00:32:58,918 --> 00:33:05,125 - Har noen falt i vannet? - Det er noe i vannet! Du må komme! 307 00:33:09,334 --> 00:33:11,751 Jeg kommer nå. 308 00:33:14,042 --> 00:33:20,000 Du skal tygge den, ikke svelge. Sånn. Dette går bra. 309 00:33:21,250 --> 00:33:24,125 Dette går bra. 310 00:33:27,334 --> 00:33:32,667 - Vær så snill, ikke si noe. - Jeg gir faen i ryktet ditt nå. 311 00:33:35,000 --> 00:33:39,042 Kom hit. Dette går bra. 312 00:33:40,626 --> 00:33:42,417 Her. 313 00:33:46,375 --> 00:33:51,042 Jeg har ikke lyst til å gjøre det, men jeg har ikke noe valg. 314 00:33:51,209 --> 00:33:54,834 Hold henne, Kirsten. Unnskyld. 315 00:33:54,999 --> 00:33:56,250 Okay. 316 00:34:27,542 --> 00:34:31,000 Kan han kjøre litt fortere? 317 00:34:50,542 --> 00:34:56,459 - Hva skjer? - Det er noe hakker. Vent. 318 00:35:01,959 --> 00:35:05,751 Jeg vet ikke. Jeg må padle. 319 00:35:11,999 --> 00:35:15,709 - Hva driver du med? - Det er henne. 320 00:35:20,626 --> 00:35:23,083 - Nei! - Nei! 321 00:35:23,250 --> 00:35:25,709 Nei, nei, nei... 322 00:35:29,334 --> 00:35:33,459 Ja! Opp, opp, opp! Opp i båten! 323 00:35:33,626 --> 00:35:36,167 - Slipp! - Opp! Opp! 324 00:35:39,167 --> 00:35:41,918 - Båten! - Opp i båten! 325 00:35:45,292 --> 00:35:48,709 - Nei! - Nei, nei, nei! 326 00:35:51,375 --> 00:35:53,792 Faen! 327 00:36:05,834 --> 00:36:10,417 Vi må bære henne inn i teltet igjen. Kom. 328 00:36:52,000 --> 00:36:54,999 Okay. Hva faen gjør vi? 329 00:36:57,042 --> 00:37:03,626 - Hun kommer vel ikke opp på land? - Hun må på sykehus. 330 00:37:04,542 --> 00:37:08,500 Vel, Jens? Du sa at hun bare er i sjøen. 331 00:37:08,667 --> 00:37:13,500 Du hadde lest om henne. Du sa at hun bare var i sjøen. 332 00:37:13,667 --> 00:37:17,751 - Jens? - Jeg vet ikke. 333 00:37:17,918 --> 00:37:20,542 Men altså... 334 00:37:22,667 --> 00:37:28,167 Tror vi virkelig at det er en heks der ute? 335 00:37:28,334 --> 00:37:31,542 Hva faen skulle det ellers være? 336 00:37:43,042 --> 00:37:45,459 Nei... 337 00:37:45,626 --> 00:37:48,250 Nei, nei, nei... 338 00:38:04,334 --> 00:38:07,792 - Hørte dere det? - Nei, nei, nei. 339 00:39:06,876 --> 00:39:08,459 Hallo? 340 00:39:09,959 --> 00:39:12,083 - Elin! - Elin! 341 00:39:41,417 --> 00:39:44,167 Elin! Hva gjør du, Elin? 342 00:40:49,375 --> 00:40:52,751 Hvorfor gjør du dette? 343 00:41:09,000 --> 00:41:10,918 Elin. 344 00:41:11,042 --> 00:41:14,709 - Elin, hva skjedde? - Så du henne? 345 00:41:14,876 --> 00:41:18,375 - Hvordan vet du at det er en hun? - Hva betyr det? 346 00:41:18,542 --> 00:41:23,250 Det betyr ikke noe. Hun kom opp fra sjøen og går rundt på land nå. 347 00:41:23,417 --> 00:41:26,375 Gamlingen tok feil. 348 00:41:28,167 --> 00:41:31,292 Det er regnet... 349 00:41:34,083 --> 00:41:36,751 Hun trenger vannet. 