1 00:00:36,876 --> 00:00:38,126 Nous y voilà. 2 00:00:38,293 --> 00:00:41,376 On est là pour s'amuser ! 3 00:00:41,543 --> 00:00:42,709 C'est parti ! 4 00:00:43,126 --> 00:00:45,376 Bienvenue à bord du Halcyon, 5 00:00:45,543 --> 00:00:49,001 le croiseur stellaire le plus luxueux de la galaxie. 6 00:00:50,126 --> 00:00:51,209 Je suis Lando Calrissian, 7 00:00:51,376 --> 00:00:55,209 le tout nouvel ambassadeur de la Chandrila Star Line 8 00:00:55,376 --> 00:00:58,709 pour qui votre voyage est notre privilège. 9 00:00:59,209 --> 00:01:00,626 Regardez, c'est Lando ! 10 00:01:00,793 --> 00:01:01,626 Salut ! 11 00:01:02,084 --> 00:01:03,418 C'est un holovid, Finn. 12 00:01:03,584 --> 00:01:07,334 C'est génial, non ? Pas de Stormtrooper, pas de chasseurs TIE. 13 00:01:07,501 --> 00:01:09,251 Aucun risque d'annihilation galactique. 14 00:01:09,418 --> 00:01:10,751 Ça va être une aventure ! 15 00:01:11,126 --> 00:01:12,668 Des vacances aventureuses. 16 00:01:12,834 --> 00:01:15,126 C'est sympa, comme idée, mais... 17 00:01:15,293 --> 00:01:16,751 Les héros prennent des vacances ? 18 00:01:16,918 --> 00:01:19,251 Regardez ce panel d'activités ! 19 00:01:20,209 --> 00:01:23,543 Poe, tu adores les activités. 20 00:01:23,709 --> 00:01:24,793 C'est vrai. 21 00:01:24,959 --> 00:01:27,126 J'adore ça, les activités. 22 00:01:27,543 --> 00:01:30,543 Visite privée du pont, tournoi d'holo-sabacc, 23 00:01:30,709 --> 00:01:33,043 casse-croûte rapide à la Couronne de Corellia. 24 00:01:33,209 --> 00:01:36,543 Faudra faire vite. Après, on ira se balader dans le solarium. 25 00:01:37,043 --> 00:01:38,418 Poe, on est en vacances. 26 00:01:38,793 --> 00:01:41,293 À quel moment on se détend ? 27 00:01:41,459 --> 00:01:43,209 Je prévois cinq minutes de détente 28 00:01:43,376 --> 00:01:46,459 entre le jeu de palets et la salle d'ingénierie. 29 00:01:47,126 --> 00:01:48,793 La salle d'ingénierie ? 30 00:01:49,668 --> 00:01:51,209 T'as tout compris, Poe ! 31 00:01:51,459 --> 00:01:52,709 Tiens. 32 00:01:52,876 --> 00:01:54,543 Ça te protégera des rayons, Rey. 33 00:01:56,043 --> 00:01:58,209 Je ferais bien un peu de RRR. 34 00:01:59,376 --> 00:02:01,084 Repos, relaxation et relecture. 35 00:02:01,251 --> 00:02:03,626 Ça te détend, un manuel Jedi ? 36 00:02:03,959 --> 00:02:06,293 À chacun sa façon de se détendre. 37 00:02:09,043 --> 00:02:10,959 C'est délicieux. 38 00:02:11,543 --> 00:02:12,709 Ils ont même un spa ! 39 00:02:12,876 --> 00:02:15,043 Tournée de bains d'huile ! 40 00:02:15,459 --> 00:02:18,084 Nous sommes enfin en vacances ! 41 00:02:18,251 --> 00:02:20,876 - Tu te trompes de saison. - Laisse tomber. 42 00:02:21,043 --> 00:02:23,334 Oui, mais... Je laisse tomber. 43 00:02:23,501 --> 00:02:26,459 Tu vois ? Ça va être super. 44 00:02:26,626 --> 00:02:30,501 On en a besoin. D'autant plus que ce sera notre dernière fois ensemble. 45 00:02:32,543 --> 00:02:34,334 Bref. Je vais nous enregistrer. 46 00:02:34,501 --> 00:02:37,376 Les amis, ne perdons pas de temps. On commence. 47 00:02:37,543 --> 00:02:39,209 - Où tu vas ? - Au solarium. 48 00:02:39,376 --> 00:02:42,543 Je te retiendrais bien, mais on a du retard sur le programme. 49 00:02:45,751 --> 00:02:48,543 Rose et Rey, vous êtes au pont 7, chambre 301. 50 00:02:48,709 --> 00:02:50,126 Rey ? Rose ? 51 00:02:50,793 --> 00:02:52,209 Où sont-ils tous passés ? 52 00:02:52,876 --> 00:02:55,543 L'idée, c'était d'être ensemble. 53 00:02:56,918 --> 00:02:58,293 À tous les passagers, 54 00:02:58,459 --> 00:03:01,209 le Halcyon est sur le point de quitter Chandrila. 55 00:03:01,376 --> 00:03:05,876 Vous partez pour des vacances pas comme les autres. 56 00:03:06,043 --> 00:03:07,959 Bouclez votre ceinture ! 57 00:03:14,501 --> 00:03:16,876 LEGO STAR WARS : C'EST L'ÉTÉ ! 58 00:03:23,293 --> 00:03:25,709 Bonjour. Je m'appelle BV-RJ. 59 00:03:25,876 --> 00:03:27,793 Libations humains-cyborgs. 60 00:03:27,959 --> 00:03:29,293 Je vous sers un verre ? 61 00:03:29,459 --> 00:03:31,876 Que recommandez-vous à un type planté par ses amis ? 62 00:03:32,043 --> 00:03:33,209 De changer d'amis ? 63 00:03:34,543 --> 00:03:36,293 J'ai pile ce qu'il vous faut. 64 00:03:36,793 --> 00:03:38,459 Le Yerdua Drop. 65 00:03:40,459 --> 00:03:42,459 Ce voyage se passe pas comme prévu. 66 00:03:42,626 --> 00:03:44,168 Comme souvent. 67 00:03:44,334 --> 00:03:45,918 C'est vrai, ça. 68 00:03:48,209 --> 00:03:50,459 Qu'est-ce qu'il y a dans cette boisson ? 