1 00:00:02,877 --> 00:00:04,504 ACHTERBAHNFAHRT DER GEFÜHLE 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,047 Oh, mein Gott! 3 00:00:06,047 --> 00:00:10,260 Ich kriege ständig TikTok-Videos darüber, wie man Sofas aufstellen sollte. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,804 Wenn man es leicht schräg aufstellt, 5 00:00:12,804 --> 00:00:16,141 kann man aus einem leicht schrägen Winkel fernsehen. 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,977 Diese Aufsätze sind alle grottenschlecht. 7 00:00:18,977 --> 00:00:21,688 Die Aufsätze zu Die rote Tapferkeitsmedaille? 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,733 Eher lauter Müll zu Die rote Tapferkeitsmedaille. 9 00:00:24,733 --> 00:00:29,195 Warum verstehen die Kids das Buch bloß nicht? Es ist so einfach. 10 00:00:29,195 --> 00:00:32,323 Ein junger Mann zieht in den Krieg. Feigheit, Ehre. 11 00:00:32,323 --> 00:00:33,616 Ein Aufsatz beginnt mit: 12 00:00:33,616 --> 00:00:36,870 "Hey, Die rote Tapferkeitsmedaille handelt von Tapferkeit." 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,371 Hey, das klingt schlimm. 14 00:00:38,371 --> 00:00:41,750 Ich bin ein geduldiger Lehrer. Vielleicht bin ich zu nett. 15 00:00:41,750 --> 00:00:44,294 Die haben das Buch bestimmt nicht mal gelesen. 16 00:00:44,294 --> 00:00:45,670 Nur die Biff Notes. 17 00:00:45,670 --> 00:00:47,422 Ist das wie CliffsNotes? 18 00:00:47,422 --> 00:00:50,383 Das ist so ein Typ auf TikTok, der Bücher zusammenfasst. 19 00:00:50,383 --> 00:00:51,885 Kenne ich nicht. 20 00:00:51,885 --> 00:00:55,638 - Er ist queer. Ein queerer Typ. - Und deshalb muss ich ihn kennen? 21 00:00:55,638 --> 00:00:58,016 Er hat mit Penn getanzt. Teller war nicht da. 22 00:00:58,016 --> 00:01:00,477 Sie glauben, sie kommen damit durch, 23 00:01:00,477 --> 00:01:03,396 weil ich ihnen gute Noten gebe, um den Frieden zu wahren. 24 00:01:03,396 --> 00:01:05,023 Das mache ich nicht. 25 00:01:05,023 --> 00:01:07,317 Sie wollen Krieg? Den können sie haben. 26 00:01:07,317 --> 00:01:09,235 - Frag nicht, sag nichts. - Gwen. 27 00:01:09,235 --> 00:01:12,113 Tut mir leid. Das fällt mir zum Thema Krieg ein. 28 00:01:12,697 --> 00:01:14,282 Was sagst du zum Sofa? 29 00:01:14,282 --> 00:01:15,492 Hast du es umgestellt? 30 00:01:20,955 --> 00:01:22,082 {\an8}Hier. 31 00:01:25,877 --> 00:01:28,963 {\an8}- Hier. - Yo, eine Sechs? Was soll das? 32 00:01:28,963 --> 00:01:31,257 Ich wusste nicht, dass das noch geht. 33 00:01:31,257 --> 00:01:34,469 - Ach nein? - Meinen Sie das ernst? Bei allem Respekt. 34 00:01:34,469 --> 00:01:36,888 Das ist ein Viertel unserer Note. 35 00:01:36,888 --> 00:01:38,473 - Genau. - Das dürfen Sie nicht. 36 00:01:38,473 --> 00:01:41,059 Ich mache doch nichts. Das wart ihr. 37 00:01:41,059 --> 00:01:42,894 - Das ist eure Note. - Ja, ja. 38 00:01:42,894 --> 00:01:45,188 Ihr hattet einen Monat, um das Buch zu lesen. 39 00:01:45,188 --> 00:01:47,774 Mr. Marquez, Ihre Gefühle sind berechtigt. 40 00:01:47,774 --> 00:01:51,402 Wir haben unsere Lektion gelernt. Sie können uns eine Zwei geben. 41 00:01:51,402 --> 00:01:52,987 Zwei ist eine gute Note. 42 00:01:52,987 --> 00:01:55,323 Ihr habt keine guten Noten verdient. 43 00:01:55,323 --> 00:01:56,574 Ich bin der Lehrer. 44 00:01:56,574 --> 00:01:59,786 Das steht nicht zur Diskussion, und das war's. 45 00:01:59,786 --> 00:02:01,329 Ich inseriere auf Backpage, 46 00:02:01,329 --> 00:02:04,290 denn bei solchen Noten bleibt mir nur die Prostitution. 47 00:02:05,500 --> 00:02:09,170 Du bist mein Held. Ich wollte schon immer Sechsen vergeben. 48 00:02:09,170 --> 00:02:11,589 Aber im Sportunterricht geht das nicht. 49 00:02:11,589 --> 00:02:14,217 Sie hatten die Sechsen verdient. Gut für sie. 50 00:02:14,968 --> 00:02:18,263 Du bist wie George Clooney, der den Kids lustige Streiche spielt. 51 00:02:18,263 --> 00:02:21,808 Es ist kein Streich. Das sind echte Noten. 52 00:02:21,808 --> 00:02:23,893 Moment, George Clooney macht Streiche? 53 00:02:23,893 --> 00:02:25,728 Ich helfe den Kids aufs College. 54 00:02:25,728 --> 00:02:27,480 Wenn du ihnen Sechsen gibst, 55 00:02:27,480 --> 00:02:31,317 bleibt ihnen nur ein total beschissenes College. 56 00:02:31,317 --> 00:02:33,820 Dann sollen sie sich eben ins Zeug legen. 