1
00:00:18,435 --> 00:00:19,436
Où est ma...
2
00:00:42,333 --> 00:00:44,711
- Buongiorno.
- Ta guitare ! Oui.
3
00:00:44,711 --> 00:00:47,547
- Professorin, bellisima.
- Enfin, bonjour !
4
00:00:47,547 --> 00:00:51,342
Cette fois, notre interprétation de
"You Get What You Give" des New Radicals
5
00:00:51,342 --> 00:00:53,636
- sera la meilleure.
- C'est incroyable.
6
00:00:53,636 --> 00:00:55,722
- Quatre ans d'affilée.
- C'est un hymne.
7
00:00:55,722 --> 00:00:57,724
M. Marquez, Becca fait sa garce.
8
00:00:57,724 --> 00:01:00,268
- Du calme.
- Elle dit que j'ai pas de cul.
9
00:01:00,268 --> 00:01:02,270
Tiffany, j'ai pas dit ça.
10
00:01:02,270 --> 00:01:04,606
- Tu viens de le dire.
- Je dis juste
11
00:01:04,606 --> 00:01:06,107
qu'il pourrait être plus gros.
12
00:01:06,107 --> 00:01:08,359
Je ne peux faire aucun commentaire.
13
00:01:08,359 --> 00:01:09,819
Moi, si. Tu es superbe.
14
00:01:09,819 --> 00:01:12,280
Becca est ta meilleure amie.
Parle avec elle.
15
00:01:13,072 --> 00:01:14,073
C'est ça, ouais.
16
00:01:14,741 --> 00:01:17,118
- Il est vraiment plat.
- Gwen.
17
00:01:17,827 --> 00:01:21,289
Bienvenue aux étudiants, professeurs,
parents accompagnateurs
18
00:01:21,289 --> 00:01:23,917
au week-end le plus mémorable
de l'année scolaire :
19
00:01:23,917 --> 00:01:25,877
l'excursion des élèves de première.
20
00:01:25,877 --> 00:01:28,963
Applaudissez. On a très hâte.
21
00:01:29,380 --> 00:01:31,883
Nous devons y être dans 90 minutes.
22
00:01:31,883 --> 00:01:33,426
Ne perdons pas de temps.
23
00:01:33,426 --> 00:01:36,930
Si vous devez faire pipi,
c'est maintenant ou jamais.
24
00:01:37,722 --> 00:01:38,723
Regarde ce truc.
25
00:01:38,723 --> 00:01:41,893
250 calories,
contient du soja et des fruits à coques.
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,854
Avec ça, je serai super balaise.
27
00:01:44,854 --> 00:01:47,190
Tu vas pas le bouffer en pleine nature ?
28
00:01:47,190 --> 00:01:50,151
Je suis un ours noir
et le renifle à 2 000 km à la ronde.
29
00:01:50,610 --> 00:01:53,112
- T'es un ours noir ?
- La nature est sans pitié.
30
00:01:53,112 --> 00:01:55,990
Ma première leçon chez les réservistes.
31
00:01:55,990 --> 00:01:57,450
Ils t'ont pas viré ?
32
00:01:57,450 --> 00:01:59,536
D'où ce souvenir de ma première leçon.
33
00:01:59,869 --> 00:02:02,330
Et ils m'ont libéré
de mes obligations militaires.
34
00:02:02,330 --> 00:02:03,748
Je suis pas une fiotte.
35
00:02:04,541 --> 00:02:08,628
Nick et moi avons baisé hier soir
pour la première fois depuis longtemps.
36
00:02:08,628 --> 00:02:10,839
- Depuis des mois.
- Des mois ?
37
00:02:11,339 --> 00:02:12,590
- Quoi ?
- C'est rien.
38
00:02:12,590 --> 00:02:14,384
Parfois, il se branle et je regarde.
39
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
C'est donc ça être hétéro ?
40
00:02:17,971 --> 00:02:18,972
J'ai pas fini.
41
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
Il y a une marque de capotes sans latex...
42
00:02:21,057 --> 00:02:23,726
- Des capotes ?
- Je suis allergique au latex.
43
00:02:23,726 --> 00:02:25,728
J'ai l'impression que tu perds le fil.
44
00:02:25,728 --> 00:02:27,897
Je sais bien que tu y es allergique.
45
00:02:27,897 --> 00:02:30,942
Désolée d'interrompre.
Sharon, parente accompagnatrice.
46
00:02:30,942 --> 00:02:33,069
Pourquoi vous parlez de capotes ?
47
00:02:34,904 --> 00:02:36,114
Les gamins en ont amené ?
48
00:02:36,948 --> 00:02:39,617
Je ne sais pas.
On ignore ce qu'ils emportent.
49
00:02:39,617 --> 00:02:40,743
Eh ben...
50
00:02:41,911 --> 00:02:44,372
- Quoi ?
- Je vois.
51
00:02:45,206 --> 00:02:47,834
Désolée, je vais parler moins fort.
