1
00:00:18,351 --> 00:00:19,436
Kde mám...? Aha!
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,948
ČLEN PEDAGOGICKÉHO ZBORU
3
00:00:33,783 --> 00:00:38,246
UČITEĽ ANGLIČTINY
4
00:00:42,333 --> 00:00:44,711
- Buongiorno!
- Páni, vidím gitaru...
5
00:00:44,711 --> 00:00:47,213
- Pristane ti to.
- Vďaka, ahoj.
6
00:00:47,213 --> 00:00:48,631
Tento rok si zaspievame
7
00:00:48,631 --> 00:00:51,342
„You Get What You Give“ od New Radicals.
8
00:00:51,342 --> 00:00:53,178
- Budeš pozerať.
- Ja neverím.
9
00:00:53,178 --> 00:00:55,722
- Už štvrtý raz za sebou.
- Je to hymna.
10
00:00:55,722 --> 00:00:57,724
Pán Marquez? Becca je mrcha.
11
00:00:57,724 --> 00:01:00,268
- Ale nie.
- Vraj nemám zadok.
12
00:01:00,268 --> 00:01:03,396
- Tiffany, nič také som nepovedala.
- Ale povedala.
13
00:01:03,396 --> 00:01:06,107
Iba som poznamenala,
že by mohol byť väčší.
14
00:01:06,107 --> 00:01:10,195
- Toto si nemôžem dovoliť komentovať.
- Ja áno, len choď.
15
00:01:10,195 --> 00:01:12,280
Ste kamarátky, vyriešte si to samy.
16
00:01:12,989 --> 00:01:14,240
Jasné...
17
00:01:14,240 --> 00:01:17,118
- Fakt ho má plochý.
- Ale Gwen...
18
00:01:18,119 --> 00:01:21,289
Venujte mi pozornosť.
Študenti, učitelia a doprovod,
19
00:01:21,289 --> 00:01:23,917
vítam vás na najlepšom víkende tohto roka.
20
00:01:23,917 --> 00:01:25,877
Tretí ročník, ideme na výlet.
21
00:01:25,877 --> 00:01:28,963
Tak čo, tešíte sa? Ja teda určite áno.
22
00:01:28,963 --> 00:01:33,092
Máme tam byť za hodinu a pol,
takže nestrácajme zbytočne čas.
23
00:01:33,092 --> 00:01:35,845
Ak vám treba cikať, bežte teraz,
24
00:01:35,845 --> 00:01:37,013
nebude sa zastavovať.
25
00:01:37,722 --> 00:01:39,766
Len pozri. 250 kalórii.
26
00:01:39,766 --> 00:01:41,935
„Môže obsahovať stopy sóje a orechov.“
27
00:01:42,769 --> 00:01:44,979
Po tomto mi tie svaly budú len tak rásť.
28
00:01:44,979 --> 00:01:46,981
V prírode to hádam jesť nebudeš.
29
00:01:46,981 --> 00:01:50,151
Taký medveď baribal
to zacíti na tisícky kilometrov.
30
00:01:50,151 --> 00:01:52,695
- Medveď baribal?
- Príroda ťa rozoberie.
31
00:01:52,695 --> 00:01:55,990
To ma na výcviku naučili ako prvé.
Vojenskom výcviku!
32
00:01:55,990 --> 00:01:59,536
- Nevykopli ťa náhodou?
- Preto si pamätám len tú prvú vec.
33
00:01:59,536 --> 00:02:02,163
A nevykopli ma. Išlo o čestné prepustenie.
34
00:02:02,163 --> 00:02:03,748
Nie som žiaden slaboch.
35
00:02:04,457 --> 00:02:07,794
S Nickom sme po veľmi dlhom čase
mali včera prvýkrát sex.
36
00:02:08,336 --> 00:02:10,839
- Po celých mesiacoch.
- Mesiacoch?!
37
00:02:10,839 --> 00:02:12,340
- To fakt?
- V pohode.
38
00:02:12,340 --> 00:02:14,384
Občas ho pozorujem, ako masturbuje.
39
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
To vám, heterákom, naozaj stačí?
40
00:02:17,554 --> 00:02:21,057
Našli sme radu kondómov bez latexu.
41
00:02:21,057 --> 00:02:23,726
- A čo s nimi?
- Vieš, že som alergická na latex?
42
00:02:23,726 --> 00:02:27,897
- Nejako sa v tom strácaš.
- Samozrejme, poznáme sa predsa roky.
43
00:02:27,897 --> 00:02:30,942
Pardon, že vás prerušujem.
Som Sharon, sprevádzam.
44
00:02:30,942 --> 00:02:33,069
- Zdravím.
- Rozoberáte kondómy?
45
00:02:34,654 --> 00:02:36,281
Decká si ich priniesli?
46
00:02:36,948 --> 00:02:39,617
Myslíte kondómy? Tak to netuším.
47
00:02:39,617 --> 00:02:40,743
Ale no tak...
48
00:02:41,911 --> 00:02:44,080
- Čo?
- Rozumiem.
49
00:02:44,956 --> 00:02:47,834
- Budeme tichšie.