69 00:03:51,459 --> 00:03:52,543 Qui êtes-vous ? 70 00:03:52,709 --> 00:03:55,251 Obi-Wan Kenobi. Bonjour. 71 00:03:55,418 --> 00:03:56,584 Obi-Wan Kenobi ? 72 00:03:56,751 --> 00:03:58,293 De la bataille de Géonosis ? 73 00:03:58,459 --> 00:04:01,126 De l'attaque de Felucia ? Du siège de Ryloth ? 74 00:04:01,293 --> 00:04:03,043 Je maîtrise la Guerre des Clones. 75 00:04:03,209 --> 00:04:06,209 C'est un honneur, monsieur. Mon général. M. le général. 76 00:04:06,376 --> 00:04:07,459 Général Kenobi. 77 00:04:07,626 --> 00:04:10,334 Fais abstraction du décorum, jeune Finn. 78 00:04:10,501 --> 00:04:12,459 Appelle-moi Obi-Wan. 79 00:04:12,626 --> 00:04:14,709 Nous sommes en vacances, après tout. 80 00:04:16,959 --> 00:04:20,251 Rey m'a dit que d'anciens Jedi apparaissent pour nous guider. 81 00:04:20,418 --> 00:04:22,709 Vous êtes là pour ça ? Pourquoi ? 82 00:04:22,876 --> 00:04:25,959 Y a une autre Étoile de la Mort ? Un Deuxième Ordre ? 83 00:04:26,126 --> 00:04:28,251 L'Empereur est de retour ? Encore ? 84 00:04:29,126 --> 00:04:32,084 J'ai senti qu'un Jedi avait besoin de conseils. 85 00:04:34,168 --> 00:04:37,209 Rey est dans le vaisseau, mais je ne sais pas trop où. 86 00:04:37,376 --> 00:04:39,209 Je parle de toi. 87 00:04:39,376 --> 00:04:40,793 De moi ? 88 00:04:41,543 --> 00:04:43,043 Ça va. 89 00:04:43,209 --> 00:04:44,084 Mes amis m'ont lâché, 90 00:04:44,251 --> 00:04:46,334 mais je suis dans un bar vide avec un fantôme. 91 00:04:46,626 --> 00:04:47,668 Finn. 92 00:04:47,834 --> 00:04:48,793 D'accord, ça va pas. 93 00:04:48,959 --> 00:04:52,001 Mes amis m'ont lâché et je suis dans un bar vide avec un fantôme ! 94 00:04:52,584 --> 00:04:54,709 Vous êtes en vacances, Finn. 95 00:04:54,876 --> 00:04:56,459 Ils s'amusent. 96 00:04:56,626 --> 00:05:00,043 Tu dois apprendre à t'amuser. 97 00:05:00,209 --> 00:05:02,793 Attendez. Vous en savez quoi, des vacances ? 98 00:05:03,168 --> 00:05:07,168 Vous êtes en train de me dire que le grand Obi-Wan Kenobi en a pris ? 99 00:05:09,209 --> 00:05:11,459 En quelque sorte, oui. 100 00:05:11,626 --> 00:05:13,709 Quand j'étais sur Tatooine. 101 00:05:38,209 --> 00:05:42,001 On dirait que tu viens de perdre un concours de traite de banthas. 102 00:05:42,168 --> 00:05:43,793 Tu crois pas si bien dire. 103 00:05:43,959 --> 00:05:45,209 Un verre ? 104 00:05:49,251 --> 00:05:52,334 Un jus de Jawa, avec des glaçons. Et j'ai passé la journée là. 105 00:05:52,501 --> 00:05:53,334 La voilà ! 106 00:05:57,293 --> 00:05:59,501 Ton identification, espionne rebelle. 107 00:05:59,668 --> 00:06:01,709 Moi ? Je suis pas une espionne ! 108 00:06:01,876 --> 00:06:03,876 Je suis en vacances avec... 109 00:06:04,543 --> 00:06:05,876 mon mari. 110 00:06:06,376 --> 00:06:09,293 En vacances à Mos Eisley ? 111 00:06:09,459 --> 00:06:10,918 AbsoluMos. 112 00:06:12,459 --> 00:06:13,834 Ton identification. 113 00:06:15,418 --> 00:06:16,959 Où ai-je pu... Dank farrik ! 114 00:06:17,126 --> 00:06:20,376 Chéri, j'ai laissé nos identifications à la Grande Fosse de Carkoon ? 115 00:06:20,793 --> 00:06:22,918 Qui n'a, d'ailleurs, rien d'une grande. 116 00:06:25,668 --> 00:06:27,501 Je m'en mêlerais pas. 117 00:06:28,376 --> 00:06:31,376 Elle oublierait sa tête si elle était pas attachée. 118 00:06:31,543 --> 00:06:33,209 Vos identifications, tout de suite ! 119 00:06:33,834 --> 00:06:36,126 Vous ne voulez pas voir son identification. 120 00:06:36,543 --> 00:06:38,584 Nous ne voulons pas voir son identification. 121 00:06:38,751 --> 00:06:40,834 Ce n'est pas l'espionne que vous cherchez. 122 00:06:41,001 --> 00:06:43,168 Ce n'est pas l'espionne qu'on cherche. 123 00:06:43,334 --> 00:06:45,168 Souhaitez-lui un bon séjour. 124 00:06:45,626 --> 00:06:46,876 Bon séjour. 125 00:06:49,543 --> 00:06:50,459 Merci. 126 00:06:50,626 --> 00:06:51,543 Ben. 127 00:06:51,793 --> 00:06:53,126 Je vous en prie. 128 00:06:53,626 --> 00:06:56,543 Je peux pas rester, Ben. Je suis pressée. 129 00:06:57,209 --> 00:07:00,376 À ta place, je m'en mêlerais pas. 130 00:07:00,543 --> 00:07:01,709 Attendez. 131 00:07:02,251 --> 00:07:03,251 Mademoiselle... 132 00:07:03,793 --> 00:07:06,209 Valeria. Colvett Valeria. 133 00:07:06,376 --> 00:07:09,126 Auriez-vous besoin d'aide dans votre mission d'espionnage... 134 00:07:10,501 --> 00:07:12,959 Vous en faites pas, je sais garder un secret. 