1 00:00:18,435 --> 00:00:19,436 Où est ma... 2 00:00:42,333 --> 00:00:44,711 - Buongiorno. - Ta guitare ! Oui. 3 00:00:44,711 --> 00:00:47,547 - Professorin, bellisima. - Enfin, bonjour ! 4 00:00:47,547 --> 00:00:51,342 Cette fois, notre interprétation de "You Get What You Give" des New Radicals 5 00:00:51,342 --> 00:00:53,636 - sera la meilleure. - C'est incroyable. 6 00:00:53,636 --> 00:00:55,722 - Quatre ans d'affilée. - C'est un hymne. 7 00:00:55,722 --> 00:00:57,724 M. Marquez, Becca fait sa garce. 8 00:00:57,724 --> 00:01:00,268 - Du calme. - Elle dit que j'ai pas de cul. 9 00:01:00,268 --> 00:01:02,270 Tiffany, j'ai pas dit ça. 10 00:01:02,270 --> 00:01:04,606 - Tu viens de le dire. - Je dis juste 11 00:01:04,606 --> 00:01:06,107 qu'il pourrait être plus gros. 12 00:01:06,107 --> 00:01:08,359 Je ne peux faire aucun commentaire. 13 00:01:08,359 --> 00:01:09,819 Moi, si. Tu es superbe. 14 00:01:09,819 --> 00:01:12,280 Becca est ta meilleure amie. Parle avec elle. 15 00:01:13,072 --> 00:01:14,073 C'est ça, ouais. 16 00:01:14,741 --> 00:01:17,118 - Il est vraiment plat. - Gwen. 17 00:01:17,827 --> 00:01:21,289 Bienvenue aux étudiants, professeurs, parents accompagnateurs 18 00:01:21,289 --> 00:01:23,917 au week-end le plus mémorable de l'année scolaire : 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 l'excursion des élèves de première. 20 00:01:25,877 --> 00:01:28,963 Applaudissez. On a très hâte. 21 00:01:29,380 --> 00:01:31,883 Nous devons y être dans 90 minutes. 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,426 Ne perdons pas de temps. 23 00:01:33,426 --> 00:01:36,930 Si vous devez faire pipi, c'est maintenant ou jamais. 24 00:01:37,722 --> 00:01:38,723 Regarde ce truc. 25 00:01:38,723 --> 00:01:41,893 250 calories, contient du soja et des fruits à coques. 26 00:01:42,769 --> 00:01:44,854 Avec ça, je serai super balaise. 27 00:01:44,854 --> 00:01:47,190 Tu vas pas le bouffer en pleine nature ? 28 00:01:47,190 --> 00:01:50,151 Je suis un ours noir et le renifle à 2 000 km à la ronde. 29 00:01:50,610 --> 00:01:53,112 - T'es un ours noir ? - La nature est sans pitié. 30 00:01:53,112 --> 00:01:55,990 Ma première leçon chez les réservistes. 31 00:01:55,990 --> 00:01:57,450 Ils t'ont pas viré ? 32 00:01:57,450 --> 00:01:59,536 D'où ce souvenir de ma première leçon. 33 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 Et ils m'ont libéré de mes obligations militaires. 34 00:02:02,330 --> 00:02:03,748 Je suis pas une fiotte. 35 00:02:04,541 --> 00:02:08,628 Nick et moi avons baisé hier soir pour la première fois depuis longtemps. 36 00:02:08,628 --> 00:02:10,839 - Depuis des mois. - Des mois ? 37 00:02:11,339 --> 00:02:12,590 - Quoi ? - C'est rien. 38 00:02:12,590 --> 00:02:14,384 Parfois, il se branle et je regarde. 39 00:02:15,218 --> 00:02:17,554 C'est donc ça être hétéro ? 40 00:02:17,971 --> 00:02:18,972 J'ai pas fini. 41 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 Il y a une marque de capotes sans latex... 42 00:02:21,057 --> 00:02:23,726 - Des capotes ? - Je suis allergique au latex. 43 00:02:23,726 --> 00:02:25,728 J'ai l'impression que tu perds le fil. 44 00:02:25,728 --> 00:02:27,897 Je sais bien que tu y es allergique. 45 00:02:27,897 --> 00:02:30,942 Désolée d'interrompre. Sharon, parente accompagnatrice. 46 00:02:30,942 --> 00:02:33,069 Pourquoi vous parlez de capotes ? 47 00:02:34,904 --> 00:02:36,114 Les gamins en ont amené ? 48 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 Je ne sais pas. On ignore ce qu'ils emportent. 