- Presne tak.
50
00:02:47,834 --> 00:02:49,377
Tie decká
51
00:02:49,377 --> 00:02:53,131
na tomto výlete budú chcieť vyskúšať
všemožné sexuálne hry.
52
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
Myslím, že dobre viete,
o akých presne hovorím.
53
00:02:59,345 --> 00:03:01,723
- Dáme si na to pozor.
- Poznáte Kamennú tvár?
54
00:03:02,724 --> 00:03:04,767
- Ako?
- To je najnovšia hra.
55
00:03:04,767 --> 00:03:08,229
- Poznáte pravidlá?
- Nie, nepočuli sme o tom.
56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Je to zvrátené,
ani sa mi to nechce vysloviť.
57
00:03:11,232 --> 00:03:12,317
Aha.
58
00:03:14,068 --> 00:03:16,946
Chlapci si posadajú okolo stola,
pod ktorý vlezie dievča
59
00:03:16,946 --> 00:03:19,741
a jedného z nich...
60
00:03:21,409 --> 00:03:22,785
- Vyfajčí?
- Pst!
61
00:03:22,785 --> 00:03:26,080
No a ten si musí zachovať
nič nehovoriacu tvár.
62
00:03:28,374 --> 00:03:29,834
Kamennú tvár.
63
00:03:30,627 --> 00:03:33,254
A potom hádajú, kto bol ten šťastlivec.
64
00:03:33,254 --> 00:03:35,256
Ale kto? Nerozumiem.
65
00:03:36,382 --> 00:03:37,800
Všetci.
66
00:03:38,384 --> 00:03:40,178
- Kam to pozeráš?
- Ako?
67
00:03:40,178 --> 00:03:42,472
- Čo je s tebou?
- Ale nič.
68
00:03:44,515 --> 00:03:46,267
U Gwen mám šancu.
69
00:03:46,893 --> 00:03:49,354
Príliš si fandíš. O tom dosť pochybujem.
70
00:03:49,354 --> 00:03:50,563
Je to fakt kosť.
71
00:03:50,563 --> 00:03:52,774
- Šibe ti?
- Videl si toho jej chlapa?
72
00:03:52,774 --> 00:03:55,526
- Nicka?
- Vyzerá ako Adonis.
73
00:03:55,526 --> 00:03:57,195
Prosím? Adonis?
74
00:03:57,195 --> 00:04:00,448
Ten má 60 kíl aj s topánkami.
V živote nedržal lopatu.
75
00:04:00,448 --> 00:04:05,370
- Štíhli muži boli vždy v kurze.
- Gwen potrebuje poriadneho chlapa.
76
00:04:05,370 --> 00:04:07,455
Ochrancu a živiteľa.
77
00:04:07,455 --> 00:04:09,791
Muža, ktorý narúbe drevo.
78
00:04:09,791 --> 00:04:13,795
Ženy zaujíma skôr výzor a osobnosť.
79
00:04:13,795 --> 00:04:15,964
- Podľa mňa sa mýliš.
- Chyba.
80
00:04:17,674 --> 00:04:23,012
Ak ste ešte nepočuli o hre na Paroháča,
tento víkend sa o nej určite dozviete.
81
00:04:23,012 --> 00:04:26,766
- O tom teda dosť pochybujem.
- Máte o nich zbytočné obavy.
82
00:04:26,766 --> 00:04:31,437
Užite si s nami pekný víkend.
Sú tu len samí dobrí žiaci.
83
00:04:31,437 --> 00:04:34,774
Poviem vám to takto. Liam Drake,
84
00:04:34,774 --> 00:04:38,069
vynálezca olizovania žaluďa,
je práve v Georgetowne.
85
00:04:38,069 --> 00:04:40,405
- Olizovanie žaluďa?
- To nikomu nestačí.
86
00:04:40,405 --> 00:04:43,116
- Tomu sa mi nechce veriť.
- Je to hra.
87
00:04:44,158 --> 00:04:45,451
Tak fajn. Viete čo?
88
00:04:45,451 --> 00:04:51,249
Obaja zbystríme pozornosť,
keď uvidíme chlapcov sedieť pri stole.
89
00:04:51,249 --> 00:04:52,709
Vďaka. A prosím vás,
90
00:04:52,709 --> 00:04:57,338
dohliadnite mi na syna.
Tie baby by ho zjedli zaživa.
91
00:04:57,338 --> 00:05:02,301
Puberta s ním pekne zamávala.
Je to malý chlapec v tele muža.
92
00:05:02,301 --> 00:05:05,179
- A kto je presne váš syn?
- Ten najväčší krásavec.
93
00:05:05,179 --> 00:05:07,598
Josh? Tak nie...
94
00:05:07,598 --> 00:05:09,600
- Ale Gwen...
- James.
95
00:05:10,768 --> 00:05:12,895
- Pearson.
- Aha, jasné.
96
00:05:12,895 --> 00:05:16,357
Už chápem, prečo máte také obavy.
97
00:05:16,357 --> 00:05:17,900
Mládeži neprístupné.