350 00:41:37,751 --> 00:41:40,751 Da er vi jo trygge her. 351 00:41:41,876 --> 00:41:43,959 Eller ...? 352 00:42:05,667 --> 00:42:09,209 - Film litt. - Hva skal jeg filme? 353 00:42:09,375 --> 00:42:12,999 Hva som helst. Ingen vil tro oss. 354 00:42:21,083 --> 00:42:26,125 Jeg vet ikke... Vi så ham bli dratt ned i sjøen. 355 00:42:26,292 --> 00:42:32,542 Vi er trygge i teltet, tror vi. Men vi må vente på at regnet gir seg. 356 00:42:32,709 --> 00:42:35,125 Elin... 357 00:42:36,584 --> 00:42:42,209 Du skal bare vite at jeg ikke bryr meg om hva andre syns om meg. 358 00:42:42,375 --> 00:42:46,542 Jeg bryr meg bare om hva hun syns. 359 00:42:49,167 --> 00:42:54,334 - Finner hun at jeg fortsatt... - Hun vet jo det alt. 360 00:42:54,500 --> 00:42:58,999 Hun vil bare at du skal slutte å lyve. 361 00:43:00,417 --> 00:43:02,250 Takk. 362 00:43:43,334 --> 00:43:47,584 Okay. Badstuen! Vi må til badstuen! 363 00:43:50,292 --> 00:43:52,542 Pass på. 364 00:43:58,292 --> 00:44:00,709 Nei, nei, nei! 365 00:44:03,042 --> 00:44:05,417 Vi må ta med Ava! 366 00:45:13,751 --> 00:45:18,334 - Kirsten, Kirsten, Kirsten! - Inn med henne! Jeg kommer! 367 00:45:27,918 --> 00:45:30,626 Jeg kommer snart. 368 00:45:45,999 --> 00:45:47,999 Hvor er Kirsten? 369 00:45:49,500 --> 00:45:52,209 - Herregud! - Nei, nei, nei. 370 00:45:52,375 --> 00:45:57,751 Du vet ikke hva som er der ute. Nei, nei, nei! Tenk deg om, da! 371 00:46:03,918 --> 00:46:06,500 Hjelp meg! 372 00:46:08,500 --> 00:46:11,959 Elin! Jeg så henne! 373 00:46:13,375 --> 00:46:16,375 Kirsten! 374 00:46:19,042 --> 00:46:24,125 - Nei, nei, nei! Du får ikke! - Det er for sent! 375 00:46:24,292 --> 00:46:27,250 - Da tar hun deg også. - Ta det rolig. 376 00:46:27,417 --> 00:46:30,999 - Slipp meg! - Jeg slipper deg. 377 00:46:32,876 --> 00:46:35,626 Kan jeg få kniven? 378 00:46:35,792 --> 00:46:41,500 Unnskyld, kan jeg få kniven? Vær så snill? 379 00:46:52,375 --> 00:46:55,584 Jævla... 380 00:48:15,459 --> 00:48:18,459 Hallo? Hallo? 381 00:48:24,584 --> 00:48:27,083 Hallo? 382 00:48:27,959 --> 00:48:30,876 - Nei! - Hva skjer? 383 00:48:31,876 --> 00:48:34,792 Elin? Hva... 384 00:48:38,042 --> 00:48:41,792 Hun er i sjokk. Hvis vi blir her, dør hun. 385 00:48:52,999 --> 00:48:57,959 - Hvordan får vi inn båten? - Vi må vel svømme. 386 00:48:58,083 --> 00:49:03,834 - Er du sjuk i huet? Gjør du det? - Det er ikke så langt. 387 00:49:03,999 --> 00:49:07,417 Da må vi lokke henne vekk. 388 00:49:07,584 --> 00:49:10,250 Vi gir henne Ava. 389 00:49:12,918 --> 00:49:16,709 - Er du seriøs? - Hvilket alternativ har vi? 390 00:49:16,876 --> 00:49:22,876 Jeg er jævlig lei av deg. Du oppfører deg konstant som ei jævla fitte. 391 00:49:24,751 --> 00:49:31,042 Jeg må finne på noe. Men hold øye med henne, for hun er langt ute. 392 00:50:17,292 --> 00:50:21,918 - Hva faen er det vi gjør? - Hun kommer til å dø uansett. 