49 00:02:39,617 --> 00:02:40,743 Eh ben... 50 00:02:41,911 --> 00:02:44,372 - Quoi ? - Je vois. 51 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Désolée, je vais parler moins fort. 52 00:02:47,834 --> 00:02:50,628 Pendant ce voyage, les gamins feront tout 53 00:02:50,628 --> 00:02:53,590 pour tester des petits jeux sexuels. 54 00:02:54,048 --> 00:02:57,010 Surtout certains. 55 00:02:59,345 --> 00:03:00,847 On les tiendra à l'œil. 56 00:03:00,847 --> 00:03:03,141 - Vous connaissez Visage de Marbre ? - Quoi ? 57 00:03:03,141 --> 00:03:04,767 C'est un nouveau jeu sexuel. 58 00:03:05,268 --> 00:03:07,020 - Vous savez les règles ? - Nous ? 59 00:03:07,020 --> 00:03:09,564 - On ne le connait pas. - Je veux même pas le dire. 60 00:03:09,939 --> 00:03:11,232 C'est trop pervers. 61 00:03:14,068 --> 00:03:16,946 Des garçons sont assis autour d'une table et une fille 62 00:03:16,946 --> 00:03:19,365 va dessous et taille à l'un d'eux... 63 00:03:21,659 --> 00:03:22,785 Une pipe ? 64 00:03:22,785 --> 00:03:26,080 Le jeune homme receveur doit rester de marbre, genre... 65 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 Visage de marbre. 66 00:03:30,627 --> 00:03:33,254 Et ils doivent deviner qui est le chanceux. 67 00:03:33,254 --> 00:03:35,256 Je pige pas. Qui doit deviner ? 68 00:03:36,382 --> 00:03:37,800 Tout le monde. 69 00:03:38,384 --> 00:03:39,510 Tu regardes quoi ? 70 00:03:39,510 --> 00:03:40,803 - Hein ? - Raconte. 71 00:03:40,803 --> 00:03:42,472 Non, c'est rien. 72 00:03:44,849 --> 00:03:46,267 J'ai ma chance avec Gwen. 73 00:03:46,893 --> 00:03:49,354 Mec, ça m'étonnerait bien. 74 00:03:49,354 --> 00:03:50,563 C'est une bombasse. 75 00:03:50,563 --> 00:03:52,774 - T'es malade ? - T'as vu son mec. 76 00:03:53,107 --> 00:03:55,526 - Nick ? - Un vrai adonis. 77 00:03:55,526 --> 00:03:57,195 Non. Un adonis ? 78 00:03:57,195 --> 00:04:00,448 Il fait 64 kg tout mouillé et est incapable de creuser un trou. 79 00:04:00,448 --> 00:04:03,451 Les mecs minces sont souvent considérés comme séduisants. 80 00:04:03,451 --> 00:04:05,370 Il faut un vrai mec à Gwen. 81 00:04:05,370 --> 00:04:07,455 Pour la protéger, subvenir à ses besoins. 82 00:04:07,455 --> 00:04:09,791 Un mec qui sait couper du bois en pleine nature. 83 00:04:09,791 --> 00:04:13,795 Les femmes préfèrent les gars mignons et sympas. 84 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 - T'es foutu, en fait. - T'as tort. 85 00:04:17,674 --> 00:04:20,093 Si vous ignorez ce qu'est une "queue en puissance", 86 00:04:20,093 --> 00:04:22,720 vous le découvrirez avant la fin du week-end. 87 00:04:22,720 --> 00:04:24,389 J'en doute fort. 88 00:04:24,389 --> 00:04:26,766 Ne vous inquiétez pas pour ces gamins. 89 00:04:26,766 --> 00:04:28,810 Détendez-vous ce week-end. 90 00:04:28,810 --> 00:04:31,437 Il ne leur faut qu'une petite moyenne pour venir. 91 00:04:31,437 --> 00:04:34,482 Me détendre ? Je dirai juste que Liam Drake 92 00:04:34,857 --> 00:04:38,069 a inventé le léchage du bout et il est à Georgetown. Pensez-y. 93 00:04:38,069 --> 00:04:40,405 - Le léchage du bout. - Personne ne veut de ça. 94 00:04:40,405 --> 00:04:43,116 - C'est pas vrai. - C'est un jeu. 95 00:04:44,450 --> 00:04:47,245 Ne vous inquiétez pas. On va surveiller de près 96 00:04:47,245 --> 00:04:48,997 les tables et les garçons... 97 00:04:48,997 --> 00:04:51,165 - Tables et chaises. - ...s'ils s'assoient... 98 00:04:51,165 --> 00:04:55,169 Merci. Et je vous prie de garder un œil sur mon fils. 99 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 Les filles sont folles de lui. 100 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 La puberté a fait des ravages chez lui. 101 00:04:59,590 --> 00:05:02,093 Il est un petit garçon dans le corps d'un homme. 