52
00:02:47,834 --> 00:02:50,628
Pendant ce voyage, les gamins feront tout
53
00:02:50,628 --> 00:02:53,590
pour tester des petits jeux sexuels.
54
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
Surtout certains.
55
00:02:59,345 --> 00:03:00,847
On les tiendra à l'œil.
56
00:03:00,847 --> 00:03:03,141
- Vous connaissez Visage de Marbre ?
- Quoi ?
57
00:03:03,141 --> 00:03:04,767
C'est un nouveau jeu sexuel.
58
00:03:05,268 --> 00:03:07,020
- Vous savez les règles ?
- Nous ?
59
00:03:07,020 --> 00:03:09,564
- On ne le connait pas.
- Je veux même pas le dire.
60
00:03:09,939 --> 00:03:11,232
C'est trop pervers.
61
00:03:14,068 --> 00:03:16,946
Des garçons sont assis
autour d'une table et une fille
62
00:03:16,946 --> 00:03:19,365
va dessous et taille à l'un d'eux...
63
00:03:21,659 --> 00:03:22,785
Une pipe ?
64
00:03:22,785 --> 00:03:26,080
Le jeune homme receveur doit
rester de marbre, genre...
65
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
Visage de marbre.
66
00:03:30,627 --> 00:03:33,254
Et ils doivent deviner
qui est le chanceux.
67
00:03:33,254 --> 00:03:35,256
Je pige pas. Qui doit deviner ?
68
00:03:36,382 --> 00:03:37,800
Tout le monde.
69
00:03:38,384 --> 00:03:39,510
Tu regardes quoi ?
70
00:03:39,510 --> 00:03:40,803
- Hein ?
- Raconte.
71
00:03:40,803 --> 00:03:42,472
Non, c'est rien.
72
00:03:44,849 --> 00:03:46,267
J'ai ma chance avec Gwen.
73
00:03:46,893 --> 00:03:49,354
Mec, ça m'étonnerait bien.
74
00:03:49,354 --> 00:03:50,563
C'est une bombasse.
75
00:03:50,563 --> 00:03:52,774
- T'es malade ?
- T'as vu son mec.
76
00:03:53,107 --> 00:03:55,526
- Nick ?
- Un vrai adonis.
77
00:03:55,526 --> 00:03:57,195
Non. Un adonis ?
78
00:03:57,195 --> 00:04:00,448
Il fait 64 kg tout mouillé
et est incapable de creuser un trou.
79
00:04:00,448 --> 00:04:03,451
Les mecs minces sont souvent considérés
comme séduisants.
80
00:04:03,451 --> 00:04:05,370
Il faut un vrai mec à Gwen.
81
00:04:05,370 --> 00:04:07,455
Pour la protéger, subvenir à ses besoins.
82
00:04:07,455 --> 00:04:09,791
Un mec qui sait
couper du bois en pleine nature.
83
00:04:09,791 --> 00:04:13,795
Les femmes préfèrent
les gars mignons et sympas.
84
00:04:13,795 --> 00:04:15,964
- T'es foutu, en fait.
- T'as tort.
85
00:04:17,674 --> 00:04:20,093
Si vous ignorez
ce qu'est une "queue en puissance",
86
00:04:20,093 --> 00:04:22,720
vous le découvrirez
avant la fin du week-end.
87
00:04:22,720 --> 00:04:24,389
J'en doute fort.
88
00:04:24,389 --> 00:04:26,766
Ne vous inquiétez pas pour ces gamins.
89
00:04:26,766 --> 00:04:28,810
Détendez-vous ce week-end.
90
00:04:28,810 --> 00:04:31,437
Il ne leur faut
qu'une petite moyenne pour venir.
91
00:04:31,437 --> 00:04:34,482
Me détendre ?
Je dirai juste que Liam Drake
92
00:04:34,857 --> 00:04:38,069
a inventé le léchage du bout
et il est à Georgetown. Pensez-y.
93
00:04:38,069 --> 00:04:40,405
- Le léchage du bout.
- Personne ne veut de ça.
94
00:04:40,405 --> 00:04:43,116
- C'est pas vrai.
- C'est un jeu.
95
00:04:44,450 --> 00:04:47,245
Ne vous inquiétez pas.
On va surveiller de près
96
00:04:47,245 --> 00:04:48,997
les tables et les garçons...
97
00:04:48,997 --> 00:04:51,165
- Tables et chaises.
- ...s'ils s'assoient...
98
00:04:51,165 --> 00:04:55,169
Merci. Et je vous prie
de garder un œil sur mon fils.
99
00:04:55,169 --> 00:04:57,005
Les filles sont folles de lui.
100
00:04:57,422 --> 00:04:59,590
La puberté a fait des ravages chez lui.
101
00:04:59,590 --> 00:05:02,093
Il est un petit garçon
dans le corps d'un homme.
102
00:05:02,385 --> 00:05:05,179
- Qui est votre fils ? J'ai oublié.
- Le plus mignon.
103
00:05:05,596 --> 00:05:07,598
Josh, pas Josh ?
104
00:05:07,598 --> 00:05:09,809
- Gwen.