135 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 Moi aussi, je sais garder un secret, Jedi. 136 00:07:18,709 --> 00:07:20,293 Alors, tu viens ? 137 00:07:22,876 --> 00:07:24,001 Ma cellule Rebelle 138 00:07:24,168 --> 00:07:27,543 a volé une cargaison de coaxium, mais les Hutt nous l'ont volée. 139 00:07:27,709 --> 00:07:30,459 Jabba va revendre la cargaison à l'Empire. 140 00:07:32,376 --> 00:07:35,543 C'est prévu lors du barbecue d'anniversaire de Jabba. 141 00:07:35,709 --> 00:07:37,918 Le seul jour où il ouvre les portes de son palais 142 00:07:38,084 --> 00:07:39,084 à tout le monde. 143 00:07:39,251 --> 00:07:40,251 Malin ! 144 00:07:40,418 --> 00:07:45,084 Faire ça à la vue de tous écarte le risque de se faire doubler. 145 00:07:45,459 --> 00:07:47,501 Il fera moins le malin quand on la reprendra. 146 00:07:48,168 --> 00:07:49,168 Quel est votre plan ? 147 00:07:51,543 --> 00:07:53,126 Reste cool. 148 00:07:53,626 --> 00:07:56,293 On est des époux en vacances 149 00:07:56,459 --> 00:07:58,501 qui s'amusent à un barbecue d'anniversaire. 150 00:08:08,418 --> 00:08:13,043 Je cherche le coaxium, toi, tu surveilles. Essaie de te fondre dans la masse. 151 00:08:13,209 --> 00:08:14,626 Très bien. 152 00:08:16,043 --> 00:08:17,293 Voilà. 153 00:08:17,876 --> 00:08:19,459 Je me fonds dans la masse. 154 00:08:22,126 --> 00:08:24,876 T'es déjà allé à une fête ? Tu t'es déjà lâché ? 155 00:08:26,459 --> 00:08:30,459 Mange un bout. Parle aux gens. T'entendras peut-être des informations. 156 00:08:31,709 --> 00:08:33,168 Parler aux gens ? 157 00:08:38,293 --> 00:08:39,709 Comment tu t'en sors ? 158 00:08:40,043 --> 00:08:41,626 Je préfère manger. 159 00:08:42,209 --> 00:08:43,751 As-tu trouvé le coaxium ? 160 00:08:43,918 --> 00:08:47,793 Je crois, mais il est gardé par les Impériaux et les sbires de Jabba. 161 00:08:47,959 --> 00:08:50,584 Je dois y accéder sans qu'ils me remarquent. 162 00:08:50,751 --> 00:08:53,876 - Pas évident. - C'est pas tout. 163 00:08:54,043 --> 00:08:56,876 Je me suis fritée avec pas mal de ces types. 164 00:08:57,043 --> 00:08:58,001 Eux, 165 00:08:58,168 --> 00:08:59,084 eux 166 00:08:59,251 --> 00:09:00,126 et eux. 167 00:09:01,501 --> 00:09:03,626 Tout le monde, sauf ce Jawa. 168 00:09:05,126 --> 00:09:06,126 Non, lui aussi. 169 00:09:06,293 --> 00:09:08,168 Il faut créer une diversion. 170 00:09:08,334 --> 00:09:11,459 Et comment tu comptes faire ? 171 00:09:11,626 --> 00:09:13,626 C'est toi qui vas le faire. 172 00:09:14,418 --> 00:09:16,251 "Les Gamorréennes" en ré majeur. 173 00:09:17,418 --> 00:09:19,918 - Tu vas chanter. - Moi ? 174 00:09:20,084 --> 00:09:20,959 Chanter ? 175 00:09:22,793 --> 00:09:24,376 Je chante pas. 176 00:09:25,209 --> 00:09:28,126 "Les Gamorréennes toute la nuit s'éclatent." 177 00:09:29,459 --> 00:09:32,459 Des dunes de Tatooine 178 00:09:33,376 --> 00:09:36,918 Aux collines de Canto Bight 179 00:09:37,084 --> 00:09:38,168 Allez, Ben. 180 00:09:38,334 --> 00:09:41,376 Fais un effort. Utilise la Force 181 00:09:41,876 --> 00:09:43,334 de ta personnalité. 182 00:09:45,293 --> 00:09:46,959 Les Gamorréens entrent en piste 183 00:09:47,126 --> 00:09:51,168 C'est le moment de se lâcher dans un numéro débridé 184 00:09:51,334 --> 00:09:52,584 De sanglier 185 00:09:57,793 --> 00:09:59,876 Voilà. Continue comme ça. 186 00:10:00,834 --> 00:10:02,959 Gamorréennes et Gamorréens 187 00:10:03,126 --> 00:10:04,834 Volez de plus belle vers votre destin 188 00:10:05,001 --> 00:10:06,876 Gamorréens et Gamorréennes 189 00:10:07,043 --> 00:10:09,626 Dansez comme pris d'une envie soudaine 190 00:10:13,209 --> 00:10:14,376 En piste, les Rodiens ! 191 00:10:15,293 --> 00:10:16,876 Allez ! 192 00:10:18,709 --> 00:10:21,001 En piste, les Jawas ! 193 00:10:22,043 --> 00:10:23,043 Utini ! 194 00:10:25,043 --> 00:10:26,543 Utini, mon petit ! 195 00:10:33,126 --> 00:10:36,209 Les Stormtroopers, à vos postes ! 196 00:10:38,834 --> 00:10:40,751 C'est le type de la cantina ! 197 00:10:40,918 --> 00:10:42,834 La piste est à vous 198 00:10:43,209 --> 00:10:44,876 La piste est à vous ! 199 00:10:48,751 --> 00:10:51,084 Faites le cri de la Bordure Extérieure ! 200 00:10:51,876 --> 00:10:54,001 Celui des Soleils Jumeaux ! 201 00:10:56,126 --> 00:10:58,001 Procédons-nous à l'échange ? 