1 00:00:18,435 --> 00:00:19,436 Πού είναι το... 2 00:00:33,575 --> 00:00:38,246 ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ 3 00:00:42,333 --> 00:00:44,711 - Μποντζόρνο. - Κιθάρα, ναι. 4 00:00:44,711 --> 00:00:47,547 - Προφεσορίνα, μπελίσιμα. - Δεν το πιστεύω. Γεια. 5 00:00:47,547 --> 00:00:51,342 Θα πούμε το You Get What You Give των New Radicals φέτος, 6 00:00:51,342 --> 00:00:53,636 - καλύτερα από ποτέ. - Δεν το πιστεύω. 7 00:00:53,636 --> 00:00:55,722 - Τέταρτη χρονιά σερί. - Έγινε ύμνος. 8 00:00:55,722 --> 00:00:57,724 Η Μπέκα είναι μεγάλη σκύλα. 9 00:00:57,724 --> 00:00:59,100 Τι; Όπα. 10 00:00:59,100 --> 00:01:00,268 Με είπε άκωλη. 11 00:01:00,268 --> 00:01:02,270 Τίφανι, δεν είπα τίποτα τέτοιο. 12 00:01:02,270 --> 00:01:04,606 - Το είπες. - Είπα ότι μπορούσε να είναι μεγαλύτερος. 13 00:01:04,606 --> 00:01:06,107 Λίγο μεγαλύτερος. 14 00:01:06,107 --> 00:01:08,359 Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ να το σχολιάσω. 15 00:01:08,359 --> 00:01:09,819 Μπορώ εγώ. Είσαι εντάξει. 16 00:01:09,819 --> 00:01:12,280 Η Μπέκα είναι η κολλητή σου. Μιλήστε. Βρείτε τα. 17 00:01:13,072 --> 00:01:14,073 Τέλος πάντων. 18 00:01:14,741 --> 00:01:17,118 - Είναι άκωλη. - Γκουέν. 19 00:01:17,827 --> 00:01:21,289 Προσοχή, παρακαλώ. Καλώς ορίσατε μαθητές, καθηγητές, συνοδοί, 20 00:01:21,289 --> 00:01:23,958 στο πιο σημαντικό Σαββατοκύριακο του σχολικού έτους. 21 00:01:23,958 --> 00:01:25,877 Στην εκπαιδευτική εκδρομή της τάξης. 22 00:01:25,877 --> 00:01:28,963 Χειροκροτήστε. Ναι, δεν βλέπουμε την ώρα. 23 00:01:29,380 --> 00:01:31,883 Λοιπόν. Έχουμε 90 λεπτά, 90 λεπτά ταξιδιού, 24 00:01:31,883 --> 00:01:33,426 οπότε, ας μη χάνουμε χρόνο. 25 00:01:33,426 --> 00:01:36,930 Αν πρέπει να κατουρήσετε, κάντε το τώρα, αλλιώς κρατηθείτε για πάντα. 26 00:01:37,722 --> 00:01:42,143 Κοίτα αυτήν την αηδία. 250 θερμίδες, με σόγια και ξηρούς καρπούς. 27 00:01:42,769 --> 00:01:44,854 Με αυτά, θα αποκτήσω γράμμωση. 28 00:01:44,854 --> 00:01:47,190 Σκοπεύεις να τα φας στην άγρια φύση; 29 00:01:47,190 --> 00:01:50,151 Αν ήμουν αρκούδα, θα τα μύριζα από χιλιόμετρα. 30 00:01:50,568 --> 00:01:53,112 - Είσαι αρκούδα; - Η άγρια φύση δεν αστειεύεται. 31 00:01:53,112 --> 00:01:55,990 Είναι το πρώτο που μαθαίνεις στο ΣΕΕΑ. Σ-Ε-Ε-Α. 32 00:01:55,990 --> 00:01:59,536 - Δεν σε έδιωξαν; - Γι' αυτό θυμάμαι το πρώτο που μας έμαθαν. 33 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 Δεν με έδιωξαν. Μου έκαναν τιμητική αποστρατεία. 34 00:02:02,330 --> 00:02:03,748 Δεν είμαι καμιά κότα. 35 00:02:04,541 --> 00:02:08,628 Με τον Νικ κάναμε σεξ χτες βράδυ, πρώτη φορά μετά από έναν αιώνα. 36 00:02:08,628 --> 00:02:10,839 - Εδώ και μήνες. - Μήνες; 37 00:02:11,339 --> 00:02:12,549 - Τι; - Όλα μια χαρά. 38 00:02:12,549 --> 00:02:14,384 Καμιά φορά τον βλέπω να την παίζει. 39 00:02:15,218 --> 00:02:17,554 Αυτό είναι όλο; Έτσι κάνουν οι στρέιτ; 40 00:02:17,971 --> 00:02:20,139 Θέλω να καταλήξω κάπου. Βρήκαμε προφυλακτικά 41 00:02:20,139 --> 00:02:22,100 - χωρίς λατέξ, όπου... - Προφυλακτικά; 42 00:02:22,100 --> 00:02:23,726 Έχω αλλεργία στο λατέξ, έτσι; 43 00:02:23,726 --> 00:02:25,728 Νιώθω ότι πάει αλλού η κουβέντα. 44 00:02:25,728 --> 00:02:27,897 Ξέρω ότι έχεις αλλεργία στο λατέξ. 45 00:02:27,897 --> 00:02:30,942 Συγγνώμη που διακόπτω. Σάρον, μία από τους συνοδούς γονείς. 46 00:02:30,942 --> 00:02:33,069 - Γεια. - Για προφυλακτικά μιλούσατε; 47 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 Τα παιδιά έφεραν προφυλακτικά; 48 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 Αν έφεραν προφυλακτικά; Δεν ξέρουμε τι κουβαλούν. 49 00:02:39,617 --> 00:02:40,743 Τότε... 50 00:02:41,911 --> 00:02:44,372 - Τι; - Καταλάβατε. 