102 00:05:02,385 --> 00:05:05,179 - Qui est votre fils ? J'ai oublié. - Le plus mignon. 103 00:05:05,596 --> 00:05:07,598 Josh, pas Josh ? 104 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 - Gwen. - James. 105 00:05:10,768 --> 00:05:12,395 - Pearson. - James Pearson. 106 00:05:12,395 --> 00:05:16,357 Oui, il est vraiment... Je vois pourquoi vous êtes inquiète. 107 00:05:16,357 --> 00:05:17,900 On est loin de tout. 108 00:05:17,900 --> 00:05:20,361 J'ignorais qu'on pouvait mettre ses affaires 109 00:05:20,361 --> 00:05:22,321 et construire la tente autour. 110 00:05:22,321 --> 00:05:24,240 Gwen, t'as retrouvé mon chapeau ? 111 00:05:24,240 --> 00:05:26,701 - Je le trouve nulle part. - Non. 112 00:05:26,701 --> 00:05:28,619 Désolée. J'ai regardé partout. 113 00:05:28,619 --> 00:05:31,956 - Je suis désolée. - Pourquoi t'as son chapeau ? 114 00:05:32,999 --> 00:05:37,336 Le projet piscine. Markie a aidé Nick à creuser hier soir. 115 00:05:37,336 --> 00:05:38,880 - Quoi ? - Oui. 116 00:05:38,880 --> 00:05:42,216 Nick avait besoin d'un costaud pour l'aider à faire le gros boulot. 117 00:05:42,633 --> 00:05:43,926 Je lui ai rendu service. 118 00:05:43,926 --> 00:05:45,553 Tu es costaud ? 119 00:05:46,304 --> 00:05:48,014 - Le plus costaud. - Y avait Rick. 120 00:05:48,014 --> 00:05:49,891 Il n'y avait pas que Markie. 121 00:05:49,891 --> 00:05:51,809 Ça serait trop bizarre sinon. 122 00:05:51,809 --> 00:05:54,020 - Vraiment ? - Rick était aussi là ? 123 00:05:54,020 --> 00:05:55,688 En quoi ça te dérange ? 124 00:05:55,688 --> 00:05:57,356 Ben... 125 00:05:57,356 --> 00:05:59,025 Me force pas à le dire. 126 00:05:59,025 --> 00:06:00,485 À dire quoi ? 127 00:06:01,319 --> 00:06:03,404 Vous avez traîné ensemble sans moi. 128 00:06:04,655 --> 00:06:07,658 Non. Pas du tout. 129 00:06:07,658 --> 00:06:10,286 On ne traînait pas ensemble. T'as mal compris. 130 00:06:10,286 --> 00:06:12,747 Ils aidaient Nick à creuser la piscine 131 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 - et c'était pas amusant. - C'était amusant. 132 00:06:15,083 --> 00:06:18,544 C'est pas le genre de truc qu'Evan aurait trouvé amusant. 133 00:06:18,544 --> 00:06:21,380 - Il aurait détesté. - C'est bon. Ça ira. 134 00:06:21,380 --> 00:06:23,091 - Vraiment ? - C'est pas grave. 135 00:06:23,091 --> 00:06:24,884 C'est pas important, vraiment. 136 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 Quelqu'un peut m'aider ? 137 00:06:26,594 --> 00:06:28,846 - J'arrive. - Non, je vais t'aider. 138 00:06:30,306 --> 00:06:32,308 - Qu'est-ce qu'il a ? - T'inquiète pas. 139 00:06:32,308 --> 00:06:34,685 - On se débrouille bien. - Y'a intérêt. 140 00:06:37,730 --> 00:06:40,274 C'est trop long. Quand j'essaie de le voûter, 141 00:06:40,274 --> 00:06:41,984 - c'est trop long. - Ça m'énerve. 142 00:06:41,984 --> 00:06:44,195 Au moins, on dirait une tente maintenant. 143 00:06:44,195 --> 00:06:46,489 Continue ce que tu fais, ça marche. 144 00:06:46,489 --> 00:06:48,491 - Tu vas où ? - Je vais fumer. 145 00:06:48,491 --> 00:06:50,493 Tu fumes de l'herbe ? 146 00:06:50,493 --> 00:06:51,577 J'suis obligé. 147 00:06:51,577 --> 00:06:54,831 Ces gamins vont me faire pleurer. 148 00:06:54,831 --> 00:06:58,584 D'ailleurs, tu peux m'allumer ? J'ai mal au pouce. 149 00:07:00,002 --> 00:07:03,005 - S'il te plaît ? - Tu devrais pas fumer de l'herbe 150 00:07:03,005 --> 00:07:06,092 - quand tu campes avec des gamins. - On s'en fout. 151 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 - Comment tu t'es fait mal au pouce ? - C'est trop nul. 152 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 Quand on traînait tous chez Gwen hier soir... 153 00:07:14,559 --> 00:07:18,729 j'ai essayé de brancher ma Nintendo Switch dans leur câble HDMI de la télé. 154 00:07:18,729 --> 00:07:21,232 J'ai fait un faux mouvement en la branchant. 