- James.
105
00:05:10,768 --> 00:05:12,395
- Pearson.
- James Pearson.
106
00:05:12,395 --> 00:05:16,357
Oui, il est vraiment...
Je vois pourquoi vous êtes inquiète.
107
00:05:16,357 --> 00:05:17,900
On est loin de tout.
108
00:05:17,900 --> 00:05:20,361
J'ignorais
qu'on pouvait mettre ses affaires
109
00:05:20,361 --> 00:05:22,321
et construire la tente autour.
110
00:05:22,321 --> 00:05:24,240
Gwen, t'as retrouvé mon chapeau ?
111
00:05:24,240 --> 00:05:26,701
- Je le trouve nulle part.
- Non.
112
00:05:26,701 --> 00:05:28,619
Désolée. J'ai regardé partout.
113
00:05:28,619 --> 00:05:31,956
- Je suis désolée.
- Pourquoi t'as son chapeau ?
114
00:05:32,999 --> 00:05:37,336
Le projet piscine.
Markie a aidé Nick à creuser hier soir.
115
00:05:37,336 --> 00:05:38,880
- Quoi ?
- Oui.
116
00:05:38,880 --> 00:05:42,216
Nick avait besoin d'un costaud
pour l'aider à faire le gros boulot.
117
00:05:42,633 --> 00:05:43,926
Je lui ai rendu service.
118
00:05:43,926 --> 00:05:45,553
Tu es costaud ?
119
00:05:46,304 --> 00:05:48,014
- Le plus costaud.
- Y avait Rick.
120
00:05:48,014 --> 00:05:49,891
Il n'y avait pas que Markie.
121
00:05:49,891 --> 00:05:51,809
Ça serait trop bizarre sinon.
122
00:05:51,809 --> 00:05:54,020
- Vraiment ?
- Rick était aussi là ?
123
00:05:54,020 --> 00:05:55,688
En quoi ça te dérange ?
124
00:05:55,688 --> 00:05:57,356
Ben...
125
00:05:57,356 --> 00:05:59,025
Me force pas à le dire.
126
00:05:59,025 --> 00:06:00,485
À dire quoi ?
127
00:06:01,319 --> 00:06:03,404
Vous avez traîné ensemble sans moi.
128
00:06:04,655 --> 00:06:07,658
Non. Pas du tout.
129
00:06:07,658 --> 00:06:10,286
On ne traînait pas ensemble.
T'as mal compris.
130
00:06:10,286 --> 00:06:12,747
Ils aidaient Nick à creuser la piscine
131
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
- et c'était pas amusant.
- C'était amusant.
132
00:06:15,083 --> 00:06:18,544
C'est pas le genre de truc
qu'Evan aurait trouvé amusant.
133
00:06:18,544 --> 00:06:21,380
- Il aurait détesté.
- C'est bon. Ça ira.
134
00:06:21,380 --> 00:06:23,091
- Vraiment ?
- C'est pas grave.
135
00:06:23,091 --> 00:06:24,884
C'est pas important, vraiment.
136
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
Quelqu'un peut m'aider ?
137
00:06:26,594 --> 00:06:28,846
- J'arrive.
- Non, je vais t'aider.
138
00:06:30,306 --> 00:06:32,308
- Qu'est-ce qu'il a ?
- T'inquiète pas.
139
00:06:32,308 --> 00:06:34,685
- On se débrouille bien.
- Y'a intérêt.
140
00:06:37,730 --> 00:06:40,274
C'est trop long.
Quand j'essaie de le voûter,
141
00:06:40,274 --> 00:06:41,984
- c'est trop long.
- Ça m'énerve.
142
00:06:41,984 --> 00:06:44,195
Au moins, on dirait une tente maintenant.
143
00:06:44,195 --> 00:06:46,489
Continue ce que tu fais, ça marche.
144
00:06:46,489 --> 00:06:48,491
- Tu vas où ?
- Je vais fumer.
145
00:06:48,491 --> 00:06:50,493
Tu fumes de l'herbe ?
146
00:06:50,493 --> 00:06:51,577
J'suis obligé.
147
00:06:51,577 --> 00:06:54,831
Ces gamins vont me faire pleurer.
148
00:06:54,831 --> 00:06:58,584
D'ailleurs, tu peux m'allumer ?
J'ai mal au pouce.
149
00:07:00,002 --> 00:07:03,005
- S'il te plaît ?
- Tu devrais pas fumer de l'herbe
150
00:07:03,005 --> 00:07:06,092
- quand tu campes avec des gamins.
- On s'en fout.
151
00:07:06,092 --> 00:07:09,220
- Comment tu t'es fait mal au pouce ?
- C'est trop nul.
152
00:07:11,097 --> 00:07:13,683
Quand on traînait tous
chez Gwen hier soir...
153
00:07:14,559 --> 00:07:18,729
j'ai essayé de brancher ma Nintendo Switch
dans leur câble HDMI de la télé.
154
00:07:18,729 --> 00:07:21,232
J'ai fait un faux mouvement
en la branchant.