51 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 - Συγγνώμη, δεν θα φωνάζω. - Ναι. 52 00:02:47,834 --> 00:02:50,628 Σε αυτήν την εκδρομή, τα παιδιά θα προσπαθήσουν 53 00:02:50,628 --> 00:02:53,590 να κάνουν ένα σωρό διεστραμμένα σεξουαλικά παιχνίδια. 54 00:02:54,048 --> 00:02:57,010 Πολύ συγκεκριμένα παιχνίδια. 55 00:02:59,345 --> 00:03:00,847 - Θα 'χουμε τον νου μας... - Ναι. 56 00:03:00,847 --> 00:03:03,141 - Ξέρετε το Μαρμαρωμένο Πρόσωπο; - Τι; 57 00:03:03,141 --> 00:03:04,767 Καινούριο σεξουαλικό παιχνίδι. 58 00:03:05,268 --> 00:03:07,020 - Ξέρετε πώς παίζεται; - Αν ξέρουμε; 59 00:03:07,020 --> 00:03:09,230 - Πρώτη φορά το ακούμε. - Δεν θέλω καν να πω. 60 00:03:09,939 --> 00:03:11,232 Τόσο διεστραμμένο είναι. 61 00:03:11,232 --> 00:03:12,317 Σώπα! 62 00:03:14,068 --> 00:03:16,154 Τα αγόρια κάθονται στο τραπέζι κι ένα κορίτσι, 63 00:03:16,154 --> 00:03:19,741 ο Θεός να τη φυλάει, μπαίνει κάτω από το τραπέζι και τους παίρνει... 64 00:03:21,659 --> 00:03:22,785 - Πίπα; - Σιωπή. 65 00:03:22,785 --> 00:03:24,746 Κι ο νεαρός που του παίρνει την πίπα 66 00:03:24,746 --> 00:03:26,080 δεν πρέπει να το δείχνει. 67 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 Τελείως ανέκφραστος. 68 00:03:30,627 --> 00:03:33,254 Κι έπειτα μαντεύουν ποιο ήταν το τυχερό αγόρι. 69 00:03:33,254 --> 00:03:35,256 Δεν καταλαβαίνω. Ποιος μαντεύει; 70 00:03:36,382 --> 00:03:37,800 Όλοι. 71 00:03:38,384 --> 00:03:39,510 Γιατί κοιτάς πίσω; 72 00:03:39,510 --> 00:03:40,803 - Τι; - Κάτι τρέχει. 73 00:03:40,803 --> 00:03:42,472 Όχι, φίλε, εγώ... 74 00:03:44,849 --> 00:03:46,267 Κάτι παίζει με την Γκουέν. 75 00:03:46,893 --> 00:03:49,354 Φιλαράκι, είμαι σίγουρος ότι δεν παίζει τίποτα. 76 00:03:49,354 --> 00:03:50,563 Είναι σεξοβόμβα. 77 00:03:50,563 --> 00:03:52,774 - Τρελάθηκες; - Είδες τον δικό της. 78 00:03:53,107 --> 00:03:55,526 - Τον Νικ; - Είναι σωστό κουκλί. 79 00:03:55,526 --> 00:03:57,195 Όχι... Κουκλί; 80 00:03:57,195 --> 00:04:00,448 Αυτός είναι τσίχλας. Παίζει στην κατηγορία φτερού. 81 00:04:00,448 --> 00:04:03,451 Οι αδύνατοι άντρες συχνά θεωρούνται ελκυστικοί. 82 00:04:03,451 --> 00:04:05,370 Η Γκουέν χρειάζεται έναν άντρακλα. 83 00:04:05,370 --> 00:04:07,455 Να την προστατεύει, να τη φροντίζει. 84 00:04:07,455 --> 00:04:09,791 Που να κόβει ξύλα στη φύση. 85 00:04:09,791 --> 00:04:13,795 Οι γυναίκες ενδιαφέρονται περισσότερο για την εμφάνιση και την προσωπικότητα. 86 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 - Οπότε, δεν έχεις καμιά ελπίδα. - Λάθος. 87 00:04:17,674 --> 00:04:19,884 Αν δεν ξέρετε τι θα πει "κυρίαρχος υποτελής", 88 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 σας εγγυώμαι ότι θα το δείτε στην πράξη. 89 00:04:22,720 --> 00:04:24,389 Πολύ αμφιβάλλω. 90 00:04:24,389 --> 00:04:26,766 Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για τα παιδιά. 91 00:04:26,766 --> 00:04:28,810 Προσπαθήστε να περάσετε καλά. 92 00:04:28,810 --> 00:04:31,437 Χρειάζεσαι καλό βαθμό για να έρθεις στην εκδρομή. 93 00:04:31,437 --> 00:04:34,482 Εντάξει. Κι εγώ θα πω ότι ο Λίαμ Ντρέικ 94 00:04:34,857 --> 00:04:38,069 εφηύρε το γλείψιμο της κεφαλής, και φοίτησε στο Τζόρτζταουν. 95 00:04:38,069 --> 00:04:40,405 - Γλείψιμο της κεφαλής; - Γιατί όχι όλο; 96 00:04:40,405 --> 00:04:43,116 - Πες μου ότι δεν το άκουσα. - Είναι παιχνίδι, εντάξει; 97 00:04:44,450 --> 00:04:47,245 Λοιπόν. Ξέρεις κάτι; Θα 'χουμε τον νου μας 98 00:04:47,245 --> 00:04:49,122 για τραπέζια ή αγόρια... 99 00:04:49,122 --> 00:04:51,165 - Τραπέζια και καρέκλες. - Καταστάσεις... 100 00:04:51,165 --> 00:04:55,169 Ευχαριστώ. Και, παρακαλώ, να 'χετε από κοντά τον γιο μου. 101 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 Τα κορίτσια θα τον φάνε ζωντανό. 