1
00:00:18,435 --> 00:00:19,436
Πού είναι το...
2
00:00:33,575 --> 00:00:38,246
ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ
3
00:00:42,333 --> 00:00:44,711
- Μποντζόρνο.
- Κιθάρα, ναι.
4
00:00:44,711 --> 00:00:47,547
- Προφεσορίνα, μπελίσιμα.
- Δεν το πιστεύω. Γεια.
5
00:00:47,547 --> 00:00:51,342
Θα πούμε το You Get What You Give
των New Radicals φέτος,
6
00:00:51,342 --> 00:00:53,636
- καλύτερα από ποτέ.
- Δεν το πιστεύω.
7
00:00:53,636 --> 00:00:55,722
- Τέταρτη χρονιά σερί.
- Έγινε ύμνος.
8
00:00:55,722 --> 00:00:57,724
Η Μπέκα είναι μεγάλη σκύλα.
9
00:00:57,724 --> 00:00:59,100
Τι; Όπα.
10
00:00:59,100 --> 00:01:00,268
Με είπε άκωλη.
11
00:01:00,268 --> 00:01:02,270
Τίφανι, δεν είπα τίποτα τέτοιο.
12
00:01:02,270 --> 00:01:04,606
- Το είπες.
- Είπα ότι μπορούσε να είναι μεγαλύτερος.
13
00:01:04,606 --> 00:01:06,107
Λίγο μεγαλύτερος.
14
00:01:06,107 --> 00:01:08,359
Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ να το σχολιάσω.
15
00:01:08,359 --> 00:01:09,819
Μπορώ εγώ. Είσαι εντάξει.
16
00:01:09,819 --> 00:01:12,280
Η Μπέκα είναι η κολλητή σου.
Μιλήστε. Βρείτε τα.
17
00:01:13,072 --> 00:01:14,073
Τέλος πάντων.
18
00:01:14,741 --> 00:01:17,118
- Είναι άκωλη.
- Γκουέν.
19
00:01:17,827 --> 00:01:21,289
Προσοχή, παρακαλώ.
Καλώς ορίσατε μαθητές, καθηγητές, συνοδοί,
20
00:01:21,289 --> 00:01:23,958
στο πιο σημαντικό Σαββατοκύριακο
του σχολικού έτους.
21
00:01:23,958 --> 00:01:25,877
Στην εκπαιδευτική εκδρομή της τάξης.
22
00:01:25,877 --> 00:01:28,963
Χειροκροτήστε. Ναι, δεν βλέπουμε την ώρα.
23
00:01:29,380 --> 00:01:31,883
Λοιπόν. Έχουμε 90 λεπτά,
90 λεπτά ταξιδιού,
24
00:01:31,883 --> 00:01:33,426
οπότε, ας μη χάνουμε χρόνο.
25
00:01:33,426 --> 00:01:36,930
Αν πρέπει να κατουρήσετε, κάντε το τώρα,
αλλιώς κρατηθείτε για πάντα.
26
00:01:37,722 --> 00:01:42,143
Κοίτα αυτήν την αηδία.
250 θερμίδες, με σόγια και ξηρούς καρπούς.
27
00:01:42,769 --> 00:01:44,854
Με αυτά, θα αποκτήσω γράμμωση.
28
00:01:44,854 --> 00:01:47,190
Σκοπεύεις να τα φας στην άγρια φύση;
29
00:01:47,190 --> 00:01:50,151
Αν ήμουν αρκούδα,
θα τα μύριζα από χιλιόμετρα.
30
00:01:50,568 --> 00:01:53,112
- Είσαι αρκούδα;
- Η άγρια φύση δεν αστειεύεται.
31
00:01:53,112 --> 00:01:55,990
Είναι το πρώτο που μαθαίνεις
στο ΣΕΕΑ. Σ-Ε-Ε-Α.
32
00:01:55,990 --> 00:01:59,536
- Δεν σε έδιωξαν;
- Γι' αυτό θυμάμαι το πρώτο που μας έμαθαν.
33
00:01:59,869 --> 00:02:02,330
Δεν με έδιωξαν.
Μου έκαναν τιμητική αποστρατεία.
34
00:02:02,330 --> 00:02:03,748
Δεν είμαι καμιά κότα.
35
00:02:04,541 --> 00:02:08,628
Με τον Νικ κάναμε σεξ χτες βράδυ,
πρώτη φορά μετά από έναν αιώνα.
36
00:02:08,628 --> 00:02:10,839
- Εδώ και μήνες.
- Μήνες;
37
00:02:11,339 --> 00:02:12,549
- Τι;
- Όλα μια χαρά.
38
00:02:12,549 --> 00:02:14,384
Καμιά φορά τον βλέπω να την παίζει.
39
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
Αυτό είναι όλο; Έτσι κάνουν οι στρέιτ;
40
00:02:17,971 --> 00:02:20,139
Θέλω να καταλήξω κάπου.
Βρήκαμε προφυλακτικά
41
00:02:20,139 --> 00:02:22,100
- χωρίς λατέξ, όπου...
- Προφυλακτικά;
42
00:02:22,100 --> 00:02:23,726
Έχω αλλεργία στο λατέξ, έτσι;
43
00:02:23,726 --> 00:02:25,728
Νιώθω ότι πάει αλλού η κουβέντα.
44
00:02:25,728 --> 00:02:27,897
Ξέρω ότι έχεις αλλεργία στο λατέξ.
45
00:02:27,897 --> 00:02:30,942
Συγγνώμη που διακόπτω.
Σάρον, μία από τους συνοδούς γονείς.
46
00:02:30,942 --> 00:02:33,069
- Γεια.
- Για προφυλακτικά μιλούσατε;
47
00:02:34,863 --> 00:02:36,281
Τα παιδιά έφεραν προφυλακτικά;
48
00:02:36,948 --> 00:02:39,617
Αν έφεραν προφυλακτικά;
Δεν ξέρουμε τι κουβαλούν.
49
00:02:39,617 --> 00:02:40,743
Τότε...
50
00:02:41,911 --> 00:02:44,372
- Τι;
- Καταλάβατε.
51
00:02:45,206 --> 00:02:47,834
- Συγγνώμη, δεν θα φωνάζω.
- Ναι.
52
00:02:47,834 --> 00:02:50,628
Σε αυτήν την εκδρομή,
τα παιδιά θα προσπαθήσουν
53
00:02:50,628 --> 00:02:53,590
να κάνουν ένα σωρό
διεστραμμένα σεξουαλικά παιχνίδια.
54
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
Πολύ συγκεκριμένα παιχνίδια.
55
00:02:59,345 --> 00:03:00,847
- Θα 'χουμε τον νου μας...
- Ναι.
56
00:03:00,847 --> 00:03:03,141
- Ξέρετε το Μαρμαρωμένο Πρόσωπο;
- Τι;
57
00:03:03,141 --> 00:03:04,767
Καινούριο σεξουαλικό παιχνίδι.
58
00:03:05,268 --> 00:03:07,020
- Ξέρετε πώς παίζεται;
- Αν ξέρουμε;
59
00:03:07,020 --> 00:03:09,230
- Πρώτη φορά το ακούμε.
- Δεν θέλω καν να πω.
60
00:03:09,939 --> 00:03:11,232
Τόσο διεστραμμένο είναι.
61
00:03:11,232 --> 00:03:12,317
Σώπα!
62
00:03:14,068 --> 00:03:16,154
Τα αγόρια κάθονται στο τραπέζι
κι ένα κορίτσι,
63
00:03:16,154 --> 00:03:19,741
ο Θεός να τη φυλάει, μπαίνει κάτω
από το τραπέζι και τους παίρνει...
64
00:03:21,659 --> 00:03:22,785
- Πίπα;
- Σιωπή.
65
00:03:22,785 --> 00:03:24,746
Κι ο νεαρός που του παίρνει την πίπα
66
00:03:24,746 --> 00:03:26,080
δεν πρέπει να το δείχνει.
67
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
Τελείως ανέκφραστος.
68
00:03:30,627 --> 00:03:33,254
Κι έπειτα μαντεύουν
ποιο ήταν το τυχερό αγόρι.
69
00:03:33,254 --> 00:03:35,256
Δεν καταλαβαίνω. Ποιος μαντεύει;
70
00:03:36,382 --> 00:03:37,800
Όλοι.
71
00:03:38,384 --> 00:03:39,510
Γιατί κοιτάς πίσω;
72
00:03:39,510 --> 00:03:40,803
- Τι;
- Κάτι τρέχει.
73
00:03:40,803 --> 00:03:42,472
Όχι, φίλε, εγώ...
74
00:03:44,849 --> 00:03:46,267
Κάτι παίζει με την Γκουέν.
75
00:03:46,893 --> 00:03:49,354
Φιλαράκι, είμαι σίγουρος
ότι δεν παίζει τίποτα.
76
00:03:49,354 --> 00:03:50,563
Είναι σεξοβόμβα.
77
00:03:50,563 --> 00:03:52,774
- Τρελάθηκες;
- Είδες τον δικό της.
78
00:03:53,107 --> 00:03:55,526
- Τον Νικ;
- Είναι σωστό κουκλί.
79
00:03:55,526 --> 00:03:57,195
Όχι... Κουκλί;
80
00:03:57,195 --> 00:04:00,448
Αυτός είναι τσίχλας.
Παίζει στην κατηγορία φτερού.
81
00:04:00,448 --> 00:04:03,451
Οι αδύνατοι άντρες
συχνά θεωρούνται ελκυστικοί.
82
00:04:03,451 --> 00:04:05,370
Η Γκουέν χρειάζεται έναν άντρακλα.
83
00:04:05,370 --> 00:04:07,455
Να την προστατεύει, να τη φροντίζει.
84
00:04:07,455 --> 00:04:09,791
Που να κόβει ξύλα στη φύση.
85
00:04:09,791 --> 00:04:13,795
Οι γυναίκες ενδιαφέρονται περισσότερο
για την εμφάνιση και την προσωπικότητα.
86
00:04:13,795 --> 00:04:15,964
- Οπότε, δεν έχεις καμιά ελπίδα.
- Λάθος.
87
00:04:17,674 --> 00:04:19,884
Αν δεν ξέρετε τι θα πει
"κυρίαρχος υποτελής",
88
00:04:20,176 --> 00:04:22,720
σας εγγυώμαι ότι θα το δείτε στην πράξη.
89
00:04:22,720 --> 00:04:24,389
Πολύ αμφιβάλλω.
90
00:04:24,389 --> 00:04:26,766
Δεν χρειάζεται
να ανησυχείτε για τα παιδιά.
91
00:04:26,766 --> 00:04:28,810
Προσπαθήστε να περάσετε καλά.
92
00:04:28,810 --> 00:04:31,437
Χρειάζεσαι καλό βαθμό
για να έρθεις στην εκδρομή.
93
00:04:31,437 --> 00:04:34,482
Εντάξει. Κι εγώ θα πω ότι ο Λίαμ Ντρέικ
94
00:04:34,857 --> 00:04:38,069
εφηύρε το γλείψιμο της κεφαλής,
και φοίτησε στο Τζόρτζταουν.
95
00:04:38,069 --> 00:04:40,405
- Γλείψιμο της κεφαλής;
- Γιατί όχι όλο;
96
00:04:40,405 --> 00:04:43,116
- Πες μου ότι δεν το άκουσα.
- Είναι παιχνίδι, εντάξει;
97
00:04:44,450 --> 00:04:47,245
Λοιπόν. Ξέρεις κάτι; Θα 'χουμε τον νου μας
98
00:04:47,245 --> 00:04:49,122
για τραπέζια ή αγόρια...
99
00:04:49,122 --> 00:04:51,165
- Τραπέζια και καρέκλες.
- Καταστάσεις...
100
00:04:51,165 --> 00:04:55,169
Ευχαριστώ. Και, παρακαλώ,
να 'χετε από κοντά τον γιο μου.
101
00:04:55,169 --> 00:04:57,005
Τα κορίτσια θα τον φάνε ζωντανό.
102
00:04:57,422 --> 00:04:59,590
Η εφηβεία τον βάρεσε κατακούτελα,
103
00:04:59,590 --> 00:05:02,093
κι είναι αγοράκι
εγκλωβισμένο σε αντρικό σώμα.
104
00:05:02,385 --> 00:05:03,678
Ποιος είναι ο γιος σου;
105
00:05:03,678 --> 00:05:05,179
Ο πιο νοστιμούλης.
106
00:05:05,596 --> 00:05:07,598
Ο Τζος; Ή όχι ο Τζος;
107
00:05:07,598 --> 00:05:09,809
- Γκουέν.
- Ο Τζέιμς.
108
00:05:10,518 --> 00:05:12,395
- Πίρσον.
- Ο Τζέιμς Πίρσον.
109
00:05:12,395 --> 00:05:16,357
Ναι. Όχι, είναι στο...
Τώρα κατάλαβα γιατί ανησυχείτε.
110
00:05:16,357 --> 00:05:17,608
Δεν αγγίζουμε.
111
00:05:17,608 --> 00:05:20,361
Δεν ήξερα το σύστημα
όπου βάζεις τα πράγματα στη σκηνή
112
00:05:20,361 --> 00:05:22,321
και τη στήνεις γύρω από αυτά.
113
00:05:22,321 --> 00:05:24,240
Γκουέν, βρήκες το κασκέτο μου;
114
00:05:24,532 --> 00:05:26,701
- Δεν το βρίσκω. Αγνοείται.
- Δεν το βρήκα.
115
00:05:26,701 --> 00:05:28,619
Λυπάμαι. Έφαγα τον κόσμο να το βρω.
116
00:05:28,619 --> 00:05:29,954
- Συγγνώμη.
- Μισό, τι;
117
00:05:29,954 --> 00:05:31,956
Τι δουλειά είχες με το κασκέτο του;
118
00:05:32,999 --> 00:05:37,336
Το πρότζεκτ της πισίνας.
Ο Μάρκι βοήθησε τον Νικ στο σκάψιμο.
119
00:05:37,336 --> 00:05:38,880
- Τι;
- Ναι.
120
00:05:38,880 --> 00:05:42,550
Ο Νικ χρειαζόταν έναν μπρατσαρά
να κάνει την αντρική δουλειά, οπότε...
121
00:05:42,550 --> 00:05:43,926
Το ζήτησε, το έκανα.
122
00:05:43,926 --> 00:05:45,553
Είσαι μπρατσαράς;
123
00:05:46,304 --> 00:05:47,764
- Όσο δεν φαντάζεσαι.
- Ήταν κι ο Ρικ.
124
00:05:47,764 --> 00:05:49,891
- Ναι.
- Δεν ήταν μόνο ο Μάρκι.
125
00:05:49,891 --> 00:05:51,559
Τότε θα ήταν πολύ αμήχανο.
126
00:05:51,559 --> 00:05:54,020
- Αλήθεια;
- Ήταν κι ο Ρικ εκεί;
127
00:05:54,020 --> 00:05:55,688
Γιατί το κάνεις θέμα;
128
00:05:55,688 --> 00:05:58,816
Θέλω να πω, εσείς...
Μη με αναγκάσεις να το πω.
129
00:05:59,108 --> 00:06:00,485
Τι προσπαθείς να πεις;
130
00:06:01,319 --> 00:06:03,404
Μαζευτήκατε και δεν μου το είπατε.
131
00:06:04,655 --> 00:06:07,366
Μπα, όχι. Θεέ μου.
132
00:06:07,366 --> 00:06:10,286
Δεν μαζευτήκαμε. Παρεξήγησες. Ήταν σαν...
133
00:06:10,286 --> 00:06:12,747
Ο Νικ χρειαζόταν βοήθεια στο σκάψιμο.
134
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
- Δεν το διασκεδάσαμε.
- Εγώ το διασκέδασα.
135
00:06:15,083 --> 00:06:18,544
Δεν είναι από αυτά που ο Έβαν
θα θεωρούσε διασκεδαστικά.
136
00:06:18,544 --> 00:06:21,380
- Θα το μισούσε.
- Όλα καλά. Δεν έχω πρόβλημα.
137
00:06:21,380 --> 00:06:23,091
- Σίγουρα;
- Δεν έχει σημασία.
138
00:06:23,091 --> 00:06:24,884
Δεν έχει σημασία, αλήθεια σου λέω.
139
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
Θα βοηθήσετε με τη σκηνή μου;
140
00:06:26,594 --> 00:06:28,638
- Έρχομαι, φίλε.
- Όχι, θα σε βοηθήσω εγώ.
141
00:06:30,306 --> 00:06:32,308
- Τι ήταν αυτό;
- Όλα καλά.
142
00:06:32,308 --> 00:06:34,685
- Μια χαρά είναι η σκηνή.
- Εννοείται.
143
00:06:38,022 --> 00:06:40,483
- Είναι πολύ μακρύ. Όταν προσπαθώ...
- Το ξέρω.
144
00:06:40,483 --> 00:06:41,984
- Είναι μακρύ.
- Με νευριάζει.
145
00:06:41,984 --> 00:06:43,653
Μα άρχισε να μοιάζει με σκηνή.
146
00:06:43,653 --> 00:06:46,489
Ό,τι είναι αυτό που κάνεις, συνέχισέ το.
147
00:06:46,489 --> 00:06:48,491
- Εσύ πού πας;
- Για τσιγαράκι.
148
00:06:48,491 --> 00:06:50,493
Καπνίζεις χόρτο;
149
00:06:50,493 --> 00:06:52,662
Φίλε, αναγκαστικά, αυτά τα παιδιά
150
00:06:52,662 --> 00:06:54,831
θα με κάνουν να κλάψω όπως πάει.
151
00:06:54,831 --> 00:06:58,584
Μπορείς να μου ανάψεις τον αναπτήρα;
Δεν νιώθω τον αντίχειρά μου.
152
00:07:00,002 --> 00:07:03,005
- Σε παρακαλώ;
- Δεν κάνει να καπνίζεις χόρτο
153
00:07:03,005 --> 00:07:06,092
- σε σχολική εκδρομή.
- Ποιος ασχολείται;
154
00:07:06,092 --> 00:07:09,220
- Τι έπαθε ο αντίχειράς σου;
- Πού να σου λέω. Μεγάλη χαζομάρα.
155
00:07:11,097 --> 00:07:13,683
Χτες βράδυ, στο σπίτι της Γκουέν...
156
00:07:14,559 --> 00:07:18,729
προσπαθούσα να συνδέσω
το Nintendo Switch πίσω από την τηλεόραση.
157
00:07:18,729 --> 00:07:21,315
Και στην προσπάθειά μου
έκανα μια περίεργη κίνηση.
158
00:07:22,608 --> 00:07:25,570
Παίξατε Nintendo Switch
στο σπίτι της Γκουέν χτες βράδυ;
159
00:07:25,570 --> 00:07:27,613
Φίλε, παίξαμε οκτώ γύρους Mario Kart.
160
00:07:27,613 --> 00:07:29,490
Αφού τελειώσατε με την πισίνα;
161
00:07:29,490 --> 00:07:31,075
Ναι. Ως τις δύο τα ξημερώματα.
162
00:07:31,701 --> 00:07:34,120
Ήμουν ξεθεωμένος το πρωί.
Παραλίγο να μην έρθω.
163
00:07:47,508 --> 00:07:49,802
Ωραία αρμονία εδώ. Καλό.
164
00:07:50,178 --> 00:07:51,804
Και μετά το πάμε μαζί.
165
00:07:54,098 --> 00:07:55,683
Αυτό είναι... Φαλτσάρεις εκεί;
166
00:07:56,851 --> 00:07:58,519
Δεν είσαι στο Μπρόντγουεϊ. Μη...
167
00:07:59,854 --> 00:08:01,856
Σαν να μιλάς τραγουδώντας.
168
00:08:02,899 --> 00:08:04,442
Σαν το Dear Evan Hansen.
169
00:08:04,442 --> 00:08:06,652
Δεν είναι σαν το Αλό, Ντόλυ.
170
00:08:07,195 --> 00:08:09,030
Μου ακούγεται τελείως φάλτσο.
171
00:08:09,030 --> 00:08:10,948
- Αυτό ήταν καλό.
- Πάμε στο ρεφρέν.
172
00:08:10,948 --> 00:08:12,408
- Καλά.
- Πάμε στο ρεφρέν.
173
00:08:13,618 --> 00:08:14,785
Περίμενε να ξεκινήσω...
174
00:08:15,786 --> 00:08:17,079
Βιάζεσαι.
175
00:08:17,079 --> 00:08:18,331
Συγγνώμη. Δύο, τρία...
176
00:08:18,748 --> 00:08:20,291
Δεν προλαβαίνω να ξεκινήσω.
177
00:08:20,708 --> 00:08:22,335
Κάτι τρέχει.
178
00:08:22,335 --> 00:08:23,711
- Με εμάς;
- Ναι.
179
00:08:24,921 --> 00:08:26,172
Τίποτα δεν τρέχει.
180
00:08:26,172 --> 00:08:27,256
- Είμαι καλά.
- Έγινε.
181
00:08:27,256 --> 00:08:29,550
- Απλώς θέλω να βγει καλό.
- Σας τσάκωσα!
182
00:08:29,550 --> 00:08:30,718
- Θεέ μου.
- Θεέ μου.
183
00:08:30,718 --> 00:08:31,844
Τι θα θέλατε;
184
00:08:31,844 --> 00:08:36,182
- Βεβαιώνομαι ότι δεν είστε άτακτοι.
- Είμαστε και οι δύο 30άρηδες καθηγητές.
185
00:08:36,182 --> 00:08:40,436
Είμαστε οι δυο μας.
Εγώ είμαι γκέι. Αυτή έχει αγόρι.
186
00:08:40,436 --> 00:08:44,732
Γι' αυτόν, και για άλλους εκατό λόγους,
δεν παίζουμε Μαρμαρωμένο Πρόσωπο, Σάρον.
187
00:08:44,732 --> 00:08:48,736
- Δεν χωράει τραπέζι εδώ, και να θέλαμε.
- Κάποιος παίζει κάπου. Αυτό το ξέρω.
188
00:08:48,736 --> 00:08:52,198
- Καλώς. Όχι, πάντως ευχαριστούμε...
- Κι αυτό το τραγούδι που παίζατε.
189
00:08:53,115 --> 00:08:54,450
Σαν να στόναρες λίγο εσύ.
190
00:08:54,450 --> 00:08:57,495
Αλλά τι αναμνήσεις.
Ήταν πολύ πριν παντρευτώ.
191
00:08:57,495 --> 00:09:00,873
Μπορείτε να φανταστείτε
σε τι μπελάδες με είχε βάλει.
192
00:09:00,873 --> 00:09:03,542
- Είμαι σίγουρη, ναι.
- Μάλιστα, ευχαριστούμε.
193
00:09:03,542 --> 00:09:07,171
Εντάξει. Θα 'χουμε τον νου μας
μήπως σκάσει τίποτα τέτοιο.
194
00:09:08,673 --> 00:09:10,716
- Κοιτάζει;
- Η Γκουέν;
195
00:09:11,092 --> 00:09:12,635
Μπα. Είναι απασχολημένη.
196
00:09:12,635 --> 00:09:16,180
Κάν' τη να κοιτάξει εδώ.
Το μποντριέ τονίζει τα επίμαχα σημεία.
197
00:09:16,764 --> 00:09:19,517
Είναι σαν να πήγες σε κάδο
και το γέμισες με σκουπίδια.
198
00:09:19,517 --> 00:09:21,519
Ψιλοκοιτάζει. Θέλω να γυρίσει τελείως.
199
00:09:21,852 --> 00:09:24,522
Γκουέν! Και πάλι δεν γύρισε.
200
00:09:24,522 --> 00:09:28,734
Ο αυχένας μου έχει πιαστεί τελείως
με αυτές τις σκηνές.
201
00:09:29,193 --> 00:09:30,569
Εσύ κοιμήθηκες καλά;
202
00:09:33,114 --> 00:09:35,574
Μου κρατάς μούτρα; Μου κρατάς μούτρα.
203
00:09:35,574 --> 00:09:39,829
Δεν σου κρατάω μούτρα.
Τα 'χω πάρει με το πώς νιώθω για όλο αυτό.
204
00:09:39,829 --> 00:09:45,251
Έλα τώρα. Είναι η αγαπημένη μας εκδρομή.
Μου λείπει το φιλαράκι μου. Μίλησέ μου.
205
00:09:46,335 --> 00:09:50,923
Θέλω να πω, γιατί μαζευτήκατε
χωρίς εμένα; Με μισείτε;
206
00:09:50,923 --> 00:09:53,592
Εννοείται πως δεν σε μισούμε.
207
00:09:53,592 --> 00:09:55,886
Όλοι προσποιούνται τους κολλητούς μου
208
00:09:55,886 --> 00:09:58,764
μέχρι που ανακαλύπτω
ότι με θεωρείτε φρικιό
209
00:09:58,764 --> 00:10:01,642
και δεν μπορώ να έρθω
να παίξουμε βιντεοπαιχνίδια.
210
00:10:01,642 --> 00:10:04,228
Μπορώ να παίξω.
Μεγάλωσα με βιντεοπαιχνίδια.
211
00:10:04,228 --> 00:10:05,646
Αυτό το ξέρουμε.
212
00:10:05,646 --> 00:10:07,398
Τότε, γιατί δεν με καλέσατε;
213
00:10:07,398 --> 00:10:09,942
Επειδή δεν σου αρέσει
να βοηθάς τους άλλους, Έβαν.
214
00:10:12,278 --> 00:10:14,030
Θέλω να πω, η όλη φάση ήταν
215
00:10:14,030 --> 00:10:16,490
να βοηθήσουμε το αγόρι μου
να φτιάξει πισίνα.
216
00:10:16,490 --> 00:10:18,242
Εννοώ πως είναι σωματική εργασία.
217
00:10:18,242 --> 00:10:21,704
Και ρώτησα τα παιδιά που...
Ο σκοπός ήταν να βοηθήσουν.
218
00:10:21,704 --> 00:10:23,914
Κι εσύ δεν το κάνεις αυτό, κατάλαβες;
219
00:10:24,540 --> 00:10:27,960
Έρχεσαι με άδεια χέρια
επειδή νομίζεις ότι η παρουσία σου αρκεί.
220
00:10:27,960 --> 00:10:29,837
Είναι μια πολύ έντονη στιγμή.
221
00:10:29,837 --> 00:10:31,130
Ναι, είναι.
222
00:10:34,300 --> 00:10:35,593
Κράνος;
223
00:10:38,929 --> 00:10:40,556
Ο μπαμπάς μου λέει ότι ζηλεύεις.
224
00:10:40,556 --> 00:10:42,725
- Αλήθεια;
- Πότε άρχισες να φοράς μπλε;
225
00:10:42,725 --> 00:10:45,853
Όταν άρχισα να φοράω εγώ μπλε.
Δεν γουστάρεις το μπλε.
226
00:10:45,853 --> 00:10:48,272
Μα φοράω διαφορετικό... Εγώ φοράω γαλάζιο.
227
00:10:48,272 --> 00:10:51,233
Σου αρέσει η παρέα μου,
αλλά αρπάζεις την ευκαιρία
228
00:10:51,233 --> 00:10:55,112
να μου πεις ότι δεν σου αρέσουν
σημαντικές πλευρές της προσωπικότητάς μου;
229
00:10:55,112 --> 00:10:56,655
Έχω άδικο;
230
00:10:56,655 --> 00:10:59,283
Δεν έπρεπε να έρθω
εκπαιδευτική εκδρομή μαζί σου.
231
00:10:59,283 --> 00:11:00,910
Είμαι κακός φίλος;
232
00:11:00,910 --> 00:11:03,245
Μετά από όσα κάνω για σένα;
233
00:11:03,245 --> 00:11:06,374
Σε ακούω να φλυαρείς ακατάπαυστα
για το αγόρι σου
234
00:11:06,374 --> 00:11:09,794
που του τη βάρεσε
και κατασκευάζει πισίνα με τα χέρια.
235
00:11:09,794 --> 00:11:12,004
Ή όταν σου βρήκα αυτήν τη δουλειά.
236
00:11:12,004 --> 00:11:13,631
Εσύ μου βρήκες τη δουλειά;
237
00:11:13,631 --> 00:11:17,093
- Δεν μου έκλεισες συνέντευξη; Έτσι έγινε.
- Έτσι βρίσκεις δουλειά.
238
00:11:17,093 --> 00:11:18,928
Δεν το πιστεύω ότι είμαστε φίλες.
239
00:11:18,928 --> 00:11:20,763
Να χαίρεσαι που είμαστε φίλες.
240
00:11:20,763 --> 00:11:25,101
Το ότι νομίζεις κάτι τέτοιο,
μου δίνει να καταλάβω πώς σκέφτεσαι.
241
00:11:25,101 --> 00:11:27,353
- Πώς σκέφτομαι;
- Ότι είμαι καμιά χαζή
242
00:11:27,353 --> 00:11:31,065
που κάθεται κι ελπίζει στο σπίτι,
περιμένω να μου τηλεφωνήσεις.
243
00:11:31,065 --> 00:11:33,401
Λες και δεν έχω άλλο φίλο.
244
00:11:33,401 --> 00:11:35,236
- Τίφανι, δώσε μου...
- Παράτα με.
245
00:11:35,236 --> 00:11:38,239
Αν κάποιος ακούει τον άλλον
να βγάζει το φτυάρι συνέχεια,
246
00:11:38,239 --> 00:11:39,698
αυτή είμαι εγώ.
247
00:11:39,698 --> 00:11:41,242
- Έλεος.
- Και για να ξέρεις,
248
00:11:41,242 --> 00:11:42,535
δεν είμαι ψυχολόγος σου.
249
00:11:42,535 --> 00:11:44,870
Θα έπρεπε να πληρώνομαι
για όσα κάνω για σένα.
250
00:11:44,870 --> 00:11:47,164
"Ο Μάλκολμ είναι το αγόρι μου; Δεν ξέρω.
251
00:11:47,164 --> 00:11:48,582
Όχι, μην του μιλάς.
252
00:11:48,582 --> 00:11:50,918
Δεν είμαστε μαζί. Τον πήδηξα χτες βράδυ".
253
00:11:50,918 --> 00:11:52,920
- Έχω χάσει την μπάλα.
- Κύριε Μάρκεζ.
254
00:11:52,920 --> 00:11:55,131
- Διώξτε την Μπέκα.
- Βγάλ' την απ' τη ζωή σου.
255
00:11:55,131 --> 00:11:56,966
Είμαι κι εγώ εδώ.
256
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
Δεν είπα ότι δεν θέλω να μιλάμε.
257
00:11:58,676 --> 00:12:02,096
Δεν θα τσακωνόσασταν όλη την ώρα
αν ήσασταν αληθινές φίλες.
258
00:12:02,096 --> 00:12:05,850
Τίφανι, ο κύριος Μάρκεζ πιστεύει
ότι ο καβγάς είναι το τέλος μιας σχέσης,
259
00:12:05,850 --> 00:12:08,269
γι' αυτό δεν μπορεί
να έχει μια υγιή διαμάχη,
260
00:12:08,269 --> 00:12:10,354
κάτι που βάζει την ταφόπλακα στη σχέση.
261
00:12:10,354 --> 00:12:12,565
Ίσως να καταλαβαίνουμε
ότι δεν ταιριάζουμε.
262
00:12:13,149 --> 00:12:17,111
- Γιατί πετάχτηκε η φλέβα στον λαιμό σας;
- Δεν ξέρω, Τίφανι. Ρώτα την Γκουέν.
263
00:12:17,111 --> 00:12:20,072
- Αυτή ξέρει τι μου συμβαίνει.
- Είσαι μουρλοκομείο.
264
00:12:21,198 --> 00:12:23,159
Περάστε μέσα από το τούνελ! Γαμώτο!
265
00:12:24,368 --> 00:12:25,953
Όπα!
266
00:12:27,037 --> 00:12:29,415
Όρθιοι!
267
00:12:29,415 --> 00:12:31,667
- Γιατί;
- Ξέρετε πολύ καλά, ανωμαλάρες.
268
00:12:32,251 --> 00:12:34,378
Σας ευχαριστώ.
269
00:12:35,045 --> 00:12:36,505
Αηδιαστικό.
270
00:12:36,505 --> 00:12:39,091
Δεν νομίζω ότι έκαναν
αυτό που νομίζεις ότι έκαναν.
271
00:12:43,512 --> 00:12:47,224
Δεν ξέρεις ούτε τα μισά
από αυτά που νομίζω ότι έκαναν.
272
00:12:48,726 --> 00:12:51,145
Ναι, πήρα μια πολύ κουλ απόφαση,
273
00:12:51,145 --> 00:12:54,565
που είναι να μη σου ξαναμιλήσω. Αντίο.
274
00:12:56,525 --> 00:12:58,444
Και το φάντασμα τελικά ήταν
275
00:12:59,278 --> 00:13:00,321
ο αδερφός της...
276
00:13:00,946 --> 00:13:03,324
που ήταν... που ήταν πεθαμένος.
277
00:13:03,324 --> 00:13:06,327
Γιατί; Γιατί την είχε στοιχειώσει;
278
00:13:06,327 --> 00:13:11,665
Επειδή... Επειδή εκείνη δεν είχε ψηφίσει.
279
00:13:13,292 --> 00:13:15,544
Αρκετά τρομακτικό, έτσι;
280
00:13:16,253 --> 00:13:17,880
Οπότε, ας ψηφίσουμε.
281
00:13:19,507 --> 00:13:23,302
- Γιατί φοράς κιάλια νυχτερινής όρασης;
- Επειδή είναι νύχτα κι είναι γαμάτα.
282
00:13:23,302 --> 00:13:25,804
Έχουμε μια παράδοση.
Σας ετοιμάσαμε κάτι καλό.
283
00:13:25,804 --> 00:13:29,558
Σηκωθείτε, κύριε Μάρκεζ και δις Σάντερς.
Το θερμό σας χειροκρότημα.
284
00:13:30,017 --> 00:13:31,435
Χαίρετε.
285
00:13:33,896 --> 00:13:35,814
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα...
286
00:13:55,543 --> 00:13:56,627
Μπαίνεις.
287
00:13:59,838 --> 00:14:01,048
Τι, Γκουέν, απλώς...
288
00:14:03,467 --> 00:14:04,468
Η σειρά σου.
289
00:14:07,179 --> 00:14:09,098
Απλώς πες το τραγούδι, Γκουέν.
290
00:14:09,098 --> 00:14:11,141
- Όχι, το 'χεις.
- Οπότε, μάλλον δεν είσαι
291
00:14:11,141 --> 00:14:13,602
τόσο βοηθητική.
Δεν με βοηθάς με το τραγούδι.
292
00:14:13,602 --> 00:14:15,271
Δεν το λέει καλύτερα μόνος του;
293
00:14:15,271 --> 00:14:17,898
Δεν με χρειάζεσαι.
Δεν νομίζω ότι ταιριάζουμε.
294
00:14:17,898 --> 00:14:20,192
Μη σταματάτε. Η παράσταση συνεχίζεται.
295
00:14:20,192 --> 00:14:21,819
Εντάξει. Δεν είναι ντουέτο.
296
00:14:38,168 --> 00:14:39,169
Κατεβάστε τον!
297
00:14:39,169 --> 00:14:40,337
Το 'χω.
298
00:14:41,505 --> 00:14:44,216
- Συνέχισε.
- Παιδιά, σταματήστε. Σας παρακαλώ, όχι.
299
00:14:57,605 --> 00:15:00,316
- Νομίζω ότι είναι παλαβή.
- Είναι τέλειο.
300
00:15:03,277 --> 00:15:05,321
Αυτό ήταν. Καλώς. Ήταν τέλειο.
301
00:15:11,076 --> 00:15:12,953
Γαμώτο. Έκαψα κι άλλο.
302
00:15:13,579 --> 00:15:15,289
Ναι, η Γκουέν κι εγώ είμαστε καλά.
303
00:15:17,041 --> 00:15:19,251
Αν δεν είμαστε καλά,
εκείνη φταίει. Δεν ξέρω.
304
00:15:20,127 --> 00:15:23,005
Μην τα κρατάς μέσα σου, φίλε.
Είμαι καλός στο να ακούω.
305
00:15:23,005 --> 00:15:25,049
Ναι, κοίτα, είμαι δίπλα σου, φίλε.
306
00:15:25,591 --> 00:15:28,344
Αν πρέπει να διαλέξουμε πλευρά,
μην το πάρεις προσωπικά,
307
00:15:28,344 --> 00:15:31,555
προτιμώ την παρέα της από τη δική σου.
308
00:15:31,555 --> 00:15:33,349
- Προτιμάς την Γκουέν;
- Ναι.
309
00:15:34,308 --> 00:15:35,309
Ευχαριστώ.
310
00:15:38,187 --> 00:15:39,730
- Βοήθεια.
- Αυτό είναι το παρασύνθημα;
311
00:15:39,730 --> 00:15:41,732
- Βοήθεια.
- Ο Γκραντ χρειάζεται βοήθεια.
312
00:15:41,732 --> 00:15:43,942
- Ψιτ, Σάρον;
- Ναι;
313
00:15:43,942 --> 00:15:45,444
Νομίζω ότι είδα κάτι αγόρια
314
00:15:45,444 --> 00:15:48,906
να κάθονται σε ένα αυτοσχέδιο τραπέζι
δίπλα στα αποχωρητήρια.
315
00:15:48,906 --> 00:15:50,491
- Σοβαρά;
- Ναι. Και νομίζω...
316
00:15:50,491 --> 00:15:53,035
Ίσως να υπήρχε και μια κοπέλα εκεί.
317
00:15:54,828 --> 00:15:56,121
Επιστρέφω αμέσως.
318
00:15:56,789 --> 00:15:58,916
- Ωραίος.
- Σε ευχαριστώ.
319
00:15:59,833 --> 00:16:00,918
- Είσαι καλά;
- Ναι.
320
00:16:00,918 --> 00:16:04,296
Όταν μαμάδες προαστίων
έρχονται στην άγρια φύση, κάτι παθαίνουν.
321
00:16:04,588 --> 00:16:05,589
Ναι.
322
00:16:05,589 --> 00:16:08,967
Φτιάχνουν φτηνά κιάλια νυχτερινής όρασης,
μα δεν είναι γνήσια.
323
00:16:08,967 --> 00:16:13,806
Θέλω να πω... Και δες εδώ. Τα φοράς.
Θέλω να πω, κοίτα.
324
00:16:13,806 --> 00:16:15,933
- Ναι, είναι πολύ κουλ.
- Σοβαρά.
325
00:16:15,933 --> 00:16:18,894
Όταν βλέπω το Zero Dark Thirty,
φοράω αυτά τα κακά παιδιά.
326
00:16:19,395 --> 00:16:20,479
Μπαίνω στο πνεύμα.
327
00:16:21,188 --> 00:16:23,440
Έχεις δει την ταινία πάνω από μία φορά;
328
00:16:23,440 --> 00:16:25,526
Ο Μπιν Λάντεν είχε πέντε συζύγους.
329
00:16:26,026 --> 00:16:28,821
Χαζομάρα. Στη ζωή χρειάζεσαι
μόνο έναν άνθρωπο.
330
00:16:29,738 --> 00:16:31,240
Για ποιο πράγμα μιλάς;
331
00:16:31,824 --> 00:16:35,661
Με συγχωρείς, απλώς θα ήθελα
να μείνω λίγο μόνη τώρα. Απλώς...
332
00:16:35,661 --> 00:16:38,247
Αυτό είναι που θέλουμε όλοι μας
σ' αυτόν τον κόσμο;
333
00:16:39,373 --> 00:16:40,999
- Τι;
- Δοκίμασέ τα.
334
00:16:41,375 --> 00:16:44,545
Αυτό μόνο. Δοκίμασέ τα.
Θα πάθεις την πλάκα σου.
335
00:16:45,129 --> 00:16:46,755
- Την πλάκα μου;
- Κατάλαβες.
336
00:16:46,755 --> 00:16:49,049
Όχι, εκεί ακριβώς. Εκεί.
Ναι. Εκεί ακριβώς.
337
00:16:49,591 --> 00:16:51,009
Ναι, έτσι;
338
00:16:51,009 --> 00:16:52,886
- Είναι πολύ κουλ.
- Ναι.
339
00:16:52,886 --> 00:16:54,596
Τα κρατάω. Τα λέμε σε λίγο.
340
00:16:54,596 --> 00:16:56,807
Εντάξει, αλλά πρόσεχε.
341
00:16:56,807 --> 00:17:00,894
Μπορεί να δεις πράγματα που δεν ήξερες
ότι υπάρχουν κι αυτό τα αλλάζει όλα.
342
00:17:00,894 --> 00:17:02,020
Τι;
343
00:17:02,020 --> 00:17:05,607
Το τρελό είναι ότι άρχισα
να καπνίζω χόρτο στα 32 μου,
344
00:17:06,150 --> 00:17:08,444
για να αντιμετωπίσω
το σύνδρομο αναξιότητας.
345
00:17:08,444 --> 00:17:13,073
- Στα 32 σου; Πόσων χρονών είσαι τώρα;
- Εμένα μου λες; Ακριβώς.
346
00:17:13,699 --> 00:17:15,784
Είσαι καλά. Ανάσανε. Όλα θα πάνε καλά.
347
00:17:15,784 --> 00:17:17,244
Υπάρχει κάποιος γιατρός;
348
00:17:17,244 --> 00:17:19,580
- Η Γκουέν.
- Έναν γιατρό.
349
00:17:19,580 --> 00:17:21,582
Πάρε ανάσα. Ανάσανε.
350
00:17:21,582 --> 00:17:23,917
- Φταίει κάτι που είπα;
- Πήρες ναρκωτικά;
351
00:17:23,917 --> 00:17:25,794
Μην ντρέπεσαι. Πρέπει να ξέρουμε.
352
00:17:25,794 --> 00:17:27,963
- Δεν είναι ναρκωτικά, βλάκα.
- Δεν είναι.
353
00:17:27,963 --> 00:17:29,339
Καλέστε ασθενοφόρο.
354
00:17:29,339 --> 00:17:30,466
Έβαν, κάνε κάτι.
355
00:17:32,259 --> 00:17:33,427
Πού είναι η τσάντα σου;
356
00:17:34,178 --> 00:17:36,180
- Να περάσω.
- Μη με αφήνεις, σε παρακαλώ.
357
00:17:36,180 --> 00:17:37,639
Σε παρακαλώ, συγχώρησέ με.
358
00:17:47,107 --> 00:17:48,358
Ωραία. Ανάσανε.
359
00:17:50,194 --> 00:17:52,196
- Τι έγινε;
- Το λατέξ.
360
00:17:53,238 --> 00:17:55,115
Τα κιάλια, έχει αλλεργία στο λατέξ.
361
00:17:55,991 --> 00:17:57,075
Δεν το ήξερα.
362
00:17:58,368 --> 00:17:59,495
Χίλια συγγνώμη.
363
00:18:00,162 --> 00:18:01,288
Συγγνώμη.
364
00:18:01,288 --> 00:18:03,582
Είσαι ο πιο αγαπημένος μου
άνθρωπος στον κόσμο.
365
00:18:03,582 --> 00:18:06,210
Εσύ είσαι ο πιο αγαπημένος μου. Θεέ μου.
366
00:18:07,044 --> 00:18:08,128
Είσαι καλά, μωρό μου;
367
00:18:11,840 --> 00:18:12,883
Πέθανε;
368
00:18:16,011 --> 00:18:17,888
Με πόσες μπουκιές το κατεβάζω;
369
00:18:17,888 --> 00:18:18,972
- Δύο.
- Δύο.
370
00:18:18,972 --> 00:18:20,098
- Όχι.
- Τρεις.
371
00:18:20,098 --> 00:18:21,308
- Τέσσερις;
- Λάθος.
372
00:18:22,434 --> 00:18:23,685
Κοίταξέ τον.
373
00:18:23,977 --> 00:18:26,688
Πάλι τα ίδια. Είναι αηδιαστικός
ο τρόπος που τρώει.
374
00:18:26,688 --> 00:18:29,691
Πού να τον έβλεπες με την πίτσα
στο σπίτι μου τις προάλλες.
375
00:18:30,025 --> 00:18:31,151
Πίτσα;
376
00:18:32,194 --> 00:18:34,196
- Το ξέρω.
- Θεέ μου.
377
00:18:34,571 --> 00:18:38,826
Συνέχεια ανακαλύπτω και κάτι καινούριο
στην καταπληκτική μάζωξή σας.
378
00:18:38,826 --> 00:18:40,702
Όλα καλά. Είμαι καλά. Αστειεύομαι.
379
00:18:40,702 --> 00:18:44,581
Ξέρεις, θα μαζευτούμε πάλι την Κυριακή,
αν θες να αναμείξεις σκυρόδεμα.
380
00:18:45,165 --> 00:18:46,583
Θα παραγγείλουμε πίτσα.
381
00:18:47,543 --> 00:18:50,128
Δεν το πιστεύω ότι δεν θέλεις να έρθεις.
382
00:18:50,128 --> 00:18:51,755
- Δεν θέλω να έρθω.
- Το 'ξερα!
383
00:18:51,755 --> 00:18:53,632
- Ήθελα μόνο να προσκληθώ.
- Το 'ξερα.
384
00:18:53,632 --> 00:18:55,092
Άκου, τα καταφέραμε.
385
00:18:55,092 --> 00:18:57,427
- Η πρόσκληση αρκεί.
- Είσαι πάντα ευπρόσδεκτος.
386
00:18:57,427 --> 00:18:59,096
Ευχαριστώ για την πρόσκληση.
387
00:18:59,096 --> 00:19:01,640
Μπορεί να πεταχτώ
όταν ολοκληρωθούν οι εργασίες.
388
00:19:02,641 --> 00:19:05,519
- Μπέκα, κάθισε δίπλα στην Τίφανι.
- Ναι.
389
00:19:05,519 --> 00:19:07,980
- Όχι, είναι τοξική.
- Όλοι είναι τοξικοί.
390
00:19:07,980 --> 00:19:10,274
- Είναι η κολλητή σου. Πήγαινε.
- Καθίστε μαζί.
391
00:19:10,274 --> 00:19:12,693
Είπε ότι είναι προσβολή
να μαθαίνω μανδαρινικά.
392
00:19:12,693 --> 00:19:15,362
- Δεν είσαι Γιαπωνέζα.
- Λάθος χώρα, σκρόφα.
393
00:19:15,362 --> 00:19:17,072
- Είστε κολλητές.
- Αφήστε τα αυτά.
394
00:19:17,072 --> 00:19:18,657
- Καθίστε μαζί.
- Αφορά εσάς.
395
00:19:18,657 --> 00:19:20,659
Τι είναι η ζωή χωρίς τον κολλητό σου;
396
00:19:20,659 --> 00:19:22,160
Άντε. Θα το μετανιώσετε
397
00:19:22,160 --> 00:19:24,121
- όταν αποφοιτήσετε.
- Έτσι μπράβο.
398
00:19:24,454 --> 00:19:25,956
Όλα μπήκαν στη θέση τους.
399
00:19:25,956 --> 00:19:28,917
Κλασική στιγμή δεσποσύνης εν κινδύνω
και την πάτησα.
400
00:19:29,626 --> 00:19:31,378
Φίλε, πήγε να πεθάνει.
401
00:19:31,378 --> 00:19:35,132
Δεν νομίζω ότι θα συνερχόταν
και θα φασωνόταν μαζί σου.
402
00:19:36,758 --> 00:19:38,594
- Έπρεπε να γίνω γιατρός.
- Συμφωνώ.
403
00:19:38,594 --> 00:19:40,762
Έπρεπε να είσαι διαφορετικός άνθρωπος
404
00:19:40,762 --> 00:19:43,098
και τότε νομίζω ότι κάτι θα γινόταν.
405
00:19:43,849 --> 00:19:45,893
- Δικό σου.
- Τι χαμπάρια, δάσκαλοι;
406
00:19:45,893 --> 00:19:48,353
Θεέ μου. Σάρον, από πού ξεφύτρωσες;
407
00:19:48,353 --> 00:19:49,771
Τι κάνετε την άλλη βδομάδα;
408
00:19:49,771 --> 00:19:52,107
- Θα διδάσκουμε. Δουλεύουμε.
- Ναι.
409
00:19:52,107 --> 00:19:53,191
Εγώ;
410
00:19:54,401 --> 00:19:56,987
Θα ερευνήσω κάτι καινούριο
που έπιασαν τα αυτιά μου.
411
00:19:57,779 --> 00:19:59,448
Καλή τύχη. Σίγουρα θα έχει ενδιαφέρον.
412
00:19:59,448 --> 00:20:02,034
Έχετε ακουστά το "Καταρράκτες από Κρέμα";
413
00:20:06,997 --> 00:20:08,457
- Χάρηκα για τη γνωριμία.
- Ναι...
414
00:20:08,457 --> 00:20:10,000
Δεν ανταλλάξαμε τηλέφωνα.
415
00:20:10,292 --> 00:20:12,461
- Πηγαίνετε σπίτι.
- Πήγαινε σπίτι σου, Σάρον.
416
00:21:05,180 --> 00:21:07,099
Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου