1 00:00:18,351 --> 00:00:19,436 Kde mám...? Aha! 2 00:00:30,280 --> 00:00:31,948 ČLEN PEDAGOGICKÉHO ZBORU 3 00:00:33,783 --> 00:00:38,246 UČITEĽ ANGLIČTINY 4 00:00:42,333 --> 00:00:44,711 - Buongiorno! - Páni, vidím gitaru... 5 00:00:44,711 --> 00:00:47,213 - Pristane ti to. - Vďaka, ahoj. 6 00:00:47,213 --> 00:00:48,631 Tento rok si zaspievame 7 00:00:48,631 --> 00:00:51,342 „You Get What You Give“ od New Radicals. 8 00:00:51,342 --> 00:00:53,178 - Budeš pozerať. - Ja neverím. 9 00:00:53,178 --> 00:00:55,722 - Už štvrtý raz za sebou. - Je to hymna. 10 00:00:55,722 --> 00:00:57,724 Pán Marquez? Becca je mrcha. 11 00:00:57,724 --> 00:01:00,268 - Ale nie. - Vraj nemám zadok. 12 00:01:00,268 --> 00:01:03,396 - Tiffany, nič také som nepovedala. - Ale povedala. 13 00:01:03,396 --> 00:01:06,107 Iba som poznamenala, že by mohol byť väčší. 14 00:01:06,107 --> 00:01:10,195 - Toto si nemôžem dovoliť komentovať. - Ja áno, len choď. 15 00:01:10,195 --> 00:01:12,280 Ste kamarátky, vyriešte si to samy. 16 00:01:12,989 --> 00:01:14,240 Jasné... 17 00:01:14,240 --> 00:01:17,118 - Fakt ho má plochý. - Ale Gwen... 18 00:01:18,119 --> 00:01:21,289 Venujte mi pozornosť. Študenti, učitelia a doprovod, 19 00:01:21,289 --> 00:01:23,917 vítam vás na najlepšom víkende tohto roka. 20 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 Tretí ročník, ideme na výlet. 21 00:01:25,877 --> 00:01:28,963 Tak čo, tešíte sa? Ja teda určite áno. 22 00:01:28,963 --> 00:01:33,092 Máme tam byť za hodinu a pol, takže nestrácajme zbytočne čas. 23 00:01:33,092 --> 00:01:35,845 Ak vám treba cikať, bežte teraz, 24 00:01:35,845 --> 00:01:37,013 nebude sa zastavovať. 25 00:01:37,722 --> 00:01:39,766 Len pozri. 250 kalórii. 26 00:01:39,766 --> 00:01:41,935 „Môže obsahovať stopy sóje a orechov.“ 27 00:01:42,769 --> 00:01:44,979 Po tomto mi tie svaly budú len tak rásť. 28 00:01:44,979 --> 00:01:46,981 V prírode to hádam jesť nebudeš. 29 00:01:46,981 --> 00:01:50,151 Taký medveď baribal to zacíti na tisícky kilometrov. 30 00:01:50,151 --> 00:01:52,695 - Medveď baribal? - Príroda ťa rozoberie. 31 00:01:52,695 --> 00:01:55,990 To ma na výcviku naučili ako prvé. Vojenskom výcviku! 32 00:01:55,990 --> 00:01:59,536 - Nevykopli ťa náhodou? - Preto si pamätám len tú prvú vec. 33 00:01:59,536 --> 00:02:02,163 A nevykopli ma. Išlo o čestné prepustenie. 34 00:02:02,163 --> 00:02:03,748 Nie som žiaden slaboch. 35 00:02:04,457 --> 00:02:07,794 S Nickom sme po veľmi dlhom čase mali včera prvýkrát sex. 36 00:02:08,336 --> 00:02:10,839 - Po celých mesiacoch. - Mesiacoch?! 37 00:02:10,839 --> 00:02:12,340 - To fakt? - V pohode. 38 00:02:12,340 --> 00:02:14,384 Občas ho pozorujem, ako masturbuje. 39 00:02:15,218 --> 00:02:17,554 To vám, heterákom, naozaj stačí? 40 00:02:17,554 --> 00:02:21,057 Našli sme radu kondómov bez latexu. 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,726 - A čo s nimi? - Vieš, že som alergická na latex? 42 00:02:23,726 --> 00:02:27,897 - Nejako sa v tom strácaš. - Samozrejme, poznáme sa predsa roky. 43 00:02:27,897 --> 00:02:30,942 Pardon, že vás prerušujem. Som Sharon, sprevádzam. 44 00:02:30,942 --> 00:02:33,069 - Zdravím. - Rozoberáte kondómy? 45 00:02:34,654 --> 00:02:36,281 Decká si ich priniesli? 46 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 Myslíte kondómy? Tak to netuším. 47 00:02:39,617 --> 00:02:40,743 Ale no tak... 48 00:02:41,911 --> 00:02:44,080 - Čo? - Rozumiem. 49 00:02:44,956 --> 00:02:47,834 - Budeme tichšie. - Presne tak. 50 00:02:47,834 --> 00:02:49,377 Tie decká 51 00:02:49,377 --> 00:02:53,131 na tomto výlete budú chcieť vyskúšať všemožné sexuálne hry. 52 00:02:54,048 --> 00:02:57,010 Myslím, že dobre viete, o akých presne hovorím. 53 00:02:59,345 --> 00:03:01,723 - Dáme si na to pozor. - Poznáte Kamennú tvár? 54 00:03:02,724 --> 00:03:04,767 - Ako? - To je najnovšia hra. 55 00:03:04,767 --> 00:03:08,229 - Poznáte pravidlá? - Nie, nepočuli sme o tom. 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Je to zvrátené, ani sa mi to nechce vysloviť. 57 00:03:11,232 --> 00:03:12,317 Aha. 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,946 Chlapci si posadajú okolo stola, pod ktorý vlezie dievča 59 00:03:16,946 --> 00:03:19,741 a jedného z nich... 60 00:03:21,409 --> 00:03:22,785 - Vyfajčí? - Pst! 61 00:03:22,785 --> 00:03:26,080 No a ten si musí zachovať nič nehovoriacu tvár. 62 00:03:28,374 --> 00:03:29,834 Kamennú tvár. 63 00:03:30,627 --> 00:03:33,254 A potom hádajú, kto bol ten šťastlivec. 64 00:03:33,254 --> 00:03:35,256 Ale kto? Nerozumiem. 65 00:03:36,382 --> 00:03:37,800 Všetci. 66 00:03:38,384 --> 00:03:40,178 - Kam to pozeráš? - Ako? 67 00:03:40,178 --> 00:03:42,472 - Čo je s tebou? - Ale nič. 68 00:03:44,515 --> 00:03:46,267 U Gwen mám šancu. 69 00:03:46,893 --> 00:03:49,354 Príliš si fandíš. O tom dosť pochybujem. 70 00:03:49,354 --> 00:03:50,563 Je to fakt kosť. 71 00:03:50,563 --> 00:03:52,774 - Šibe ti? - Videl si toho jej chlapa? 72 00:03:52,774 --> 00:03:55,526 - Nicka? - Vyzerá ako Adonis. 73 00:03:55,526 --> 00:03:57,195 Prosím? Adonis? 74 00:03:57,195 --> 00:04:00,448 Ten má 60 kíl aj s topánkami. V živote nedržal lopatu. 75 00:04:00,448 --> 00:04:05,370 - Štíhli muži boli vždy v kurze. - Gwen potrebuje poriadneho chlapa. 76 00:04:05,370 --> 00:04:07,455 Ochrancu a živiteľa. 77 00:04:07,455 --> 00:04:09,791 Muža, ktorý narúbe drevo. 78 00:04:09,791 --> 00:04:13,795 Ženy zaujíma skôr výzor a osobnosť. 79 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 - Podľa mňa sa mýliš. - Chyba. 80 00:04:17,674 --> 00:04:23,012 Ak ste ešte nepočuli o hre na Paroháča, tento víkend sa o nej určite dozviete. 81 00:04:23,012 --> 00:04:26,766 - O tom teda dosť pochybujem. - Máte o nich zbytočné obavy. 82 00:04:26,766 --> 00:04:31,437 Užite si s nami pekný víkend. Sú tu len samí dobrí žiaci. 83 00:04:31,437 --> 00:04:34,774 Poviem vám to takto. Liam Drake, 84 00:04:34,774 --> 00:04:38,069 vynálezca olizovania žaluďa, je práve v Georgetowne. 85 00:04:38,069 --> 00:04:40,405 - Olizovanie žaluďa? - To nikomu nestačí. 86 00:04:40,405 --> 00:04:43,116 - Tomu sa mi nechce veriť. - Je to hra. 87 00:04:44,158 --> 00:04:45,451 Tak fajn. Viete čo? 88 00:04:45,451 --> 00:04:51,249 Obaja zbystríme pozornosť, keď uvidíme chlapcov sedieť pri stole. 89 00:04:51,249 --> 00:04:52,709 Vďaka. A prosím vás, 90 00:04:52,709 --> 00:04:57,338 dohliadnite mi na syna. Tie baby by ho zjedli zaživa. 91 00:04:57,338 --> 00:05:02,301 Puberta s ním pekne zamávala. Je to malý chlapec v tele muža. 92 00:05:02,301 --> 00:05:05,179 - A kto je presne váš syn? - Ten najväčší krásavec. 93 00:05:05,179 --> 00:05:07,598 Josh? Tak nie... 94 00:05:07,598 --> 00:05:09,600 - Ale Gwen... - James. 95 00:05:10,768 --> 00:05:12,895 - Pearson. - Aha, jasné. 96 00:05:12,895 --> 00:05:16,357 Už chápem, prečo máte také obavy. 97 00:05:16,357 --> 00:05:17,900 Mládeži neprístupné. 98 00:05:17,900 --> 00:05:21,404 To je mi novinka. Najprv nahádžem veci do stanu, 99 00:05:21,404 --> 00:05:24,240 a až potom staviam. - Gwen, nenašla si moju šiltovku? 100 00:05:24,240 --> 00:05:26,701 - Stále po nej niet stopy. - Nenašla. 101 00:05:26,701 --> 00:05:28,619 Prepáč, hľadala som všade. 102 00:05:28,619 --> 00:05:31,956 Čo mi ušlo? Prečo by si mala mať jeho šiltovku? 103 00:05:32,999 --> 00:05:37,336 Markie včera Nickovi pomáhal s výstavbou toho bazénu. 104 00:05:37,336 --> 00:05:38,880 - Prosím? - Veru. 105 00:05:38,880 --> 00:05:42,467 Nick potreboval pomoc od chlapa s poriadnymi svalmi. 106 00:05:42,467 --> 00:05:45,553 - Vyhovel som jej prosbám. - Ty máš poriadne svaly? 107 00:05:46,304 --> 00:05:48,931 - Tie najväčšie. - Prišiel k nám aj s Rickom. 108 00:05:48,931 --> 00:05:52,560 - Bolo by čudné, keby dorazil sám. - Prečo? 109 00:05:52,560 --> 00:05:55,688 - Zavolala si aj Ricka? - Prečo z toho robíš vedu? 110 00:05:55,688 --> 00:05:59,025 No lebo... Nenúť ma k tomu. 111 00:05:59,025 --> 00:06:00,485 Čo tým chceš povedať? 112 00:06:01,319 --> 00:06:03,404 Zabávali ste sa bezo mňa. 113 00:06:04,655 --> 00:06:07,658 Preboha, len to nie. Tak to vôbec nebolo. 114 00:06:07,658 --> 00:06:10,286 Nezabávali sme sa. To je nedorozumenie. 115 00:06:10,286 --> 00:06:12,747 Iba Nickovi pomáhali s výkopom bazénu. 116 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 - Nešlo o zábavu. - Ja som sa bavil. 117 00:06:15,083 --> 00:06:18,544 Evan však tento typ činnosti zvlášť neobľubuje. 118 00:06:18,544 --> 00:06:21,380 - Nudil by sa. - V pohode, neprekáža mi to. 119 00:06:21,380 --> 00:06:23,091 - Určite? - Je mi to jedno. 120 00:06:23,091 --> 00:06:26,594 - Nebolo to nič výnimočné. - Pozreli by ste sa mi na stan? 121 00:06:26,594 --> 00:06:28,846 - Hneď som tam. - Ja ti pomôžem. 122 00:06:29,972 --> 00:06:32,308 - Čo to malo znamenať? - Nerieš to. 123 00:06:32,308 --> 00:06:34,685 - Vyzerá dobre. - To si píš. 124 00:06:37,730 --> 00:06:41,192 Tie tyčky sú príliš dlhé. Vôbec sa nechcú ohnúť. 125 00:06:41,192 --> 00:06:44,695 Tiež ma to vytáča. Už sa to však začína podobať na stan. 126 00:06:44,695 --> 00:06:46,489 Takže len pekne pokračuj. 127 00:06:46,489 --> 00:06:48,825 - Kam ideš? - Zafajčím si. 128 00:06:48,825 --> 00:06:50,493 Ty si si priniesol joint?! 129 00:06:50,493 --> 00:06:54,831 Musím. Tie decká ma privádzajú k slzám. 130 00:06:54,831 --> 00:06:58,584 Zapálil by si mi ho? Mám úplne doráňané prsty. 131 00:07:00,002 --> 00:07:01,337 Pekne prosím... 132 00:07:01,337 --> 00:07:04,882 Počas kempovania s deckami by si nemal fajčiť trávu. 133 00:07:04,882 --> 00:07:07,135 - Ale prosím ťa. - Prečo máš doráňané prsty? 134 00:07:07,135 --> 00:07:09,720 Ani sa nepýtaj. 135 00:07:11,013 --> 00:07:13,683 Keď sme včera boli všetci u Gwen doma... 136 00:07:14,559 --> 00:07:18,354 Pokúšal som sa na telku napojiť cez HDMI kábel moje Nintendo. 137 00:07:18,354 --> 00:07:21,232 Musel som si to urobiť niekedy počas toho. 138 00:07:22,608 --> 00:07:27,613 - Vy ste včera u Gwen hrali Nintendo? - Prešli sme asi osem kôl v Mario Kart. 139 00:07:27,613 --> 00:07:31,075 - Keď ste skončili s bazénom? - Áno, boli sme hore do druhej. 140 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 Kvôli únave som dnes skoro nedorazil. 141 00:07:36,122 --> 00:07:40,418 Ne-priatelia Ktorí vás v úzkych nepodržia 142 00:07:40,418 --> 00:07:44,755 Po večeroch im rozbíjame ich Mercedesy 143 00:07:44,755 --> 00:07:47,425 Najprv utekáme Potom od smiechu plačeme 144 00:07:47,425 --> 00:07:50,094 Krásne nám to ladí. 145 00:07:50,094 --> 00:07:51,804 Túto slohu ideme spolu. 146 00:07:52,430 --> 00:07:55,683 - Ale keď príde noc... - Nebolo to príliš nízko? 147 00:07:55,683 --> 00:07:58,019 - Ale keď... - Nie sme na Broadwayi. 148 00:07:58,019 --> 00:08:01,856 Nemusíš to preháňať. Akoby si rozprávala príbeh. 149 00:08:01,856 --> 00:08:03,065 Ale keď... 150 00:08:03,065 --> 00:08:07,111 Niečo na spôsob Milý Evan Hansen. Predviedla si skôr Hello, Dolly. 151 00:08:07,111 --> 00:08:09,280 - Ale keď... - Stále si nízko. 152 00:08:09,280 --> 00:08:12,408 - Mne to už znie dobre. - Prejdime na refrén. 153 00:08:12,408 --> 00:08:14,785 - Máš v sebe hudbu. - Počkaj na mňa. 154 00:08:14,785 --> 00:08:17,205 - Máš v sebe hudbu. - Predbiehaš. 155 00:08:17,205 --> 00:08:21,000 - Raz, dva, tri... - Ani ma nenecháš nahodiť tón. 156 00:08:21,000 --> 00:08:22,585 Čo sa deje? 157 00:08:22,585 --> 00:08:23,836 - Medzi nami? - Áno. 158 00:08:25,046 --> 00:08:27,340 - Všetko je v poriadku. - Fajn. 159 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 - Chcem to len vypiplať. - Mám vás! 160 00:08:29,675 --> 00:08:31,969 Preboha! Čo potrebujete? 161 00:08:31,969 --> 00:08:36,182 - Žiadna Kamenná tvár! - Pozrite, sme učitelia – tridsiatnici. 162 00:08:36,182 --> 00:08:40,436 Sme tu len my dvaja. Ja som gej a ona má priateľa. 163 00:08:40,436 --> 00:08:44,732 Sharon, všetkým je jasné, že my nič také hrať nebudeme. 164 00:08:44,732 --> 00:08:48,861 - Stôl by sa sem nevošiel. - Niekto ju bezpochyby práve hrá. 165 00:08:48,861 --> 00:08:52,198 - Oceňujem vašu starostlivosť, ale... - Tá pesnička... 166 00:08:53,115 --> 00:08:57,495 Na môj vkus to bolo privysoko, no preniesli ste ma do čias za slobodna. 167 00:08:57,495 --> 00:09:00,873 Určite si viete predstaviť, ako som asi vyvádzala. 168 00:09:00,873 --> 00:09:03,542 - Samozrejme. - Veľká vďaka! 169 00:09:03,542 --> 00:09:07,171 Pekný večer. Máme oči na stopkách. 170 00:09:08,673 --> 00:09:11,008 - Pozerá sa na mňa? - Gwen? 171 00:09:11,008 --> 00:09:13,552 - Nie, je zaneprázdnená. - Zaujmi ju! 172 00:09:13,552 --> 00:09:16,180 V tom postroji mi krásne vyniká rozkrok. Vidíš? 173 00:09:16,764 --> 00:09:21,519 - To si si tam napchal odpadky? - Nech mi venuje svoju plnú pozornosť. 174 00:09:21,519 --> 00:09:24,522 Gwen! Ani sa sem nepozrela. 175 00:09:24,522 --> 00:09:28,734 Z toho spania v stane mám úplne stuhnutý krk. 176 00:09:28,734 --> 00:09:30,569 Ty si sa vyspal? 177 00:09:33,114 --> 00:09:35,574 Hneváš sa na mňa? Áno, hneváš. 178 00:09:35,574 --> 00:09:39,745 Nie na teba, ale na pocity, ktoré tá hlúposť vo mne vyvolala. 179 00:09:39,745 --> 00:09:43,040 Ale no, nekazme si to. Chýba mi môj kamoš. 180 00:09:44,292 --> 00:09:45,793 Hovor so mnou. 181 00:09:46,419 --> 00:09:50,923 Prečo by ste sa zabávali bezo mňa? To ma nemáte radi? 182 00:09:50,923 --> 00:09:53,259 Samozrejme, že ťa máme radi. 183 00:09:53,259 --> 00:09:55,886 Každý sa tvári ako môj najlepší kamarát, 184 00:09:55,886 --> 00:09:58,764 až kým sa nedozviem, že ma považujete za podivína, 185 00:09:58,764 --> 00:10:01,976 ktorého ani nezavoláte do partie, keď hráte videohry. 186 00:10:01,976 --> 00:10:05,646 - Som macher, vyrastal som na nich. - To my dobre vieme. 187 00:10:05,646 --> 00:10:09,942 - Prečo si ma potom nepozvala? - Lebo nerád pomáhaš ľuďom. 188 00:10:12,361 --> 00:10:16,490 Môj priateľ potreboval pomôcť s bazénom. O nič iné nešlo. 189 00:10:16,490 --> 00:10:21,579 Bolo treba pracovať rukami. A tak som poprosila tých ochotných. 190 00:10:21,579 --> 00:10:23,914 Nie je to práve tvoja silná stránka. 191 00:10:24,957 --> 00:10:28,085 Ty si totiž myslíš, že tvoja prítomnosť stačí. 192 00:10:28,085 --> 00:10:31,088 - Tak toto som nečakal. - Čo už... 193 00:10:34,300 --> 00:10:35,426 Prilbu? 194 00:10:38,929 --> 00:10:42,725 - Otec vraví, že mi závidíš. - Vážne? Odkedy nosíš modrú? 195 00:10:42,725 --> 00:10:45,853 Odkedy ju nosím ja. Ani ju nemáš rada. 196 00:10:45,853 --> 00:10:48,272 Toto je však úplne iný odtieň. 197 00:10:48,272 --> 00:10:51,984 Takže ty využiješ situáciu, že si sa s nimi bavila bezo mňa, 198 00:10:51,984 --> 00:10:55,321 na to, aby si mi vyčítala moje povahové črty? 199 00:10:55,321 --> 00:10:56,655 Rozumiem tomu dobre? 200 00:10:56,655 --> 00:11:00,910 - Vôbec som sem s tebou nemala chodiť. - Som zlý kamarát? 201 00:11:00,910 --> 00:11:03,245 Po tom všetkom, čo som pre teba urobil? 202 00:11:03,245 --> 00:11:07,249 Hodiny som počúval tvoje sťažnosti, ako ti už lezie na nervy, 203 00:11:07,249 --> 00:11:09,794 že tvoj priateľ stavia svojpomocne bazén. 204 00:11:09,794 --> 00:11:13,130 - Aj toto miesto som ti zohnal. - Ale nehovor. 205 00:11:13,130 --> 00:11:15,591 Nedostala som sa sem náhodou vďaka pohovoru? 206 00:11:15,591 --> 00:11:19,053 - Vybavil som ti ho. - Prečo sa ja s tebou kamarátim. 207 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 Máš veľké šťastie. 208 00:11:20,763 --> 00:11:25,101 Vďaka tej poznámke teraz už aspoň viem, čo si o mne vlastne myslíš. 209 00:11:25,101 --> 00:11:27,812 Čo také si myslím? Že som nejaká hlupaňa, 210 00:11:27,812 --> 00:11:31,065 ktorá doma vyčkáva na tvoj telefonát. 211 00:11:31,065 --> 00:11:32,775 Akoby som nikoho iného nemala. 212 00:11:32,775 --> 00:11:35,236 - Tiffany, daj mi tú bundu. - Pusť ma! 213 00:11:35,236 --> 00:11:39,698 Keď tu niekto musí počúvať fňukanie, tak som to práve ja! 214 00:11:39,698 --> 00:11:42,535 - No skvelé. - Nie som tvoja terapeutka! 215 00:11:42,535 --> 00:11:44,703 Za tie tvoje reči by mi mali platiť. 216 00:11:44,703 --> 00:11:47,581 „Sme s Malcolmom spolu? Mám sa s ním stretnút? 217 00:11:47,581 --> 00:11:50,751 Prerušili sme kontakty. Včera som sa s ním vyspal.“ 218 00:11:50,751 --> 00:11:52,920 - Strácam prehľad. - Pán Marquez? 219 00:11:52,920 --> 00:11:55,131 - Pošlite Beccu domov. - Odstrihni ju! 220 00:11:55,131 --> 00:11:56,966 - Fíha. - Ja som stále tu. 221 00:11:56,966 --> 00:12:02,096 - Ja ju nechcem odstrihnúť. - Pravé kamarátky sa nonstop nehádajú. 222 00:12:02,096 --> 00:12:05,850 Tíffany, pán Marquez totiž konflikt považuje za ukončenie vzťahu. 223 00:12:05,850 --> 00:12:09,270 Nie je schopný normálnej konfrontácie, čo zvykne vzťahy rúcať. 224 00:12:09,270 --> 00:12:10,354 Aká irónia. 225 00:12:10,354 --> 00:12:13,357 - Asi sa k sebe nehodíme. - Bože. 226 00:12:13,357 --> 00:12:17,027 - Prečo vám navrela krčná tepna? - Opýtaj sa Gwen. 227 00:12:17,027 --> 00:12:20,072 - Tá pozná všetky moje nedostatky. - Tebe úplne preskakuje. 228 00:12:21,198 --> 00:12:23,159 Zasraný tunel! Bože! 229 00:12:24,368 --> 00:12:25,953 Hej! 230 00:12:27,538 --> 00:12:29,415 Len pekne vstaňte! 