393 00:50:24,167 --> 00:50:27,042 Rop når jeg skal hoppe uti. 394 00:50:40,876 --> 00:50:43,292 Okay, løp. 395 00:51:00,709 --> 00:51:02,709 Okay... 396 00:51:08,250 --> 00:51:13,209 Er dere helt sjuke i huet? Din jævla idiot! 397 00:51:15,667 --> 00:51:19,834 - Hva gjør du? - Venter vi, så dør hun. 398 00:51:19,999 --> 00:51:26,542 Hva er det du ikke forstår? Hold opp! Hun dør jo uansett! 399 00:51:26,709 --> 00:51:31,834 - Slipp meg, din drittkjerring! - Det er den eneste utveien! 400 00:51:31,999 --> 00:51:37,999 - Dere tar jo livet av henne! - Jeg vil ikke dø på denne øya! 401 00:51:38,125 --> 00:51:42,250 - Det fins en annen løsning! - Dimman, er du klar? 402 00:51:42,417 --> 00:51:47,542 - Slipp meg! - Hun dør uansett! 403 00:51:47,709 --> 00:51:49,500 Dimman! 404 00:51:52,375 --> 00:51:55,042 Jeg svømmer. Jeg svømmer. 405 00:51:58,417 --> 00:52:00,500 Ava, ta imot. 406 00:52:06,459 --> 00:52:08,751 Kom. Jeg har deg. 407 00:52:08,918 --> 00:52:12,500 De er totalt sjuke i huet. 408 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 Sånn. 409 00:52:18,167 --> 00:52:21,792 - Okay. - Jævla megge. 410 00:52:54,042 --> 00:52:59,417 - Vi må jo få inn båten... - Vet du hva? 411 00:53:00,292 --> 00:53:05,334 Når vi kommer vekk fra denne øya, vil jeg aldri se deg igjen. 412 00:53:08,709 --> 00:53:12,000 Jeg vil bare hjem, Elin. 413 00:53:12,167 --> 00:53:13,999 Unnskyld. 414 00:53:18,751 --> 00:53:21,876 Hva skal vi gjøre nå? 415 00:53:24,542 --> 00:53:28,334 Vi må få åtet lenger ut. 416 00:53:44,751 --> 00:53:46,999 Er du sikker? 417 00:53:50,042 --> 00:53:52,334 Ja. 418 00:53:53,542 --> 00:53:58,667 Du skal vite at alt jeg gjør nå, er for at du skal overleve. 419 00:53:58,834 --> 00:54:01,125 Okay. 420 00:54:30,959 --> 00:54:33,334 Dette går bra. 421 00:54:44,459 --> 00:54:48,999 Det er så sjukt. Vi prøvde å drepe henne. 422 00:54:50,918 --> 00:54:54,500 Vi var med på det begge to. 423 00:54:58,751 --> 00:55:01,209 Nei! Vent! 424 00:55:01,375 --> 00:55:04,876 Vi må kunne gjøre noe annet! 425 00:55:06,042 --> 00:55:10,584 Det går bra. Du må stole på meg. Jeg kan ikke redde beinet ditt. 426 00:55:10,751 --> 00:55:15,751 Jeg må gjøre dette, hvis du skal ha en sjanse. 427 00:55:30,125 --> 00:55:34,584 - Hun må ligge ned! - Så, så, så. 428 00:55:51,334 --> 00:55:53,167 Faen! 429 00:56:04,667 --> 00:56:06,667 Okay. 430 00:56:08,417 --> 00:56:11,000 Okay, nå! Hent den! 431 00:56:23,959 --> 00:56:26,000 Kjør. 432 00:56:54,250 --> 00:56:57,042 Tror du den er for tung? 433 00:57:19,751 --> 00:57:21,751 Okay. 434 00:57:31,626 --> 00:57:33,918 Okay... 435 00:57:39,500 --> 00:57:42,999 Det er greit å være redd, Elin. 436 00:57:43,125 --> 00:57:45,626 Ja, jeg er redd. 437 00:57:50,292 --> 00:57:53,083 Og det fins ingen heks. 438 00:58:38,459 --> 00:58:41,709 Det kommer ikke til å funke. 439 00:58:53,042 --> 00:58:55,667 Nå, Elin! Elin, nå! 440 00:58:57,792 --> 00:59:00,167 Dimman! Nei! 441 00:59:15,083 --> 00:59:19,709 Hun kommer! Dimman, skynd deg! Dimman! 442 00:59:26,792 --> 00:59:30,167 Fortere! Hun kommer! For... 443 01:00:02,334 --> 01:00:05,918 Flott! Faen så god du er! 444 01:00:50,959 --> 01:00:53,792 Vi legger henne her så lenge. 445 01:01:00,876 --> 01:01:03,876 Jeg er jo raskere enn deg. 446 01:01:06,500 --> 01:01:09,834 Jeg vet at dere ikke vil tro meg, - 447 01:01:09,999 --> 01:01:14,667 - men en kvinne ble torturert med en maske, og druknet seg i sjøen. 448 01:01:14,834 --> 01:01:17,709 Det er ingen spøkelseshistorie. 449 01:01:17,876 --> 01:01:22,459 Hun heter Märit, og hun prøver å drepe oss. Ikke kom hit... 450 01:01:22,626 --> 01:01:25,417 Sett deg i båten. Sett deg! 451 01:01:26,334 --> 01:01:29,000 Få mobilen min. 452 01:01:34,959 --> 01:01:39,459 Jeg trodde du var verst på nett, men du er verre i virkeligheten. 453 01:01:39,626 --> 01:01:44,459 Ta den jævla mobilen din. Det er det eneste du har. 454 01:01:48,125 --> 01:01:50,125 Nå drar vi. 455 01:02:50,626 --> 01:02:53,999 - Hva skjer? - Nei, nei, nei. 456 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Faen. 457 01:04:19,584 --> 01:04:23,999 Begynner det å regne, er vi døde uansett. 458 01:05:21,918 --> 01:05:24,918 Hun har tak i meg! Hun holder meg fast! 459 01:05:25,626 --> 01:05:28,000 Jeg har deg! 460 01:05:30,792 --> 01:05:33,167 Ta hånda! 461 01:05:51,083 --> 01:05:53,500 Hold opp! 462 01:06:02,209 --> 01:06:04,000 Okay. 463 01:06:07,292 --> 01:06:09,792 - Ava? - Nei! 464 01:06:15,751 --> 01:06:19,042 - Ava? - Ava? 465 01:06:21,500 --> 01:06:23,500 Ava? 466 01:06:24,709 --> 01:06:26,709 Ava? 467 01:06:29,542 --> 01:06:32,334 Ava? 468 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Ava? 469 01:06:38,000 --> 01:06:41,500 - Ava? - Ava? 470 01:06:41,667 --> 01:06:44,999 - Ava? - Vi må opp. 471 01:06:48,792 --> 01:06:52,042 - Ava? - Ava? 472 01:06:52,209 --> 01:06:55,209 - Ava? - Ava? 473 01:07:11,417 --> 01:07:14,083 Elin, jeg har henne! 474 01:07:14,250 --> 01:07:19,250 Jeg har henne, Elin! Jeg fant henne! Ava. 475 01:07:22,209 --> 01:07:24,626 Skynd dere! 476 01:07:26,417 --> 01:07:29,375 Jens, skynd deg! 477 01:07:34,334 --> 01:07:37,709 Skynd dere! Jens! 478 01:07:46,667 --> 01:07:48,792 Jens! 479 01:07:50,000 --> 01:07:52,500 - Jens. - Jens! 480 01:08:06,918 --> 01:08:09,083 Løp... 481 01:08:09,250 --> 01:08:11,292 Jens! 482 01:08:15,125 --> 01:08:17,042 Løp! 483 01:08:52,876 --> 01:08:57,792 - Hva gjør du? - Vi må vente til regnet gir seg. 484 01:08:57,959 --> 01:09:00,667 Da overlever hun ikke. 485 01:09:00,834 --> 01:09:04,292 Du så hva som skjedde med Jens. Vi må inn. 486 01:09:04,459 --> 01:09:08,584 - Men jeg sier nei! - Slipp henne! 