155
00:07:22,608 --> 00:07:25,570
Vous avez joué à la Nintendo Switch
chez Gwen hier soir ?
156
00:07:25,570 --> 00:07:27,613
On a fait huit parties de Mario Kart.
157
00:07:27,613 --> 00:07:29,490
C'était après la piscine ?
158
00:07:29,490 --> 00:07:31,617
On y était jusqu'à deux heures du mat'.
159
00:07:31,617 --> 00:07:34,120
J'ai failli pas venir. J'étais trop naze.
160
00:07:47,508 --> 00:07:49,510
Bonne harmonie sur celle-là.
161
00:07:49,510 --> 00:07:51,804
Bon. Et on fait ça ensemble.
162
00:07:54,098 --> 00:07:55,683
T'es pas trop grave ?
163
00:07:57,101 --> 00:07:58,895
C'est pas Broadway. Inutile de...
164
00:07:59,854 --> 00:08:01,856
Tu peux... Tu peux chanter en parlant.
165
00:08:03,149 --> 00:08:07,111
Comme dans Cher Evan Hansen.
Pas comme dans Hello, Dolly!
166
00:08:07,820 --> 00:08:09,280
Tu es trop dans les graves.
167
00:08:09,280 --> 00:08:11,157
- Je trouve pas.
- Passons au refrain.
168
00:08:11,157 --> 00:08:12,408
Le refrain.
169
00:08:13,784 --> 00:08:14,785
Attends que je...
170
00:08:16,204 --> 00:08:17,205
Tu vas trop vite.
171
00:08:17,205 --> 00:08:18,331
Désolée. Un, trois...
172
00:08:18,873 --> 00:08:20,416
Tu me laisses même pas jouer.
173
00:08:21,083 --> 00:08:22,585
Qu'est-ce qui se passe ?
174
00:08:22,585 --> 00:08:23,961
- Entre nous ?
- Oui.
175
00:08:25,046 --> 00:08:26,297
Il se passe rien.
176
00:08:26,297 --> 00:08:27,381
Je vais bien.
177
00:08:27,381 --> 00:08:28,883
Je veux qu'on chante bien.
178
00:08:28,883 --> 00:08:30,843
- Je vous tiens.
- La vache !
179
00:08:30,843 --> 00:08:33,471
- On peut vous aider ?
- Vous jouez à Visage de marbre ?
180
00:08:34,055 --> 00:08:36,182
Nous sommes professeurs dans la trentaine.
181
00:08:36,557 --> 00:08:37,725
Nous sommes deux.
182
00:08:37,725 --> 00:08:40,436
Je suis homosexuel. Elle a un petit ami.
183
00:08:40,436 --> 00:08:42,647
Pour cette raison et mille autres,
184
00:08:42,647 --> 00:08:44,732
on ne joue pas au Visage de marbre.
185
00:08:44,732 --> 00:08:46,400
Une table ne rentrerait pas ici.
186
00:08:46,400 --> 00:08:48,861
Je suis sûre
que quelqu'un y joue quelque part.
187
00:08:48,861 --> 00:08:52,198
- Non, merci. C'est...
- Cette chanson que vous jouez.
188
00:08:53,115 --> 00:08:54,450
Vous chantez un peu faux.
189
00:08:54,450 --> 00:08:57,495
Ça me rappelle des souvenirs,
avant d'être mariée.
190
00:08:57,495 --> 00:09:00,873
Imaginez les bêtises que j'ai pu faire.
191
00:09:00,873 --> 00:09:03,542
- J'imagine.
- Oui, merci.
192
00:09:03,542 --> 00:09:07,171
On garde un œil ouvert
pour quoi que ce soit.
193
00:09:08,673 --> 00:09:10,716
- Elle regarde ?
- Gwen ?
194
00:09:11,092 --> 00:09:13,552
- Non. Elle est occupée.
- Fais-la regarder.
195
00:09:13,552 --> 00:09:16,180
Mon paquet a l'air génial
avec ce harnais. Regarde !
196
00:09:16,764 --> 00:09:19,183
On dirait que t'as rajouté
des ordures dedans.
197
00:09:19,183 --> 00:09:21,519
Elle regarde un peu. Fais-la me reluquer.
198
00:09:21,852 --> 00:09:24,522
Gwen ! Elle regarde toujours pas.
199
00:09:24,522 --> 00:09:28,734
Mon cou est complètement tordu
à cause de la tente.
200
00:09:29,193 --> 00:09:30,569
T'as bien dormi ?
201
00:09:33,114 --> 00:09:35,574
T'es fâché avec moi ? Tu l'es !
202
00:09:35,574 --> 00:09:39,829
Pas avec toi, mais avec mes sentiments
devant une situation débile.
203
00:09:39,829 --> 00:09:45,251
C'est notre excursion préférée.
Mon pote me manque. Parle-moi.
204
00:09:46,335 --> 00:09:50,923
Pourquoi vous traîniez tous ensemble
sans moi ? Vous me détestez ?