102 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 Η εφηβεία τον βάρεσε κατακούτελα, 103 00:04:59,590 --> 00:05:02,093 κι είναι αγοράκι εγκλωβισμένο σε αντρικό σώμα. 104 00:05:02,385 --> 00:05:03,678 Ποιος είναι ο γιος σου; 105 00:05:03,678 --> 00:05:05,179 Ο πιο νοστιμούλης. 106 00:05:05,596 --> 00:05:07,598 Ο Τζος; Ή όχι ο Τζος; 107 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 - Γκουέν. - Ο Τζέιμς. 108 00:05:10,518 --> 00:05:12,395 - Πίρσον. - Ο Τζέιμς Πίρσον. 109 00:05:12,395 --> 00:05:16,357 Ναι. Όχι, είναι στο... Τώρα κατάλαβα γιατί ανησυχείτε. 110 00:05:16,357 --> 00:05:17,608 Δεν αγγίζουμε. 111 00:05:17,608 --> 00:05:20,361 Δεν ήξερα το σύστημα όπου βάζεις τα πράγματα στη σκηνή 112 00:05:20,361 --> 00:05:22,321 και τη στήνεις γύρω από αυτά. 113 00:05:22,321 --> 00:05:24,240 Γκουέν, βρήκες το κασκέτο μου; 114 00:05:24,532 --> 00:05:26,701 - Δεν το βρίσκω. Αγνοείται. - Δεν το βρήκα. 115 00:05:26,701 --> 00:05:28,619 Λυπάμαι. Έφαγα τον κόσμο να το βρω. 116 00:05:28,619 --> 00:05:29,954 - Συγγνώμη. - Μισό, τι; 117 00:05:29,954 --> 00:05:31,956 Τι δουλειά είχες με το κασκέτο του; 118 00:05:32,999 --> 00:05:37,336 Το πρότζεκτ της πισίνας. Ο Μάρκι βοήθησε τον Νικ στο σκάψιμο. 119 00:05:37,336 --> 00:05:38,880 - Τι; - Ναι. 120 00:05:38,880 --> 00:05:42,550 Ο Νικ χρειαζόταν έναν μπρατσαρά να κάνει την αντρική δουλειά, οπότε... 121 00:05:42,550 --> 00:05:43,926 Το ζήτησε, το έκανα. 122 00:05:43,926 --> 00:05:45,553 Είσαι μπρατσαράς; 123 00:05:46,304 --> 00:05:47,764 - Όσο δεν φαντάζεσαι. - Ήταν κι ο Ρικ. 124 00:05:47,764 --> 00:05:49,891 - Ναι. - Δεν ήταν μόνο ο Μάρκι. 125 00:05:49,891 --> 00:05:51,559 Τότε θα ήταν πολύ αμήχανο. 126 00:05:51,559 --> 00:05:54,020 - Αλήθεια; - Ήταν κι ο Ρικ εκεί; 127 00:05:54,020 --> 00:05:55,688 Γιατί το κάνεις θέμα; 128 00:05:55,688 --> 00:05:58,816 Θέλω να πω, εσείς... Μη με αναγκάσεις να το πω. 129 00:05:59,108 --> 00:06:00,485 Τι προσπαθείς να πεις; 130 00:06:01,319 --> 00:06:03,404 Μαζευτήκατε και δεν μου το είπατε. 131 00:06:04,655 --> 00:06:07,366 Μπα, όχι. Θεέ μου. 132 00:06:07,366 --> 00:06:10,286 Δεν μαζευτήκαμε. Παρεξήγησες. Ήταν σαν... 133 00:06:10,286 --> 00:06:12,747 Ο Νικ χρειαζόταν βοήθεια στο σκάψιμο. 134 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 - Δεν το διασκεδάσαμε. - Εγώ το διασκέδασα. 135 00:06:15,083 --> 00:06:18,544 Δεν είναι από αυτά που ο Έβαν θα θεωρούσε διασκεδαστικά. 136 00:06:18,544 --> 00:06:21,380 - Θα το μισούσε. - Όλα καλά. Δεν έχω πρόβλημα. 137 00:06:21,380 --> 00:06:23,091 - Σίγουρα; - Δεν έχει σημασία. 138 00:06:23,091 --> 00:06:24,884 Δεν έχει σημασία, αλήθεια σου λέω. 139 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 Θα βοηθήσετε με τη σκηνή μου; 140 00:06:26,594 --> 00:06:28,638 - Έρχομαι, φίλε. - Όχι, θα σε βοηθήσω εγώ. 141 00:06:30,306 --> 00:06:32,308 - Τι ήταν αυτό; - Όλα καλά. 142 00:06:32,308 --> 00:06:34,685 - Μια χαρά είναι η σκηνή. - Εννοείται. 143 00:06:38,022 --> 00:06:40,483 - Είναι πολύ μακρύ. Όταν προσπαθώ... - Το ξέρω. 144 00:06:40,483 --> 00:06:41,984 - Είναι μακρύ. - Με νευριάζει. 145 00:06:41,984 --> 00:06:43,653 Μα άρχισε να μοιάζει με σκηνή. 146 00:06:43,653 --> 00:06:46,489 Ό,τι είναι αυτό που κάνεις, συνέχισέ το. 147 00:06:46,489 --> 00:06:48,491 - Εσύ πού πας; - Για τσιγαράκι. 148 00:06:48,491 --> 00:06:50,493 Καπνίζεις χόρτο; 149 00:06:50,493 --> 00:06:52,662 Φίλε, αναγκαστικά, αυτά τα παιδιά 150 00:06:52,662 --> 00:06:54,831 θα με κάνουν να κλάψω όπως πάει. 151 00:06:54,831 --> 00:06:58,584 Μπορείς να μου ανάψεις τον αναπτήρα; Δεν νιώθω τον αντίχειρά μου. 152 00:07:00,002 --> 00:07:03,005 - Σε παρακαλώ; - Δεν κάνει να καπνίζεις χόρτο 153 00:07:03,005 --> 00:07:06,092 - σε σχολική εκδρομή. - Ποιος ασχολείται; 154 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 - Τι έπαθε ο αντίχειράς σου; - Πού να σου λέω. Μεγάλη χαζομάρα. 155 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 Χτες βράδυ, στο σπίτι της Γκουέν... 