487 01:09:08,751 --> 01:09:11,209 Josse, hjelp meg. 488 01:09:43,125 --> 01:09:47,751 KITTELSJØ ØKO-CAMPING PASSORD 489 01:09:48,834 --> 01:09:51,667 Hvor er ruteren? 490 01:09:51,834 --> 01:09:56,751 I skjulet. Gamlingen sa det da vi kom. 491 01:09:56,918 --> 01:10:02,792 Det fins ingen heks. Regnet betyr ikke noe, så vi er ikke trygge her. 492 01:10:02,959 --> 01:10:06,459 - Vi må vekk. - Vi går ikke før regnet slutter. 493 01:10:06,626 --> 01:10:10,959 Hører du ikke etter? Regnet betyr ikke noe! 494 01:10:11,083 --> 01:10:14,626 Hvorfor hogg du av Ava beinet hvis du ikke tror på det? 495 01:10:14,792 --> 01:10:20,125 Hvis jeg ikke hadde gjort det, hadde du jo drept henne. 496 01:10:20,999 --> 01:10:24,834 Vi resetter ruteren og ringer etter hjelp. 497 01:10:24,999 --> 01:10:26,876 Nei, nei... 498 01:10:40,542 --> 01:10:43,334 Jeg fikser ruteren. 499 01:11:28,542 --> 01:11:33,000 - Ser du noe? - Det er for mørkt. 500 01:11:40,667 --> 01:11:43,083 Hva gjør du? Ja. 501 01:11:43,250 --> 01:11:47,834 Ja, ja, ja. Genialt, Jossan. 502 01:13:26,459 --> 01:13:28,250 Faen... 503 01:13:32,459 --> 01:13:36,334 Kom igjen, Elin. Kom igjen, for faen. 504 01:13:37,626 --> 01:13:40,167 - Er det noe? - Hvor? 505 01:13:40,334 --> 01:13:43,709 - Der. - Jeg vet ikke. Zoom. 506 01:13:45,209 --> 01:13:48,918 - Jeg ser ikke noe. - Jo, der til høyre. 507 01:13:49,042 --> 01:13:52,042 Det ser bare ut som greiner. 508 01:13:54,751 --> 01:13:57,542 Det er ikke greiner. Det er... 509 01:13:57,709 --> 01:14:00,417 Faen. Elin. 510 01:14:00,584 --> 01:14:03,209 Nei! Helvete! 511 01:14:05,000 --> 01:14:08,417 Elin! Elin! 512 01:14:10,792 --> 01:14:15,500 Elin, hun kommer! Hun kommer, Elin! 513 01:14:15,667 --> 01:14:18,709 Elin! Hun kommer, Elin! 514 01:15:53,083 --> 01:15:57,626 Jeg så Kirsten. Kirsten ligger der inne. 515 01:15:57,792 --> 01:16:00,167 - Hvor? - Der inne. 516 01:16:13,709 --> 01:16:18,375 - Hva skjedde? - Jeg tror jeg drepte henne. 517 01:16:18,542 --> 01:16:21,042 - Märit? - Hun fins ikke! 518 01:16:21,209 --> 01:16:27,042 Glem den jævla heksa! Jeg har drept noen! 519 01:16:27,209 --> 01:16:32,000 Jeg aner ikke hva det er, men det er ingen heks! 520 01:16:32,167 --> 01:16:35,792 Okay. Elin, nå drar vi. 521 01:16:35,959 --> 01:16:39,000 Vi stikker nå. Kom. 522 01:16:39,167 --> 01:16:41,542 Hjelp meg. 523 01:16:42,918 --> 01:16:47,667 Kom, Ava. Kom igjen. 524 01:16:47,834 --> 01:16:51,542 SØKER NETTVERK 525 01:16:53,709 --> 01:16:56,751 Vent. Jeg har wi-fi. 526 01:17:06,083 --> 01:17:09,167 Alarmsentralen. Hva er... 527 01:17:10,167 --> 01:17:12,292 Det ble brutt. 528 01:21:24,167 --> 01:21:26,542 Sett dere. 529 01:21:26,709 --> 01:21:29,250 Sett dere! 530 01:21:38,167 --> 01:21:42,209 Jeg må rydde opp etter deg, som vanlig. 531 01:21:45,375 --> 01:21:49,417 Hvordan hadde du tenkt å løse dette? 532 01:21:50,792 --> 01:21:56,959 Jeg vet ikke. Ta dem ned i kjelleren, så løser jeg det. 533 01:22:18,000 --> 01:22:24,999 Dette gikk helt til helvete. Hvorfor drepte du henne på øya? 534 01:22:25,125 --> 01:22:31,042 Hun dro av meg masken. Hun så meg. Men det var ikke meningen. 535 01:22:34,709 --> 01:22:37,334 Men nå er det som det er. 536 01:22:37,500 --> 01:22:41,000 Jeg lover å ikke si det til noen. 537 01:22:55,751 --> 01:23:00,500 Du begriper det ikke. Det var derfor vi fikk deg hit. 538 01:23:01,500 --> 01:23:04,876 Tanken var at du skulle fortelle. 539 01:23:08,918 --> 01:23:11,999 Men nå er det for sent. 540 01:23:29,209 --> 01:23:31,209 Heksa... 541 01:23:32,459 --> 01:23:37,125 - Heksa tar alle. - Ja. 542 01:23:40,292 --> 01:23:43,000 Jeg forstår det. 543 01:23:45,584 --> 01:23:47,584 Jaha. 544 01:23:49,876 --> 01:23:52,334 Hva er det du forstår? 545 01:23:52,500 --> 01:23:57,667 Dere trengte en historie som var bare deres. 546 01:23:57,834 --> 01:24:02,209 'Märit i sjøen', så campingplassen ikke går konk. 547 01:24:02,375 --> 01:24:07,042 Tror du det handler om en jævla campingplass? Hva? 548 01:24:08,500 --> 01:24:12,042 Alt det fine, vakre dere har sett. 549 01:24:12,209 --> 01:24:18,000 Sjøen og skogen. Det vil forsvinne alt sammen. 550 01:24:18,167 --> 01:24:21,334 Gruveselskapet venter på at vi skal gå konkurs, - 551 01:24:21,500 --> 01:24:26,292 - så de kan kjøpe alt og lage et digert hull av det. 552 01:24:26,459 --> 01:24:31,167 Så det gjelder ikke penger. Det handler om vårt liv. 553 01:24:34,709 --> 01:24:39,000 Jossan. Jossan, ta det rolig. 554 01:24:40,500 --> 01:24:42,500 Det skal gå bra. 555 01:24:43,876 --> 01:24:47,042 Det ordner seg. Det lover jeg. 556 01:24:51,500 --> 01:24:53,792 Nei! Nei! 557 01:24:59,999 --> 01:25:02,626 Nei, nei, nei! 558 01:25:07,834 --> 01:25:10,626 Nei, nei, nei... 559 01:25:21,834 --> 01:25:26,500 - Hva tror du gutten sier? - Det kommer til å funke. 560 01:25:26,667 --> 01:25:30,334 Heksen tok dem alle. 561 01:25:39,000 --> 01:25:44,417 Fint om du snakker med ham først. Han er temmelig opprørt. 562 01:25:44,584 --> 01:25:49,999 - Men han vil forstå det. - Ingen vil tro dere. 563 01:25:52,125 --> 01:25:56,876 Ingen setter spørsmålstegn ved en god historie. Og det blir dere. 564 01:25:57,000 --> 01:26:00,292 Dere forsvinner, men filmen deres blir funnet. 565 01:26:00,459 --> 01:26:04,250 Og det som er igjen av dere, blir content. 566 01:26:09,834 --> 01:26:12,375 Gjør det da, din jævla... 