205
00:09:50,923 --> 00:09:53,259
Non, on ne te déteste pas du tout.
206
00:09:53,259 --> 00:09:55,886
Vous agissez
comme si j'étais votre meilleur ami,
207
00:09:55,886 --> 00:09:58,764
alors que vous pensez que je suis bizarre
208
00:09:58,764 --> 00:10:01,642
et que je peux pas
jouer aux jeux vidéo avec vous.
209
00:10:01,642 --> 00:10:04,228
J'y joue aussi. J'ai grandi avec ça.
210
00:10:04,228 --> 00:10:05,646
On sait que tu peux jouer.
211
00:10:05,646 --> 00:10:07,398
Pourquoi j'ai pas été invité ?
212
00:10:07,398 --> 00:10:09,942
Parce que t'aimes pas aider les autres.
213
00:10:12,278 --> 00:10:16,490
L'idée était de tous aider mon copain
à construire la piscine.
214
00:10:16,490 --> 00:10:18,242
C'est du travail manuel.
215
00:10:18,242 --> 00:10:21,704
J'ai demandé aux gens qui...
L'idée était d'être utile.
216
00:10:21,704 --> 00:10:23,914
Ce que tu ne fais pas.
217
00:10:24,540 --> 00:10:25,875
Tu n'amènes rien en soirée
218
00:10:25,875 --> 00:10:28,044
car tu penses
que ta présence est suffisante.
219
00:10:28,044 --> 00:10:29,837
Tu déballes tout.
220
00:10:29,837 --> 00:10:31,130
Oui, un peu.
221
00:10:34,300 --> 00:10:35,593
Un casque ?
222
00:10:38,929 --> 00:10:41,223
- Mon père dit que tu es jalouse.
- Vraiment ?
223
00:10:41,223 --> 00:10:44,185
Tu mets du bleu depuis
que j'ai commencé à en mettre.
224
00:10:44,185 --> 00:10:45,853
T'aimes même pas le bleu.
225
00:10:45,853 --> 00:10:48,272
Mais je porte du bleu ciel, moi.
226
00:10:48,272 --> 00:10:51,233
Vous vous amusez sans moi
et tu en profites
227
00:10:51,233 --> 00:10:55,112
pour me dire que tu n'aimes pas
des aspects majeurs de ma personnalité ?
228
00:10:55,112 --> 00:10:56,655
C'est bien ça ?
229
00:10:56,655 --> 00:10:59,742
La pire décision de ma vie a été
de venir en excursion avec toi.
230
00:10:59,742 --> 00:11:03,245
Je suis pas un bon ami ?
Après tout ce que je fais pour toi ?
231
00:11:03,245 --> 00:11:06,374
Comme t'écouter parler
pendant des heures de ton petit ami
232
00:11:06,374 --> 00:11:09,794
qui perd la tête et qui construit
une piscine à la main.
233
00:11:09,794 --> 00:11:12,004
Ou alors quand je t'ai eu ce boulot.
234
00:11:12,004 --> 00:11:15,591
Tu m'as eu ce boulot ?
Tu m'as eu un entretien, tu veux dire.
235
00:11:15,591 --> 00:11:17,093
On a un boulot comme ça.
236
00:11:17,093 --> 00:11:18,928
Pourquoi je suis amie avec toi ?
237
00:11:18,928 --> 00:11:20,763
T'as de la chance de m'avoir.
238
00:11:20,763 --> 00:11:22,348
Le fait que tu penses ça
239
00:11:22,348 --> 00:11:25,101
révèle clairement ce que tu penses de moi.
240
00:11:25,101 --> 00:11:27,353
- Je pense quoi ?
- Que je suis une idiote
241
00:11:27,353 --> 00:11:31,065
qui attend ton appel à la maison.
242
00:11:31,065 --> 00:11:33,401
- Comme si t'étais mon seul ami. Non.
- Recule.
243
00:11:33,401 --> 00:11:35,236
- Enlève cette veste.
- Lâche-moi.
244
00:11:35,236 --> 00:11:38,239
Si quelqu'un écoute quelqu'un
se plaindre continuellement,
245
00:11:38,239 --> 00:11:39,698
c'est moi avec toi.
246
00:11:39,698 --> 00:11:41,242
- Ben voyons.
- D'ailleurs,
247
00:11:41,242 --> 00:11:42,535
je suis pas ta psy.
248
00:11:42,535 --> 00:11:44,870
Tu devrais me payer pour tout mon aide.
249
00:11:44,870 --> 00:11:48,124
"Malcolm est mon copain ?
Je vais le voir ? Non, lui parle plus.
250
00:11:48,124 --> 00:11:49,625
Il est plus mon pote.
251
00:11:49,625 --> 00:11:51,752
J'ai couché avec lui." Je peux pas suivre.
252
00:11:51,752 --> 00:11:55,131
- M. Marquez, renvoyez Becca chez elle.
- Raie-la de ta vie.
253
00:11:55,631 --> 00:11:56,966
Je suis là.
254
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
C'est pas ce que j'ai dit.