156 00:07:14,559 --> 00:07:18,729 προσπαθούσα να συνδέσω το Nintendo Switch πίσω από την τηλεόραση. 157 00:07:18,729 --> 00:07:21,315 Και στην προσπάθειά μου έκανα μια περίεργη κίνηση. 158 00:07:22,608 --> 00:07:25,570 Παίξατε Nintendo Switch στο σπίτι της Γκουέν χτες βράδυ; 159 00:07:25,570 --> 00:07:27,613 Φίλε, παίξαμε οκτώ γύρους Mario Kart. 160 00:07:27,613 --> 00:07:29,490 Αφού τελειώσατε με την πισίνα; 161 00:07:29,490 --> 00:07:31,075 Ναι. Ως τις δύο τα ξημερώματα. 162 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 Ήμουν ξεθεωμένος το πρωί. Παραλίγο να μην έρθω. 163 00:07:47,508 --> 00:07:49,802 Ωραία αρμονία εδώ. Καλό. 164 00:07:50,178 --> 00:07:51,804 Και μετά το πάμε μαζί. 165 00:07:54,098 --> 00:07:55,683 Αυτό είναι... Φαλτσάρεις εκεί; 166 00:07:56,851 --> 00:07:58,519 Δεν είσαι στο Μπρόντγουεϊ. Μη... 167 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 Σαν να μιλάς τραγουδώντας. 168 00:08:02,899 --> 00:08:04,442 Σαν το Dear Evan Hansen. 169 00:08:04,442 --> 00:08:06,652 Δεν είναι σαν το Αλό, Ντόλυ. 170 00:08:07,195 --> 00:08:09,030 Μου ακούγεται τελείως φάλτσο. 171 00:08:09,030 --> 00:08:10,948 - Αυτό ήταν καλό. - Πάμε στο ρεφρέν. 172 00:08:10,948 --> 00:08:12,408 - Καλά. - Πάμε στο ρεφρέν. 173 00:08:13,618 --> 00:08:14,785 Περίμενε να ξεκινήσω... 174 00:08:15,786 --> 00:08:17,079 Βιάζεσαι. 175 00:08:17,079 --> 00:08:18,331 Συγγνώμη. Δύο, τρία... 176 00:08:18,748 --> 00:08:20,291 Δεν προλαβαίνω να ξεκινήσω. 177 00:08:20,708 --> 00:08:22,335 Κάτι τρέχει. 178 00:08:22,335 --> 00:08:23,711 - Με εμάς; - Ναι. 179 00:08:24,921 --> 00:08:26,172 Τίποτα δεν τρέχει. 180 00:08:26,172 --> 00:08:27,256 - Είμαι καλά. - Έγινε. 181 00:08:27,256 --> 00:08:29,550 - Απλώς θέλω να βγει καλό. - Σας τσάκωσα! 182 00:08:29,550 --> 00:08:30,718 - Θεέ μου. - Θεέ μου. 183 00:08:30,718 --> 00:08:31,844 Τι θα θέλατε; 184 00:08:31,844 --> 00:08:36,182 - Βεβαιώνομαι ότι δεν είστε άτακτοι. - Είμαστε και οι δύο 30άρηδες καθηγητές. 185 00:08:36,182 --> 00:08:40,436 Είμαστε οι δυο μας. Εγώ είμαι γκέι. Αυτή έχει αγόρι. 186 00:08:40,436 --> 00:08:44,732 Γι' αυτόν, και για άλλους εκατό λόγους, δεν παίζουμε Μαρμαρωμένο Πρόσωπο, Σάρον. 187 00:08:44,732 --> 00:08:48,736 - Δεν χωράει τραπέζι εδώ, και να θέλαμε. - Κάποιος παίζει κάπου. Αυτό το ξέρω. 188 00:08:48,736 --> 00:08:52,198 - Καλώς. Όχι, πάντως ευχαριστούμε... - Κι αυτό το τραγούδι που παίζατε. 189 00:08:53,115 --> 00:08:54,450 Σαν να στόναρες λίγο εσύ. 190 00:08:54,450 --> 00:08:57,495 Αλλά τι αναμνήσεις. Ήταν πολύ πριν παντρευτώ. 191 00:08:57,495 --> 00:09:00,873 Μπορείτε να φανταστείτε σε τι μπελάδες με είχε βάλει. 192 00:09:00,873 --> 00:09:03,542 - Είμαι σίγουρη, ναι. - Μάλιστα, ευχαριστούμε. 193 00:09:03,542 --> 00:09:07,171 Εντάξει. Θα 'χουμε τον νου μας μήπως σκάσει τίποτα τέτοιο. 194 00:09:08,673 --> 00:09:10,716 - Κοιτάζει; - Η Γκουέν; 195 00:09:11,092 --> 00:09:12,635 Μπα. Είναι απασχολημένη. 196 00:09:12,635 --> 00:09:16,180 Κάν' τη να κοιτάξει εδώ. Το μποντριέ τονίζει τα επίμαχα σημεία. 197 00:09:16,764 --> 00:09:19,517 Είναι σαν να πήγες σε κάδο και το γέμισες με σκουπίδια. 198 00:09:19,517 --> 00:09:21,519 Ψιλοκοιτάζει. Θέλω να γυρίσει τελείως. 199 00:09:21,852 --> 00:09:24,522 Γκουέν! Και πάλι δεν γύρισε. 200 00:09:24,522 --> 00:09:28,734 Ο αυχένας μου έχει πιαστεί τελείως με αυτές τις σκηνές. 201 00:09:29,193 --> 00:09:30,569 Εσύ κοιμήθηκες καλά; 202 00:09:33,114 --> 00:09:35,574 Μου κρατάς μούτρα; Μου κρατάς μούτρα. 203 00:09:35,574 --> 00:09:39,829 Δεν σου κρατάω μούτρα. Τα 'χω πάρει με το πώς νιώθω για όλο αυτό. 204 00:09:39,829 --> 00:09:45,251 Έλα τώρα. Είναι η αγαπημένη μας εκδρομή. Μου λείπει το φιλαράκι μου. Μίλησέ μου. 205 00:09:46,335 --> 00:09:50,923 Θέλω να πω, γιατί μαζευτήκατε χωρίς εμένα; Με μισείτε; 206 00:09:50,923 --> 00:09:53,592 Εννοείται πως δεν σε μισούμε. 