57 00:02:33,820 --> 00:02:35,947 Du bist total verrückt. 58 00:02:35,947 --> 00:02:38,491 Ich bin froh, dass ich mich da raushalten kann, 59 00:02:38,491 --> 00:02:41,161 weil meine Schüler alle überdurchschnittlich sind. 60 00:02:41,161 --> 00:02:42,412 Alle? 61 00:02:42,412 --> 00:02:46,708 Das geht gar nicht. Einige Schüler müssen durchschnittlich sein. 62 00:02:46,708 --> 00:02:49,002 Ich bin einfach eine gute Lehrerin. 63 00:02:49,002 --> 00:02:51,296 Ich bin verwirrt. Was willst du damit sagen? 64 00:02:51,296 --> 00:02:54,841 - Deine Schüler schummeln. - In meiner Klasse schummelt niemand. 65 00:02:54,841 --> 00:02:56,759 Oder wird nicht erwischt? 66 00:02:56,759 --> 00:02:58,970 Menschen betrügen immer. 67 00:02:58,970 --> 00:03:01,389 - Tun sie nicht. - Wer betrügt, bemüht sich. 68 00:03:01,389 --> 00:03:03,016 - Evan, los. - Was? 69 00:03:03,016 --> 00:03:04,726 - Kommen Sie. - Ich esse gerade. 70 00:03:05,560 --> 00:03:06,561 Sie sind fertig. 71 00:03:06,561 --> 00:03:08,188 Warum sagen mir lauter Eltern, 72 00:03:08,188 --> 00:03:11,149 dass Sie ihre Kinder in Englisch durchfallen lassen? 73 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 Weil ich Kinder in Englisch durchfallen lasse. 74 00:03:13,484 --> 00:03:14,569 Ich bin tot. 75 00:03:14,569 --> 00:03:17,989 Sie haben diese Noten verdient, Grant. Lesen Sie das mal. 76 00:03:17,989 --> 00:03:20,950 "Als KI kann ich diese Anfrage nicht bearbeiten." 77 00:03:20,950 --> 00:03:24,037 - Warum kann er das nicht? - Das wurde von ChatGPT geschrieben. 78 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 - Na und? Das ist die Zukunft. - Und hier. 79 00:03:26,873 --> 00:03:29,584 "Okay, das geht in Die rote Tapferkeitsmedaille ab..." 80 00:03:29,584 --> 00:03:32,670 Und dann nur das Sonnenbrillen-Emoji. 81 00:03:32,670 --> 00:03:34,756 - Eine klare Haltung. - Das ist verrückt. 82 00:03:34,756 --> 00:03:38,426 Evan, erinnern Sie sich an die Mutter, Linda Harrison? 83 00:03:38,426 --> 00:03:41,846 Sie hat sich beschwert, weil Sie Malcolm geküsst haben? 84 00:03:41,846 --> 00:03:43,723 Natürlich erinnere ich mich. 85 00:03:43,723 --> 00:03:46,851 Sie wollte mich loswerden, weil ich einen Mann geküsst habe. 86 00:03:46,851 --> 00:03:49,562 - Sie haben den Sohn durchfallen lassen. - Scheiße. 87 00:03:49,562 --> 00:03:51,981 Elf Sekunden nach Unterrichtsschluss 88 00:03:51,981 --> 00:03:54,484 hat sie angerufen und ein Treffen verlangt. 89 00:03:55,068 --> 00:03:58,279 - Ich treffe mich nicht mit ihr. - Oh, nein, nein, nein, nein. 90 00:03:58,279 --> 00:04:00,698 Wenn Sie sich weigern, sind Sie gefeuert. 91 00:04:00,698 --> 00:04:02,283 - Das ist nicht fair. - Stimmt. 92 00:04:02,283 --> 00:04:04,869 Aber wenn Sie das nicht regeln, werde ich gefeuert. 93 00:04:04,869 --> 00:04:06,663 Dann kommt ein neuer Schulleiter, 94 00:04:06,663 --> 00:04:09,916 handverlesen von Linda Harrison und ihren Anhängern. 95 00:04:09,916 --> 00:04:14,128 Und glauben Sie, dass die neue Person auf diesem Stuhl 96 00:04:14,128 --> 00:04:18,800 so nachsichtig mit Ihrem Prinzipien-Quatsch umgeht? 97 00:04:18,800 --> 00:04:21,052 Wer leitet die Schule, Grant? 98 00:04:21,052 --> 00:04:22,387 Wir oder die? 99 00:04:22,387 --> 00:04:24,430 Die. Die. Sie. Sie. 100 00:04:24,430 --> 00:04:26,933 Die Hölle wütet nicht wie eine besorgte Mutter. 101 00:04:27,475 --> 00:04:30,520 Haben Sie eine Ahnung, wie viel Einfluss sie hat? 102 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 Das ist eine öffentliche Schule. Besticht sie die Regierung? 103 00:04:33,773 --> 00:04:37,610 Spenden, Evan. Sie und ihr Mann Dale sind wichtige Spender, okay? 104 00:04:37,610 --> 00:04:41,489 Ihr Restaurant spendet einen Haufen Geld an diese Schule. 105 00:04:41,489 --> 00:04:44,742 Sagen Sie ihr doch einfach: "Danke für Ihre Bedenken." 106 00:04:44,742 --> 00:04:46,953 - Ich weiß es zu schätzen... - Sie treffen sie. 107 00:04:46,953 --> 00:04:49,455 - ...dass sie sich Gedanken macht. - Hören Sie auf. 108 00:04:49,455 --> 00:04:53,001 Grant, wenn es eine Sache gibt, die ich heute nicht mache... 109 00:04:53,001 --> 00:04:56,004 - Linda Harrison hat reserviert. - Frauen lieben mich. 110 00:04:56,004 --> 00:04:59,340 - Nur Bargeld? Sieh mal. Nur Bargeld. - Oh, ich habe kein Bargeld. 111 00:04:59,340 --> 00:05:01,718 - Wow. - Wen haben wir denn da? 112 00:05:01,718 --> 00:05:03,553 Sie müssen Mr. Evan Marquez sein. 113 00:05:03,553 --> 00:05:06,389 - Linda Harrison. Freut mich. - Ganz genau. 114 00:05:06,389 --> 00:05:09,684 - Und Sie sind Miss... - Gwen. Seine beste Freundin. Ms. Sanders. 115 00:05:09,684 --> 00:05:12,270 Ms. Sanders. Blake sagt nur Gutes über Sie. 116 00:05:12,270 --> 00:05:16,816 - Er hat die Haarpracht nicht erwähnt. - Danke. Ich mag Ihre Pracht auch. 117 00:05:16,816 --> 00:05:19,569 Danke. Und ich mag auch Ihre kleine Pracht. 118 00:05:19,569 --> 00:05:22,655 Okay, Leute, geht rein. Ihr habt einen VIP-Tisch. 119 00:05:22,655 --> 00:05:24,991 Richte dich auf. Du wirkst wie ein Krummstab. 120 00:05:26,534 --> 00:05:30,455 Winston! Es ist mir egal, für wen die Nuggets sind. Bring sie her. 121 00:05:30,455 --> 00:05:32,332 Das nennen wir eine Umleitung. 122 00:05:33,249 --> 00:05:35,293 Chicken Nuggets als Vorspeise. Genial. 123 00:05:35,293 --> 00:05:38,379 Das sind in Wahrheit Steak-Nuggets. Ich habe sie erfunden. 124 00:05:38,379 --> 00:05:41,049 Und die Anwälte arbeiten am Patentantrag. 125 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 Dale regelt das mit denen. Sie kennen das ja. 126 00:05:43,343 --> 00:05:44,802 - Ja. - Das kennen wir nicht. 127 00:05:44,802 --> 00:05:46,721 - Wir kennen Die Höhle der Löwen. - Ja. 128 00:05:46,721 --> 00:05:48,056 Die sind verdammt gut. 129 00:05:48,056 --> 00:05:49,140 Sie wollten reden? 130 00:05:49,140 --> 00:05:51,601 Lassen Sie uns reden, sobald die Sprite da ist. 131 00:05:51,601 --> 00:05:54,437 Winston, ich muss dich noch mal ranholen. 132 00:05:54,437 --> 00:05:55,813 Komm, du kleine Forelle. 133 00:05:55,813 --> 00:05:57,357 - Drei Sprites. - Natürlich. 134 00:05:57,357 --> 00:05:58,566 - Sofort. - Ja. 135 00:05:58,566 --> 00:06:01,361 - Ist er der einzige Kellner? - Nein, aber mein Favorit. 136 00:06:01,361 --> 00:06:03,863 Wir machen doppelt so viel Sirup in die Sprite. 137 00:06:03,863 --> 00:06:06,824 Ich habe nicht gefragt, was Sie wollen, weil niemand geht, 138 00:06:06,824 --> 00:06:08,743 ohne die Doppel-Sprite zu probieren. 139 00:06:08,743 --> 00:06:09,869 Noch eine Erfindung? 140 00:06:09,869 --> 00:06:10,953 Ja. 141 00:06:11,829 --> 00:06:13,790 - Ja. - Wie verrückt. Ich liebe Sprite. 142 00:06:13,790 --> 00:06:16,751 Dale nennt mich "Willy Wonka mit Brustvergrößerung". 143 00:06:16,751 --> 00:06:19,921 Ich sage immer: "Dale, das sollen doch nicht alle wissen." 144 00:06:19,921 --> 00:06:21,756 Ich habe auch schon überlegt... 145 00:06:21,756 --> 00:06:25,218 Gwendolyn, lieber nicht. Ich habe beim Fliegen immer Angst. 146 00:06:27,720 --> 00:06:29,597 - Sie wollten über... - Oh, ja. 147 00:06:29,597 --> 00:06:31,933 Ihr seid so nett, dass ich es vergessen hatte. 148 00:06:31,933 --> 00:06:34,519 Also, Mr. Marquez, die Noten. 149 00:06:34,519 --> 00:06:36,270 Was denken wir uns dabei? 150 00:06:37,230 --> 00:06:41,651 Wir denken uns dabei, dass die Noten die Qualität widerspiegeln sollten. 151 00:06:42,402 --> 00:06:43,444 Das verstehe ich. 152 00:06:44,070 --> 00:06:46,906 Aber können wir sie nicht ändern? 153 00:06:47,990 --> 00:06:51,828 Nur ein kleines bisschen nach oben? Das eine Mal? Was meinen Sie, Gwen? 154 00:06:53,413 --> 00:06:56,290 Du könntest das machen, weil du der Lehrer bist. 155 00:06:56,290 --> 00:06:58,418 Oder... auch nicht. 156 00:06:58,418 --> 00:07:01,087 - Er könnte, aber er macht es nicht. - Das ist unklar. 157 00:07:01,087 --> 00:07:03,840 Linda, geht es wirklich um die Noten? 158 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Ja. Warum? 159 00:07:05,425 --> 00:07:08,094 Da ist sonst nichts? 160 00:07:08,094 --> 00:07:09,387 Was denn zum Beispiel? 161 00:07:09,387 --> 00:07:11,472 Das, was im Herbst war. 162 00:07:11,472 --> 00:07:13,933 Als ich meinen Freund geküsst habe... 163 00:07:13,933 --> 00:07:16,102 Schnee, gestern, Sie, ich. 164 00:07:16,102 --> 00:07:19,397 Okay? Es ist mir egal, dass Sie schwul sind. 165 00:07:19,397 --> 00:07:21,566 Es ist mir sogar vollkommen egal. 166 00:07:21,566 --> 00:07:25,945 Solange es Ihnen nichts ausmacht, dass ich mittags etwas Gin in meine Sprite schütte. 167 00:07:26,863 --> 00:07:29,031 - Wir haben beide unsere Marotten. - Ja. 168 00:07:29,031 --> 00:07:32,452 Trotzdem muss ich an den Noten festhalten. 169 00:07:32,452 --> 00:07:36,456 Als Pädagoge ist es meine Pflicht, angemessene Noten zu vergeben. 170 00:07:40,168 --> 00:07:41,377 So ein Mist. 171 00:07:42,003 --> 00:07:46,299 Ich wollte, dass wir uns einig werden. Aber das wird wohl nichts. 172 00:07:46,299 --> 00:07:48,509 - Vergessen wir es einfach. - Wirklich? 173 00:07:48,509 --> 00:07:51,679 Als Geschäftsinhaberin muss ich meine Integrität wahren, 174 00:07:51,679 --> 00:07:53,764 so wie Sie als Lehrer. 175 00:07:53,764 --> 00:07:54,932 Das respektiere ich. 176 00:07:55,683 --> 00:07:57,435 Wow! Okay. 177 00:07:57,435 --> 00:07:59,020 Das zeigt Stärke und Mut. 178 00:07:59,020 --> 00:08:00,104 - Ja. - Danke. 179 00:08:00,104 --> 00:08:01,606 - Das war nett. - Ja. 180 00:08:01,606 --> 00:08:04,525 - Ich dachte, es gibt Probleme. - Wir hatten etwas Angst. 181 00:08:04,525 --> 00:08:06,944 Alles geht auf la casa. Entschuldigen Sie mich. 182 00:08:06,944 --> 00:08:08,112 Sie gehen? 183 00:08:08,112 --> 00:08:09,780 Chefkoch Gary ist irre. 184 00:08:09,780 --> 00:08:14,619 Als Tagesgericht hat er sich heute Enten-Burger auf Brezel überlegt. 185 00:08:14,619 --> 00:08:17,955 Das ist so verrückt, dass es funktionieren könnte. 186 00:08:18,956 --> 00:08:19,957 Okay, tschüss. 187 00:08:20,875 --> 00:08:23,461 Ich sehe sie ungern gehen, aber liebe ihren Gang. 188 00:08:23,461 --> 00:08:25,087 Gwendolyn. 189 00:08:29,509 --> 00:08:33,763 Entschuldigt die Verspätung. Probleme mit der Kfz-Versicherung. 190 00:08:33,763 --> 00:08:36,849 Ich konnte nicht mit Kreditkarte bezahlen. 191 00:08:36,849 --> 00:08:38,351 Huhu! Besucheralarm. 192 00:08:38,351 --> 00:08:40,770 Hey, Mr. Marquez. 193 00:08:40,770 --> 00:08:43,147 Er ist nicht versichert. Aufschreiben. 194 00:08:43,147 --> 00:08:45,691 Warum sind Sie hier? Das war doch erledigt. 195 00:08:45,691 --> 00:08:48,778 Wir haben nur die nächste Stufe erreicht. 196 00:08:48,778 --> 00:08:49,904 Die nächste Stufe? 197 00:08:49,904 --> 00:08:53,533 Sie wissen das vielleicht nicht, aber Sie dürfen nicht hier sein. 198 00:08:53,533 --> 00:08:55,785 Sie brauchen eine Genehmigung. 199 00:08:55,785 --> 00:08:56,869 Das weiß ich. 200 00:08:56,869 --> 00:09:00,373 Deshalb habe ich die Genehmigung der Schulbehörde eingeholt. 201 00:09:00,373 --> 00:09:02,375 Mom, hör auf. Das ist peinlich. 202 00:09:02,375 --> 00:09:05,294 Blake, steck das Shirt in die Hose. Rundherum. 203 00:09:05,878 --> 00:09:07,755 Alle mal hersehen. 204 00:09:07,755 --> 00:09:11,342 Das ist Dr. Doug. Er ist ein Unterrichtsexperte. 205 00:09:11,342 --> 00:09:14,220 Und wir beide beobachten heute den Unterricht. 206 00:09:14,220 --> 00:09:18,307 Also benehmt euch gut, okay? Das war nur ein Scherz. Seid ihr selbst. 207 00:09:22,186 --> 00:09:23,437 Ich bin gleich wieder da. 208 00:09:23,437 --> 00:09:26,065 Dramatischer Abgang. Das sollten wir aufschreiben. 209 00:09:26,857 --> 00:09:29,819 Hier ist Strom. Ich kann eine Kamera einbauen. 210 00:09:29,819 --> 00:09:31,946 Ich beweise, dass keiner schummelt. 211 00:09:31,946 --> 00:09:34,365 Kannst du die Kameras da hinten aufhängen? 212 00:09:34,365 --> 00:09:37,034 Ja, es ist eine abgehängte Decke. Da ist viel Platz. 213 00:09:38,327 --> 00:09:42,915 Wir sehen uns das Ganze dann bei einem Drink an. Wir könnten... 214 00:09:43,958 --> 00:09:47,253 - Was? - Gwen. Linda ist in meiner Klasse. 215 00:09:48,254 --> 00:09:52,508 Nein, nein, nein. Das ist nicht gut. Diese Freundlichkeit gestern? 216 00:09:52,508 --> 00:09:56,262 Das war nur Fassade. Jetzt hat sie einen Unterrichtsexperten angeschleppt. 217 00:09:56,262 --> 00:09:58,931 Er soll mich beobachten, um mich zu Fall zu bringen. 218 00:09:58,931 --> 00:10:00,349 - Was? - Sie ist eine Bitch. 219 00:10:00,349 --> 00:10:03,019 Ich brauche Hilfe. Hast du gerade Freistunde? 220 00:10:03,019 --> 00:10:05,146 - Ja. Was? - Kann ich mitkommen? 221 00:10:05,146 --> 00:10:07,857 - Je mehr, desto besser. - Ja, Alter. 222 00:10:07,857 --> 00:10:08,941 Oh, mein Gott! 223 00:10:08,941 --> 00:10:12,236 Check die Michigan State. Das Pad Thai da ist geil. 224 00:10:12,236 --> 00:10:15,031 Deine Noten sind allerdings viel zu schlecht dafür. 225 00:10:15,823 --> 00:10:17,742 - Aber... - Rick, komm mit in Evans Klasse! 226 00:10:17,742 --> 00:10:19,160 Oh, ich bin dabei. Ja. 227 00:10:19,160 --> 00:10:21,329 Magst du dünne oder dicke Nudeln? 228 00:10:21,871 --> 00:10:23,664 Die Michigan State hat beides. 229 00:10:24,165 --> 00:10:27,126 Film einmal rundum, fast wie im IMAX-Kino. 230 00:10:28,210 --> 00:10:30,630 Was macht er? Können Sie das bitte weglegen? 231 00:10:30,630 --> 00:10:32,798 Sie dürfen hier keine Fotos machen, okay? 232 00:10:32,798 --> 00:10:36,177 Er dokumentiert. Wir beobachten nur. Als wären wir gar nicht da. 233 00:10:36,177 --> 00:10:40,222 Ich habe ein paar Lehrer mitgebracht, um das Beobachten zu beobachten. 234 00:10:41,223 --> 00:10:42,892 Gut, dass der Sportlehrer da ist. 235 00:10:42,892 --> 00:10:44,226 - Hey, Markie. - Linda. 236 00:10:44,226 --> 00:10:47,355 - Sieht aus wie ein Shrek. - Nur Shrek. Es gibt nur einen. 237 00:10:47,355 --> 00:10:48,564 - Umwerfend. - Hey, Gwen. 238 00:10:48,564 --> 00:10:49,940 - Halt die Klappe. - Okay. 239 00:10:49,940 --> 00:10:51,442 Mit sechs Erwachsenen 240 00:10:51,442 --> 00:10:55,780 setzen wir unsere turbulente Reise durch Die rote Tapferkeitsmedaille fort. 241 00:10:55,780 --> 00:10:57,657 Die Aufsätze sind doch fertig. 242 00:10:57,657 --> 00:11:00,951 Kayla, das hat nicht funktioniert, also bleiben wir bei dem Buch, 243 00:11:00,951 --> 00:11:03,287 bis es alle verstanden haben. 244 00:11:03,287 --> 00:11:05,581 Hinken wir nicht hinter dem Lehrplan zurück? 245 00:11:05,581 --> 00:11:07,792 Ist nicht "Wer die Nachtigall stört" dran? 246 00:11:07,792 --> 00:11:09,835 - Klappe. - Viele Fragen für einen Doktor. 247 00:11:09,835 --> 00:11:12,546 Haben Sie einen Master-Abschluss? Und worin? Essen? 248 00:11:12,546 --> 00:11:14,173 Sie beobachten doch nur. 249 00:11:14,173 --> 00:11:16,425 - Leicht ablenkbar. Aufschreiben. - Doug... 250 00:11:16,425 --> 00:11:18,511 - Schreiben Sie in Wingdings? - Halt. 251 00:11:18,511 --> 00:11:21,639 Okay, wie wär's damit? Ich befehle Ihnen zu gehen. 252 00:11:21,639 --> 00:11:24,350 Okay? Beobachtung beendet. 253 00:11:24,350 --> 00:11:27,978 Als Elternteil habe ich das Recht, hier zu sein, also bleibe ich. 254 00:11:27,978 --> 00:11:30,314 - Das geht nicht. - Ich rufe Sie zur Ordnung. 255 00:11:30,314 --> 00:11:33,192 - Wie bitte? - Ich rufe die ganze Klasse zur Ordnung. 256 00:11:33,192 --> 00:11:36,278 - Linda, das ist kein Gerichtssaal. - Einwand. 257 00:11:36,278 --> 00:11:39,448 Was ist hier los? Warum hört er nicht auf zu tippen? 258 00:11:39,448 --> 00:11:42,576 -"OR". Steht für "Ordnungsruf". - Wer will ein iPad? 259 00:11:42,576 --> 00:11:45,830 - Unterrichte einfach. - Die rote Tapferkeits... 260 00:11:45,830 --> 00:11:49,834 Sie darf diesen Unterrichtsexperten mitbringen, ohne zu fragen? 261 00:11:49,834 --> 00:11:52,712 Nein. Aber wenn ich meinen Job behalten will, ja. 262 00:11:52,712 --> 00:11:56,257 - Sie sammelt nur Beweise. - Wofür denn? 263 00:11:56,257 --> 00:11:58,884 Für die Elternversammlung heute Abend. 264 00:11:58,884 --> 00:12:00,803 Sie hat eine Versammlung einberufen? 265 00:12:00,803 --> 00:12:02,138 - Ja. - Darf sie das? 266 00:12:02,138 --> 00:12:05,850 - Nein. Aber wenn ich meinen Job... - Warum haben Sie mir nichts gesagt? 267 00:12:05,850 --> 00:12:08,394 Ich hatte gehofft, dass sie keine Beweise findet. 268 00:12:08,394 --> 00:12:13,107 Falls wir das nicht überstehen: Es war mir eine Ehre, mit Ihnen gedient zu haben. 269 00:12:13,107 --> 00:12:14,859 Ach, Klappe. 270 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Meine Mitarbeiter verteilen die Ergebnisse aus dem heutigen Unterricht. 271 00:12:20,906 --> 00:12:22,074 Das ist Dr. Doug. 272 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 Winston kennen alle. 273 00:12:23,242 --> 00:12:25,244 Er ist der Beste. 274 00:12:25,244 --> 00:12:27,830 - Lass alles raus, Winston. - Sie lassen das zu? 275 00:12:28,706 --> 00:12:31,709 Es hat uns heute besonders überrascht, 276 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 dass Mr. Marquez seine Klasse nicht 277 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 ohne mehrere andere Lehrer unterrichten kann. 278 00:12:37,173 --> 00:12:39,300 Hat der Staat ausreichend Mittel 279 00:12:39,300 --> 00:12:41,927 für so umfangreiche Unterrichtshilfen? 280 00:12:41,927 --> 00:12:45,973 Sie sind unangemeldet mit diesem Experten in meinem Unterricht aufgetaucht. 281 00:12:45,973 --> 00:12:48,350 - Ich brauchte Unterstützung. - Mr. Marquez! 282 00:12:48,350 --> 00:12:51,187 - Mrs. Harrison hat das Wort. - Danke, Grant. 283 00:12:51,854 --> 00:12:54,815 Schlagen wir bitte alle gemeinsam Seite 4 auf. 284 00:12:54,815 --> 00:12:58,110 Sie war doch so nett. Ich weiß nicht mal, wer diese Frau ist. 285 00:12:58,110 --> 00:13:01,280 Gut gemachte Broschüren. Woher haben sie das Bild von dir? 286 00:13:01,280 --> 00:13:03,741 - Oh, mein Gott. - Du siehst richtig süß aus. 287 00:13:03,741 --> 00:13:06,118 - Ich meinte: "Poste das." - Ich muss zuhören. 288 00:13:06,118 --> 00:13:10,748 Ob nun eine Änderung reicht oder eine Kündigung nötig ist... 289 00:13:11,373 --> 00:13:12,917 Wir müssen darüber reden. 290 00:13:12,917 --> 00:13:14,084 Kündigung? 291 00:13:15,586 --> 00:13:18,923 Wir sind uns doch alle einig, dass wir wollen, dass unsere Kinder... 292 00:13:20,257 --> 00:13:21,926 gedeihen und lernen. 293 00:13:23,636 --> 00:13:25,930 - Etwas lauter von hinten. - Amen. 294 00:13:25,930 --> 00:13:27,139 Wir wollen nicht, 295 00:13:27,139 --> 00:13:31,268 dass unsere Kinder Dingen ausgesetzt sind, denen wir nicht zugestimmt haben. 296 00:13:31,268 --> 00:13:33,020 - Habe ich Recht? - Ja. 297 00:13:33,020 --> 00:13:36,565 Dass sie zum Beispiel bei Arbeiten durchfallen. 298 00:13:37,149 --> 00:13:38,818 Ich will nicht dramatisch sein, 299 00:13:38,818 --> 00:13:41,195 aber das ist ein persönlicher Rachefeldzug. 300 00:13:41,195 --> 00:13:44,532 Das Verhalten von Mr. Marquez betrifft nicht nur mich. 301 00:13:44,532 --> 00:13:49,829 Hier ist eine wunderschöne, alleinerziehende Latina-Mutter: Luisa. 302 00:13:49,829 --> 00:13:50,955 Komm, Luisa. 303 00:13:52,289 --> 00:13:53,666 Alleinerziehend? 304 00:13:53,666 --> 00:13:56,377 - Ich bin seit neun Jahren verheiratet. - Glückwunsch. 305 00:13:57,920 --> 00:14:00,714 Mein Sohn war im Football-Team, hat eine Sechs bekommen 306 00:14:00,714 --> 00:14:03,008 und darf jetzt nicht mehr spielen. 307 00:14:03,509 --> 00:14:07,221 - Das ist seine Zukunft! - Wir sind wütend, Mr. Marquez. 308 00:14:15,396 --> 00:14:17,356 Hey, Siri, öffne Google Translate. 309 00:14:22,820 --> 00:14:24,780 Ich rufe ein Cállate aus. 310 00:14:25,698 --> 00:14:27,867 Dr. Doug kann das nicht aufschreiben. 311 00:14:29,243 --> 00:14:31,453 Das war schön und kulturell wichtig. 312 00:14:32,371 --> 00:14:35,291 - Danke, Luisa. - Sie hetzt meine Leute gegen mich auf. 313 00:14:35,291 --> 00:14:38,794 Ich bin nicht als Einzige von Mr. Marquez' Handeln betroffen. 314 00:14:38,794 --> 00:14:42,006 Entschuldigung. Linda, dürfte ich bitte mal? 315 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 Oh, mein Gott! 316 00:14:43,090 --> 00:14:45,801 - Es gibt ein dringenderes Problem. - Jetzt geht's los. 317 00:14:45,801 --> 00:14:49,597 Alle müssen wissen, dass unsere Kinder ein neues Sexspiel spielen. 318 00:14:51,599 --> 00:14:55,519 Was stellen Sie sich vor, wenn ich "umgekehrtes Glory Hole" sage? 319 00:14:55,519 --> 00:14:56,729 Okay. Okay. 320 00:14:56,729 --> 00:14:58,606 Das klingt wirklich erschreckend. 321 00:14:58,606 --> 00:15:01,442 Schreiben Sie "umgekehrtes Glory Hole" auf. 322 00:15:01,442 --> 00:15:03,527 Wir werden das im Blick behalten. 323 00:15:03,527 --> 00:15:06,906 Ich würde sehr gern etwas sagen, da es hier um mich geht. 324 00:15:06,906 --> 00:15:09,408 Nur kurz zur Erinnerung... 325 00:15:13,120 --> 00:15:17,374 Holt euch schnell was zu essen. Wir haben Winston am Büffet! 326 00:15:17,374 --> 00:15:22,546 Es gibt zwei Schokoladenbrunnen und Unmengen von unseren Lieblings-Snacks, 327 00:15:22,546 --> 00:15:24,381 Steak-Nuggets. 328 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 Haut rein, Leute! 329 00:15:26,008 --> 00:15:27,718 Das hatte ich gehofft. 330 00:15:27,718 --> 00:15:30,012 Ich bohre ein Guckloch in den Schreibtisch. 331 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 Du lässt bei der Prüfung den Schlüssel fallen, 332 00:15:32,431 --> 00:15:33,641 um sie zu ertappen. 333 00:15:34,224 --> 00:15:37,311 - Wie geht's dir da drüben? - Nicht gut. 334 00:15:37,311 --> 00:15:40,856 Ich sehe immer nur diese Frau, wenn ich die Augen schließe. 335 00:15:40,856 --> 00:15:44,652 Sie starrt mich an, mit ihrer blonden Hochsteckfrisur. 336 00:15:44,652 --> 00:15:48,447 Ich finde, die Versammlung ist gut gelaufen. 337 00:15:48,447 --> 00:15:49,949 Ist sie nicht, Gwen. 338 00:15:49,949 --> 00:15:52,201 Du weißt, dass sie nicht gut gelaufen ist. 339 00:15:52,201 --> 00:15:55,955 Sie wollten mich auf einer Mistgabel aus der Stadt tragen, 340 00:15:55,955 --> 00:15:57,539 wie ein großes Steak-Nugget. 341 00:15:57,539 --> 00:16:02,211 Aber sie wurden durch das Essen abgelenkt. Sie werden sich an nichts erinnern. 342 00:16:02,211 --> 00:16:06,298 Aber alle sind auf ihrer Seite. Ich kann das gar nicht gewinnen. 343 00:16:06,298 --> 00:16:09,969 Gibst du etwa auf? Evan Marquez gibt auf? 344 00:16:10,594 --> 00:16:12,846 Wir haben sie da, wo wir sie haben wollen. 345 00:16:13,764 --> 00:16:14,848 Inwiefern? 346 00:16:14,848 --> 00:16:17,685 Warum wird in ihren Restaurants nur mit Bargeld bezahlt? 347 00:16:18,185 --> 00:16:19,770 Direkt aufs Dekolleté. 348 00:16:19,770 --> 00:16:20,854 Das war's. 349 00:16:20,854 --> 00:16:23,440 Es ist verrückt, ein Aufnahmegerät zu tragen. 350 00:16:23,440 --> 00:16:25,484 Das ist der einzige Ausweg, Mann. 351 00:16:25,484 --> 00:16:28,028 Okay, erklär das mit dem Steuerbetrug noch mal. 352 00:16:28,028 --> 00:16:30,990 Ich verstehe bei Gesprächen über Geld nur 40 %. 353 00:16:30,990 --> 00:16:34,368 Okay, es ist einfach, aber gleichzeitig auch kompliziert. 354 00:16:34,368 --> 00:16:38,247 Das größte Restaurant in Austin, viele halten es für das beste. 355 00:16:38,247 --> 00:16:39,456 Nur Bargeld. 356 00:16:39,456 --> 00:16:41,583 Warum wohl? Das liegt auf der Hand. 357 00:16:41,583 --> 00:16:44,878 Sie veruntreuen das meiste Geld. Fälschen die Bücher, okay? 358 00:16:44,878 --> 00:16:47,798 Die Spenden an die Schule dienen der Tarnung. 359 00:16:47,798 --> 00:16:51,010 Um das Finanzamt abzulenken. Das ist Betrug. Es ist schlecht. 360 00:16:51,010 --> 00:16:53,679 - Klingt nach Verschwörungstheorie. - Ich weiß. 361 00:16:54,263 --> 00:16:56,932 Aber Verschwörungstheorien sind zu 90 % wahr. 362 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 Du schaffst das, Evan. 363 00:17:12,114 --> 00:17:13,782 Kommen Sie rein, Mr. Marquez. 364 00:17:13,782 --> 00:17:14,950 Hey. 365 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 - Mein Gott. - Seid alle still. 366 00:17:18,454 --> 00:17:21,415 - Seid ruhig! - Danke für das Treffen. 367 00:17:21,415 --> 00:17:24,251 Hey! Brad! Steven! Ihr seid bald eure Privilegien los. 368 00:17:25,294 --> 00:17:27,379 - So viele süße Hunde. - Herr, erbarme dich. 369 00:17:27,379 --> 00:17:28,964 Ihr treibt mich in den Suff! 370 00:17:28,964 --> 00:17:30,799 Es ist ein sehr schönes Haus. 371 00:17:30,799 --> 00:17:33,677 Die Rezession war gut zu uns. Stimmt's, Kevin? 372 00:17:33,677 --> 00:17:37,139 Geht es irgendwie... Ich will nur hören können, was Sie sagen. 373 00:17:37,139 --> 00:17:40,142 Ich höre Sie gut. Sie wollten ein paar Minuten meiner Zeit. 374 00:17:40,934 --> 00:17:41,935 - Raus damit. - Ja. 375 00:17:42,519 --> 00:17:45,731 Ich wollte sagen: Ihr Restaurant nimmt nur Bargeld an. 376 00:17:45,731 --> 00:17:49,651 Ein wilder Fasan... Das bringt die Hunde zum Durchdrehen. 377 00:17:50,986 --> 00:17:52,446 Kommen Sie. Ich muss was tun. 378 00:17:52,946 --> 00:17:54,073 Oh, Gott. 379 00:17:54,990 --> 00:17:57,117 Die liegt einfach so da. Okay. 380 00:17:58,035 --> 00:17:59,787 Verdammt. Der Saukerl ist schnell. 381 00:18:01,080 --> 00:18:02,539 Haben Sie Ahnung von Fasanen? 382 00:18:03,540 --> 00:18:05,876 Schwer zu töten und schmecken nicht mal gut. 383 00:18:05,876 --> 00:18:10,172 Ja. Fasan gehört zu den Fleischsorten, die ich am wenigsten mag. 384 00:18:11,256 --> 00:18:14,259 Apropos Fleisch, Ihr Restaurant war fantastisch. 385 00:18:14,259 --> 00:18:15,886 Es war so gut, 386 00:18:15,886 --> 00:18:19,139 und ich finde es toll, wie Sie das mit dem Bargeld machen. 387 00:18:19,848 --> 00:18:24,061 Ich dachte mir: "Okay, warum nehmen die nur Bargeld?" 388 00:18:24,061 --> 00:18:28,107 Mr. Marquez, ich weiß, dass Sie um Ihren Job betteln wollen. 389 00:18:28,107 --> 00:18:30,776 Ändern Sie die Noten, und Sie müssen das nicht tun. 390 00:18:35,155 --> 00:18:39,034 - Ja, verstehe. - Die Uni ist für unsere Familie wichtig. 391 00:18:39,034 --> 00:18:44,248 Blakes Schnitt ist genau an der Schwelle, was gute Universitäten angeht. 392 00:18:46,083 --> 00:18:48,544 Er braucht eine gute Uni, wie sein älterer Bruder. 393 00:18:49,628 --> 00:18:51,463 Sein Bruder? Ihr schwuler Sohn? 394 00:18:53,048 --> 00:18:54,049 Mein Sohn. 395 00:18:54,550 --> 00:18:57,553 Ein Teil von mir möchte wissen, ob Sie immer noch glauben, 396 00:18:57,553 --> 00:19:00,973 dass ich als offen schwuler Lehrer ihn schwul gemacht habe, 397 00:19:00,973 --> 00:19:03,600 aber ich hoffe, Sie haben inzwischen erkannt, 398 00:19:03,600 --> 00:19:05,269 dass das nicht möglich ist. 399 00:19:05,269 --> 00:19:08,897 Na ja, ich glaube, er wurde auf jeden Fall ermutigt. 400 00:19:15,821 --> 00:19:18,031 Jedenfalls geht es ihm an der Uni gut. 401 00:19:19,199 --> 00:19:20,534 Sprechen Sie oft mit ihm? 402 00:19:20,534 --> 00:19:23,287 Natürlich. Er ist mein Sohn, und ich liebe ihn. 403 00:19:23,287 --> 00:19:27,583 Trotz allem, was Sie mir unterstellen, was seine Vorlieben angeht, 404 00:19:27,583 --> 00:19:28,667 liebe ich ihn. 405 00:19:28,667 --> 00:19:31,253 Solange er das aus Austin raushält, ist alles okay. 406 00:19:33,297 --> 00:19:37,759 Warum muss er es aus Austin raushalten? Austin ist sehr schwulenfreundlich. 407 00:19:37,759 --> 00:19:39,469 Nicht in meinen Kreisen. 408 00:19:40,179 --> 00:19:44,141 Sie verstehen das nicht. Ich lasse mir das Leben davon nicht verderben. 409 00:19:46,310 --> 00:19:47,644 Sie haben ein Geheimnis. 410 00:19:50,063 --> 00:19:52,107 Eine Frau wie ich hat viele Geheimnisse. 411 00:19:52,107 --> 00:19:53,984 Nein, Sie haben ein Geheimnis. 412 00:19:53,984 --> 00:19:58,322 Die Tatsache, dass Ihr Sohn schwul ist, ist ein Geheimnis für Sie. 413 00:19:58,989 --> 00:20:01,950 Sie haben Angst, Ihren sozialen Halt zu verlieren, 414 00:20:01,950 --> 00:20:05,120 wenn Sie den Menschen um sich davon erzählen. 415 00:20:06,330 --> 00:20:08,165 Genau. Sie verstehen das also. 416 00:20:09,416 --> 00:20:10,918 Ja, das tue ich. 417 00:20:10,918 --> 00:20:12,002 Ich frage mich nur... 418 00:20:13,128 --> 00:20:16,465 ob Ihnen klar ist, dass es Ihrem Sohn ganz genauso geht. 419 00:20:18,175 --> 00:20:21,428 Er hat das Gefühl, dass er sein ganzes Leben verliert, 420 00:20:21,428 --> 00:20:24,306 wenn er den falschen Leute davon erzählt. 421 00:20:24,932 --> 00:20:27,726 So geht es Ihnen. So ging es mir früher auch. 422 00:20:31,980 --> 00:20:33,815 Wir empfinden also alle das Gleiche. 423 00:20:34,733 --> 00:20:35,734 Verstehen Sie? 424 00:20:39,154 --> 00:20:41,949 Wow! Sie haben mich geheilt. Danke! 425 00:20:45,577 --> 00:20:49,206 Erwischt. Direkt zwischen die kleinen Kulleraugen. 426 00:20:51,375 --> 00:20:56,630 Kann er den Aufsatz neu schreiben? Sie müssen die Noten nicht ändern. 427 00:20:56,630 --> 00:20:59,424 Dann benoten Sie den Aufsatz, der besser ist. 428 00:21:00,300 --> 00:21:02,052 Ja, das ginge. 429 00:21:02,636 --> 00:21:03,720 Toll. 430 00:21:06,765 --> 00:21:10,018 Gut, dass Sie alles aufgenommen haben. 431 00:21:10,018 --> 00:21:13,313 Jetzt können Sie sich Ihren kleinen Vortrag immer wieder anhören. 432 00:21:17,776 --> 00:21:19,319 Ich wollte noch sagen, 433 00:21:19,319 --> 00:21:22,656 dass ihr den Aufsatz zur Tapferkeitsmedaille neu schreiben könnt, 434 00:21:22,656 --> 00:21:24,574 um eine bessere Note zu bekommen. 435 00:21:24,574 --> 00:21:27,411 Ich glaube an zweite Chancen, also Glückwunsch. 436 00:21:28,704 --> 00:21:30,163 Oh, mein Gott! 437 00:21:35,002 --> 00:21:36,003 Tut mir leid. 438 00:21:36,920 --> 00:21:38,630 Ich habe mich da oben verirrt. 439 00:21:38,630 --> 00:21:41,174 Wolltest du Schüler beim Schummeln erwischen? 440 00:21:41,174 --> 00:21:43,969 Ja, ja, ja, aber ich habe keinen erwischt. 441 00:21:43,969 --> 00:21:47,139 Die Kids waren nur auf Snapchat. Das habe ich rausgefunden. 442 00:21:48,640 --> 00:21:49,766 Ich muss hier weg. 443 00:21:50,350 --> 00:21:51,393 Ihr könnt gehen. 444 00:21:53,270 --> 00:21:54,271 Komm! 445 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 Ich hab' dich. 446 00:21:55,856 --> 00:21:56,940 Okay. 447 00:22:41,068 --> 00:22:43,070 Untertitel von: Lena Karsten