98
00:05:17,900 --> 00:05:21,404
To je mi novinka.
Najprv nahádžem veci do stanu,
99
00:05:21,404 --> 00:05:24,240
a až potom staviam.
- Gwen, nenašla si moju šiltovku?
100
00:05:24,240 --> 00:05:26,701
- Stále po nej niet stopy.
- Nenašla.
101
00:05:26,701 --> 00:05:28,619
Prepáč, hľadala som všade.
102
00:05:28,619 --> 00:05:31,956
Čo mi ušlo?
Prečo by si mala mať jeho šiltovku?
103
00:05:32,999 --> 00:05:37,336
Markie včera Nickovi pomáhal
s výstavbou toho bazénu.
104
00:05:37,336 --> 00:05:38,880
- Prosím?
- Veru.
105
00:05:38,880 --> 00:05:42,467
Nick potreboval pomoc
od chlapa s poriadnymi svalmi.
106
00:05:42,467 --> 00:05:45,553
- Vyhovel som jej prosbám.
- Ty máš poriadne svaly?
107
00:05:46,304 --> 00:05:48,931
- Tie najväčšie.
- Prišiel k nám aj s Rickom.
108
00:05:48,931 --> 00:05:52,560
- Bolo by čudné, keby dorazil sám.
- Prečo?
109
00:05:52,560 --> 00:05:55,688
- Zavolala si aj Ricka?
- Prečo z toho robíš vedu?
110
00:05:55,688 --> 00:05:59,025
No lebo... Nenúť ma k tomu.
111
00:05:59,025 --> 00:06:00,485
Čo tým chceš povedať?
112
00:06:01,319 --> 00:06:03,404
Zabávali ste sa bezo mňa.
113
00:06:04,655 --> 00:06:07,658
Preboha, len to nie. Tak to vôbec nebolo.
114
00:06:07,658 --> 00:06:10,286
Nezabávali sme sa. To je nedorozumenie.
115
00:06:10,286 --> 00:06:12,747
Iba Nickovi pomáhali s výkopom bazénu.
116
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
- Nešlo o zábavu.
- Ja som sa bavil.
117
00:06:15,083 --> 00:06:18,544
Evan však tento typ činnosti
zvlášť neobľubuje.
118
00:06:18,544 --> 00:06:21,380
- Nudil by sa.
- V pohode, neprekáža mi to.
119
00:06:21,380 --> 00:06:23,091
- Určite?
- Je mi to jedno.
120
00:06:23,091 --> 00:06:26,594
- Nebolo to nič výnimočné.
- Pozreli by ste sa mi na stan?
121
00:06:26,594 --> 00:06:28,846
- Hneď som tam.
- Ja ti pomôžem.
122
00:06:29,972 --> 00:06:32,308
- Čo to malo znamenať?
- Nerieš to.
123
00:06:32,308 --> 00:06:34,685
- Vyzerá dobre.
- To si píš.
124
00:06:37,730 --> 00:06:41,192
Tie tyčky sú príliš dlhé.
Vôbec sa nechcú ohnúť.
125
00:06:41,192 --> 00:06:44,695
Tiež ma to vytáča.
Už sa to však začína podobať na stan.
126
00:06:44,695 --> 00:06:46,489
Takže len pekne pokračuj.
127
00:06:46,489 --> 00:06:48,825
- Kam ideš?
- Zafajčím si.
128
00:06:48,825 --> 00:06:50,493
Ty si si priniesol joint?!
129
00:06:50,493 --> 00:06:54,831
Musím. Tie decká ma privádzajú k slzám.
130
00:06:54,831 --> 00:06:58,584
Zapálil by si mi ho?
Mám úplne doráňané prsty.
131
00:07:00,002 --> 00:07:01,337
Pekne prosím...
132
00:07:01,337 --> 00:07:04,882
Počas kempovania s deckami
by si nemal fajčiť trávu.
133
00:07:04,882 --> 00:07:07,135
- Ale prosím ťa.
- Prečo máš doráňané prsty?
134
00:07:07,135 --> 00:07:09,720
Ani sa nepýtaj.
135
00:07:11,013 --> 00:07:13,683
Keď sme včera boli všetci u Gwen doma...
136
00:07:14,559 --> 00:07:18,354
Pokúšal som sa na telku napojiť
cez HDMI kábel moje Nintendo.
137
00:07:18,354 --> 00:07:21,232
Musel som si to urobiť niekedy počas toho.
138
00:07:22,608 --> 00:07:27,613
- Vy ste včera u Gwen hrali Nintendo?
- Prešli sme asi osem kôl v Mario Kart.
139
00:07:27,613 --> 00:07:31,075
- Keď ste skončili s bazénom?
- Áno, boli sme hore do druhej.
140
00:07:31,701 --> 00:07:34,120
Kvôli únave som dnes skoro nedorazil.
141
00:07:36,122 --> 00:07:40,418
Ne-priatelia
Ktorí vás v úzkych nepodržia
142
00:07:40,418 --> 00:07:44,755
Po večeroch im rozbíjame ich Mercedesy
143
00:07:44,755 --> 00:07:47,425
Najprv utekáme
Potom od smiechu plačeme
144
00:07:47,425 --> 00:07:50,094
Krásne nám to ladí.