207 00:09:53,592 --> 00:09:55,886 Όλοι προσποιούνται τους κολλητούς μου 208 00:09:55,886 --> 00:09:58,764 μέχρι που ανακαλύπτω ότι με θεωρείτε φρικιό 209 00:09:58,764 --> 00:10:01,642 και δεν μπορώ να έρθω να παίξουμε βιντεοπαιχνίδια. 210 00:10:01,642 --> 00:10:04,228 Μπορώ να παίξω. Μεγάλωσα με βιντεοπαιχνίδια. 211 00:10:04,228 --> 00:10:05,646 Αυτό το ξέρουμε. 212 00:10:05,646 --> 00:10:07,398 Τότε, γιατί δεν με καλέσατε; 213 00:10:07,398 --> 00:10:09,942 Επειδή δεν σου αρέσει να βοηθάς τους άλλους, Έβαν. 214 00:10:12,278 --> 00:10:14,030 Θέλω να πω, η όλη φάση ήταν 215 00:10:14,030 --> 00:10:16,490 να βοηθήσουμε το αγόρι μου να φτιάξει πισίνα. 216 00:10:16,490 --> 00:10:18,242 Εννοώ πως είναι σωματική εργασία. 217 00:10:18,242 --> 00:10:21,704 Και ρώτησα τα παιδιά που... Ο σκοπός ήταν να βοηθήσουν. 218 00:10:21,704 --> 00:10:23,914 Κι εσύ δεν το κάνεις αυτό, κατάλαβες; 219 00:10:24,540 --> 00:10:27,960 Έρχεσαι με άδεια χέρια επειδή νομίζεις ότι η παρουσία σου αρκεί. 220 00:10:27,960 --> 00:10:29,837 Είναι μια πολύ έντονη στιγμή. 221 00:10:29,837 --> 00:10:31,130 Ναι, είναι. 222 00:10:34,300 --> 00:10:35,593 Κράνος; 223 00:10:38,929 --> 00:10:40,556 Ο μπαμπάς μου λέει ότι ζηλεύεις. 224 00:10:40,556 --> 00:10:42,725 - Αλήθεια; - Πότε άρχισες να φοράς μπλε; 225 00:10:42,725 --> 00:10:45,853 Όταν άρχισα να φοράω εγώ μπλε. Δεν γουστάρεις το μπλε. 226 00:10:45,853 --> 00:10:48,272 Μα φοράω διαφορετικό... Εγώ φοράω γαλάζιο. 227 00:10:48,272 --> 00:10:51,233 Σου αρέσει η παρέα μου, αλλά αρπάζεις την ευκαιρία 228 00:10:51,233 --> 00:10:55,112 να μου πεις ότι δεν σου αρέσουν σημαντικές πλευρές της προσωπικότητάς μου; 229 00:10:55,112 --> 00:10:56,655 Έχω άδικο; 230 00:10:56,655 --> 00:10:59,283 Δεν έπρεπε να έρθω εκπαιδευτική εκδρομή μαζί σου. 231 00:10:59,283 --> 00:11:00,910 Είμαι κακός φίλος; 232 00:11:00,910 --> 00:11:03,245 Μετά από όσα κάνω για σένα; 233 00:11:03,245 --> 00:11:06,374 Σε ακούω να φλυαρείς ακατάπαυστα για το αγόρι σου 234 00:11:06,374 --> 00:11:09,794 που του τη βάρεσε και κατασκευάζει πισίνα με τα χέρια. 235 00:11:09,794 --> 00:11:12,004 Ή όταν σου βρήκα αυτήν τη δουλειά. 236 00:11:12,004 --> 00:11:13,631 Εσύ μου βρήκες τη δουλειά; 237 00:11:13,631 --> 00:11:17,093 - Δεν μου έκλεισες συνέντευξη; Έτσι έγινε. - Έτσι βρίσκεις δουλειά. 238 00:11:17,093 --> 00:11:18,928 Δεν το πιστεύω ότι είμαστε φίλες. 239 00:11:18,928 --> 00:11:20,763 Να χαίρεσαι που είμαστε φίλες. 240 00:11:20,763 --> 00:11:25,101 Το ότι νομίζεις κάτι τέτοιο, μου δίνει να καταλάβω πώς σκέφτεσαι. 241 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 - Πώς σκέφτομαι; - Ότι είμαι καμιά χαζή 242 00:11:27,353 --> 00:11:31,065 που κάθεται κι ελπίζει στο σπίτι, περιμένω να μου τηλεφωνήσεις. 243 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 Λες και δεν έχω άλλο φίλο. 244 00:11:33,401 --> 00:11:35,236 - Τίφανι, δώσε μου... - Παράτα με. 245 00:11:35,236 --> 00:11:38,239 Αν κάποιος ακούει τον άλλον να βγάζει το φτυάρι συνέχεια, 246 00:11:38,239 --> 00:11:39,698 αυτή είμαι εγώ. 247 00:11:39,698 --> 00:11:41,242 - Έλεος. - Και για να ξέρεις, 248 00:11:41,242 --> 00:11:42,535 δεν είμαι ψυχολόγος σου. 249 00:11:42,535 --> 00:11:44,870 Θα έπρεπε να πληρώνομαι για όσα κάνω για σένα. 250 00:11:44,870 --> 00:11:47,164 "Ο Μάλκολμ είναι το αγόρι μου; Δεν ξέρω. 251 00:11:47,164 --> 00:11:48,582 Όχι, μην του μιλάς. 252 00:11:48,582 --> 00:11:50,918 Δεν είμαστε μαζί. Τον πήδηξα χτες βράδυ". 253 00:11:50,918 --> 00:11:52,920 - Έχω χάσει την μπάλα. - Κύριε Μάρκεζ. 254 00:11:52,920 --> 00:11:55,131 - Διώξτε την Μπέκα. - Βγάλ' την απ' τη ζωή σου. 255 00:11:55,131 --> 00:11:56,966 Είμαι κι εγώ εδώ. 256 00:11:56,966 --> 00:11:58,676 Δεν είπα ότι δεν θέλω να μιλάμε. 