567 01:26:22,584 --> 01:26:24,584 Ava! 568 01:26:25,626 --> 01:26:27,999 Ava! 569 01:26:40,834 --> 01:26:42,834 Ja... 570 01:27:25,334 --> 01:27:29,542 Vi skal hjem, Ava. Bare litt til. 571 01:27:36,375 --> 01:27:40,542 Ava... Ava, se på meg. 572 01:27:43,000 --> 01:27:44,709 Ava. 573 01:27:46,042 --> 01:27:50,000 Å nei. Jeg klarer ikke. 574 01:27:52,834 --> 01:27:54,918 Faen også... 575 01:28:00,999 --> 01:28:05,584 Ava. Ava! Ava! Du må våkne! 576 01:28:05,751 --> 01:28:09,125 Kom igjen, Ava! 577 01:28:12,292 --> 01:28:17,209 Du må våkne! Kom igjen, Ava! Kom igjen! 578 01:28:17,375 --> 01:28:21,751 Våkn opp! Nei... Ava! 579 01:28:25,167 --> 01:28:28,999 Å nei! Kom igjen, Ava! 580 01:28:36,083 --> 01:28:38,000 Ava! 581 01:29:04,417 --> 01:29:06,417 Faen. 582 01:31:01,000 --> 01:31:03,751 Det går oppover. 583 01:31:06,083 --> 01:31:08,584 - Elin... - Nei. 584 01:31:08,751 --> 01:31:12,375 - Jeg orker ikke mer. - Joda. 585 01:31:12,542 --> 01:31:17,375 Opp. Jo, du orker. Støtt deg på meg. 586 01:31:18,834 --> 01:31:21,918 Sånn, ja. Det er okay. 587 01:31:35,667 --> 01:31:37,667 Kom. 588 01:32:15,876 --> 01:32:18,876 Det skulle ikke gått sånn. 589 01:32:21,792 --> 01:32:24,542 Jeg så deg på bildet. 590 01:32:26,334 --> 01:32:32,584 Jeg skjønte at noen kunne bli skadet, men ikke dette her. 591 01:32:33,709 --> 01:32:37,792 - Ingen skulle dø. - Hvorfor gjorde du... 592 01:32:37,959 --> 01:32:42,876 Det skulle redde oss. Som den kvinnen i Serbia. 593 01:32:43,000 --> 01:32:47,999 Turistene ville komme. Da ville vi vært reddet. 594 01:32:48,125 --> 01:32:52,250 Det er over nå. Kan vi ikke bare dra hjem? 595 01:32:52,417 --> 01:32:55,876 Hva er det du ikke forstår? 596 01:32:56,042 --> 01:32:59,167 Nå er alt ødelagt! 597 01:33:01,292 --> 01:33:04,542 Det behøver ikke være det. 598 01:33:04,709 --> 01:33:08,876 Jeg forstår deg godt. Du er også et offer. 599 01:33:18,834 --> 01:33:24,209 - Hva skal jeg gjøre nå? - Det skal gå bra. Det lover jeg. 600 01:33:27,375 --> 01:33:30,334 Det er ikke din skyld. De var gale. 601 01:33:30,500 --> 01:33:35,125 De var ikke gale! Det var en tanke med alt! 602 01:33:35,292 --> 01:33:40,292 - Det bare skar seg! - Jeg mente det ikke sånn. 603 01:33:40,459 --> 01:33:45,292 Jeg vet det, men vi må få alle andre til å tro det. 604 01:33:51,542 --> 01:33:54,751 Det ordner seg. Det lover jeg. 605 01:33:59,667 --> 01:34:05,000 Ingenting skal få skje deg. Du må bare stole på meg. 606 01:34:18,792 --> 01:34:21,918 Nei, det går ikke. 607 01:34:23,626 --> 01:34:28,500 Det går ikke. Ingen vil tro meg. Jeg må fortsette. 608 01:34:30,542 --> 01:34:32,375 Elin... 609 01:34:35,459 --> 01:34:37,876 Tilgi meg, Elin. 610 01:39:48,959 --> 01:39:52,334 - Si hei til følgerne. - Dimman er sjef! 611 01:39:52,500 --> 01:39:57,834 Vi er på vei tildet råkule stedet. Dere får bli med på eventyr. 612 01:39:59,167 --> 01:40:02,167 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service