145
00:07:50,094 --> 00:07:51,804
Túto slohu ideme spolu.
146
00:07:52,430 --> 00:07:55,683
- Ale keď príde noc...
- Nebolo to príliš nízko?
147
00:07:55,683 --> 00:07:58,019
- Ale keď...
- Nie sme na Broadwayi.
148
00:07:58,019 --> 00:08:01,856
Nemusíš to preháňať.
Akoby si rozprávala príbeh.
149
00:08:01,856 --> 00:08:03,065
Ale keď...
150
00:08:03,065 --> 00:08:07,111
Niečo na spôsob Milý Evan Hansen.
Predviedla si skôr Hello, Dolly.
151
00:08:07,111 --> 00:08:09,280
- Ale keď...
- Stále si nízko.
152
00:08:09,280 --> 00:08:12,408
- Mne to už znie dobre.
- Prejdime na refrén.
153
00:08:12,408 --> 00:08:14,785
- Máš v sebe hudbu.
- Počkaj na mňa.
154
00:08:14,785 --> 00:08:17,205
- Máš v sebe hudbu.
- Predbiehaš.
155
00:08:17,205 --> 00:08:21,000
- Raz, dva, tri...
- Ani ma nenecháš nahodiť tón.
156
00:08:21,000 --> 00:08:22,585
Čo sa deje?
157
00:08:22,585 --> 00:08:23,836
- Medzi nami?
- Áno.
158
00:08:25,046 --> 00:08:27,340
- Všetko je v poriadku.
- Fajn.
159
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
- Chcem to len vypiplať.
- Mám vás!
160
00:08:29,675 --> 00:08:31,969
Preboha! Čo potrebujete?
161
00:08:31,969 --> 00:08:36,182
- Žiadna Kamenná tvár!
- Pozrite, sme učitelia – tridsiatnici.
162
00:08:36,182 --> 00:08:40,436
Sme tu len my dvaja.
Ja som gej a ona má priateľa.
163
00:08:40,436 --> 00:08:44,732
Sharon, všetkým je jasné,
že my nič také hrať nebudeme.
164
00:08:44,732 --> 00:08:48,861
- Stôl by sa sem nevošiel.
- Niekto ju bezpochyby práve hrá.
165
00:08:48,861 --> 00:08:52,198
- Oceňujem vašu starostlivosť, ale...
- Tá pesnička...
166
00:08:53,115 --> 00:08:57,495
Na môj vkus to bolo privysoko,
no preniesli ste ma do čias za slobodna.
167
00:08:57,495 --> 00:09:00,873
Určite si viete predstaviť,
ako som asi vyvádzala.
168
00:09:00,873 --> 00:09:03,542
- Samozrejme.
- Veľká vďaka!
169
00:09:03,542 --> 00:09:07,171
Pekný večer. Máme oči na stopkách.
170
00:09:08,673 --> 00:09:11,008
- Pozerá sa na mňa?
- Gwen?
171
00:09:11,008 --> 00:09:13,552
- Nie, je zaneprázdnená.
- Zaujmi ju!
172
00:09:13,552 --> 00:09:16,180
V tom postroji mi krásne vyniká rozkrok.
Vidíš?
173
00:09:16,764 --> 00:09:21,519
- To si si tam napchal odpadky?
- Nech mi venuje svoju plnú pozornosť.
174
00:09:21,519 --> 00:09:24,522
Gwen! Ani sa sem nepozrela.
175
00:09:24,522 --> 00:09:28,734
Z toho spania v stane
mám úplne stuhnutý krk.
176
00:09:28,734 --> 00:09:30,569
Ty si sa vyspal?
177
00:09:33,114 --> 00:09:35,574
Hneváš sa na mňa? Áno, hneváš.
178
00:09:35,574 --> 00:09:39,745
Nie na teba, ale na pocity,
ktoré tá hlúposť vo mne vyvolala.
179
00:09:39,745 --> 00:09:43,040
Ale no, nekazme si to. Chýba mi môj kamoš.
180
00:09:44,292 --> 00:09:45,793
Hovor so mnou.
181
00:09:46,419 --> 00:09:50,923
Prečo by ste sa zabávali bezo mňa?
To ma nemáte radi?
182
00:09:50,923 --> 00:09:53,259
Samozrejme, že ťa máme radi.
183
00:09:53,259 --> 00:09:55,886
Každý sa tvári ako môj najlepší kamarát,
184
00:09:55,886 --> 00:09:58,764
až kým sa nedozviem,
že ma považujete za podivína,
185
00:09:58,764 --> 00:10:01,976
ktorého ani nezavoláte do partie,
keď hráte videohry.
186
00:10:01,976 --> 00:10:05,646
- Som macher, vyrastal som na nich.
- To my dobre vieme.
187
00:10:05,646 --> 00:10:09,942
- Prečo si ma potom nepozvala?
- Lebo nerád pomáhaš ľuďom.
188
00:10:12,361 --> 00:10:16,490
Môj priateľ potreboval pomôcť s bazénom.
O nič iné nešlo.
189
00:10:16,490 --> 00:10:21,579
Bolo treba pracovať rukami.
A tak som poprosila tých ochotných.
190
00:10:21,579 --> 00:10:23,914
Nie je to práve tvoja silná stránka.
191
00:10:24,957 --> 00:10:28,085
Ty si totiž myslíš,
že tvoja prítomnosť stačí.
192
00:10:28,085 --> 00:10:31,088
- Tak toto som nečakal.
- Čo už...
193
00:10:34,300 --> 00:10:35,426
Prilbu?
194
00:10:38,929 --> 00:10:42,725
- Otec vraví, že mi závidíš.
- Vážne? Odkedy nosíš modrú?
195
00:10:42,725 --> 00:10:45,853
Odkedy ju nosím ja. Ani ju nemáš rada.
196
00:10:45,853 --> 00:10:48,272
Toto je však úplne iný odtieň.
197
00:10:48,272 --> 00:10:51,984
Takže ty využiješ situáciu,
že si sa s nimi bavila bezo mňa,
198
00:10:51,984 --> 00:10:55,321
na to,
aby si mi vyčítala moje povahové črty?
199
00:10:55,321 --> 00:10:56,655
Rozumiem tomu dobre?
200
00:10:56,655 --> 00:11:00,910
- Vôbec som sem s tebou nemala chodiť.
- Som zlý kamarát?
201
00:11:00,910 --> 00:11:03,245
Po tom všetkom, čo som pre teba urobil?
202
00:11:03,245 --> 00:11:07,249
Hodiny som počúval tvoje sťažnosti,
ako ti už lezie na nervy,
203
00:11:07,249 --> 00:11:09,794
že tvoj priateľ stavia svojpomocne bazén.
204
00:11:09,794 --> 00:11:13,130
- Aj toto miesto som ti zohnal.
- Ale nehovor.
205
00:11:13,130 --> 00:11:15,591
Nedostala som sa sem
náhodou vďaka pohovoru?
206
00:11:15,591 --> 00:11:19,053
- Vybavil som ti ho.
- Prečo sa ja s tebou kamarátim.
207
00:11:19,053 --> 00:11:20,763
Máš veľké šťastie.
208
00:11:20,763 --> 00:11:25,101
Vďaka tej poznámke teraz už aspoň viem,
čo si o mne vlastne myslíš.
209
00:11:25,101 --> 00:11:27,812
Čo také si myslím? Že som nejaká hlupaňa,
210
00:11:27,812 --> 00:11:31,065
ktorá doma vyčkáva na tvoj telefonát.
211
00:11:31,065 --> 00:11:32,775
Akoby som nikoho iného nemala.
212
00:11:32,775 --> 00:11:35,236
- Tiffany, daj mi tú bundu.
- Pusť ma!
213
00:11:35,236 --> 00:11:39,698
Keď tu niekto musí počúvať fňukanie,
tak som to práve ja!
214
00:11:39,698 --> 00:11:42,535
- No skvelé.
- Nie som tvoja terapeutka!
215
00:11:42,535 --> 00:11:44,703
Za tie tvoje reči by mi mali platiť.
216
00:11:44,703 --> 00:11:47,581
„Sme s Malcolmom spolu?
Mám sa s ním stretnút?
217
00:11:47,581 --> 00:11:50,751
Prerušili sme kontakty.
Včera som sa s ním vyspal.“
218
00:11:50,751 --> 00:11:52,920
- Strácam prehľad.
- Pán Marquez?
219
00:11:52,920 --> 00:11:55,131
- Pošlite Beccu domov.
- Odstrihni ju!
220
00:11:55,131 --> 00:11:56,966
- Fíha.
- Ja som stále tu.
221
00:11:56,966 --> 00:12:02,096
- Ja ju nechcem odstrihnúť.
- Pravé kamarátky sa nonstop nehádajú.
222
00:12:02,096 --> 00:12:05,850
Tíffany, pán Marquez totiž
konflikt považuje za ukončenie vzťahu.
223
00:12:05,850 --> 00:12:09,270
Nie je schopný normálnej konfrontácie,
čo zvykne vzťahy rúcať.
224
00:12:09,270 --> 00:12:10,354
Aká irónia.
225
00:12:10,354 --> 00:12:13,357
- Asi sa k sebe nehodíme.
- Bože.
226
00:12:13,357 --> 00:12:17,027
- Prečo vám navrela krčná tepna?
- Opýtaj sa Gwen.
227
00:12:17,027 --> 00:12:20,072
- Tá pozná všetky moje nedostatky.
- Tebe úplne preskakuje.
228
00:12:21,198 --> 00:12:23,159
Zasraný tunel! Bože!
229
00:12:24,368 --> 00:12:25,953
Hej!
230
00:12:27,538 --> 00:12:29,415
Len pekne vstaňte!
231
00:12:29,415 --> 00:12:31,667
- Prečo?
- Vy dobre viete, perverzáci.
232
00:12:32,251 --> 00:12:34,378
Vďaka, ďakujem vám.
233
00:12:35,045 --> 00:12:36,505
Nechutné.
234
00:12:36,505 --> 00:12:39,091
Pochybujem, že robili to, čo si myslíte.
235
00:12:43,596 --> 00:12:47,224
Vy nemáte ani len šajnu,
z čoho všetkého ich podozrievam.
236
00:12:48,726 --> 00:12:53,731
Dospel som k rozhodnutiu,
že tu sa naša komunikácia skončila.
237
00:12:53,731 --> 00:12:55,024
Dovidenia.
238
00:12:56,358 --> 00:13:00,321
Ukázalo sa, že ten duch patrí jej bratovi,
239
00:13:00,946 --> 00:13:02,865
ktorý zomrel.
240
00:13:03,407 --> 00:13:06,327
Pýtate sa, prečo ju strašil?
241
00:13:06,327 --> 00:13:09,622
Lebo... Lebo...
242
00:13:09,622 --> 00:13:11,665
Nechodila voliť.
243
00:13:13,292 --> 00:13:15,544
Pekne desivé, však?
244
00:13:17,379 --> 00:13:18,547
Takže choďte voliť.
245
00:13:18,547 --> 00:13:21,550
- Tak, tak.
- Okuliare s nočným videním?
246
00:13:21,550 --> 00:13:23,302
Je noc a chcem byť frajer.
247
00:13:23,302 --> 00:13:25,804
Ako už býva tradíciou,
teraz prichádza odmena.
248
00:13:25,804 --> 00:13:29,725
Zatlieskajte pánovi Marquezovi
a slečne Sandersovej.
249
00:13:29,725 --> 00:13:31,435
Zdravíčko.
250
00:13:33,604 --> 00:13:35,814
Raz, dva, tri, štyri...
251
00:13:40,486 --> 00:13:44,031
Ne-priatelia
Ktorí vás v úzkych nepodržia
252
00:13:44,740 --> 00:13:48,744
Po večeroch im rozbíjame ich Mercedesy
253
00:13:48,744 --> 00:13:53,582
Najprv utekáme
Potom od smiechu plačeme
254
00:13:55,543 --> 00:13:56,627
Teraz ty...
255
00:13:56,627 --> 00:13:59,129
Ale keď príde noc...
256
00:13:59,797 --> 00:14:03,217
Gwen, ideš!
Keď tvoje sny umierajú...
257
00:14:03,217 --> 00:14:04,552
No tak, spievaj!
258
00:14:04,552 --> 00:14:07,179
Len sa pevne drž. Máš...
259
00:14:07,179 --> 00:14:09,098
Gwen, začneš konečne spievať?
260
00:14:09,098 --> 00:14:12,351
- Zvládaš to dobre aj sám.
- Teraz nie si nápomocná ty.
261
00:14:12,351 --> 00:14:15,271
- Prečo nespievaš so mnou?
- Sám znie lepšie.
262
00:14:15,271 --> 00:14:17,898
Nepotrebuješ ma. Asi sa k sebe nehodíme.
263
00:14:17,898 --> 00:14:20,109
Len do toho. Šou pokračuje.
264
00:14:20,109 --> 00:14:21,735
Fajn, duet teda padá.
265
00:14:23,237 --> 00:14:25,489
Máš v sebe hudbu
266
00:14:25,489 --> 00:14:29,285
Neprestávaj Máš v sebe hudbu
267
00:14:29,285 --> 00:14:33,872
Ešte jeden tanec
Svet to aj tak zvládne
268
00:14:33,872 --> 00:14:37,710
Nevzdávaj sa
Veď máš prečo žiť
269
00:14:37,710 --> 00:14:40,170
- Pusť ho!
- Vyriešim to.
270
00:14:40,170 --> 00:14:41,422
Čo dáš
To aj dostaneš
271
00:14:41,422 --> 00:14:43,465
- Len pokračuj.
- Chlapci, prestaňte.
272
00:14:46,093 --> 00:14:50,014
Drahé zdravotné poistenie
Klamstvá FDA
273
00:14:50,014 --> 00:14:52,308
Nenásytní bankári
Úniky dát
274
00:14:52,308 --> 00:14:54,560
Klony, je ich čoraz viac
275
00:14:54,560 --> 00:14:58,314
Fotenie s Beckom, Hansonom
Courtney Love a Marilynom Mansonom
276
00:14:58,314 --> 00:15:00,316
- Je švihnutá.
- Paráda!
277
00:15:01,483 --> 00:15:03,110
Bežte do víl
Inak vás nakopeme
278
00:15:03,110 --> 00:15:05,237
A je to. Skvelý výkon.
279
00:15:10,993 --> 00:15:13,078
Dokelu! Spálil som ďalší.
280
00:15:13,078 --> 00:15:15,289
S Gwen by to malo byť v pohode.
281
00:15:16,707 --> 00:15:19,251
A ak aj nie, môže za to asi najmä ona.
282
00:15:20,294 --> 00:15:21,670
Dostaň to zo seba.
283
00:15:21,670 --> 00:15:25,299
- Som skvelý poslucháč.
- Na mňa sa môžeš spoľahnúť.
284
00:15:25,299 --> 00:15:28,719
Ak by som si mal vybrať stranu,
nie je to nič osobné,
285
00:15:29,595 --> 00:15:31,555
iba som radšej v jej spoločnosti.
286
00:15:31,555 --> 00:15:33,265
- V Gweninej?
- Áno.
287
00:15:34,183 --> 00:15:35,434
Tak teda vďaka.
288
00:15:38,103 --> 00:15:39,647
- Pomoc!
- Už máte dosť?
289
00:15:39,647 --> 00:15:41,732
- Pomoc!
- Grant potrebuje pomoc.
290
00:15:41,732 --> 00:15:44,068
- Sharon?
- Áno?
291
00:15:44,068 --> 00:15:48,822
Pár chlapcov sedí
za rozkladacím stolom pri toaletách.
292
00:15:48,822 --> 00:15:50,407
- To vážne?
- Áno.
293
00:15:50,407 --> 00:15:53,035
Asi som s nimi zahliadol aj dievča.
294
00:15:54,578 --> 00:15:56,330
Hneď som späť.
295
00:15:56,330 --> 00:15:58,832
- Dobrý ťah.
- Ďakujem.
296
00:15:59,583 --> 00:16:00,876
- V pohode?
- Áno.
297
00:16:00,876 --> 00:16:04,296
Mamičkám z predmestia
v prírode nakoniec vždy prepne.
298
00:16:04,296 --> 00:16:05,589
Veru tak.
299
00:16:05,589 --> 00:16:08,967
Kúpiš aj lacnejšie verzie,
no nie je to to pravé orechové.
300
00:16:08,967 --> 00:16:11,345
Aha. Zapnem ich.
301
00:16:12,846 --> 00:16:15,224
- Tak sleduj.
- Frajerské.
302
00:16:15,224 --> 00:16:18,769
Vždy si ich nasadím,
keď pozerám 30 minút po polnoci.
303
00:16:19,311 --> 00:16:20,312
Prenesú ma do deja.
304
00:16:21,146 --> 00:16:25,359
- Ty si to videl viackrát?
- Bin Ládin mal päť manželiek.
305
00:16:25,984 --> 00:16:28,821
Zvrátené, však? Človeku stačí jedna osoba.
306
00:16:29,697 --> 00:16:31,240
O čom to hovoríš?
307
00:16:31,824 --> 00:16:35,661
Prepáč, no teraz potrebujem byť osamote.
308
00:16:35,661 --> 00:16:38,247
Každý túži po druhej polovičke.
309
00:16:39,331 --> 00:16:41,208
- Prosím?
- Vyskúšaj ich.
310
00:16:41,208 --> 00:16:44,503
No tak, nasaď si ich. Budeš z toho hotová.
311
00:16:45,212 --> 00:16:46,755
- Hotová?
- Sama uvidíš.
312
00:16:46,755 --> 00:16:49,007
Zapínajú sa tu hore. Tuto.
313
00:16:49,007 --> 00:16:51,009
- Páni.
- Paráda, však?
314
00:16:51,009 --> 00:16:52,845
- To je super.
- Ja viem.
315
00:16:52,845 --> 00:16:55,556
- Idem sa poprechádzať.
- Dobre.
316
00:16:55,556 --> 00:16:56,807
Ale opatrne.
317
00:16:56,807 --> 00:17:00,269
Možno zahliadneš dovtedy nevidené.
Nezľakni sa.
318
00:17:00,936 --> 00:17:02,020
Čože?!
319
00:17:02,020 --> 00:17:05,566
Trávu som začal fajčiť až v 32. rokoch.
Šialené, však?
320
00:17:06,108 --> 00:17:08,402
Pomáha mi so syndrómom podvodníka.
321
00:17:08,402 --> 00:17:11,655
- 32?! Koľko rokov máš teraz?
- Ja viem...
322
00:17:12,197 --> 00:17:13,532
Presne tak.
323
00:17:13,532 --> 00:17:15,325
Zhlboka dýchaj. Budeš v poriadku.
324
00:17:15,325 --> 00:17:17,244
Je tu nejaký lekár?
325
00:17:17,244 --> 00:17:19,580
- Gwen?
- Potrebujeme doktora!
326
00:17:19,580 --> 00:17:21,582
Musíš pekne dýchať.
327
00:17:21,582 --> 00:17:24,418
- Povedal som niečo?
- Nie sú v tom drogy?
328
00:17:24,418 --> 00:17:25,753
My ťa súdiť nebudeme.
329
00:17:25,753 --> 00:17:28,297
- Žiadne drogy.
- Takže drogy nie.
330
00:17:28,297 --> 00:17:30,466
- Zavolajte záchranku.
- Evan, urob niečo!
331
00:17:32,134 --> 00:17:33,218
Kde máš kabelku?
332
00:17:34,386 --> 00:17:36,096
- Pozor.
- Zostaň so mnou.
333
00:17:36,096 --> 00:17:37,181
Odpusť mi.
334
00:17:46,774 --> 00:17:48,567
Dobre. Dýchaj.
335
00:17:50,194 --> 00:17:52,196
- Čo sa stalo?
- To ten latex.
336
00:17:53,071 --> 00:17:55,365
Na okuliaroch. Má naň alergiu.
337
00:17:55,949 --> 00:17:57,034
To som nevedel.
338
00:17:58,327 --> 00:17:59,453
Mrzí ma to.
339
00:18:00,120 --> 00:18:03,582
Je mi to hrozne ľúto.
Mám ťa zo všetkých najradšej.
340
00:18:03,582 --> 00:18:06,168
Aj ja teba. Panebože...
341
00:18:07,002 --> 00:18:08,086
Si v pohode, zlatko?
342
00:18:11,799 --> 00:18:12,883
Je mŕtva?
343
00:18:15,969 --> 00:18:18,180
- Koľko kúskov naraz prehltnem?
- Dva.
344
00:18:18,180 --> 00:18:20,057
- Takže dva.
- Tri?
345
00:18:20,057 --> 00:18:21,350
- Štyri?
- Zima.
346
00:18:22,392 --> 00:18:23,894
Len sa naňho pozri.
347
00:18:23,894 --> 00:18:26,313
Prečo musí jesť tak nechutným spôsobom?
348
00:18:26,313 --> 00:18:30,776
- Mal si ho vidieť u mňa s pizzou.
- Vy ste mali pizzu?
349
00:18:31,777 --> 00:18:34,738
- Prepáč...
- No výborne.
350
00:18:34,738 --> 00:18:38,784
Ten váš spoločný večer
je čoraz viac zábavný.
351
00:18:38,784 --> 00:18:40,702
To nevadí. Len podpichujem.
352
00:18:40,702 --> 00:18:44,581
Stretávame sa opäť v nedeľu.
Budeme miešať betón.
353
00:18:44,581 --> 00:18:46,542
Objednáme si pizzu.
354
00:18:47,501 --> 00:18:49,920
Ty si fakt neuveriteľný.
355
00:18:49,920 --> 00:18:51,713
- Nechce sa mi.
- Ja som to vedela!
356
00:18:51,713 --> 00:18:55,050
Chcel som byť len pozvaný.
A to máme z krku.
357
00:18:55,050 --> 00:18:57,386
- Viac mi netreba.
- Vždy si pozvaný.
358
00:18:57,386 --> 00:19:01,640
Vďaka za pozvanie.
Možno prídem, keď s tou prácou skončíte.
359
00:19:02,140 --> 00:19:05,519
- Becca, sadni si vedľa Tiffany.
- Presne!
360
00:19:05,519 --> 00:19:07,938
- Nie, je toxická.
- Ako všetci.
361
00:19:07,938 --> 00:19:10,274
- Choď si sadnúť ku kamarátke.
- Šup.
362
00:19:10,274 --> 00:19:13,944
- Vraj je neslušné učiť sa mandarínčinu.
- Nie si Japonka!
363
00:19:13,944 --> 00:19:16,280
- Myslíš Číňanka.
- Ste kamošky.
364
00:19:16,280 --> 00:19:17,990
- Nie je to len o vás.
- Sadaj.
365
00:19:17,990 --> 00:19:20,951
- Ale aj o nás.
- Bez kamarátov ste nič.
366
00:19:20,951 --> 00:19:24,371
- Po maturite sa vám bude cnieť.
- Tak sa mi to páči.
367
00:19:24,371 --> 00:19:25,956
Svet sa opäť točí.
368
00:19:25,956 --> 00:19:28,917
Žena v núdzi ako z manuálu.
Pokašľal som to.
369
00:19:29,585 --> 00:19:31,545
Veď takmer umrela.
370
00:19:31,545 --> 00:19:35,090
Myslel si si,
že sa prebudí a hodí sa ti okolo krku?
371
00:19:36,758 --> 00:19:38,802
- Mal som byť lekár.
- Súhlasím.
372
00:19:38,802 --> 00:19:43,098
Mal by si byť niekto úplne iný.
Potom by vám to vyšlo.
373
00:19:43,849 --> 00:19:45,893
- To je tvoje.
- Tak čo, pán učiteľko?
374
00:19:45,893 --> 00:19:48,353
Preboha. Kde ste sa tu vzali?
375
00:19:48,353 --> 00:19:51,231
- Čo robíte budúci týždeň?
- Budeme učiť.
376
00:19:51,231 --> 00:19:52,941
- Živíme sa tým.
- A čo ja?
377
00:19:54,359 --> 00:19:56,987
Prešetrím klebety, ktoré som započula.
378
00:19:57,779 --> 00:19:59,448
Držím palce. Nebudete sa nudiť.
379
00:19:59,448 --> 00:20:02,034
Počuli ste už o Bezodnom koši na semeno?
380
00:20:06,997 --> 00:20:10,167
- My už ideme, tešilo nás.
- Nevymenili sme si čísla.
381
00:20:10,167 --> 00:20:12,419
- Choďte domov.
- Sharon, dovidenia.
382
00:21:05,180 --> 00:21:07,182
Preklad titulkov: Veronika Vlčková