257 00:11:58,676 --> 00:12:02,096 Δεν θα τσακωνόσασταν όλη την ώρα αν ήσασταν αληθινές φίλες. 258 00:12:02,096 --> 00:12:05,850 Τίφανι, ο κύριος Μάρκεζ πιστεύει ότι ο καβγάς είναι το τέλος μιας σχέσης, 259 00:12:05,850 --> 00:12:08,269 γι' αυτό δεν μπορεί να έχει μια υγιή διαμάχη, 260 00:12:08,269 --> 00:12:10,354 κάτι που βάζει την ταφόπλακα στη σχέση. 261 00:12:10,354 --> 00:12:12,565 Ίσως να καταλαβαίνουμε ότι δεν ταιριάζουμε. 262 00:12:13,149 --> 00:12:17,111 - Γιατί πετάχτηκε η φλέβα στον λαιμό σας; - Δεν ξέρω, Τίφανι. Ρώτα την Γκουέν. 263 00:12:17,111 --> 00:12:20,072 - Αυτή ξέρει τι μου συμβαίνει. - Είσαι μουρλοκομείο. 264 00:12:21,198 --> 00:12:23,159 Περάστε μέσα από το τούνελ! Γαμώτο! 265 00:12:24,368 --> 00:12:25,953 Όπα! 266 00:12:27,037 --> 00:12:29,415 Όρθιοι! 267 00:12:29,415 --> 00:12:31,667 - Γιατί; - Ξέρετε πολύ καλά, ανωμαλάρες. 268 00:12:32,251 --> 00:12:34,378 Σας ευχαριστώ. 269 00:12:35,045 --> 00:12:36,505 Αηδιαστικό. 270 00:12:36,505 --> 00:12:39,091 Δεν νομίζω ότι έκαναν αυτό που νομίζεις ότι έκαναν. 271 00:12:43,512 --> 00:12:47,224 Δεν ξέρεις ούτε τα μισά από αυτά που νομίζω ότι έκαναν. 272 00:12:48,726 --> 00:12:51,145 Ναι, πήρα μια πολύ κουλ απόφαση, 273 00:12:51,145 --> 00:12:54,565 που είναι να μη σου ξαναμιλήσω. Αντίο. 274 00:12:56,525 --> 00:12:58,444 Και το φάντασμα τελικά ήταν 275 00:12:59,278 --> 00:13:00,321 ο αδερφός της... 276 00:13:00,946 --> 00:13:03,324 που ήταν... που ήταν πεθαμένος. 277 00:13:03,324 --> 00:13:06,327 Γιατί; Γιατί την είχε στοιχειώσει; 278 00:13:06,327 --> 00:13:11,665 Επειδή... Επειδή εκείνη δεν είχε ψηφίσει. 279 00:13:13,292 --> 00:13:15,544 Αρκετά τρομακτικό, έτσι; 280 00:13:16,253 --> 00:13:17,880 Οπότε, ας ψηφίσουμε. 281 00:13:19,507 --> 00:13:23,302 - Γιατί φοράς κιάλια νυχτερινής όρασης; - Επειδή είναι νύχτα κι είναι γαμάτα. 282 00:13:23,302 --> 00:13:25,804 Έχουμε μια παράδοση. Σας ετοιμάσαμε κάτι καλό. 283 00:13:25,804 --> 00:13:29,558 Σηκωθείτε, κύριε Μάρκεζ και δις Σάντερς. Το θερμό σας χειροκρότημα. 284 00:13:30,017 --> 00:13:31,435 Χαίρετε. 285 00:13:33,896 --> 00:13:35,814 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα... 286 00:13:55,543 --> 00:13:56,627 Μπαίνεις. 287 00:13:59,838 --> 00:14:01,048 Τι, Γκουέν, απλώς... 288 00:14:03,467 --> 00:14:04,468 Η σειρά σου. 289 00:14:07,179 --> 00:14:09,098 Απλώς πες το τραγούδι, Γκουέν. 290 00:14:09,098 --> 00:14:11,141 - Όχι, το 'χεις. - Οπότε, μάλλον δεν είσαι 291 00:14:11,141 --> 00:14:13,602 τόσο βοηθητική. Δεν με βοηθάς με το τραγούδι. 292 00:14:13,602 --> 00:14:15,271 Δεν το λέει καλύτερα μόνος του; 293 00:14:15,271 --> 00:14:17,898 Δεν με χρειάζεσαι. Δεν νομίζω ότι ταιριάζουμε. 294 00:14:17,898 --> 00:14:20,192 Μη σταματάτε. Η παράσταση συνεχίζεται. 295 00:14:20,192 --> 00:14:21,819 Εντάξει. Δεν είναι ντουέτο. 296 00:14:38,168 --> 00:14:39,169 Κατεβάστε τον! 297 00:14:39,169 --> 00:14:40,337 Το 'χω. 298 00:14:41,505 --> 00:14:44,216 - Συνέχισε. - Παιδιά, σταματήστε. Σας παρακαλώ, όχι. 299 00:14:57,605 --> 00:15:00,316 - Νομίζω ότι είναι παλαβή. - Είναι τέλειο. 300 00:15:03,277 --> 00:15:05,321 Αυτό ήταν. Καλώς. Ήταν τέλειο. 301 00:15:11,076 --> 00:15:12,953 Γαμώτο. Έκαψα κι άλλο. 302 00:15:13,579 --> 00:15:15,289 Ναι, η Γκουέν κι εγώ είμαστε καλά. 303 00:15:17,041 --> 00:15:19,251 Αν δεν είμαστε καλά, εκείνη φταίει. Δεν ξέρω. 304 00:15:20,127 --> 00:15:23,005 Μην τα κρατάς μέσα σου, φίλε. Είμαι καλός στο να ακούω. 305 00:15:23,005 --> 00:15:25,049 Ναι, κοίτα, είμαι δίπλα σου, φίλε. 306 00:15:25,591 --> 00:15:28,344 Αν πρέπει να διαλέξουμε πλευρά, μην το πάρεις προσωπικά, 307 00:15:28,344 --> 00:15:31,555 προτιμώ την παρέα της από τη δική σου. 308 00:15:31,555 --> 00:15:33,349 - Προτιμάς την Γκουέν; - Ναι. 309 00:15:34,308 --> 00:15:35,309 Ευχαριστώ. 310 00:15:38,187 --> 00:15:39,730 - Βοήθεια. - Αυτό είναι το παρασύνθημα; 311 00:15:39,730 --> 00:15:41,732 - Βοήθεια. - Ο Γκραντ χρειάζεται βοήθεια. 312 00:15:41,732 --> 00:15:43,942 - Ψιτ, Σάρον; - Ναι; 313 00:15:43,942 --> 00:15:45,444 Νομίζω ότι είδα κάτι αγόρια 314 00:15:45,444 --> 00:15:48,906 να κάθονται σε ένα αυτοσχέδιο τραπέζι δίπλα στα αποχωρητήρια. 315 00:15:48,906 --> 00:15:50,491 - Σοβαρά; - Ναι. Και νομίζω... 316 00:15:50,491 --> 00:15:53,035 Ίσως να υπήρχε και μια κοπέλα εκεί. 317 00:15:54,828 --> 00:15:56,121 Επιστρέφω αμέσως. 318 00:15:56,789 --> 00:15:58,916 - Ωραίος. - Σε ευχαριστώ. 319 00:15:59,833 --> 00:16:00,918 - Είσαι καλά; - Ναι. 320 00:16:00,918 --> 00:16:04,296 Όταν μαμάδες προαστίων έρχονται στην άγρια φύση, κάτι παθαίνουν. 321 00:16:04,588 --> 00:16:05,589 Ναι. 322 00:16:05,589 --> 00:16:08,967 Φτιάχνουν φτηνά κιάλια νυχτερινής όρασης, μα δεν είναι γνήσια. 323 00:16:08,967 --> 00:16:13,806 Θέλω να πω... Και δες εδώ. Τα φοράς. Θέλω να πω, κοίτα. 324 00:16:13,806 --> 00:16:15,933 - Ναι, είναι πολύ κουλ. - Σοβαρά. 325 00:16:15,933 --> 00:16:18,894 Όταν βλέπω το Zero Dark Thirty, φοράω αυτά τα κακά παιδιά. 326 00:16:19,395 --> 00:16:20,479 Μπαίνω στο πνεύμα. 327 00:16:21,188 --> 00:16:23,440 Έχεις δει την ταινία πάνω από μία φορά; 328 00:16:23,440 --> 00:16:25,526 Ο Μπιν Λάντεν είχε πέντε συζύγους. 329 00:16:26,026 --> 00:16:28,821 Χαζομάρα. Στη ζωή χρειάζεσαι μόνο έναν άνθρωπο. 330 00:16:29,738 --> 00:16:31,240 Για ποιο πράγμα μιλάς; 331 00:16:31,824 --> 00:16:35,661 Με συγχωρείς, απλώς θα ήθελα να μείνω λίγο μόνη τώρα. Απλώς... 332 00:16:35,661 --> 00:16:38,247 Αυτό είναι που θέλουμε όλοι μας σ' αυτόν τον κόσμο; 333 00:16:39,373 --> 00:16:40,999 - Τι; - Δοκίμασέ τα. 334 00:16:41,375 --> 00:16:44,545 Αυτό μόνο. Δοκίμασέ τα. Θα πάθεις την πλάκα σου. 335 00:16:45,129 --> 00:16:46,755 - Την πλάκα μου; - Κατάλαβες. 336 00:16:46,755 --> 00:16:49,049 Όχι, εκεί ακριβώς. Εκεί. Ναι. Εκεί ακριβώς. 337 00:16:49,591 --> 00:16:51,009 Ναι, έτσι; 338 00:16:51,009 --> 00:16:52,886 - Είναι πολύ κουλ. - Ναι. 339 00:16:52,886 --> 00:16:54,596 Τα κρατάω. Τα λέμε σε λίγο. 340 00:16:54,596 --> 00:16:56,807 Εντάξει, αλλά πρόσεχε. 341 00:16:56,807 --> 00:17:00,894 Μπορεί να δεις πράγματα που δεν ήξερες ότι υπάρχουν κι αυτό τα αλλάζει όλα. 342 00:17:00,894 --> 00:17:02,020 Τι; 343 00:17:02,020 --> 00:17:05,607 Το τρελό είναι ότι άρχισα να καπνίζω χόρτο στα 32 μου, 344 00:17:06,150 --> 00:17:08,444 για να αντιμετωπίσω το σύνδρομο αναξιότητας. 345 00:17:08,444 --> 00:17:13,073 - Στα 32 σου; Πόσων χρονών είσαι τώρα; - Εμένα μου λες; Ακριβώς. 346 00:17:13,699 --> 00:17:15,784 Είσαι καλά. Ανάσανε. Όλα θα πάνε καλά. 347 00:17:15,784 --> 00:17:17,244 Υπάρχει κάποιος γιατρός; 348 00:17:17,244 --> 00:17:19,580 - Η Γκουέν. - Έναν γιατρό. 349 00:17:19,580 --> 00:17:21,582 Πάρε ανάσα. Ανάσανε. 350 00:17:21,582 --> 00:17:23,917 - Φταίει κάτι που είπα; - Πήρες ναρκωτικά; 351 00:17:23,917 --> 00:17:25,794 Μην ντρέπεσαι. Πρέπει να ξέρουμε. 352 00:17:25,794 --> 00:17:27,963 - Δεν είναι ναρκωτικά, βλάκα. - Δεν είναι. 353 00:17:27,963 --> 00:17:29,339 Καλέστε ασθενοφόρο. 354 00:17:29,339 --> 00:17:30,466 Έβαν, κάνε κάτι. 355 00:17:32,259 --> 00:17:33,427 Πού είναι η τσάντα σου; 356 00:17:34,178 --> 00:17:36,180 - Να περάσω. - Μη με αφήνεις, σε παρακαλώ. 357 00:17:36,180 --> 00:17:37,639 Σε παρακαλώ, συγχώρησέ με. 358 00:17:47,107 --> 00:17:48,358 Ωραία. Ανάσανε. 359 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 - Τι έγινε; - Το λατέξ. 360 00:17:53,238 --> 00:17:55,115 Τα κιάλια, έχει αλλεργία στο λατέξ. 361 00:17:55,991 --> 00:17:57,075 Δεν το ήξερα. 362 00:17:58,368 --> 00:17:59,495 Χίλια συγγνώμη. 363 00:18:00,162 --> 00:18:01,288 Συγγνώμη. 