155 00:07:22,608 --> 00:07:25,570 Vous avez joué à la Nintendo Switch chez Gwen hier soir ? 156 00:07:25,570 --> 00:07:27,613 On a fait huit parties de Mario Kart. 157 00:07:27,613 --> 00:07:29,490 C'était après la piscine ? 158 00:07:29,490 --> 00:07:31,617 On y était jusqu'à deux heures du mat'. 159 00:07:31,617 --> 00:07:34,120 J'ai failli pas venir. J'étais trop naze. 160 00:07:47,508 --> 00:07:49,510 Bonne harmonie sur celle-là. 161 00:07:49,510 --> 00:07:51,804 Bon. Et on fait ça ensemble. 162 00:07:54,098 --> 00:07:55,683 T'es pas trop grave ? 163 00:07:57,101 --> 00:07:58,895 C'est pas Broadway. Inutile de... 164 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 Tu peux... Tu peux chanter en parlant. 165 00:08:03,149 --> 00:08:07,111 Comme dans Cher Evan Hansen. Pas comme dans Hello, Dolly! 166 00:08:07,820 --> 00:08:09,280 Tu es trop dans les graves. 167 00:08:09,280 --> 00:08:11,157 - Je trouve pas. - Passons au refrain. 168 00:08:11,157 --> 00:08:12,408 Le refrain. 169 00:08:13,784 --> 00:08:14,785 Attends que je... 170 00:08:16,204 --> 00:08:17,205 Tu vas trop vite. 171 00:08:17,205 --> 00:08:18,331 Désolée. Un, trois... 172 00:08:18,873 --> 00:08:20,416 Tu me laisses même pas jouer. 173 00:08:21,083 --> 00:08:22,585 Qu'est-ce qui se passe ? 174 00:08:22,585 --> 00:08:23,961 - Entre nous ? - Oui. 175 00:08:25,046 --> 00:08:26,297 Il se passe rien. 176 00:08:26,297 --> 00:08:27,381 Je vais bien. 177 00:08:27,381 --> 00:08:28,883 Je veux qu'on chante bien. 178 00:08:28,883 --> 00:08:30,843 - Je vous tiens. - La vache ! 179 00:08:30,843 --> 00:08:33,471 - On peut vous aider ? - Vous jouez à Visage de marbre ? 180 00:08:34,055 --> 00:08:36,182 Nous sommes professeurs dans la trentaine. 181 00:08:36,557 --> 00:08:37,725 Nous sommes deux. 182 00:08:37,725 --> 00:08:40,436 Je suis homosexuel. Elle a un petit ami. 183 00:08:40,436 --> 00:08:42,647 Pour cette raison et mille autres, 184 00:08:42,647 --> 00:08:44,732 on ne joue pas au Visage de marbre. 185 00:08:44,732 --> 00:08:46,400 Une table ne rentrerait pas ici. 186 00:08:46,400 --> 00:08:48,861 Je suis sûre que quelqu'un y joue quelque part. 187 00:08:48,861 --> 00:08:52,198 - Non, merci. C'est... - Cette chanson que vous jouez. 188 00:08:53,115 --> 00:08:54,450 Vous chantez un peu faux. 189 00:08:54,450 --> 00:08:57,495 Ça me rappelle des souvenirs, avant d'être mariée. 190 00:08:57,495 --> 00:09:00,873 Imaginez les bêtises que j'ai pu faire. 191 00:09:00,873 --> 00:09:03,542 - J'imagine. - Oui, merci. 192 00:09:03,542 --> 00:09:07,171 On garde un œil ouvert pour quoi que ce soit. 193 00:09:08,673 --> 00:09:10,716 - Elle regarde ? - Gwen ? 194 00:09:11,092 --> 00:09:13,552 - Non. Elle est occupée. - Fais-la regarder. 195 00:09:13,552 --> 00:09:16,180 Mon paquet a l'air génial avec ce harnais. Regarde ! 196 00:09:16,764 --> 00:09:19,183 On dirait que t'as rajouté des ordures dedans. 197 00:09:19,183 --> 00:09:21,519 Elle regarde un peu. Fais-la me reluquer. 198 00:09:21,852 --> 00:09:24,522 Gwen ! Elle regarde toujours pas. 199 00:09:24,522 --> 00:09:28,734 Mon cou est complètement tordu à cause de la tente. 200 00:09:29,193 --> 00:09:30,569 T'as bien dormi ? 201 00:09:33,114 --> 00:09:35,574 T'es fâché avec moi ? Tu l'es ! 202 00:09:35,574 --> 00:09:39,829 Pas avec toi, mais avec mes sentiments devant une situation débile. 203 00:09:39,829 --> 00:09:45,251 C'est notre excursion préférée. Mon pote me manque. Parle-moi. 204 00:09:46,335 --> 00:09:50,923 Pourquoi vous traîniez tous ensemble sans moi ? Vous me détestez ? 205 00:09:50,923 --> 00:09:53,259 Non, on ne te déteste pas du tout. 206 00:09:53,259 --> 00:09:55,886 Vous agissez comme si j'étais votre meilleur ami, 207 00:09:55,886 --> 00:09:58,764 alors que vous pensez que je suis bizarre 208 00:09:58,764 --> 00:10:01,642 et que je peux pas jouer aux jeux vidéo avec vous. 209 00:10:01,642 --> 00:10:04,228 J'y joue aussi. J'ai grandi avec ça. 210 00:10:04,228 --> 00:10:05,646 On sait que tu peux jouer. 211 00:10:05,646 --> 00:10:07,398 Pourquoi j'ai pas été invité ? 212 00:10:07,398 --> 00:10:09,942 Parce que t'aimes pas aider les autres. 213 00:10:12,278 --> 00:10:16,490 L'idée était de tous aider mon copain à construire la piscine. 214 00:10:16,490 --> 00:10:18,242 C'est du travail manuel. 215 00:10:18,242 --> 00:10:21,704 J'ai demandé aux gens qui... L'idée était d'être utile. 216 00:10:21,704 --> 00:10:23,914 Ce que tu ne fais pas. 217 00:10:24,540 --> 00:10:25,875 Tu n'amènes rien en soirée 218 00:10:25,875 --> 00:10:28,044 car tu penses que ta présence est suffisante. 219 00:10:28,044 --> 00:10:29,837 Tu déballes tout. 220 00:10:29,837 --> 00:10:31,130 Oui, un peu. 221 00:10:34,300 --> 00:10:35,593 Un casque ? 222 00:10:38,929 --> 00:10:41,223 - Mon père dit que tu es jalouse. - Vraiment ? 223 00:10:41,223 --> 00:10:44,185 Tu mets du bleu depuis que j'ai commencé à en mettre. 224 00:10:44,185 --> 00:10:45,853 T'aimes même pas le bleu. 225 00:10:45,853 --> 00:10:48,272 Mais je porte du bleu ciel, moi. 226 00:10:48,272 --> 00:10:51,233 Vous vous amusez sans moi et tu en profites 227 00:10:51,233 --> 00:10:55,112 pour me dire que tu n'aimes pas des aspects majeurs de ma personnalité ? 228 00:10:55,112 --> 00:10:56,655 C'est bien ça ? 229 00:10:56,655 --> 00:10:59,742 La pire décision de ma vie a été de venir en excursion avec toi. 230 00:10:59,742 --> 00:11:03,245 Je suis pas un bon ami ? Après tout ce que je fais pour toi ? 231 00:11:03,245 --> 00:11:06,374 Comme t'écouter parler pendant des heures de ton petit ami 232 00:11:06,374 --> 00:11:09,794 qui perd la tête et qui construit une piscine à la main. 233 00:11:09,794 --> 00:11:12,004 Ou alors quand je t'ai eu ce boulot. 234 00:11:12,004 --> 00:11:15,591 Tu m'as eu ce boulot ? Tu m'as eu un entretien, tu veux dire. 235 00:11:15,591 --> 00:11:17,093 On a un boulot comme ça. 236 00:11:17,093 --> 00:11:18,928 Pourquoi je suis amie avec toi ? 237 00:11:18,928 --> 00:11:20,763 T'as de la chance de m'avoir. 238 00:11:20,763 --> 00:11:22,348 Le fait que tu penses ça 239 00:11:22,348 --> 00:11:25,101 révèle clairement ce que tu penses de moi. 240 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 - Je pense quoi ? - Que je suis une idiote 241 00:11:27,353 --> 00:11:31,065 qui attend ton appel à la maison. 242 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 - Comme si t'étais mon seul ami. Non. - Recule. 243 00:11:33,401 --> 00:11:35,236 - Enlève cette veste. - Lâche-moi. 244 00:11:35,236 --> 00:11:38,239 Si quelqu'un écoute quelqu'un se plaindre continuellement, 245 00:11:38,239 --> 00:11:39,698 c'est moi avec toi. 246 00:11:39,698 --> 00:11:41,242 - Ben voyons. - D'ailleurs, 247 00:11:41,242 --> 00:11:42,535 je suis pas ta psy. 248 00:11:42,535 --> 00:11:44,870 Tu devrais me payer pour tout mon aide. 249 00:11:44,870 --> 00:11:48,124 "Malcolm est mon copain ? Je vais le voir ? Non, lui parle plus. 250 00:11:48,124 --> 00:11:49,625 Il est plus mon pote. 251 00:11:49,625 --> 00:11:51,752 J'ai couché avec lui." Je peux pas suivre. 252 00:11:51,752 --> 00:11:55,131 - M. Marquez, renvoyez Becca chez elle. - Raie-la de ta vie. 253 00:11:55,631 --> 00:11:56,966 Je suis là. 254 00:11:56,966 --> 00:11:58,676 C'est pas ce que j'ai dit. 255 00:11:58,676 --> 00:12:02,096 Vous ne vous disputeriez pas autant si vous étiez vraiment amies. 256 00:12:02,096 --> 00:12:04,140 Tiffany, M. Marquez pense 257 00:12:04,140 --> 00:12:05,850 qu'une dispute tue la relation, 258 00:12:05,850 --> 00:12:08,269 d'où son inaptitude à avoir une dispute saine, 259 00:12:08,269 --> 00:12:10,354 un aspect qui peut rompre une relation. 260 00:12:10,354 --> 00:12:12,565 On a compris qu'on s'entendait pas. 261 00:12:12,565 --> 00:12:14,900 - La vache ! - Pourquoi votre veine ressort ? 262 00:12:14,900 --> 00:12:18,487 Je sais pas. Demande à Gwen. Elle sait tout ce qui cloche chez moi. 263 00:12:18,487 --> 00:12:20,364 En fait, t'es complètement taré. 264 00:12:21,198 --> 00:12:23,159 Putain de tunnel. Merde ! 265 00:12:27,538 --> 00:12:29,415 Debout, debout ! 266 00:12:29,415 --> 00:12:31,667 - Pourquoi ? - Tu sais pourquoi, pervers. 267 00:12:32,251 --> 00:12:34,378 Merci, merci. 268 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 C'est dégoûtant. 269 00:12:36,464 --> 00:12:39,091 Je ne crois pas qu'ils faisaient ce que vous pensez. 270 00:12:43,512 --> 00:12:47,224 Vous ignorez la moitié de ce que je pensais qu'ils faisaient. 271 00:12:49,268 --> 00:12:51,020 J'ai pris une super décision : 272 00:12:51,020 --> 00:12:53,314 celle de ne plus vous parler. 273 00:12:54,023 --> 00:12:55,024 Au revoir. 274 00:12:56,859 --> 00:12:58,944 Et le fantôme était en fait... 275 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 son frère... 276 00:13:01,071 --> 00:13:03,324 qui était... mort. 277 00:13:03,324 --> 00:13:06,327 Pourquoi la hantait-il ? 278 00:13:06,327 --> 00:13:09,622 Parce que, parce que... 279 00:13:10,331 --> 00:13:11,665 elle n'avait pas voté ! 280 00:13:13,292 --> 00:13:15,586 - C'est vraiment effrayant, non ? - La vache ! 281 00:13:17,004 --> 00:13:18,005 Alors, votons. 282 00:13:19,590 --> 00:13:23,302 - Pourquoi tu portes ces lunettes ? - Il fait nuit et elles sont géniales. 283 00:13:23,302 --> 00:13:25,804 Nous avons une tradition. Vous allez adorer. 284 00:13:25,804 --> 00:13:29,558 À votre tour, M. Marquez et Mlle Sanders. Applaudissez-les. 285 00:13:29,808 --> 00:13:31,435 Bonsoir. 286 00:13:33,896 --> 00:13:35,814 Un, deux, trois, quatre... 287 00:13:55,543 --> 00:13:56,627 À toi. 288 00:13:59,838 --> 00:14:01,048 Allez, Gwen... 289 00:14:03,467 --> 00:14:04,468 C'est à toi. 290 00:14:07,179 --> 00:14:09,098 Chante, Gwen. 291 00:14:09,098 --> 00:14:10,599 Non, tu vas y arriver seul. 292 00:14:10,599 --> 00:14:13,602 T'es pas utile maintenant. Tu peux pas m'aider à chanter ? 293 00:14:13,602 --> 00:14:15,271 C'est mieux en solo, non ? 294 00:14:15,271 --> 00:14:17,898 T'as pas besoin de moi. On s'entend pas. 295 00:14:17,898 --> 00:14:20,109 Continue. Le spectacle doit continuer. 296 00:14:20,109 --> 00:14:21,735 C'est pas un duo. 297 00:14:38,168 --> 00:14:40,254 - Posez-le ! - J'y vais. 298 00:14:41,505 --> 00:14:43,465 - Continue. - Arrêtez, s'il vous plaît. 299 00:14:58,230 --> 00:15:00,316 - Elle est folle. - C'est génial. 300 00:15:03,193 --> 00:15:05,446 C'est tout. Super. C'est génial. 301 00:15:10,993 --> 00:15:12,870 Merde ! J'en ai brûlé une autre. 302 00:15:13,495 --> 00:15:15,247 Ça va entre Gwen et moi, je pense. 303 00:15:16,999 --> 00:15:19,168 Si ça va pas, c'est de sa faute. 304 00:15:20,044 --> 00:15:23,005 Lâche-toi, mon pote. Je sais écouter, tu sais. 305 00:15:23,005 --> 00:15:24,965 Je te soutiens, mec. 306 00:15:25,507 --> 00:15:28,260 Si on doit choisir un côté, j'ai rien contre toi, 307 00:15:28,260 --> 00:15:31,388 mais je préfère vraiment être avec elle. 308 00:15:31,639 --> 00:15:33,265 Tu préfères être avec Gwen ? 309 00:15:34,224 --> 00:15:35,225 Merci. 310 00:15:38,103 --> 00:15:40,564 - À l'aide. - C'est votre code de sécurité ? 311 00:15:40,564 --> 00:15:42,941 - Grant a besoin d'aide. - Sharon ? 312 00:15:44,151 --> 00:15:48,822 J'ai vu des garçons assis autour d'une table improvisée près des toilettes. 313 00:15:48,822 --> 00:15:50,407 - Vraiment ? - Oui. 314 00:15:50,407 --> 00:15:53,035 Maintenant que j'y pense, il y avait aussi une fille. 315 00:15:54,578 --> 00:15:56,038 Je reviens tout de suite. 316 00:15:56,705 --> 00:15:58,832 - Bien joué. - Merci. 317 00:15:59,792 --> 00:16:00,876 - Ça va ? - Oui. 318 00:16:00,876 --> 00:16:04,296 Quand les mères sont dans la nature, il arrive quelque chose. 319 00:16:05,673 --> 00:16:07,383 Il y en a des moins chères, 320 00:16:07,383 --> 00:16:08,967 mais c'est pas les vraies. 321 00:16:08,967 --> 00:16:11,345 Regarde un peu. Tu les allumes. 322 00:16:12,846 --> 00:16:13,847 C'est génial. 323 00:16:13,847 --> 00:16:15,933 - C'est super cool. - Vraiment. 324 00:16:15,933 --> 00:16:18,769 Quand je regarde Zero Dark Thirty, je les mets. 325 00:16:19,144 --> 00:16:20,312 C'est comme si j'y étais. 326 00:16:21,146 --> 00:16:23,440 Tu l'as regardé plus d'une fois ? 327 00:16:23,440 --> 00:16:25,484 Ben Laden avait cinq femmes. 328 00:16:25,984 --> 00:16:26,985 C'est dingue. 329 00:16:26,985 --> 00:16:28,821 Il nous faut qu'une personne dans la vie. 330 00:16:29,697 --> 00:16:31,240 De quoi tu parles ? 331 00:16:31,824 --> 00:16:35,661 Désolée. J'ai besoin d'être seule. 332 00:16:35,661 --> 00:16:38,247 C'est vraiment ce qu'on veut dans ce monde ? 333 00:16:39,331 --> 00:16:40,958 - Quoi ? - Essaie-les. 334 00:16:41,333 --> 00:16:44,503 C'est tout. Essaie-les. Tu vas halluciner. 335 00:16:45,212 --> 00:16:46,755 Je vais halluciner ? 336 00:16:46,755 --> 00:16:49,007 Non, juste là. Oui, là. 337 00:16:49,550 --> 00:16:51,009 T'as vu ? 338 00:16:51,009 --> 00:16:52,845 C'est génial. 339 00:16:52,845 --> 00:16:54,555 Je te les pique. À plus. 340 00:16:54,555 --> 00:16:56,807 D'accord. Fais attention. 341 00:16:56,807 --> 00:17:00,269 Tu pourrais voir des choses que tu ignorais et ça change tout. 342 00:17:00,936 --> 00:17:02,020 Quoi ? 343 00:17:02,020 --> 00:17:05,566 Le pire c'est que j'ai commencé à fumer de l'herbe qu'à 32 ans, 344 00:17:06,108 --> 00:17:08,402 pour m'aider à gérer mon syndrome de l'imposteur. 345 00:17:08,402 --> 00:17:13,031 - À 32 ans ? T'as quel âge ? - Ouais, tu vois. 346 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 Ça va aller. Respire. Tout ira bien. 347 00:17:15,743 --> 00:17:17,244 Y a-t-il un médecin ? 348 00:17:17,244 --> 00:17:19,580 - Gwen. - Un parent médecin ? 349 00:17:19,580 --> 00:17:21,582 Respire. Respire. 350 00:17:21,582 --> 00:17:22,750 C'est ma faute ? 351 00:17:22,750 --> 00:17:25,753 Tu t'es droguée ? Sans jugement. On doit juste le savoir. 352 00:17:25,753 --> 00:17:28,297 - Pas ça, débile. - Elle s'est pas droguée. 353 00:17:28,297 --> 00:17:30,466 - Appelez 911. Désolé. - Evan, vite. 354 00:17:32,217 --> 00:17:33,218 Où est ton sac ? 355 00:17:34,386 --> 00:17:37,181 - Excusez-moi. - Reste avec nous. Je t'en prie. 356 00:17:47,149 --> 00:17:48,567 Bien. Respire. 357 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 - Qu'est-ce qu'elle a eu ? - Le latex. 358 00:17:53,197 --> 00:17:55,365 Les lunettes, elle est allergique au latex. 359 00:17:55,949 --> 00:17:57,034 Je le savais pas. 360 00:17:58,327 --> 00:17:59,453 Je suis désolé. 361 00:18:00,120 --> 00:18:01,288 Je suis si désolé. 362 00:18:01,830 --> 00:18:06,376 Tu es ma personne préférée. La vache. 363 00:18:07,002 --> 00:18:08,086 Ça va aller, chéri ? 364 00:18:11,799 --> 00:18:12,883 Elle est morte ? 365 00:18:15,969 --> 00:18:18,180 Devinez en combien de bouchées je l'avale. 366 00:18:18,180 --> 00:18:20,057 - Deux. - Deux. Trois. 367 00:18:20,057 --> 00:18:21,600 - Quatre ? - Faux ! 368 00:18:22,392 --> 00:18:23,894 Regarde ça. 369 00:18:23,894 --> 00:18:26,313 Chaque fois, c'est écœurant comme il mange. 370 00:18:26,814 --> 00:18:29,650 T'aurais dû le voir chez moi avec la pizza. 371 00:18:29,983 --> 00:18:31,276 La pizza ? 372 00:18:32,152 --> 00:18:34,154 - Je sais. - La vache. 373 00:18:34,822 --> 00:18:38,784 J'en apprends toujours plus sur votre incroyable soirée. 374 00:18:38,784 --> 00:18:40,702 C'est pas grave. Je rigole. 375 00:18:40,702 --> 00:18:44,581 Tout le monde revient dimanche pour aider à mélanger le béton. 376 00:18:45,123 --> 00:18:46,625 On peut commander des pizzas. 377 00:18:47,501 --> 00:18:50,087 J'y crois pas. Tu ne veux pas venir. 378 00:18:50,087 --> 00:18:51,839 - Je veux pas venir. - Je le savais. 379 00:18:51,839 --> 00:18:53,590 - Juste être invité. - Je le savais. 380 00:18:53,590 --> 00:18:55,050 On l'a fait. 381 00:18:55,050 --> 00:18:57,386 - T'avais juste à m'inviter. - Tu l'es toujours. 382 00:18:57,386 --> 00:18:59,054 Merci. Merci pour l'invitation. 383 00:18:59,054 --> 00:19:01,598 Je viendrai peut-être à la fin du travail manuel. 384 00:19:02,599 --> 00:19:03,725 Becca. 385 00:19:03,725 --> 00:19:05,519 Assois-toi à côté de Tiffany. 386 00:19:05,519 --> 00:19:07,938 - Non, elle est toxique. - Tout le monde l'est. 387 00:19:07,938 --> 00:19:10,274 Elle est ta meilleure amie. Assois-toi avec elle. 388 00:19:10,274 --> 00:19:12,609 Selon elle, c'est insultant d'apprendre le mandarin. 389 00:19:12,609 --> 00:19:15,696 - T'es pas Japonaise ! - C'est pas le bon pays, connasse. 390 00:19:15,696 --> 00:19:18,657 - Vous êtes meilleures amies. - Là, on parle de nous. 391 00:19:18,657 --> 00:19:20,951 La vie ne vaut rien sans ta meilleure amie. 392 00:19:20,951 --> 00:19:23,245 Vous vous manquerez après l'école. 393 00:19:23,245 --> 00:19:24,371 C'est bien. 394 00:19:24,371 --> 00:19:25,956 Tout va bien en ce monde. 395 00:19:25,956 --> 00:19:29,084 Un moment classique de demoiselle en détresse et j'ai foiré. 396 00:19:29,585 --> 00:19:31,336 Elle a failli mourir. 397 00:19:31,336 --> 00:19:35,090 Elle allait pas renaître et se mettre avec toi. 398 00:19:36,758 --> 00:19:38,719 - J'aurais dû être médecin. - C'est vrai. 399 00:19:38,719 --> 00:19:41,013 Tu aurais dû être complètement différent, 400 00:19:41,013 --> 00:19:43,098 et ça aurait marché. 401 00:19:43,849 --> 00:19:45,893 - C'est à toi. - Ça boume ? 402 00:19:45,893 --> 00:19:48,353 Sharon, d'où sortez-vous ? 403 00:19:48,353 --> 00:19:52,107 - Vous faites quoi la semaine prochaine ? - On enseigne. Notre boulot. 404 00:19:52,107 --> 00:19:53,191 Moi ? 405 00:19:54,359 --> 00:19:56,987 Je dois enquêter sur ce nouveau truc. 406 00:19:57,779 --> 00:19:59,448 Bonne chance. Ce sera intéressant. 407 00:19:59,448 --> 00:20:02,576 Vous connaissez "Pas d'éjaculation refusée dépotoir à foutre" ? 408 00:20:06,997 --> 00:20:08,457 - Enchanté. - On doit y aller. 409 00:20:08,457 --> 00:20:10,167 On n'a pas échangé nos numéros. 410 00:20:10,167 --> 00:20:12,419 - Rentrez. - Rentrez chez vous, Sharon. 411 00:21:05,180 --> 00:21:08,183 Sous-titres : Tia Muller