231 00:12:29,415 --> 00:12:31,667 - Prečo? - Vy dobre viete, perverzáci. 232 00:12:32,251 --> 00:12:34,378 Vďaka, ďakujem vám. 233 00:12:35,045 --> 00:12:36,505 Nechutné. 234 00:12:36,505 --> 00:12:39,091 Pochybujem, že robili to, čo si myslíte. 235 00:12:43,596 --> 00:12:47,224 Vy nemáte ani len šajnu, z čoho všetkého ich podozrievam. 236 00:12:48,726 --> 00:12:53,731 Dospel som k rozhodnutiu, že tu sa naša komunikácia skončila. 237 00:12:53,731 --> 00:12:55,024 Dovidenia. 238 00:12:56,358 --> 00:13:00,321 Ukázalo sa, že ten duch patrí jej bratovi, 239 00:13:00,946 --> 00:13:02,865 ktorý zomrel. 240 00:13:03,407 --> 00:13:06,327 Pýtate sa, prečo ju strašil? 241 00:13:06,327 --> 00:13:09,622 Lebo... Lebo... 242 00:13:09,622 --> 00:13:11,665 Nechodila voliť. 243 00:13:13,292 --> 00:13:15,544 Pekne desivé, však? 244 00:13:17,379 --> 00:13:18,547 Takže choďte voliť. 245 00:13:18,547 --> 00:13:21,550 - Tak, tak. - Okuliare s nočným videním? 246 00:13:21,550 --> 00:13:23,302 Je noc a chcem byť frajer. 247 00:13:23,302 --> 00:13:25,804 Ako už býva tradíciou, teraz prichádza odmena. 248 00:13:25,804 --> 00:13:29,725 Zatlieskajte pánovi Marquezovi a slečne Sandersovej. 249 00:13:29,725 --> 00:13:31,435 Zdravíčko. 250 00:13:33,604 --> 00:13:35,814 Raz, dva, tri, štyri... 251 00:13:40,486 --> 00:13:44,031 Ne-priatelia Ktorí vás v úzkych nepodržia 252 00:13:44,740 --> 00:13:48,744 Po večeroch im rozbíjame ich Mercedesy 253 00:13:48,744 --> 00:13:53,582 Najprv utekáme Potom od smiechu plačeme 254 00:13:55,543 --> 00:13:56,627 Teraz ty... 255 00:13:56,627 --> 00:13:59,129 Ale keď príde noc... 256 00:13:59,797 --> 00:14:03,217 Gwen, ideš! Keď tvoje sny umierajú... 257 00:14:03,217 --> 00:14:04,552 No tak, spievaj! 258 00:14:04,552 --> 00:14:07,179 Len sa pevne drž. Máš... 259 00:14:07,179 --> 00:14:09,098 Gwen, začneš konečne spievať? 260 00:14:09,098 --> 00:14:12,351 - Zvládaš to dobre aj sám. - Teraz nie si nápomocná ty. 261 00:14:12,351 --> 00:14:15,271 - Prečo nespievaš so mnou? - Sám znie lepšie. 262 00:14:15,271 --> 00:14:17,898 Nepotrebuješ ma. Asi sa k sebe nehodíme. 263 00:14:17,898 --> 00:14:20,109 Len do toho. Šou pokračuje. 264 00:14:20,109 --> 00:14:21,735 Fajn, duet teda padá. 265 00:14:23,237 --> 00:14:25,489 Máš v sebe hudbu 266 00:14:25,489 --> 00:14:29,285 Neprestávaj Máš v sebe hudbu 267 00:14:29,285 --> 00:14:33,872 Ešte jeden tanec Svet to aj tak zvládne 268 00:14:33,872 --> 00:14:37,710 Nevzdávaj sa Veď máš prečo žiť 269 00:14:37,710 --> 00:14:40,170 - Pusť ho! - Vyriešim to. 270 00:14:40,170 --> 00:14:41,422 Čo dáš To aj dostaneš 271 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 - Len pokračuj. - Chlapci, prestaňte. 272 00:14:46,093 --> 00:14:50,014 Drahé zdravotné poistenie Klamstvá FDA 273 00:14:50,014 --> 00:14:52,308 Nenásytní bankári Úniky dát 274 00:14:52,308 --> 00:14:54,560 Klony, je ich čoraz viac 275 00:14:54,560 --> 00:14:58,314 Fotenie s Beckom, Hansonom Courtney Love a Marilynom Mansonom 276 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 - Je švihnutá. - Paráda! 277 00:15:01,483 --> 00:15:03,110 Bežte do víl Inak vás nakopeme 278 00:15:03,110 --> 00:15:05,237 A je to. Skvelý výkon. 279 00:15:10,993 --> 00:15:13,078 Dokelu! Spálil som ďalší. 280 00:15:13,078 --> 00:15:15,289 S Gwen by to malo byť v pohode. 281 00:15:16,707 --> 00:15:19,251 A ak aj nie, môže za to asi najmä ona. 282 00:15:20,294 --> 00:15:21,670 Dostaň to zo seba. 283 00:15:21,670 --> 00:15:25,299 - Som skvelý poslucháč. - Na mňa sa môžeš spoľahnúť. 284 00:15:25,299 --> 00:15:28,719 Ak by som si mal vybrať stranu, nie je to nič osobné, 285 00:15:29,595 --> 00:15:31,555 iba som radšej v jej spoločnosti. 286 00:15:31,555 --> 00:15:33,265 - V Gweninej? - Áno. 287 00:15:34,183 --> 00:15:35,434 Tak teda vďaka. 288 00:15:38,103 --> 00:15:39,647 - Pomoc! - Už máte dosť? 289 00:15:39,647 --> 00:15:41,732 - Pomoc! - Grant potrebuje pomoc. 290 00:15:41,732 --> 00:15:44,068 - Sharon? - Áno? 291 00:15:44,068 --> 00:15:48,822 Pár chlapcov sedí za rozkladacím stolom pri toaletách. 292 00:15:48,822 --> 00:15:50,407 - To vážne? - Áno. 293 00:15:50,407 --> 00:15:53,035 Asi som s nimi zahliadol aj dievča. 294 00:15:54,578 --> 00:15:56,330 Hneď som späť. 295 00:15:56,330 --> 00:15:58,832 - Dobrý ťah. - Ďakujem. 296 00:15:59,583 --> 00:16:00,876 - V pohode? - Áno. 297 00:16:00,876 --> 00:16:04,296 Mamičkám z predmestia v prírode nakoniec vždy prepne. 298 00:16:04,296 --> 00:16:05,589 Veru tak. 299 00:16:05,589 --> 00:16:08,967 Kúpiš aj lacnejšie verzie, no nie je to to pravé orechové. 300 00:16:08,967 --> 00:16:11,345 Aha. Zapnem ich. 301 00:16:12,846 --> 00:16:15,224 - Tak sleduj. - Frajerské. 302 00:16:15,224 --> 00:16:18,769 Vždy si ich nasadím, keď pozerám 30 minút po polnoci. 303 00:16:19,311 --> 00:16:20,312 Prenesú ma do deja. 304 00:16:21,146 --> 00:16:25,359 - Ty si to videl viackrát? - Bin Ládin mal päť manželiek. 305 00:16:25,984 --> 00:16:28,821 Zvrátené, však? Človeku stačí jedna osoba. 306 00:16:29,697 --> 00:16:31,240 O čom to hovoríš? 307 00:16:31,824 --> 00:16:35,661 Prepáč, no teraz potrebujem byť osamote. 308 00:16:35,661 --> 00:16:38,247 Každý túži po druhej polovičke. 309 00:16:39,331 --> 00:16:41,208 - Prosím? - Vyskúšaj ich. 310 00:16:41,208 --> 00:16:44,503 No tak, nasaď si ich. Budeš z toho hotová. 311 00:16:45,212 --> 00:16:46,755 - Hotová? - Sama uvidíš. 312 00:16:46,755 --> 00:16:49,007 Zapínajú sa tu hore. Tuto. 313 00:16:49,007 --> 00:16:51,009 - Páni. - Paráda, však? 314 00:16:51,009 --> 00:16:52,845 - To je super. - Ja viem. 315 00:16:52,845 --> 00:16:55,556 - Idem sa poprechádzať. - Dobre. 316 00:16:55,556 --> 00:16:56,807 Ale opatrne. 317 00:16:56,807 --> 00:17:00,269 Možno zahliadneš dovtedy nevidené. Nezľakni sa. 318 00:17:00,936 --> 00:17:02,020 Čože?! 319 00:17:02,020 --> 00:17:05,566 Trávu som začal fajčiť až v 32. rokoch. Šialené, však? 320 00:17:06,108 --> 00:17:08,402 Pomáha mi so syndrómom podvodníka. 321 00:17:08,402 --> 00:17:11,655 - 32?! Koľko rokov máš teraz? - Ja viem... 322 00:17:12,197 --> 00:17:13,532 Presne tak. 323 00:17:13,532 --> 00:17:15,325 Zhlboka dýchaj. Budeš v poriadku. 324 00:17:15,325 --> 00:17:17,244 Je tu nejaký lekár? 325 00:17:17,244 --> 00:17:19,580 - Gwen? - Potrebujeme doktora! 326 00:17:19,580 --> 00:17:21,582 Musíš pekne dýchať. 327 00:17:21,582 --> 00:17:24,418 - Povedal som niečo? - Nie sú v tom drogy? 328 00:17:24,418 --> 00:17:25,753 My ťa súdiť nebudeme. 329 00:17:25,753 --> 00:17:28,297 - Žiadne drogy. - Takže drogy nie. 330 00:17:28,297 --> 00:17:30,466 - Zavolajte záchranku. - Evan, urob niečo! 331 00:17:32,134 --> 00:17:33,218 Kde máš kabelku? 332 00:17:34,386 --> 00:17:36,096 - Pozor. - Zostaň so mnou. 333 00:17:36,096 --> 00:17:37,181 Odpusť mi. 334 00:17:46,774 --> 00:17:48,567 Dobre. Dýchaj. 335 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 - Čo sa stalo? - To ten latex. 336 00:17:53,071 --> 00:17:55,365 Na okuliaroch. Má naň alergiu. 337 00:17:55,949 --> 00:17:57,034 To som nevedel. 338 00:17:58,327 --> 00:17:59,453 Mrzí ma to. 339 00:18:00,120 --> 00:18:03,582 Je mi to hrozne ľúto. Mám ťa zo všetkých najradšej. 340 00:18:03,582 --> 00:18:06,168 Aj ja teba. Panebože... 341 00:18:07,002 --> 00:18:08,086 Si v pohode, zlatko? 342 00:18:11,799 --> 00:18:12,883 Je mŕtva? 343 00:18:15,969 --> 00:18:18,180 - Koľko kúskov naraz prehltnem? - Dva. 344 00:18:18,180 --> 00:18:20,057 - Takže dva. - Tri? 345 00:18:20,057 --> 00:18:21,350 - Štyri? - Zima. 346 00:18:22,392 --> 00:18:23,894 Len sa naňho pozri. 347 00:18:23,894 --> 00:18:26,313 Prečo musí jesť tak nechutným spôsobom? 348 00:18:26,313 --> 00:18:30,776 - Mal si ho vidieť u mňa s pizzou. - Vy ste mali pizzu? 349 00:18:31,777 --> 00:18:34,738 - Prepáč... - No výborne. 350 00:18:34,738 --> 00:18:38,784 Ten váš spoločný večer je čoraz viac zábavný. 351 00:18:38,784 --> 00:18:40,702 To nevadí. Len podpichujem. 352 00:18:40,702 --> 00:18:44,581 Stretávame sa opäť v nedeľu. Budeme miešať betón. 353 00:18:44,581 --> 00:18:46,542 Objednáme si pizzu. 354 00:18:47,501 --> 00:18:49,920 Ty si fakt neuveriteľný. 355 00:18:49,920 --> 00:18:51,713 - Nechce sa mi. - Ja som to vedela! 356 00:18:51,713 --> 00:18:55,050 Chcel som byť len pozvaný. A to máme z krku. 357 00:18:55,050 --> 00:18:57,386 - Viac mi netreba. - Vždy si pozvaný. 358 00:18:57,386 --> 00:19:01,640 Vďaka za pozvanie. Možno prídem, keď s tou prácou skončíte. 359 00:19:02,140 --> 00:19:05,519 - Becca, sadni si vedľa Tiffany. - Presne! 360 00:19:05,519 --> 00:19:07,938 - Nie, je toxická. - Ako všetci. 361 00:19:07,938 --> 00:19:10,274 - Choď si sadnúť ku kamarátke. - Šup. 362 00:19:10,274 --> 00:19:13,944 - Vraj je neslušné učiť sa mandarínčinu. - Nie si Japonka! 363 00:19:13,944 --> 00:19:16,280 - Myslíš Číňanka. - Ste kamošky. 364 00:19:16,280 --> 00:19:17,990 - Nie je to len o vás. - Sadaj. 365 00:19:17,990 --> 00:19:20,951 - Ale aj o nás. - Bez kamarátov ste nič. 366 00:19:20,951 --> 00:19:24,371 - Po maturite sa vám bude cnieť. - Tak sa mi to páči. 367 00:19:24,371 --> 00:19:25,956 Svet sa opäť točí. 368 00:19:25,956 --> 00:19:28,917 Žena v núdzi ako z manuálu. Pokašľal som to. 369 00:19:29,585 --> 00:19:31,545 Veď takmer umrela. 370 00:19:31,545 --> 00:19:35,090 Myslel si si, že sa prebudí a hodí sa ti okolo krku? 371 00:19:36,758 --> 00:19:38,802 - Mal som byť lekár. - Súhlasím. 372 00:19:38,802 --> 00:19:43,098 Mal by si byť niekto úplne iný. Potom by vám to vyšlo. 373 00:19:43,849 --> 00:19:45,893 - To je tvoje. - Tak čo, pán učiteľko? 374 00:19:45,893 --> 00:19:48,353 Preboha. Kde ste sa tu vzali? 375 00:19:48,353 --> 00:19:51,231 - Čo robíte budúci týždeň? - Budeme učiť. 376 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 - Živíme sa tým. - A čo ja? 377 00:19:54,359 --> 00:19:56,987 Prešetrím klebety, ktoré som započula. 378 00:19:57,779 --> 00:19:59,448 Držím palce. Nebudete sa nudiť. 379 00:19:59,448 --> 00:20:02,034 Počuli ste už o Bezodnom koši na semeno? 380 00:20:06,997 --> 00:20:10,167 - My už ideme, tešilo nás. - Nevymenili sme si čísla. 381 00:20:10,167 --> 00:20:12,419 - Choďte domov. - Sharon, dovidenia. 382 00:21:05,180 --> 00:21:07,182 Preklad titulkov: Veronika Vlčková