364 00:18:01,288 --> 00:18:03,582 Είσαι ο πιο αγαπημένος μου άνθρωπος στον κόσμο. 365 00:18:03,582 --> 00:18:06,210 Εσύ είσαι ο πιο αγαπημένος μου. Θεέ μου. 366 00:18:07,044 --> 00:18:08,128 Είσαι καλά, μωρό μου; 367 00:18:11,840 --> 00:18:12,883 Πέθανε; 368 00:18:16,011 --> 00:18:17,888 Με πόσες μπουκιές το κατεβάζω; 369 00:18:17,888 --> 00:18:18,972 - Δύο. - Δύο. 370 00:18:18,972 --> 00:18:20,098 - Όχι. - Τρεις. 371 00:18:20,098 --> 00:18:21,308 - Τέσσερις; - Λάθος. 372 00:18:22,434 --> 00:18:23,685 Κοίταξέ τον. 373 00:18:23,977 --> 00:18:26,688 Πάλι τα ίδια. Είναι αηδιαστικός ο τρόπος που τρώει. 374 00:18:26,688 --> 00:18:29,691 Πού να τον έβλεπες με την πίτσα στο σπίτι μου τις προάλλες. 375 00:18:30,025 --> 00:18:31,151 Πίτσα; 376 00:18:32,194 --> 00:18:34,196 - Το ξέρω. - Θεέ μου. 377 00:18:34,571 --> 00:18:38,826 Συνέχεια ανακαλύπτω και κάτι καινούριο στην καταπληκτική μάζωξή σας. 378 00:18:38,826 --> 00:18:40,702 Όλα καλά. Είμαι καλά. Αστειεύομαι. 379 00:18:40,702 --> 00:18:44,581 Ξέρεις, θα μαζευτούμε πάλι την Κυριακή, αν θες να αναμείξεις σκυρόδεμα. 380 00:18:45,165 --> 00:18:46,583 Θα παραγγείλουμε πίτσα. 381 00:18:47,543 --> 00:18:50,128 Δεν το πιστεύω ότι δεν θέλεις να έρθεις. 382 00:18:50,128 --> 00:18:51,755 - Δεν θέλω να έρθω. - Το 'ξερα! 383 00:18:51,755 --> 00:18:53,632 - Ήθελα μόνο να προσκληθώ. - Το 'ξερα. 384 00:18:53,632 --> 00:18:55,092 Άκου, τα καταφέραμε. 385 00:18:55,092 --> 00:18:57,427 - Η πρόσκληση αρκεί. - Είσαι πάντα ευπρόσδεκτος. 386 00:18:57,427 --> 00:18:59,096 Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 387 00:18:59,096 --> 00:19:01,640 Μπορεί να πεταχτώ όταν ολοκληρωθούν οι εργασίες. 388 00:19:02,641 --> 00:19:05,519 - Μπέκα, κάθισε δίπλα στην Τίφανι. - Ναι. 389 00:19:05,519 --> 00:19:07,980 - Όχι, είναι τοξική. - Όλοι είναι τοξικοί. 390 00:19:07,980 --> 00:19:10,274 - Είναι η κολλητή σου. Πήγαινε. - Καθίστε μαζί. 391 00:19:10,274 --> 00:19:12,693 Είπε ότι είναι προσβολή να μαθαίνω μανδαρινικά. 392 00:19:12,693 --> 00:19:15,362 - Δεν είσαι Γιαπωνέζα. - Λάθος χώρα, σκρόφα. 393 00:19:15,362 --> 00:19:17,072 - Είστε κολλητές. - Αφήστε τα αυτά. 394 00:19:17,072 --> 00:19:18,657 - Καθίστε μαζί. - Αφορά εσάς. 395 00:19:18,657 --> 00:19:20,659 Τι είναι η ζωή χωρίς τον κολλητό σου; 396 00:19:20,659 --> 00:19:22,160 Άντε. Θα το μετανιώσετε 397 00:19:22,160 --> 00:19:24,121 - όταν αποφοιτήσετε. - Έτσι μπράβο. 398 00:19:24,454 --> 00:19:25,956 Όλα μπήκαν στη θέση τους. 399 00:19:25,956 --> 00:19:28,917 Κλασική στιγμή δεσποσύνης εν κινδύνω και την πάτησα. 400 00:19:29,626 --> 00:19:31,378 Φίλε, πήγε να πεθάνει. 401 00:19:31,378 --> 00:19:35,132 Δεν νομίζω ότι θα συνερχόταν και θα φασωνόταν μαζί σου. 402 00:19:36,758 --> 00:19:38,594 - Έπρεπε να γίνω γιατρός. - Συμφωνώ. 403 00:19:38,594 --> 00:19:40,762 Έπρεπε να είσαι διαφορετικός άνθρωπος 404 00:19:40,762 --> 00:19:43,098 και τότε νομίζω ότι κάτι θα γινόταν. 405 00:19:43,849 --> 00:19:45,893 - Δικό σου. - Τι χαμπάρια, δάσκαλοι; 406 00:19:45,893 --> 00:19:48,353 Θεέ μου. Σάρον, από πού ξεφύτρωσες; 407 00:19:48,353 --> 00:19:49,771 Τι κάνετε την άλλη βδομάδα; 408 00:19:49,771 --> 00:19:52,107 - Θα διδάσκουμε. Δουλεύουμε. - Ναι. 409 00:19:52,107 --> 00:19:53,191 Εγώ; 410 00:19:54,401 --> 00:19:56,987 Θα ερευνήσω κάτι καινούριο που έπιασαν τα αυτιά μου. 411 00:19:57,779 --> 00:19:59,448 Καλή τύχη. Σίγουρα θα έχει ενδιαφέρον. 412 00:19:59,448 --> 00:20:02,034 Έχετε ακουστά το "Καταρράκτες από Κρέμα"; 413 00:20:06,997 --> 00:20:08,457 - Χάρηκα για τη γνωριμία. - Ναι... 414 00:20:08,457 --> 00:20:10,000 Δεν ανταλλάξαμε τηλέφωνα. 415 00:20:10,292 --> 00:20:12,461 - Πηγαίνετε σπίτι. - Πήγαινε σπίτι σου, Σάρον. 416 00:21:05,180 --> 00:21:07,099 Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου