1
00:00:02,877 --> 00:00:04,504
ACHTERBAHNFAHRT DER GEFÜHLE
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,047
Oh, mein Gott!
3
00:00:06,047 --> 00:00:10,260
Ich kriege ständig TikTok-Videos darüber,
wie man Sofas aufstellen sollte.
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,804
Wenn man es leicht schräg aufstellt,
5
00:00:12,804 --> 00:00:16,141
kann man aus
einem leicht schrägen Winkel fernsehen.
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,977
Diese Aufsätze sind alle grottenschlecht.
7
00:00:18,977 --> 00:00:21,688
Die Aufsätze
zu Die rote Tapferkeitsmedaille?
8
00:00:21,688 --> 00:00:24,733
Eher lauter Müll
zu Die rote Tapferkeitsmedaille.
9
00:00:24,733 --> 00:00:29,195
Warum verstehen die Kids
das Buch bloß nicht? Es ist so einfach.
10
00:00:29,195 --> 00:00:32,323
Ein junger Mann zieht in den Krieg.
Feigheit, Ehre.
11
00:00:32,323 --> 00:00:33,616
Ein Aufsatz beginnt mit:
12
00:00:33,616 --> 00:00:36,870
"Hey, Die rote Tapferkeitsmedaille
handelt von Tapferkeit."
13
00:00:36,870 --> 00:00:38,371
Hey, das klingt schlimm.
14
00:00:38,371 --> 00:00:41,750
Ich bin ein geduldiger Lehrer.
Vielleicht bin ich zu nett.
15
00:00:41,750 --> 00:00:44,294
Die haben das Buch
bestimmt nicht mal gelesen.
16
00:00:44,294 --> 00:00:45,670
Nur die Biff Notes.
17
00:00:45,670 --> 00:00:47,422
Ist das wie CliffsNotes?
18
00:00:47,422 --> 00:00:50,383
Das ist so ein Typ auf TikTok,
der Bücher zusammenfasst.
19
00:00:50,383 --> 00:00:51,885
Kenne ich nicht.
20
00:00:51,885 --> 00:00:55,638
- Er ist queer. Ein queerer Typ.
- Und deshalb muss ich ihn kennen?
21
00:00:55,638 --> 00:00:58,016
Er hat mit Penn getanzt.
Teller war nicht da.
22
00:00:58,016 --> 00:01:00,477
Sie glauben, sie kommen damit durch,
23
00:01:00,477 --> 00:01:03,396
weil ich ihnen gute Noten gebe,
um den Frieden zu wahren.
24
00:01:03,396 --> 00:01:05,023
Das mache ich nicht.
25
00:01:05,023 --> 00:01:07,317
Sie wollen Krieg? Den können sie haben.
26
00:01:07,317 --> 00:01:09,235
- Frag nicht, sag nichts.
- Gwen.
27
00:01:09,235 --> 00:01:12,113
Tut mir leid.
Das fällt mir zum Thema Krieg ein.
28
00:01:12,697 --> 00:01:14,282
Was sagst du zum Sofa?
29
00:01:14,282 --> 00:01:15,492
Hast du es umgestellt?
30
00:01:20,955 --> 00:01:22,082
{\an8}Hier.
31
00:01:25,877 --> 00:01:28,963
{\an8}- Hier.
- Yo, eine Sechs? Was soll das?
32
00:01:28,963 --> 00:01:31,257
Ich wusste nicht, dass das noch geht.
33
00:01:31,257 --> 00:01:34,469
- Ach nein?
- Meinen Sie das ernst? Bei allem Respekt.
34
00:01:34,469 --> 00:01:36,888
Das ist ein Viertel unserer Note.
35
00:01:36,888 --> 00:01:38,473
- Genau.
- Das dürfen Sie nicht.
36
00:01:38,473 --> 00:01:41,059
Ich mache doch nichts. Das wart ihr.
37
00:01:41,059 --> 00:01:42,894
- Das ist eure Note.
- Ja, ja.
38
00:01:42,894 --> 00:01:45,188
Ihr hattet einen Monat,
um das Buch zu lesen.
39
00:01:45,188 --> 00:01:47,774
Mr. Marquez, Ihre Gefühle sind berechtigt.
40
00:01:47,774 --> 00:01:51,402
Wir haben unsere Lektion gelernt.
Sie können uns eine Zwei geben.
41
00:01:51,402 --> 00:01:52,987
Zwei ist eine gute Note.
42
00:01:52,987 --> 00:01:55,323
Ihr habt keine guten Noten verdient.
43
00:01:55,323 --> 00:01:56,574
Ich bin der Lehrer.
44
00:01:56,574 --> 00:01:59,786
Das steht nicht zur Diskussion,
und das war's.
45
00:01:59,786 --> 00:02:01,329
Ich inseriere auf Backpage,
46
00:02:01,329 --> 00:02:04,290
denn bei solchen Noten
bleibt mir nur die Prostitution.
47
00:02:05,500 --> 00:02:09,170
Du bist mein Held.
Ich wollte schon immer Sechsen vergeben.
48
00:02:09,170 --> 00:02:11,589
Aber im Sportunterricht geht das nicht.
49
00:02:11,589 --> 00:02:14,217
Sie hatten die Sechsen verdient.
Gut für sie.
50
00:02:14,968 --> 00:02:18,263
Du bist wie George Clooney,
der den Kids lustige Streiche spielt.
51
00:02:18,263 --> 00:02:21,808
Es ist kein Streich. Das sind echte Noten.
52
00:02:21,808 --> 00:02:23,893
Moment, George Clooney macht Streiche?
53
00:02:23,893 --> 00:02:25,728
Ich helfe den Kids aufs College.
54
00:02:25,728 --> 00:02:27,480
Wenn du ihnen Sechsen gibst,
55
00:02:27,480 --> 00:02:31,317
bleibt ihnen nur
ein total beschissenes College.
56
00:02:31,317 --> 00:02:33,820
Dann sollen sie sich eben ins Zeug legen.
57
00:02:33,820 --> 00:02:35,947
Du bist total verrückt.
58
00:02:35,947 --> 00:02:38,491
Ich bin froh,
dass ich mich da raushalten kann,
59
00:02:38,491 --> 00:02:41,161
weil meine Schüler
alle überdurchschnittlich sind.
60
00:02:41,161 --> 00:02:42,412
Alle?
61
00:02:42,412 --> 00:02:46,708
Das geht gar nicht. Einige Schüler
müssen durchschnittlich sein.
62
00:02:46,708 --> 00:02:49,002
Ich bin einfach eine gute Lehrerin.
63
00:02:49,002 --> 00:02:51,296
Ich bin verwirrt.
Was willst du damit sagen?
64
00:02:51,296 --> 00:02:54,841
- Deine Schüler schummeln.
- In meiner Klasse schummelt niemand.
65
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
Oder wird nicht erwischt?
66
00:02:56,759 --> 00:02:58,970
Menschen betrügen immer.
67
00:02:58,970 --> 00:03:01,389
- Tun sie nicht.
- Wer betrügt, bemüht sich.
68
00:03:01,389 --> 00:03:03,016
- Evan, los.
- Was?
69
00:03:03,016 --> 00:03:04,726
- Kommen Sie.
- Ich esse gerade.
70
00:03:05,560 --> 00:03:06,561
Sie sind fertig.
71
00:03:06,561 --> 00:03:08,188
Warum sagen mir lauter Eltern,
72
00:03:08,188 --> 00:03:11,149
dass Sie ihre Kinder
in Englisch durchfallen lassen?
73
00:03:11,149 --> 00:03:13,484
Weil ich Kinder
in Englisch durchfallen lasse.
74
00:03:13,484 --> 00:03:14,569
Ich bin tot.
75
00:03:14,569 --> 00:03:17,989
Sie haben diese Noten verdient, Grant.
Lesen Sie das mal.
76
00:03:17,989 --> 00:03:20,950
"Als KI kann ich
diese Anfrage nicht bearbeiten."
77
00:03:20,950 --> 00:03:24,037
- Warum kann er das nicht?
- Das wurde von ChatGPT geschrieben.
78
00:03:24,037 --> 00:03:26,873
- Na und? Das ist die Zukunft.
- Und hier.
79
00:03:26,873 --> 00:03:29,584
"Okay, das geht
in Die rote Tapferkeitsmedaille ab..."
80
00:03:29,584 --> 00:03:32,670
Und dann nur das Sonnenbrillen-Emoji.
81
00:03:32,670 --> 00:03:34,756
- Eine klare Haltung.
- Das ist verrückt.
82
00:03:34,756 --> 00:03:38,426
Evan, erinnern Sie sich an die Mutter,
Linda Harrison?
83
00:03:38,426 --> 00:03:41,846
Sie hat sich beschwert,
weil Sie Malcolm geküsst haben?
84
00:03:41,846 --> 00:03:43,723
Natürlich erinnere ich mich.
85
00:03:43,723 --> 00:03:46,851
Sie wollte mich loswerden,
weil ich einen Mann geküsst habe.
86
00:03:46,851 --> 00:03:49,562
- Sie haben den Sohn durchfallen lassen.
- Scheiße.
87
00:03:49,562 --> 00:03:51,981
Elf Sekunden nach Unterrichtsschluss
88
00:03:51,981 --> 00:03:54,484
hat sie angerufen
und ein Treffen verlangt.
89
00:03:55,068 --> 00:03:58,279
- Ich treffe mich nicht mit ihr.
- Oh, nein, nein, nein, nein.
90
00:03:58,279 --> 00:04:00,698
Wenn Sie sich weigern, sind Sie gefeuert.
91
00:04:00,698 --> 00:04:02,283
- Das ist nicht fair.
- Stimmt.
92
00:04:02,283 --> 00:04:04,869
Aber wenn Sie das nicht regeln,
werde ich gefeuert.
93
00:04:04,869 --> 00:04:06,663
Dann kommt ein neuer Schulleiter,
94
00:04:06,663 --> 00:04:09,916
handverlesen von Linda Harrison
und ihren Anhängern.
95
00:04:09,916 --> 00:04:14,128
Und glauben Sie,
dass die neue Person auf diesem Stuhl
96
00:04:14,128 --> 00:04:18,800
so nachsichtig
mit Ihrem Prinzipien-Quatsch umgeht?
97
00:04:18,800 --> 00:04:21,052
Wer leitet die Schule, Grant?
98
00:04:21,052 --> 00:04:22,387
Wir oder die?
99
00:04:22,387 --> 00:04:24,430
Die. Die. Sie. Sie.
100
00:04:24,430 --> 00:04:26,933
Die Hölle wütet nicht
wie eine besorgte Mutter.
101
00:04:27,475 --> 00:04:30,520
Haben Sie eine Ahnung,
wie viel Einfluss sie hat?
102
00:04:30,520 --> 00:04:33,773
Das ist eine öffentliche Schule.
Besticht sie die Regierung?
103
00:04:33,773 --> 00:04:37,610
Spenden, Evan. Sie und ihr Mann Dale
sind wichtige Spender, okay?
104
00:04:37,610 --> 00:04:41,489
Ihr Restaurant spendet
einen Haufen Geld an diese Schule.
105
00:04:41,489 --> 00:04:44,742
Sagen Sie ihr doch einfach:
"Danke für Ihre Bedenken."
106
00:04:44,742 --> 00:04:46,953
- Ich weiß es zu schätzen...
- Sie treffen sie.
107
00:04:46,953 --> 00:04:49,455
- ...dass sie sich Gedanken macht.
- Hören Sie auf.
108
00:04:49,455 --> 00:04:53,001
Grant, wenn es eine Sache gibt,
die ich heute nicht mache...
109
00:04:53,001 --> 00:04:56,004
- Linda Harrison hat reserviert.
- Frauen lieben mich.
110
00:04:56,004 --> 00:04:59,340
- Nur Bargeld? Sieh mal. Nur Bargeld.
- Oh, ich habe kein Bargeld.
111
00:04:59,340 --> 00:05:01,718
- Wow.
- Wen haben wir denn da?
112
00:05:01,718 --> 00:05:03,553
Sie müssen Mr. Evan Marquez sein.
113
00:05:03,553 --> 00:05:06,389
- Linda Harrison. Freut mich.
- Ganz genau.
114
00:05:06,389 --> 00:05:09,684
- Und Sie sind Miss...
- Gwen. Seine beste Freundin. Ms. Sanders.
115
00:05:09,684 --> 00:05:12,270
Ms. Sanders.
Blake sagt nur Gutes über Sie.
116
00:05:12,270 --> 00:05:16,816
- Er hat die Haarpracht nicht erwähnt.
- Danke. Ich mag Ihre Pracht auch.
117
00:05:16,816 --> 00:05:19,569
Danke.
Und ich mag auch Ihre kleine Pracht.
118
00:05:19,569 --> 00:05:22,655
Okay, Leute, geht rein.
Ihr habt einen VIP-Tisch.
119
00:05:22,655 --> 00:05:24,991
Richte dich auf.
Du wirkst wie ein Krummstab.
120
00:05:26,534 --> 00:05:30,455
Winston! Es ist mir egal,
für wen die Nuggets sind. Bring sie her.
121
00:05:30,455 --> 00:05:32,332
Das nennen wir eine Umleitung.
122
00:05:33,249 --> 00:05:35,293
Chicken Nuggets als Vorspeise. Genial.
123
00:05:35,293 --> 00:05:38,379
Das sind in Wahrheit Steak-Nuggets.
Ich habe sie erfunden.
124
00:05:38,379 --> 00:05:41,049
Und die Anwälte arbeiten am Patentantrag.
125
00:05:41,049 --> 00:05:43,343
Dale regelt das mit denen.
Sie kennen das ja.
126
00:05:43,343 --> 00:05:44,802
- Ja.
- Das kennen wir nicht.
127
00:05:44,802 --> 00:05:46,721
- Wir kennen Die Höhle der Löwen.
- Ja.
128
00:05:46,721 --> 00:05:48,056
Die sind verdammt gut.
129
00:05:48,056 --> 00:05:49,140
Sie wollten reden?
130
00:05:49,140 --> 00:05:51,601
Lassen Sie uns reden,
sobald die Sprite da ist.
131
00:05:51,601 --> 00:05:54,437
Winston, ich muss dich noch mal ranholen.
132
00:05:54,437 --> 00:05:55,813
Komm, du kleine Forelle.
133
00:05:55,813 --> 00:05:57,357
- Drei Sprites.
- Natürlich.
134
00:05:57,357 --> 00:05:58,566
- Sofort.
- Ja.
135
00:05:58,566 --> 00:06:01,361
- Ist er der einzige Kellner?
- Nein, aber mein Favorit.
136
00:06:01,361 --> 00:06:03,863
Wir machen doppelt so viel Sirup
in die Sprite.
137
00:06:03,863 --> 00:06:06,824
Ich habe nicht gefragt, was Sie wollen,
weil niemand geht,
138
00:06:06,824 --> 00:06:08,743
ohne die Doppel-Sprite zu probieren.
139
00:06:08,743 --> 00:06:09,869
Noch eine Erfindung?
140
00:06:09,869 --> 00:06:10,953
Ja.
141
00:06:11,829 --> 00:06:13,790
- Ja.
- Wie verrückt. Ich liebe Sprite.
142
00:06:13,790 --> 00:06:16,751
Dale nennt mich
"Willy Wonka mit Brustvergrößerung".
143
00:06:16,751 --> 00:06:19,921
Ich sage immer:
"Dale, das sollen doch nicht alle wissen."
144
00:06:19,921 --> 00:06:21,756
Ich habe auch schon überlegt...
145
00:06:21,756 --> 00:06:25,218
Gwendolyn, lieber nicht.
Ich habe beim Fliegen immer Angst.
146
00:06:27,720 --> 00:06:29,597
- Sie wollten über...
- Oh, ja.
147
00:06:29,597 --> 00:06:31,933
Ihr seid so nett,
dass ich es vergessen hatte.
148
00:06:31,933 --> 00:06:34,519
Also, Mr. Marquez, die Noten.
149
00:06:34,519 --> 00:06:36,270
Was denken wir uns dabei?
150
00:06:37,230 --> 00:06:41,651
Wir denken uns dabei, dass die Noten
die Qualität widerspiegeln sollten.
151
00:06:42,402 --> 00:06:43,444
Das verstehe ich.
152
00:06:44,070 --> 00:06:46,906
Aber können wir sie nicht ändern?
153
00:06:47,990 --> 00:06:51,828
Nur ein kleines bisschen nach oben?
Das eine Mal? Was meinen Sie, Gwen?
154
00:06:53,413 --> 00:06:56,290
Du könntest das machen,
weil du der Lehrer bist.
155
00:06:56,290 --> 00:06:58,418
Oder... auch nicht.
156
00:06:58,418 --> 00:07:01,087
- Er könnte, aber er macht es nicht.
- Das ist unklar.
157
00:07:01,087 --> 00:07:03,840
Linda, geht es wirklich um die Noten?
158
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
Ja. Warum?
159
00:07:05,425 --> 00:07:08,094
Da ist sonst nichts?
160
00:07:08,094 --> 00:07:09,387
Was denn zum Beispiel?
161
00:07:09,387 --> 00:07:11,472
Das, was im Herbst war.
162
00:07:11,472 --> 00:07:13,933
Als ich meinen Freund geküsst habe...
163
00:07:13,933 --> 00:07:16,102
Schnee, gestern, Sie, ich.
164
00:07:16,102 --> 00:07:19,397
Okay?
Es ist mir egal, dass Sie schwul sind.
165
00:07:19,397 --> 00:07:21,566
Es ist mir sogar vollkommen egal.
166
00:07:21,566 --> 00:07:25,945
Solange es Ihnen nichts ausmacht, dass ich
mittags etwas Gin in meine Sprite schütte.
167
00:07:26,863 --> 00:07:29,031
- Wir haben beide unsere Marotten.
- Ja.
168
00:07:29,031 --> 00:07:32,452
Trotzdem muss ich an den Noten festhalten.
169
00:07:32,452 --> 00:07:36,456
Als Pädagoge ist es meine Pflicht,
angemessene Noten zu vergeben.
170
00:07:40,168 --> 00:07:41,377
So ein Mist.
171
00:07:42,003 --> 00:07:46,299
Ich wollte, dass wir uns einig werden.
Aber das wird wohl nichts.
172
00:07:46,299 --> 00:07:48,509
- Vergessen wir es einfach.
- Wirklich?
173
00:07:48,509 --> 00:07:51,679
Als Geschäftsinhaberin
muss ich meine Integrität wahren,
174
00:07:51,679 --> 00:07:53,764
so wie Sie als Lehrer.
175
00:07:53,764 --> 00:07:54,932
Das respektiere ich.
176
00:07:55,683 --> 00:07:57,435
Wow! Okay.
177
00:07:57,435 --> 00:07:59,020
Das zeigt Stärke und Mut.
178
00:07:59,020 --> 00:08:00,104
- Ja.
- Danke.
179
00:08:00,104 --> 00:08:01,606
- Das war nett.
- Ja.
180
00:08:01,606 --> 00:08:04,525
- Ich dachte, es gibt Probleme.
- Wir hatten etwas Angst.
181
00:08:04,525 --> 00:08:06,944
Alles geht auf la casa.
Entschuldigen Sie mich.
182
00:08:06,944 --> 00:08:08,112
Sie gehen?
183
00:08:08,112 --> 00:08:09,780
Chefkoch Gary ist irre.
184
00:08:09,780 --> 00:08:14,619
Als Tagesgericht hat er sich heute
Enten-Burger auf Brezel überlegt.
185
00:08:14,619 --> 00:08:17,955
Das ist so verrückt,
dass es funktionieren könnte.
186
00:08:18,956 --> 00:08:19,957
Okay, tschüss.
187
00:08:20,875 --> 00:08:23,461
Ich sehe sie ungern gehen,
aber liebe ihren Gang.
188
00:08:23,461 --> 00:08:25,087
Gwendolyn.
189
00:08:29,509 --> 00:08:33,763
Entschuldigt die Verspätung.
Probleme mit der Kfz-Versicherung.
190
00:08:33,763 --> 00:08:36,849
Ich konnte nicht mit Kreditkarte bezahlen.
191
00:08:36,849 --> 00:08:38,351
Huhu! Besucheralarm.
192
00:08:38,351 --> 00:08:40,770
Hey, Mr. Marquez.
193
00:08:40,770 --> 00:08:43,147
Er ist nicht versichert. Aufschreiben.
194
00:08:43,147 --> 00:08:45,691
Warum sind Sie hier?
Das war doch erledigt.
195
00:08:45,691 --> 00:08:48,778
Wir haben nur die nächste Stufe erreicht.
196
00:08:48,778 --> 00:08:49,904
Die nächste Stufe?
197
00:08:49,904 --> 00:08:53,533
Sie wissen das vielleicht nicht,
aber Sie dürfen nicht hier sein.
198
00:08:53,533 --> 00:08:55,785
Sie brauchen eine Genehmigung.
199
00:08:55,785 --> 00:08:56,869
Das weiß ich.
200
00:08:56,869 --> 00:09:00,373
Deshalb habe ich die Genehmigung
der Schulbehörde eingeholt.
201
00:09:00,373 --> 00:09:02,375
Mom, hör auf. Das ist peinlich.
202
00:09:02,375 --> 00:09:05,294
Blake, steck das Shirt in die Hose.
Rundherum.
203
00:09:05,878 --> 00:09:07,755
Alle mal hersehen.
204
00:09:07,755 --> 00:09:11,342
Das ist Dr. Doug.
Er ist ein Unterrichtsexperte.
205
00:09:11,342 --> 00:09:14,220
Und wir beide
beobachten heute den Unterricht.
206
00:09:14,220 --> 00:09:18,307
Also benehmt euch gut, okay?
Das war nur ein Scherz. Seid ihr selbst.
207
00:09:22,186 --> 00:09:23,437
Ich bin gleich wieder da.
208
00:09:23,437 --> 00:09:26,065
Dramatischer Abgang.
Das sollten wir aufschreiben.
209
00:09:26,857 --> 00:09:29,819
Hier ist Strom.
Ich kann eine Kamera einbauen.
210
00:09:29,819 --> 00:09:31,946
Ich beweise, dass keiner schummelt.
211
00:09:31,946 --> 00:09:34,365
Kannst du die Kameras da hinten aufhängen?
212
00:09:34,365 --> 00:09:37,034
Ja, es ist eine abgehängte Decke.
Da ist viel Platz.
213
00:09:38,327 --> 00:09:42,915
Wir sehen uns das Ganze dann
bei einem Drink an. Wir könnten...
214
00:09:43,958 --> 00:09:47,253
- Was?
- Gwen. Linda ist in meiner Klasse.
215
00:09:48,254 --> 00:09:52,508
Nein, nein, nein. Das ist nicht gut.
Diese Freundlichkeit gestern?
216
00:09:52,508 --> 00:09:56,262
Das war nur Fassade. Jetzt hat sie
einen Unterrichtsexperten angeschleppt.
217
00:09:56,262 --> 00:09:58,931
Er soll mich beobachten,
um mich zu Fall zu bringen.
218
00:09:58,931 --> 00:10:00,349
- Was?
- Sie ist eine Bitch.
219
00:10:00,349 --> 00:10:03,019
Ich brauche Hilfe.
Hast du gerade Freistunde?
220
00:10:03,019 --> 00:10:05,146
- Ja. Was?
- Kann ich mitkommen?
221
00:10:05,146 --> 00:10:07,857
- Je mehr, desto besser.
- Ja, Alter.
222
00:10:07,857 --> 00:10:08,941
Oh, mein Gott!
223
00:10:08,941 --> 00:10:12,236
Check die Michigan State.
Das Pad Thai da ist geil.
224
00:10:12,236 --> 00:10:15,031
Deine Noten
sind allerdings viel zu schlecht dafür.
225
00:10:15,823 --> 00:10:17,742
- Aber...
- Rick, komm mit in Evans Klasse!
226
00:10:17,742 --> 00:10:19,160
Oh, ich bin dabei. Ja.
227
00:10:19,160 --> 00:10:21,329
Magst du dünne oder dicke Nudeln?
228
00:10:21,871 --> 00:10:23,664
Die Michigan State hat beides.
229
00:10:24,165 --> 00:10:27,126
Film einmal rundum, fast wie im IMAX-Kino.
230
00:10:28,210 --> 00:10:30,630
Was macht er?
Können Sie das bitte weglegen?
231
00:10:30,630 --> 00:10:32,798
Sie dürfen hier keine Fotos machen, okay?
232
00:10:32,798 --> 00:10:36,177
Er dokumentiert. Wir beobachten nur.
Als wären wir gar nicht da.
233
00:10:36,177 --> 00:10:40,222
Ich habe ein paar Lehrer mitgebracht,
um das Beobachten zu beobachten.
234
00:10:41,223 --> 00:10:42,892
Gut, dass der Sportlehrer da ist.
235
00:10:42,892 --> 00:10:44,226
- Hey, Markie.
- Linda.
236
00:10:44,226 --> 00:10:47,355
- Sieht aus wie ein Shrek.
- Nur Shrek. Es gibt nur einen.
237
00:10:47,355 --> 00:10:48,564
- Umwerfend.
- Hey, Gwen.
238
00:10:48,564 --> 00:10:49,940
- Halt die Klappe.
- Okay.
239
00:10:49,940 --> 00:10:51,442
Mit sechs Erwachsenen
240
00:10:51,442 --> 00:10:55,780
setzen wir unsere turbulente Reise
durch Die rote Tapferkeitsmedaille fort.
241
00:10:55,780 --> 00:10:57,657
Die Aufsätze sind doch fertig.
242
00:10:57,657 --> 00:11:00,951
Kayla, das hat nicht funktioniert,
also bleiben wir bei dem Buch,
243
00:11:00,951 --> 00:11:03,287
bis es alle verstanden haben.
244
00:11:03,287 --> 00:11:05,581
Hinken wir nicht
hinter dem Lehrplan zurück?
245
00:11:05,581 --> 00:11:07,792
Ist nicht "Wer die Nachtigall stört" dran?
246
00:11:07,792 --> 00:11:09,835
- Klappe.
- Viele Fragen für einen Doktor.
247
00:11:09,835 --> 00:11:12,546
Haben Sie einen Master-Abschluss?
Und worin? Essen?
248
00:11:12,546 --> 00:11:14,173
Sie beobachten doch nur.
249
00:11:14,173 --> 00:11:16,425
- Leicht ablenkbar. Aufschreiben.
- Doug...
250
00:11:16,425 --> 00:11:18,511
- Schreiben Sie in Wingdings?
- Halt.
251
00:11:18,511 --> 00:11:21,639
Okay, wie wär's damit?
Ich befehle Ihnen zu gehen.
252
00:11:21,639 --> 00:11:24,350
Okay? Beobachtung beendet.
253
00:11:24,350 --> 00:11:27,978
Als Elternteil habe ich das Recht,
hier zu sein, also bleibe ich.
254
00:11:27,978 --> 00:11:30,314
- Das geht nicht.
- Ich rufe Sie zur Ordnung.
255
00:11:30,314 --> 00:11:33,192
- Wie bitte?
- Ich rufe die ganze Klasse zur Ordnung.
256
00:11:33,192 --> 00:11:36,278
- Linda, das ist kein Gerichtssaal.
- Einwand.
257
00:11:36,278 --> 00:11:39,448
Was ist hier los?
Warum hört er nicht auf zu tippen?
258
00:11:39,448 --> 00:11:42,576
-"OR". Steht für "Ordnungsruf".
- Wer will ein iPad?
259
00:11:42,576 --> 00:11:45,830
- Unterrichte einfach.
- Die rote Tapferkeits...
260
00:11:45,830 --> 00:11:49,834
Sie darf diesen Unterrichtsexperten
mitbringen, ohne zu fragen?
261
00:11:49,834 --> 00:11:52,712
Nein. Aber wenn ich
meinen Job behalten will, ja.
262
00:11:52,712 --> 00:11:56,257
- Sie sammelt nur Beweise.
- Wofür denn?
263
00:11:56,257 --> 00:11:58,884
Für die Elternversammlung heute Abend.
264
00:11:58,884 --> 00:12:00,803
Sie hat eine Versammlung einberufen?
265
00:12:00,803 --> 00:12:02,138
- Ja.
- Darf sie das?
266
00:12:02,138 --> 00:12:05,850
- Nein. Aber wenn ich meinen Job...
- Warum haben Sie mir nichts gesagt?
267
00:12:05,850 --> 00:12:08,394
Ich hatte gehofft,
dass sie keine Beweise findet.
268
00:12:08,394 --> 00:12:13,107
Falls wir das nicht überstehen: Es war
mir eine Ehre, mit Ihnen gedient zu haben.
269
00:12:13,107 --> 00:12:14,859
Ach, Klappe.
270
00:12:16,944 --> 00:12:20,906
Meine Mitarbeiter verteilen die Ergebnisse
aus dem heutigen Unterricht.
271
00:12:20,906 --> 00:12:22,074
Das ist Dr. Doug.
272
00:12:22,074 --> 00:12:23,242
Winston kennen alle.
273
00:12:23,242 --> 00:12:25,244
Er ist der Beste.
274
00:12:25,244 --> 00:12:27,830
- Lass alles raus, Winston.
- Sie lassen das zu?
275
00:12:28,706 --> 00:12:31,709
Es hat uns heute besonders überrascht,
276
00:12:31,709 --> 00:12:34,253
dass Mr. Marquez seine Klasse nicht
277
00:12:34,253 --> 00:12:37,173
ohne mehrere andere Lehrer
unterrichten kann.
278
00:12:37,173 --> 00:12:39,300
Hat der Staat ausreichend Mittel
279
00:12:39,300 --> 00:12:41,927
für so umfangreiche Unterrichtshilfen?
280
00:12:41,927 --> 00:12:45,973
Sie sind unangemeldet mit diesem Experten
in meinem Unterricht aufgetaucht.
281
00:12:45,973 --> 00:12:48,350
- Ich brauchte Unterstützung.
- Mr. Marquez!
282
00:12:48,350 --> 00:12:51,187
- Mrs. Harrison hat das Wort.
- Danke, Grant.
283
00:12:51,854 --> 00:12:54,815
Schlagen wir
bitte alle gemeinsam Seite 4 auf.
284
00:12:54,815 --> 00:12:58,110
Sie war doch so nett.
Ich weiß nicht mal, wer diese Frau ist.
285
00:12:58,110 --> 00:13:01,280
Gut gemachte Broschüren.
Woher haben sie das Bild von dir?
286
00:13:01,280 --> 00:13:03,741
- Oh, mein Gott.
- Du siehst richtig süß aus.
287
00:13:03,741 --> 00:13:06,118
- Ich meinte: "Poste das."
- Ich muss zuhören.
288
00:13:06,118 --> 00:13:10,748
Ob nun eine Änderung reicht
oder eine Kündigung nötig ist...
289
00:13:11,373 --> 00:13:12,917
Wir müssen darüber reden.
290
00:13:12,917 --> 00:13:14,084
Kündigung?
291
00:13:15,586 --> 00:13:18,923
Wir sind uns doch alle einig,
dass wir wollen, dass unsere Kinder...
292
00:13:20,257 --> 00:13:21,926
gedeihen und lernen.
293
00:13:23,636 --> 00:13:25,930
- Etwas lauter von hinten.
- Amen.
294
00:13:25,930 --> 00:13:27,139
Wir wollen nicht,
295
00:13:27,139 --> 00:13:31,268
dass unsere Kinder Dingen ausgesetzt sind,
denen wir nicht zugestimmt haben.
296
00:13:31,268 --> 00:13:33,020
- Habe ich Recht?
- Ja.
297
00:13:33,020 --> 00:13:36,565
Dass sie zum Beispiel
bei Arbeiten durchfallen.
298
00:13:37,149 --> 00:13:38,818
Ich will nicht dramatisch sein,
299
00:13:38,818 --> 00:13:41,195
aber das ist
ein persönlicher Rachefeldzug.
300
00:13:41,195 --> 00:13:44,532
Das Verhalten von Mr. Marquez
betrifft nicht nur mich.
301
00:13:44,532 --> 00:13:49,829
Hier ist eine wunderschöne,
alleinerziehende Latina-Mutter: Luisa.
302
00:13:49,829 --> 00:13:50,955
Komm, Luisa.
303
00:13:52,289 --> 00:13:53,666
Alleinerziehend?
304
00:13:53,666 --> 00:13:56,377
- Ich bin seit neun Jahren verheiratet.
- Glückwunsch.
305
00:13:57,920 --> 00:14:00,714
Mein Sohn war im Football-Team,
hat eine Sechs bekommen
306
00:14:00,714 --> 00:14:03,008
und darf jetzt nicht mehr spielen.
307
00:14:03,509 --> 00:14:07,221
- Das ist seine Zukunft!
- Wir sind wütend, Mr. Marquez.
308
00:14:15,396 --> 00:14:17,356
Hey, Siri, öffne Google Translate.
309
00:14:22,820 --> 00:14:24,780
Ich rufe ein Cállate aus.
310
00:14:25,698 --> 00:14:27,867
Dr. Doug kann das nicht aufschreiben.
311
00:14:29,243 --> 00:14:31,453
Das war schön und kulturell wichtig.
312
00:14:32,371 --> 00:14:35,291
- Danke, Luisa.
- Sie hetzt meine Leute gegen mich auf.
313
00:14:35,291 --> 00:14:38,794
Ich bin nicht als Einzige
von Mr. Marquez' Handeln betroffen.
314
00:14:38,794 --> 00:14:42,006
Entschuldigung.
Linda, dürfte ich bitte mal?
315
00:14:42,006 --> 00:14:43,090
Oh, mein Gott!
316
00:14:43,090 --> 00:14:45,801
- Es gibt ein dringenderes Problem.
- Jetzt geht's los.
317
00:14:45,801 --> 00:14:49,597
Alle müssen wissen, dass unsere Kinder
ein neues Sexspiel spielen.
318
00:14:51,599 --> 00:14:55,519
Was stellen Sie sich vor,
wenn ich "umgekehrtes Glory Hole" sage?
319
00:14:55,519 --> 00:14:56,729
Okay. Okay.
320
00:14:56,729 --> 00:14:58,606
Das klingt wirklich erschreckend.
321
00:14:58,606 --> 00:15:01,442
Schreiben Sie
"umgekehrtes Glory Hole" auf.
322
00:15:01,442 --> 00:15:03,527
Wir werden das im Blick behalten.
323
00:15:03,527 --> 00:15:06,906
Ich würde sehr gern etwas sagen,
da es hier um mich geht.
324
00:15:06,906 --> 00:15:09,408
Nur kurz zur Erinnerung...
325
00:15:13,120 --> 00:15:17,374
Holt euch schnell was zu essen.
Wir haben Winston am Büffet!
326
00:15:17,374 --> 00:15:22,546
Es gibt zwei Schokoladenbrunnen
und Unmengen von unseren Lieblings-Snacks,
327
00:15:22,546 --> 00:15:24,381
Steak-Nuggets.
328
00:15:25,007 --> 00:15:26,008
Haut rein, Leute!
329
00:15:26,008 --> 00:15:27,718
Das hatte ich gehofft.
330
00:15:27,718 --> 00:15:30,012
Ich bohre ein Guckloch
in den Schreibtisch.
331
00:15:30,012 --> 00:15:32,431
Du lässt bei der Prüfung
den Schlüssel fallen,
332
00:15:32,431 --> 00:15:33,641
um sie zu ertappen.
333
00:15:34,224 --> 00:15:37,311
- Wie geht's dir da drüben?
- Nicht gut.
334
00:15:37,311 --> 00:15:40,856
Ich sehe immer nur diese Frau,
wenn ich die Augen schließe.
335
00:15:40,856 --> 00:15:44,652
Sie starrt mich an,
mit ihrer blonden Hochsteckfrisur.
336
00:15:44,652 --> 00:15:48,447
Ich finde,
die Versammlung ist gut gelaufen.
337
00:15:48,447 --> 00:15:49,949
Ist sie nicht, Gwen.
338
00:15:49,949 --> 00:15:52,201
Du weißt, dass sie nicht gut gelaufen ist.
339
00:15:52,201 --> 00:15:55,955
Sie wollten mich auf einer Mistgabel
aus der Stadt tragen,
340
00:15:55,955 --> 00:15:57,539
wie ein großes Steak-Nugget.
341
00:15:57,539 --> 00:16:02,211
Aber sie wurden durch das Essen abgelenkt.
Sie werden sich an nichts erinnern.
342
00:16:02,211 --> 00:16:06,298
Aber alle sind auf ihrer Seite.
Ich kann das gar nicht gewinnen.
343
00:16:06,298 --> 00:16:09,969
Gibst du etwa auf? Evan Marquez gibt auf?
344
00:16:10,594 --> 00:16:12,846
Wir haben sie da, wo wir sie haben wollen.
345
00:16:13,764 --> 00:16:14,848
Inwiefern?
346
00:16:14,848 --> 00:16:17,685
Warum wird in ihren Restaurants
nur mit Bargeld bezahlt?
347
00:16:18,185 --> 00:16:19,770
Direkt aufs Dekolleté.
348
00:16:19,770 --> 00:16:20,854
Das war's.
349
00:16:20,854 --> 00:16:23,440
Es ist verrückt,
ein Aufnahmegerät zu tragen.
350
00:16:23,440 --> 00:16:25,484
Das ist der einzige Ausweg, Mann.
351
00:16:25,484 --> 00:16:28,028
Okay, erklär das
mit dem Steuerbetrug noch mal.
352
00:16:28,028 --> 00:16:30,990
Ich verstehe bei Gesprächen über Geld
nur 40 %.
353
00:16:30,990 --> 00:16:34,368
Okay, es ist einfach,
aber gleichzeitig auch kompliziert.
354
00:16:34,368 --> 00:16:38,247
Das größte Restaurant in Austin,
viele halten es für das beste.
355
00:16:38,247 --> 00:16:39,456
Nur Bargeld.
356
00:16:39,456 --> 00:16:41,583
Warum wohl? Das liegt auf der Hand.
357
00:16:41,583 --> 00:16:44,878
Sie veruntreuen das meiste Geld.
Fälschen die Bücher, okay?
358
00:16:44,878 --> 00:16:47,798
Die Spenden an die Schule
dienen der Tarnung.
359
00:16:47,798 --> 00:16:51,010
Um das Finanzamt abzulenken.
Das ist Betrug. Es ist schlecht.
360
00:16:51,010 --> 00:16:53,679
- Klingt nach Verschwörungstheorie.
- Ich weiß.
361
00:16:54,263 --> 00:16:56,932
Aber Verschwörungstheorien
sind zu 90 % wahr.
362
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
Du schaffst das, Evan.
363
00:17:12,114 --> 00:17:13,782
Kommen Sie rein, Mr. Marquez.
364
00:17:13,782 --> 00:17:14,950
Hey.
365
00:17:16,076 --> 00:17:18,454
- Mein Gott.
- Seid alle still.
366
00:17:18,454 --> 00:17:21,415
- Seid ruhig!
- Danke für das Treffen.
367
00:17:21,415 --> 00:17:24,251
Hey! Brad! Steven!
Ihr seid bald eure Privilegien los.
368
00:17:25,294 --> 00:17:27,379
- So viele süße Hunde.
- Herr, erbarme dich.
369
00:17:27,379 --> 00:17:28,964
Ihr treibt mich in den Suff!
370
00:17:28,964 --> 00:17:30,799
Es ist ein sehr schönes Haus.
371
00:17:30,799 --> 00:17:33,677
Die Rezession war gut zu uns.
Stimmt's, Kevin?
372
00:17:33,677 --> 00:17:37,139
Geht es irgendwie...
Ich will nur hören können, was Sie sagen.
373
00:17:37,139 --> 00:17:40,142
Ich höre Sie gut.
Sie wollten ein paar Minuten meiner Zeit.
374
00:17:40,934 --> 00:17:41,935
- Raus damit.
- Ja.
375
00:17:42,519 --> 00:17:45,731
Ich wollte sagen:
Ihr Restaurant nimmt nur Bargeld an.
376
00:17:45,731 --> 00:17:49,651
Ein wilder Fasan...
Das bringt die Hunde zum Durchdrehen.
377
00:17:50,986 --> 00:17:52,446
Kommen Sie. Ich muss was tun.
378
00:17:52,946 --> 00:17:54,073
Oh, Gott.
379
00:17:54,990 --> 00:17:57,117
Die liegt einfach so da. Okay.
380
00:17:58,035 --> 00:17:59,787
Verdammt. Der Saukerl ist schnell.
381
00:18:01,080 --> 00:18:02,539
Haben Sie Ahnung von Fasanen?
382
00:18:03,540 --> 00:18:05,876
Schwer zu töten
und schmecken nicht mal gut.
383
00:18:05,876 --> 00:18:10,172
Ja. Fasan gehört zu den Fleischsorten,
die ich am wenigsten mag.
384
00:18:11,256 --> 00:18:14,259
Apropos Fleisch,
Ihr Restaurant war fantastisch.
385
00:18:14,259 --> 00:18:15,886
Es war so gut,
386
00:18:15,886 --> 00:18:19,139
und ich finde es toll,
wie Sie das mit dem Bargeld machen.
387
00:18:19,848 --> 00:18:24,061
Ich dachte mir: "Okay,
warum nehmen die nur Bargeld?"
388
00:18:24,061 --> 00:18:28,107
Mr. Marquez, ich weiß,
dass Sie um Ihren Job betteln wollen.
389
00:18:28,107 --> 00:18:30,776
Ändern Sie die Noten,
und Sie müssen das nicht tun.
390
00:18:35,155 --> 00:18:39,034
- Ja, verstehe.
- Die Uni ist für unsere Familie wichtig.
391
00:18:39,034 --> 00:18:44,248
Blakes Schnitt ist genau an der Schwelle,
was gute Universitäten angeht.
392
00:18:46,083 --> 00:18:48,544
Er braucht eine gute Uni,
wie sein älterer Bruder.
393
00:18:49,628 --> 00:18:51,463
Sein Bruder? Ihr schwuler Sohn?
394
00:18:53,048 --> 00:18:54,049
Mein Sohn.
395
00:18:54,550 --> 00:18:57,553
Ein Teil von mir möchte wissen,
ob Sie immer noch glauben,
396
00:18:57,553 --> 00:19:00,973
dass ich als offen schwuler Lehrer
ihn schwul gemacht habe,
397
00:19:00,973 --> 00:19:03,600
aber ich hoffe,
Sie haben inzwischen erkannt,
398
00:19:03,600 --> 00:19:05,269
dass das nicht möglich ist.
399
00:19:05,269 --> 00:19:08,897
Na ja, ich glaube,
er wurde auf jeden Fall ermutigt.
400
00:19:15,821 --> 00:19:18,031
Jedenfalls geht es ihm an der Uni gut.
401
00:19:19,199 --> 00:19:20,534
Sprechen Sie oft mit ihm?
402
00:19:20,534 --> 00:19:23,287
Natürlich.
Er ist mein Sohn, und ich liebe ihn.
403
00:19:23,287 --> 00:19:27,583
Trotz allem, was Sie mir unterstellen,
was seine Vorlieben angeht,
404
00:19:27,583 --> 00:19:28,667
liebe ich ihn.
405
00:19:28,667 --> 00:19:31,253
Solange er das aus Austin raushält,
ist alles okay.
406
00:19:33,297 --> 00:19:37,759
Warum muss er es aus Austin raushalten?
Austin ist sehr schwulenfreundlich.
407
00:19:37,759 --> 00:19:39,469
Nicht in meinen Kreisen.
408
00:19:40,179 --> 00:19:44,141
Sie verstehen das nicht. Ich lasse mir
das Leben davon nicht verderben.
409
00:19:46,310 --> 00:19:47,644
Sie haben ein Geheimnis.
410
00:19:50,063 --> 00:19:52,107
Eine Frau wie ich hat viele Geheimnisse.
411
00:19:52,107 --> 00:19:53,984
Nein, Sie haben ein Geheimnis.
412
00:19:53,984 --> 00:19:58,322
Die Tatsache, dass Ihr Sohn schwul ist,
ist ein Geheimnis für Sie.
413
00:19:58,989 --> 00:20:01,950
Sie haben Angst,
Ihren sozialen Halt zu verlieren,
414
00:20:01,950 --> 00:20:05,120
wenn Sie den Menschen um sich
davon erzählen.
415
00:20:06,330 --> 00:20:08,165
Genau. Sie verstehen das also.
416
00:20:09,416 --> 00:20:10,918
Ja, das tue ich.
417
00:20:10,918 --> 00:20:12,002
Ich frage mich nur...
418
00:20:13,128 --> 00:20:16,465
ob Ihnen klar ist,
dass es Ihrem Sohn ganz genauso geht.
419
00:20:18,175 --> 00:20:21,428
Er hat das Gefühl,
dass er sein ganzes Leben verliert,
420
00:20:21,428 --> 00:20:24,306
wenn er den falschen Leute davon erzählt.
421
00:20:24,932 --> 00:20:27,726
So geht es Ihnen.
So ging es mir früher auch.
422
00:20:31,980 --> 00:20:33,815
Wir empfinden also alle das Gleiche.
423
00:20:34,733 --> 00:20:35,734
Verstehen Sie?
424
00:20:39,154 --> 00:20:41,949
Wow! Sie haben mich geheilt. Danke!
425
00:20:45,577 --> 00:20:49,206
Erwischt.
Direkt zwischen die kleinen Kulleraugen.
426
00:20:51,375 --> 00:20:56,630
Kann er den Aufsatz neu schreiben?
Sie müssen die Noten nicht ändern.
427
00:20:56,630 --> 00:20:59,424
Dann benoten Sie den Aufsatz,
der besser ist.
428
00:21:00,300 --> 00:21:02,052
Ja, das ginge.
429
00:21:02,636 --> 00:21:03,720
Toll.
430
00:21:06,765 --> 00:21:10,018
Gut, dass Sie alles aufgenommen haben.
431
00:21:10,018 --> 00:21:13,313
Jetzt können Sie sich Ihren
kleinen Vortrag immer wieder anhören.
432
00:21:17,776 --> 00:21:19,319
Ich wollte noch sagen,
433
00:21:19,319 --> 00:21:22,656
dass ihr den Aufsatz zur
Tapferkeitsmedaille neu schreiben könnt,
434
00:21:22,656 --> 00:21:24,574
um eine bessere Note zu bekommen.
435
00:21:24,574 --> 00:21:27,411
Ich glaube an zweite Chancen,
also Glückwunsch.
436
00:21:28,704 --> 00:21:30,163
Oh, mein Gott!
437
00:21:35,002 --> 00:21:36,003
Tut mir leid.
438
00:21:36,920 --> 00:21:38,630
Ich habe mich da oben verirrt.
439
00:21:38,630 --> 00:21:41,174
Wolltest du Schüler
beim Schummeln erwischen?
440
00:21:41,174 --> 00:21:43,969
Ja, ja, ja, aber ich habe keinen erwischt.
441
00:21:43,969 --> 00:21:47,139
Die Kids waren nur auf Snapchat.
Das habe ich rausgefunden.
442
00:21:48,640 --> 00:21:49,766
Ich muss hier weg.
443
00:21:50,350 --> 00:21:51,393
Ihr könnt gehen.
444
00:21:53,270 --> 00:21:54,271
Komm!
445
00:21:54,855 --> 00:21:55,856
Ich hab' dich.
446
00:21:55,856 --> 00:21:56,940
Okay.
447
00:22:41,068 --> 00:22:43,070
Untertitel von: Lena Karsten