255
00:11:58,676 --> 00:12:02,096
Vous ne vous disputeriez pas autant
si vous étiez vraiment amies.
256
00:12:02,096 --> 00:12:04,140
Tiffany, M. Marquez pense
257
00:12:04,140 --> 00:12:05,850
qu'une dispute tue la relation,
258
00:12:05,850 --> 00:12:08,269
d'où son inaptitude
à avoir une dispute saine,
259
00:12:08,269 --> 00:12:10,354
un aspect qui peut rompre une relation.
260
00:12:10,354 --> 00:12:12,565
On a compris qu'on s'entendait pas.
261
00:12:12,565 --> 00:12:14,900
- La vache !
- Pourquoi votre veine ressort ?
262
00:12:14,900 --> 00:12:18,487
Je sais pas. Demande à Gwen.
Elle sait tout ce qui cloche chez moi.
263
00:12:18,487 --> 00:12:20,364
En fait, t'es complètement taré.
264
00:12:21,198 --> 00:12:23,159
Putain de tunnel. Merde !
265
00:12:27,538 --> 00:12:29,415
Debout, debout !
266
00:12:29,415 --> 00:12:31,667
- Pourquoi ?
- Tu sais pourquoi, pervers.
267
00:12:32,251 --> 00:12:34,378
Merci, merci.
268
00:12:35,045 --> 00:12:36,464
C'est dégoûtant.
269
00:12:36,464 --> 00:12:39,091
Je ne crois pas
qu'ils faisaient ce que vous pensez.
270
00:12:43,512 --> 00:12:47,224
Vous ignorez la moitié
de ce que je pensais qu'ils faisaient.
271
00:12:49,268 --> 00:12:51,020
J'ai pris une super décision :
272
00:12:51,020 --> 00:12:53,314
celle de ne plus vous parler.
273
00:12:54,023 --> 00:12:55,024
Au revoir.
274
00:12:56,859 --> 00:12:58,944
Et le fantôme était en fait...
275
00:12:59,320 --> 00:13:00,321
son frère...
276
00:13:01,071 --> 00:13:03,324
qui était... mort.
277
00:13:03,324 --> 00:13:06,327
Pourquoi la hantait-il ?
278
00:13:06,327 --> 00:13:09,622
Parce que, parce que...
279
00:13:10,331 --> 00:13:11,665
elle n'avait pas voté !
280
00:13:13,292 --> 00:13:15,586
- C'est vraiment effrayant, non ?
- La vache !
281
00:13:17,004 --> 00:13:18,005
Alors, votons.
282
00:13:19,590 --> 00:13:23,302
- Pourquoi tu portes ces lunettes ?
- Il fait nuit et elles sont géniales.
283
00:13:23,302 --> 00:13:25,804
Nous avons une tradition.
Vous allez adorer.
284
00:13:25,804 --> 00:13:29,558
À votre tour, M. Marquez et Mlle Sanders.
Applaudissez-les.
285
00:13:29,808 --> 00:13:31,435
Bonsoir.
286
00:13:33,896 --> 00:13:35,814
Un, deux, trois, quatre...
287
00:13:55,543 --> 00:13:56,627
À toi.
288
00:13:59,838 --> 00:14:01,048
Allez, Gwen...
289
00:14:03,467 --> 00:14:04,468
C'est à toi.
290
00:14:07,179 --> 00:14:09,098
Chante, Gwen.
291
00:14:09,098 --> 00:14:10,599
Non, tu vas y arriver seul.
292
00:14:10,599 --> 00:14:13,602
T'es pas utile maintenant.
Tu peux pas m'aider à chanter ?
293
00:14:13,602 --> 00:14:15,271
C'est mieux en solo, non ?
294
00:14:15,271 --> 00:14:17,898
T'as pas besoin de moi. On s'entend pas.
295
00:14:17,898 --> 00:14:20,109
Continue. Le spectacle doit continuer.
296
00:14:20,109 --> 00:14:21,735
C'est pas un duo.
297
00:14:38,168 --> 00:14:40,254
- Posez-le !
- J'y vais.
298
00:14:41,505 --> 00:14:43,465
- Continue.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
299
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
- Elle est folle.
- C'est génial.
300
00:15:03,193 --> 00:15:05,446
C'est tout. Super. C'est génial.
301
00:15:10,993 --> 00:15:12,870
Merde ! J'en ai brûlé une autre.
302
00:15:13,495 --> 00:15:15,247
Ça va entre Gwen et moi, je pense.
303
00:15:16,999 --> 00:15:19,168
Si ça va pas, c'est de sa faute.
304
00:15:20,044 --> 00:15:23,005
Lâche-toi, mon pote.
Je sais écouter, tu sais.
305
00:15:23,005 --> 00:15:24,965
Je te soutiens, mec.
306
00:15:25,507 --> 00:15:28,260
Si on doit choisir un côté,
j'ai rien contre toi,
307
00:15:28,260 --> 00:15:31,388
mais je préfère vraiment être avec elle.
308
00:15:31,639 --> 00:15:33,265
Tu préfères être avec Gwen ?
309
00:15:34,224 --> 00:15:35,225
Merci.
310
00:15:38,103 --> 00:15:40,564
- À l'aide.
- C'est votre code de sécurité ?
311
00:15:40,564 --> 00:15:42,941
- Grant a besoin d'aide.
- Sharon ?
312
00:15:44,151 --> 00:15:48,822
J'ai vu des garçons assis autour
d'une table improvisée près des toilettes.
313
00:15:48,822 --> 00:15:50,407
- Vraiment ?
- Oui.
314
00:15:50,407 --> 00:15:53,035
Maintenant que j'y pense,
il y avait aussi une fille.
315
00:15:54,578 --> 00:15:56,038
Je reviens tout de suite.
316
00:15:56,705 --> 00:15:58,832
- Bien joué.
- Merci.
317
00:15:59,792 --> 00:16:00,876
- Ça va ?
- Oui.
318
00:16:00,876 --> 00:16:04,296
Quand les mères sont dans la nature,
il arrive quelque chose.
319
00:16:05,673 --> 00:16:07,383
Il y en a des moins chères,
320
00:16:07,383 --> 00:16:08,967
mais c'est pas les vraies.
321
00:16:08,967 --> 00:16:11,345
Regarde un peu. Tu les allumes.
322
00:16:12,846 --> 00:16:13,847
C'est génial.
323
00:16:13,847 --> 00:16:15,933
- C'est super cool.
- Vraiment.
324
00:16:15,933 --> 00:16:18,769
Quand je regarde Zero Dark Thirty,
je les mets.
325
00:16:19,144 --> 00:16:20,312
C'est comme si j'y étais.
326
00:16:21,146 --> 00:16:23,440
Tu l'as regardé plus d'une fois ?
327
00:16:23,440 --> 00:16:25,484
Ben Laden avait cinq femmes.
328
00:16:25,984 --> 00:16:26,985
C'est dingue.
329
00:16:26,985 --> 00:16:28,821
Il nous faut qu'une personne dans la vie.
330
00:16:29,697 --> 00:16:31,240
De quoi tu parles ?
331
00:16:31,824 --> 00:16:35,661
Désolée. J'ai besoin d'être seule.
332
00:16:35,661 --> 00:16:38,247
C'est vraiment ce qu'on veut
dans ce monde ?
333
00:16:39,331 --> 00:16:40,958
- Quoi ?
- Essaie-les.
334
00:16:41,333 --> 00:16:44,503
C'est tout. Essaie-les. Tu vas halluciner.
335
00:16:45,212 --> 00:16:46,755
Je vais halluciner ?
336
00:16:46,755 --> 00:16:49,007
Non, juste là. Oui, là.
337
00:16:49,550 --> 00:16:51,009
T'as vu ?
338
00:16:51,009 --> 00:16:52,845
C'est génial.
339
00:16:52,845 --> 00:16:54,555
Je te les pique. À plus.
340
00:16:54,555 --> 00:16:56,807
D'accord. Fais attention.
341
00:16:56,807 --> 00:17:00,269
Tu pourrais voir des choses
que tu ignorais et ça change tout.
342
00:17:00,936 --> 00:17:02,020
Quoi ?
343
00:17:02,020 --> 00:17:05,566
Le pire c'est que j'ai commencé
à fumer de l'herbe qu'à 32 ans,
344
00:17:06,108 --> 00:17:08,402
pour m'aider à gérer
mon syndrome de l'imposteur.
345
00:17:08,402 --> 00:17:13,031
- À 32 ans ? T'as quel âge ?
- Ouais, tu vois.
346
00:17:13,657 --> 00:17:15,743
Ça va aller. Respire. Tout ira bien.
347
00:17:15,743 --> 00:17:17,244
Y a-t-il un médecin ?
348
00:17:17,244 --> 00:17:19,580
- Gwen.
- Un parent médecin ?
349
00:17:19,580 --> 00:17:21,582
Respire. Respire.
350
00:17:21,582 --> 00:17:22,750
C'est ma faute ?
351
00:17:22,750 --> 00:17:25,753
Tu t'es droguée ?
Sans jugement. On doit juste le savoir.
352
00:17:25,753 --> 00:17:28,297
- Pas ça, débile.
- Elle s'est pas droguée.
353
00:17:28,297 --> 00:17:30,466
- Appelez 911. Désolé.
- Evan, vite.
354
00:17:32,217 --> 00:17:33,218
Où est ton sac ?
355
00:17:34,386 --> 00:17:37,181
- Excusez-moi.
- Reste avec nous. Je t'en prie.
356
00:17:47,149 --> 00:17:48,567
Bien. Respire.
357
00:17:50,194 --> 00:17:52,196
- Qu'est-ce qu'elle a eu ?
- Le latex.
358
00:17:53,197 --> 00:17:55,365
Les lunettes,
elle est allergique au latex.
359
00:17:55,949 --> 00:17:57,034
Je le savais pas.
360
00:17:58,327 --> 00:17:59,453
Je suis désolé.
361
00:18:00,120 --> 00:18:01,288
Je suis si désolé.
362
00:18:01,830 --> 00:18:06,376
Tu es ma personne préférée. La vache.
363
00:18:07,002 --> 00:18:08,086
Ça va aller, chéri ?
364
00:18:11,799 --> 00:18:12,883
Elle est morte ?
365
00:18:15,969 --> 00:18:18,180
Devinez en combien de bouchées je l'avale.
366
00:18:18,180 --> 00:18:20,057
- Deux.
- Deux. Trois.
367
00:18:20,057 --> 00:18:21,600
- Quatre ?
- Faux !
368
00:18:22,392 --> 00:18:23,894
Regarde ça.
369
00:18:23,894 --> 00:18:26,313
Chaque fois,
c'est écœurant comme il mange.
370
00:18:26,814 --> 00:18:29,650
T'aurais dû le voir chez moi
avec la pizza.
371
00:18:29,983 --> 00:18:31,276
La pizza ?
372
00:18:32,152 --> 00:18:34,154
- Je sais.
- La vache.
373
00:18:34,822 --> 00:18:38,784
J'en apprends toujours plus
sur votre incroyable soirée.
374
00:18:38,784 --> 00:18:40,702
C'est pas grave. Je rigole.
375
00:18:40,702 --> 00:18:44,581
Tout le monde revient dimanche
pour aider à mélanger le béton.
376
00:18:45,123 --> 00:18:46,625
On peut commander des pizzas.
377
00:18:47,501 --> 00:18:50,087
J'y crois pas. Tu ne veux pas venir.
378
00:18:50,087 --> 00:18:51,839
- Je veux pas venir.
- Je le savais.
379
00:18:51,839 --> 00:18:53,590
- Juste être invité.
- Je le savais.
380
00:18:53,590 --> 00:18:55,050
On l'a fait.
381
00:18:55,050 --> 00:18:57,386
- T'avais juste à m'inviter.
- Tu l'es toujours.
382
00:18:57,386 --> 00:18:59,054
Merci. Merci pour l'invitation.
383
00:18:59,054 --> 00:19:01,598
Je viendrai peut-être
à la fin du travail manuel.
384
00:19:02,599 --> 00:19:03,725
Becca.
385
00:19:03,725 --> 00:19:05,519
Assois-toi à côté de Tiffany.
386
00:19:05,519 --> 00:19:07,938
- Non, elle est toxique.
- Tout le monde l'est.
387
00:19:07,938 --> 00:19:10,274
Elle est ta meilleure amie.
Assois-toi avec elle.
388
00:19:10,274 --> 00:19:12,609
Selon elle,
c'est insultant d'apprendre le mandarin.
389
00:19:12,609 --> 00:19:15,696
- T'es pas Japonaise !
- C'est pas le bon pays, connasse.
390
00:19:15,696 --> 00:19:18,657
- Vous êtes meilleures amies.
- Là, on parle de nous.
391
00:19:18,657 --> 00:19:20,951
La vie ne vaut rien
sans ta meilleure amie.
392
00:19:20,951 --> 00:19:23,245
Vous vous manquerez après l'école.
393
00:19:23,245 --> 00:19:24,371
C'est bien.
394
00:19:24,371 --> 00:19:25,956
Tout va bien en ce monde.
395
00:19:25,956 --> 00:19:29,084
Un moment classique
de demoiselle en détresse et j'ai foiré.
396
00:19:29,585 --> 00:19:31,336
Elle a failli mourir.
397
00:19:31,336 --> 00:19:35,090
Elle allait pas renaître
et se mettre avec toi.
398
00:19:36,758 --> 00:19:38,719
- J'aurais dû être médecin.
- C'est vrai.
399
00:19:38,719 --> 00:19:41,013
Tu aurais dû être complètement différent,
400
00:19:41,013 --> 00:19:43,098
et ça aurait marché.
401
00:19:43,849 --> 00:19:45,893
- C'est à toi.
- Ça boume ?
402
00:19:45,893 --> 00:19:48,353
Sharon, d'où sortez-vous ?
403
00:19:48,353 --> 00:19:52,107
- Vous faites quoi la semaine prochaine ?
- On enseigne. Notre boulot.
404
00:19:52,107 --> 00:19:53,191
Moi ?
405
00:19:54,359 --> 00:19:56,987
Je dois enquêter sur ce nouveau truc.
406
00:19:57,779 --> 00:19:59,448
Bonne chance. Ce sera intéressant.
407
00:19:59,448 --> 00:20:02,576
Vous connaissez "Pas d'éjaculation refusée
dépotoir à foutre" ?
408
00:20:06,997 --> 00:20:08,457
- Enchanté.
- On doit y aller.
409
00:20:08,457 --> 00:20:10,167
On n'a pas échangé nos numéros.
410
00:20:10,167 --> 00:20:12,419
- Rentrez.
- Rentrez chez vous, Sharon.
411
00:21:05,180 --> 00:21:08,183
Sous-titres : Tia Muller