202 00:10:58,168 --> 00:11:00,418 L'Empire aimerait vous dédommager 203 00:11:00,584 --> 00:11:03,001 pour ce coaxium avec un beau cadeau d'anniversaire. 204 00:11:04,793 --> 00:11:06,251 Les chasseurs de primes ! 205 00:11:08,084 --> 00:11:10,334 Les Impériaux, vous ne pouvez pas vous cacher ! 206 00:11:10,626 --> 00:11:14,834 Il a raison. Je ne peux pas cacher... mes pas de danse ! 207 00:11:18,293 --> 00:11:19,376 Je danse pas. 208 00:11:20,043 --> 00:11:22,459 D'accord. Parce que c'est votre anniversaire. 209 00:11:30,793 --> 00:11:32,668 Allez, Jabba ! Allez, Jabba ! 210 00:11:33,793 --> 00:11:35,501 En piste ! 211 00:11:35,668 --> 00:11:37,418 Bougez-moi cette queue ! 212 00:11:41,501 --> 00:11:43,501 Je dis "Nee Jabba", vous dites "Nobata". 213 00:11:49,626 --> 00:11:50,543 Je l'ai... 214 00:11:51,293 --> 00:11:52,876 Éclipsons-nous. 215 00:11:54,626 --> 00:11:56,626 Je vous présente ma femme ! 216 00:11:57,293 --> 00:12:00,251 On est des époux qui s'amusent en vacances. 217 00:12:04,043 --> 00:12:05,626 Abrège. 218 00:12:07,959 --> 00:12:08,793 Merci. 219 00:12:08,959 --> 00:12:10,126 Merci à tous ! 220 00:12:20,959 --> 00:12:22,168 On file ! 221 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Arrêtez, sales Rebelles... 222 00:12:55,793 --> 00:12:56,626 Merci, Ben. 223 00:12:56,793 --> 00:12:59,293 Il nous faut un nouveau moyen de transport. 224 00:12:59,501 --> 00:13:01,668 Regarde ! Le cadeau d'anniversaire de Jabba. 225 00:13:05,334 --> 00:13:07,959 Prochain arrêt : spatioport de Mos Eisley. 226 00:13:08,126 --> 00:13:11,418 Le repaire des malandrins les plus infâmes... 227 00:13:12,293 --> 00:13:13,501 Fonce ! 228 00:13:18,251 --> 00:13:19,959 Plus vite ! 229 00:13:20,126 --> 00:13:22,918 Je suis au max. Tu parles d'un cadeau ! 230 00:13:24,668 --> 00:13:27,709 S'il touche le coaxium, on est cuits. Dégomme-le. 231 00:13:34,459 --> 00:13:35,876 On a plus de canon ! 232 00:13:39,793 --> 00:13:40,751 Fais quelque chose ! 233 00:13:59,293 --> 00:14:02,626 Ils ont filé. Je rentre. 234 00:14:04,043 --> 00:14:06,126 D'accord, je prends de la glace ! 235 00:14:10,376 --> 00:14:11,876 Ça, c'est fait. 236 00:14:12,293 --> 00:14:15,793 Tu m'accompagnes pas ? La Rébellion a besoin d'aide. 237 00:14:16,918 --> 00:14:19,168 Je suis trop vieux pour ça. 238 00:14:19,334 --> 00:14:23,626 T'as un bon déhanché. Et je parle pas que de tes trucs de Jedi. 239 00:14:23,793 --> 00:14:26,793 Avoue-le, tu t'es bien amusé, à chanter et danser. 240 00:14:27,793 --> 00:14:29,543 Je le reconnais. 241 00:14:34,043 --> 00:14:36,376 Mais j'ai des choses à faire, ici. 242 00:14:38,626 --> 00:14:41,334 Merci d'avoir été un super faux-mari, Ben. 243 00:14:41,793 --> 00:14:44,001 Que la force soit avec toi, Colvett. 244 00:14:49,834 --> 00:14:51,834 À moi le Canyon du Mendiant ! 245 00:15:00,584 --> 00:15:03,584 Les Gamorréennes toute la nuit s'éclatent 246 00:15:03,751 --> 00:15:07,709 Des dunes de Tatooine aux collines de Canto Bight 247 00:15:07,876 --> 00:15:11,334 Même sur votre temps libre, vous faisiez des trucs de Jedi ? 248 00:15:11,501 --> 00:15:14,376 Désolé d'être rabat-joie, mais c'était pas des vacances. 249 00:15:14,626 --> 00:15:18,876 C'en était pour moi. J'ai profité de chaque instant. 250 00:15:19,043 --> 00:15:21,543 Et je te conseille d'en faire autant. 251 00:15:21,709 --> 00:15:27,126 Je sais par expérience qu'on ignore combien de temps durent les bons moments. 252 00:15:30,126 --> 00:15:32,543 "Profite de chaque instant." 253 00:15:33,543 --> 00:15:36,376 Ça n'arrivera pas si je reste assis là ! 254 00:15:39,001 --> 00:15:41,751 Bienvenue dans notre simulateur de climat où vous pouvez 255 00:15:41,918 --> 00:15:45,293 lézarder dans la chaleur du soleil artificiel. 256 00:15:45,626 --> 00:15:50,543 Armez-vous d'écran total, les coups de soleil sont véritables. 257 00:15:51,918 --> 00:15:56,043 Rey, te voilà ! Tu devineras jamais ce qui m'est arrivé. 258 00:15:56,209 --> 00:15:57,459 J'étais tout seul au bar, 259 00:15:57,626 --> 00:16:00,626 et Obi-Wan Kenobi m'est apparu. 260 00:16:02,209 --> 00:16:05,793 Ça veut dire que je suis un Jedi officiel ? 261 00:16:08,084 --> 00:16:09,251 Des porgs. 262 00:16:09,959 --> 00:16:14,793 Plein de porgs me regardent avec leurs grands yeux de porgs. 263 00:16:16,793 --> 00:16:18,793 On en reparle tout à l'heure. 264 00:16:24,251 --> 00:16:28,959 Nous approchons de Scarif, notre première escale. 265 00:16:29,126 --> 00:16:32,043 Les plages refaites récemment sont l'endroit parfait 266 00:16:32,209 --> 00:16:34,626 pour prendre du bon temps 267 00:16:34,793 --> 00:16:36,501 et prendre la planche. 268 00:16:37,918 --> 00:16:39,043 Maître Finn ! 269 00:16:39,626 --> 00:16:41,209 3PO. T'étais où ? 270 00:16:41,876 --> 00:16:44,626 Je me prélassais dans un merveilleux bain d'huile. 271 00:16:44,793 --> 00:16:48,709 J'avais des traces de carbone dans des zones insoupçonnées. 272 00:16:48,876 --> 00:16:51,626 - T'as vu les autres ? - Finn, te voilà ! 273 00:16:52,626 --> 00:16:54,209 Je vous cherchais. 274 00:16:54,501 --> 00:16:55,334 Et Poe ? 275 00:16:55,876 --> 00:16:57,043 On l'a semé. 276 00:16:58,751 --> 00:17:01,084 Il nous a épuisés avec toutes ses activités. 277 00:17:01,251 --> 00:17:03,459 On a échappé au compacteur à ordures ! 278 00:17:03,626 --> 00:17:04,793 T'imagines ? 279 00:17:05,293 --> 00:17:06,626 Cachons-nous avant... 280 00:17:07,043 --> 00:17:08,376 Vous voilà ! 281 00:17:08,543 --> 00:17:10,043 ... qu'il nous trouve. 282 00:17:10,876 --> 00:17:12,584 Pardon. Excusez-moi. 283 00:17:12,751 --> 00:17:15,001 Laissez passer le général. 284 00:17:15,584 --> 00:17:19,626 Vous avez raté le dîner des Saveurs de la galaxie ! 285 00:17:19,793 --> 00:17:22,876 Rose, Chewie, goûtez-moi ces choux à la crème galactique. 286 00:17:23,376 --> 00:17:24,959 On se disperse ! Il nous aura pas. 287 00:17:25,709 --> 00:17:26,959 Attendez-nous ! 288 00:17:27,459 --> 00:17:28,709 Les navettes vont partir. 289 00:17:29,126 --> 00:17:30,043 Va t'amuser ! 290 00:17:31,834 --> 00:17:34,084 C'est pas grave. Peu importe ce qu'on fait. 291 00:17:34,709 --> 00:17:36,876 Je veux juste qu'on soit ensemble. 292 00:17:40,876 --> 00:17:42,126 Allez, on se tire. 293 00:17:49,126 --> 00:17:51,709 "Profite de chaque instant." 294 00:17:58,334 --> 00:18:02,751 Me voilà, dans l'instant présent, à profiter. 295 00:18:04,043 --> 00:18:05,209 Tout seul. 296 00:18:16,043 --> 00:18:17,418 Qui es-tu ? 297 00:18:19,834 --> 00:18:21,043 Anakin Skywalker. 298 00:18:21,459 --> 00:18:25,584 Anakin Skywalker ? Cette journée est de plus en plus étrange. 299 00:18:25,751 --> 00:18:28,459 Je parie que vous avez senti qu'un Jedi avait des ennuis. 300 00:18:28,626 --> 00:18:31,793 Le SkyMan est là pour papoter avec Finn. 301 00:18:31,959 --> 00:18:32,959 Quoi de neuf ? 302 00:18:33,459 --> 00:18:37,001 J'ai organisé un voyage avec mes amis, mais dès le décollage, 303 00:18:37,168 --> 00:18:38,459 tout a foiré. 304 00:18:38,626 --> 00:18:41,959 Je les ai perdus. Je les ai retrouvés, puis reperdus. 305 00:18:42,834 --> 00:18:45,709 Et Obi-Wan Kenobi m'a dit de profiter de chaque instant. 306 00:18:45,876 --> 00:18:48,043 Mais je suis tout seul. Encore une fois. 307 00:18:48,543 --> 00:18:51,459 Attends. Obi-Wan t'a dit de profiter ? 308 00:18:54,668 --> 00:18:57,668 Sérieux ? Obi-Wan Kenobi ? 309 00:18:58,626 --> 00:19:00,376 Mais j'y arrive même pas ! 310 00:19:01,626 --> 00:19:03,751 Le sable... Il s'insinue partout. 311 00:19:04,959 --> 00:19:07,126 Qu'est-ce que je croyais ? Rose avait raison. 312 00:19:07,293 --> 00:19:09,876 Les héros prennent pas de vacances. Comme le Mal. 313 00:19:11,293 --> 00:19:12,209 Tu en es sûr ? 314 00:19:12,793 --> 00:19:15,459 Là, je suis plus sûr de rien du tout. 315 00:19:15,626 --> 00:19:19,209 Sauf que j'ai du sable là où je devrais pas en avoir. 316 00:19:19,793 --> 00:19:22,959 Mets tes émotions dans de la carbonite et détends-toi. 317 00:19:23,126 --> 00:19:26,001 Si je te disais que le Mal prend des vacances ? 318 00:19:26,168 --> 00:19:29,709 J'ai connu un mec qui était le pire type des pires types. 319 00:19:29,876 --> 00:19:31,709 Et il a pris des vacances. 320 00:19:42,459 --> 00:19:45,043 Joyeux Jour de l'Empire ! 321 00:19:46,543 --> 00:19:49,959 C'est pour fêter l'ordre qu'on a mis dans la galaxie. 322 00:19:50,709 --> 00:19:52,376 "On" ? 323 00:19:52,543 --> 00:19:53,709 Vous. 324 00:19:53,876 --> 00:19:56,543 Certes, c'est une fête. Pour eux. 325 00:19:56,709 --> 00:20:00,126 Ils s'amusent, brandissent leurs stupides cierges magiques, 326 00:20:00,293 --> 00:20:02,876 s'empiffrent de tacos de rontos. 327 00:20:04,293 --> 00:20:07,793 Je vais vous zapper jusqu'au dernier ! 328 00:20:12,376 --> 00:20:14,084 Et moi, j'ai quoi ? 329 00:20:14,251 --> 00:20:16,209 La même chose tous les jours. 330 00:20:16,376 --> 00:20:19,876 Je me réveille, je petit-déjeune léger, et ensuite... rien. 331 00:20:20,043 --> 00:20:22,376 Plus de Jedi, plus rien à conquérir, 332 00:20:22,543 --> 00:20:23,959 rien à faire ! 333 00:20:24,126 --> 00:20:27,251 Rien qu'une suite sans fin d'absurdités bureaucratiques. 334 00:20:27,668 --> 00:20:29,668 J'arrive à peine à zapper un peu. 335 00:20:30,293 --> 00:20:34,959 Regardez, le Sénat se chamaille pour taxer les routes commerciales périphériques. 336 00:20:35,459 --> 00:20:36,709 Comme d'hab', quoi. 337 00:20:38,043 --> 00:20:39,084 C'est pas nouveau. 338 00:20:39,251 --> 00:20:41,043 On fracasse, on écrase, on écrabouille. 339 00:20:41,209 --> 00:20:43,209 File, Tommy le Cornu. 340 00:20:44,709 --> 00:20:48,668 Parfois, j'aimerais laisser tout ça derrière moi. 341 00:20:48,834 --> 00:20:52,793 Personne pour me déranger. L'insouciance totale. 342 00:20:53,209 --> 00:20:55,459 L'insouciance totale... 343 00:20:55,626 --> 00:20:56,626 C'est ça ! 344 00:20:56,793 --> 00:20:58,584 On va vous éloigner de tout. 345 00:20:58,751 --> 00:21:00,334 Je connais l'endroit idéal. 346 00:21:08,751 --> 00:21:09,876 Alors ? 347 00:21:10,043 --> 00:21:13,584 Scarif a les plus belles plages de la galaxie. 348 00:21:15,959 --> 00:21:18,293 L'endroit parfait pour profiter du paradis. 349 00:21:18,834 --> 00:21:21,834 Le casque et l'armure, belle définition du paradis ! 350 00:21:25,293 --> 00:21:26,876 Étalez. Allez. 351 00:21:27,043 --> 00:21:29,334 Bien sur les épaules. Elles crament facilement. 352 00:21:35,126 --> 00:21:37,918 Une plage vide. Personne pour vous déranger. 353 00:21:38,084 --> 00:21:40,834 Pas d'obligations. C'est si... 354 00:21:41,001 --> 00:21:41,834 Barbant. 355 00:21:44,584 --> 00:21:46,209 Cette musique, 356 00:21:46,376 --> 00:21:47,709 c'est pas barbant ! 357 00:21:47,918 --> 00:21:50,168 On pose les sabres laser, 358 00:21:50,543 --> 00:21:52,626 et on se Force à danser ! 359 00:21:53,209 --> 00:21:54,168 Jolie blague, hein ? 360 00:21:54,626 --> 00:21:55,459 C'est parti ! 361 00:21:55,626 --> 00:21:58,168 Sortez profiter du soleil 362 00:21:58,334 --> 00:22:00,084 Sortez vous amuser 363 00:22:00,501 --> 00:22:03,126 Venez prendre votre place Dans l'espace 364 00:22:03,376 --> 00:22:05,001 Loin, loin, loin de tout 365 00:22:05,959 --> 00:22:06,876 Dégage ! 366 00:22:07,043 --> 00:22:09,251 Toi aussi ! Allez, bouge de là. 367 00:22:10,126 --> 00:22:11,959 Tu sais qui je suis ? 368 00:22:12,418 --> 00:22:15,501 Il mériterait que je zappitouille ce sourire de son visage. 369 00:22:18,876 --> 00:22:20,584 La plage devait être vide. 370 00:22:21,126 --> 00:22:23,543 Elle est pleine à craquer. 371 00:22:24,293 --> 00:22:26,876 Heureusement qu'on a fui Coruscant et sa foule... 372 00:22:29,043 --> 00:22:30,793 Regardez-moi ça ! 373 00:22:30,959 --> 00:22:32,834 Ça chante et ça danse. 374 00:22:33,001 --> 00:22:34,709 Tu parles d'un Jour de l'Empire ! 375 00:22:34,876 --> 00:22:37,584 On a traversé la moitié de la galaxie pour ça ? 376 00:22:37,751 --> 00:22:39,209 C'est ma faute. 377 00:22:39,376 --> 00:22:41,793 J'aurais pas dû vous faire confiance. 378 00:22:43,001 --> 00:22:45,376 Ça sent le Mon Calamari pas frais. 379 00:22:45,876 --> 00:22:48,543 Ça suffit ! Je l'ai fait pour vous. 380 00:22:48,709 --> 00:22:51,293 Vous croyez que j'aime prendre le soleil ? 381 00:22:51,459 --> 00:22:53,626 C'est une étuve, cette armure ! 382 00:22:53,793 --> 00:22:55,834 Vous aviez raison. On rentre. 383 00:22:56,293 --> 00:22:57,293 Parfait. 384 00:22:58,459 --> 00:23:00,043 Le voyage va être long... 385 00:23:00,209 --> 00:23:02,209 Surtout vu comment vous pilotez. 386 00:23:02,543 --> 00:23:04,459 On va faire sauter la plage ! 387 00:23:04,626 --> 00:23:06,959 C'était Vic Vankoh et les Bith Boys. 388 00:23:07,126 --> 00:23:11,501 Vous êtes prêts pour la compétition de jeux de plage ? 389 00:23:12,043 --> 00:23:13,209 Pas moi. 390 00:23:13,376 --> 00:23:18,959 Les gagnants remportent deux passes pour notre buffet Scarif-à-volonté ! 391 00:23:20,834 --> 00:23:21,668 Trop bien. 392 00:23:21,834 --> 00:23:25,626 Ils seront aussi déclarés Chefs de la Plage ! 393 00:23:26,626 --> 00:23:28,293 Il a dit "chef" ? 394 00:23:28,793 --> 00:23:30,376 Seigneur Vador, 395 00:23:30,543 --> 00:23:34,168 préparez-vous pour la bataille. 396 00:23:37,793 --> 00:23:39,293 À moi ! Par ici. 397 00:23:40,459 --> 00:23:42,043 À moi ! 398 00:23:45,168 --> 00:23:47,918 Topez-la en haut. En bas. Derrière. 399 00:24:02,543 --> 00:24:04,543 C'est parti pour le limbo ! 400 00:24:10,459 --> 00:24:12,001 À qui le tour ? 401 00:24:18,126 --> 00:24:21,459 Les gagnants d'absolument toutes les épreuves 402 00:24:21,626 --> 00:24:24,209 et nos Chefs de la Plage sont... 403 00:24:25,376 --> 00:24:26,668 C'est quoi, vos noms ? 404 00:24:26,834 --> 00:24:29,876 Sheev. Sheev Palpa... Palpa... 405 00:24:30,043 --> 00:24:33,376 Skywelker Junior. 406 00:24:33,709 --> 00:24:36,626 Votre ami me dit étrangement quelque chose. 407 00:24:38,043 --> 00:24:39,834 Lui ? C'est personne. 408 00:24:40,459 --> 00:24:42,418 Les Chefs de la Plage ! 409 00:24:42,584 --> 00:24:44,584 Tout à fait. Chef de la Plage ! 410 00:24:45,293 --> 00:24:48,959 C'est moi ! Pouvoir illimité ! 411 00:24:58,376 --> 00:24:59,376 C'est quoi, ça ? 412 00:24:59,709 --> 00:25:01,459 Des coupes de participation. 413 00:25:01,626 --> 00:25:03,959 On est plutôt du genre sympa. 414 00:25:04,126 --> 00:25:07,043 Sur Scarif, tout le monde est chef. 415 00:25:07,543 --> 00:25:09,043 Vic, Vic, Vic. 416 00:25:09,209 --> 00:25:12,293 Si tout le monde est chef, personne ne l'est. 417 00:25:12,459 --> 00:25:15,834 Et si personne n'est chef, c'est le chaos ! 418 00:25:18,126 --> 00:25:19,209 C'est l'Empereur ! 419 00:25:21,709 --> 00:25:22,959 C'est Dark Vador ! 420 00:25:23,126 --> 00:25:26,543 C'est pas l'heure du buffet. Vous avez du boulot. Beaucoup de boulot. 421 00:25:26,876 --> 00:25:29,459 Du boulot ? On est en vacances. 422 00:25:30,043 --> 00:25:31,126 Précisément ! 423 00:25:31,293 --> 00:25:35,293 Cette excursion m'a fait comprendre que quand on fait ce qu'on aime, 424 00:25:35,459 --> 00:25:37,626 on est tous les jours en vacances ! 425 00:25:37,793 --> 00:25:41,209 Vous allez construire une base impériale ici même, sur Scarif. 426 00:25:41,626 --> 00:25:44,543 La scène sera parfaite pour les baraquements. 427 00:25:44,709 --> 00:25:47,459 La crypte de données ira sous cette jolie dune. 428 00:25:47,834 --> 00:25:50,626 Et bien sûr, on installera un portail-bouclier par ici 429 00:25:50,793 --> 00:25:52,001 et la commande, 430 00:25:52,168 --> 00:25:53,834 tout au fond, là-bas. 431 00:25:57,459 --> 00:26:02,043 Scarif est passé de complexe touristique à base impériale, à complexe touristique. 432 00:26:02,626 --> 00:26:05,501 Un petit va-et-vient. Mais il y a une leçon à en tirer. 433 00:26:05,959 --> 00:26:07,376 L'Empereur est impossible ? 434 00:26:08,543 --> 00:26:09,876 Oui, mais non. 435 00:26:10,043 --> 00:26:11,751 - Le sable, ça craint ? - Pas loin. 436 00:26:11,918 --> 00:26:12,793 Fuir le côté obscur ? 437 00:26:12,959 --> 00:26:14,626 Si possible. 438 00:26:14,793 --> 00:26:18,876 L'important, c'est de trouver son bonheur, faire ce qu'on aime. 439 00:26:19,043 --> 00:26:20,501 Qu'est-ce que tu aimes faire ? 440 00:26:20,668 --> 00:26:21,876 J'aime... 441 00:26:22,043 --> 00:26:25,168 Trouve la réponse et tu seras tranquillou-bilou. 442 00:26:25,584 --> 00:26:27,834 "Fais ce que tu aimes." Attendez. 443 00:26:28,793 --> 00:26:31,293 Vous m'avez donné une leçon en utilisant l'Empereur ? 444 00:26:45,584 --> 00:26:48,459 "Profite de tes vacances." 445 00:26:48,626 --> 00:26:50,209 "Fais ce que tu aimes." 446 00:26:53,543 --> 00:26:54,876 Où ils sont passés ? 447 00:26:59,709 --> 00:27:01,959 Chandrila Star Line souhaite que votre expérience 448 00:27:02,126 --> 00:27:05,334 soit comme ma collection de capes : ultra-luxueuse 449 00:27:06,293 --> 00:27:08,418 et toujours stylée. 450 00:27:08,584 --> 00:27:13,126 Nous espérons que vos proches et vous profitez de vos vacances ensemble. 451 00:27:13,293 --> 00:27:14,543 Zip-la, Lando. 452 00:27:20,043 --> 00:27:22,459 La vie n'est pas facile, parfois. 453 00:27:22,626 --> 00:27:23,459 Leia ? 454 00:27:23,626 --> 00:27:25,834 "Générale Organa", s'il te plaît. 455 00:27:27,334 --> 00:27:28,668 Pardon, générale. 456 00:27:28,834 --> 00:27:30,043 Je plaisante, Finn. 457 00:27:30,376 --> 00:27:31,793 Tu sembles un peu perdu. 458 00:27:31,959 --> 00:27:33,209 Je gamberge. 459 00:27:33,376 --> 00:27:36,293 Je dois profiter de chaque instant comme l'a dit Maître Kenobi. 460 00:27:36,459 --> 00:27:39,293 Obi-Wan Kenobi t'a dit de profiter ? 461 00:27:42,043 --> 00:27:44,668 Vraiment ? Obi-Wan Kenobi ? 462 00:27:44,834 --> 00:27:48,668 Ensuite, Anakin Skywalker m'a dit de faire ce que j'aimais. 463 00:27:49,376 --> 00:27:52,626 J'ai passé plus de temps avec des fantômes que mes amis. 464 00:27:53,293 --> 00:27:54,334 Désolé, générale. 465 00:27:54,959 --> 00:27:56,751 Je commence à regretter ce voyage. 466 00:27:57,126 --> 00:28:00,626 Finn, on a tous besoin de s'évader de temps en temps. 467 00:28:00,793 --> 00:28:02,043 J'en ai eu besoin. 468 00:28:02,209 --> 00:28:04,626 Vous ? L'héroïne ? 469 00:28:04,793 --> 00:28:07,084 La générale de la Résistance ? 470 00:28:07,251 --> 00:28:08,543 Tu es tout ça, toi aussi. 471 00:28:08,709 --> 00:28:10,334 Alors, pourquoi je galère ? 472 00:28:10,501 --> 00:28:14,459 Parfois, prendre des vacances, ce n'est pas que s'amuser. 473 00:28:14,626 --> 00:28:15,793 C'est bien plus. 474 00:28:15,959 --> 00:28:18,959 Je vais te raconter un voyage que j'ai fait avec Han. 475 00:28:19,126 --> 00:28:21,209 On avait prévu un séjour en famille 476 00:28:21,376 --> 00:28:24,793 avant que notre fils commence sa formation de Jedi. 477 00:28:25,084 --> 00:28:27,709 Autrefois une colonie minière pendant l'Ère Impériale, 478 00:28:27,876 --> 00:28:29,334 Mimban est à présent le siège 479 00:28:29,501 --> 00:28:31,459 d'attractions historiques comme celle-ci. 480 00:28:32,126 --> 00:28:34,251 La 4e plus grande boule de boue de la galaxie. 481 00:28:35,334 --> 00:28:38,876 C'est ici que j'ai rencontré Chewie. C'est trop bien, non ? 482 00:28:39,043 --> 00:28:43,459 Trop bien ? Les Stormtroopers t'ont jeté dans la fosse pour qu'il te mange ! 483 00:28:45,084 --> 00:28:46,084 C'était le bon temps. 484 00:28:47,834 --> 00:28:52,168 Suivez-moi pour voir la 3e plus grande boule de boue de la galaxie. 485 00:28:53,584 --> 00:28:55,834 T'en penses quoi ? C'est cool, non ? 486 00:28:56,001 --> 00:28:57,001 Tu veux un t-shirt ? 487 00:29:00,709 --> 00:29:03,918 Désolé, papa, mais quand t'as dit qu'on allait faire un arrêt sympa, 488 00:29:04,084 --> 00:29:06,959 j'ai cru que ce serait vraiment sympa. 489 00:29:07,501 --> 00:29:09,501 Vous trouvez pas ça sympa ? 490 00:29:11,501 --> 00:29:12,668 Je suis... 491 00:29:12,834 --> 00:29:14,084 Je suis coincé ! 492 00:29:16,251 --> 00:29:18,834 Est-ce que Ben a conscience de sa chance ? 493 00:29:19,001 --> 00:29:21,376 J'ai jamais eu de vacances en famille, enfant. 494 00:29:21,543 --> 00:29:22,626 Ni de famille. 495 00:29:22,793 --> 00:29:25,126 Il grandit, Han. 496 00:29:25,293 --> 00:29:27,876 Il ne veut pas barboter dans les souvenirs de son père. 497 00:29:28,293 --> 00:29:30,418 Il veut vivre ses propres aventures. 498 00:29:30,584 --> 00:29:32,501 Ses propres aventures ? 499 00:29:41,376 --> 00:29:43,043 Chewie, cap sur Endor. 500 00:29:45,126 --> 00:29:49,334 Han, je t'ai dit de ne pas faire barboter Ben dans tes souvenirs. 501 00:29:49,501 --> 00:29:53,001 C'est pas prévu. Il y a un nouveau complexe à la mode. 502 00:29:53,168 --> 00:29:55,043 On y passera du temps en famille. 503 00:29:55,709 --> 00:29:57,543 Ça te dit, fiston ? 504 00:29:57,709 --> 00:29:59,709 Papa, tu sais ce qui serait sympa ? 505 00:29:59,876 --> 00:30:02,001 C'est que je nous y emmène. 506 00:30:03,043 --> 00:30:05,209 Tu veux piloter le Faucon ? 507 00:30:05,376 --> 00:30:07,209 Quand tu seras plus grand. 508 00:30:07,376 --> 00:30:09,626 Tu me laisses jamais rien faire ! 509 00:30:13,501 --> 00:30:15,209 Tu pilotais, à son âge. 510 00:30:15,376 --> 00:30:19,459 Des speeders et des swoops. Et je me suis écrasé. Souvent. 511 00:30:19,626 --> 00:30:20,543 Il est pas prêt. 512 00:30:21,043 --> 00:30:23,459 Et si c'était toi qui n'étais pas prêt ? 513 00:30:23,959 --> 00:30:26,709 Je suis prêt. Je suis super prêt. 514 00:30:26,876 --> 00:30:28,043 Pas prêt à quoi ? 515 00:30:28,793 --> 00:30:30,668 À le laisser partir. 516 00:30:35,043 --> 00:30:36,334 Endor, nous voilà ! 517 00:30:39,459 --> 00:30:41,959 C'est pas ce que j'avais imaginé. 518 00:30:45,668 --> 00:30:47,418 Mais on s'en accommodera. 519 00:30:49,959 --> 00:30:51,959 On fait une virée tous les deux ? 520 00:30:54,709 --> 00:30:56,793 Pourquoi on va pas chez Luke ? 521 00:30:56,959 --> 00:30:58,001 Ben a raison. 522 00:30:58,168 --> 00:31:00,543 Cet endroit est vraiment vétuste. 523 00:31:00,709 --> 00:31:04,376 Nous préférons dire "rustique façon Ewok", Votre Altesse. 524 00:31:04,959 --> 00:31:07,751 Bienvenue aux Villages du Lac de la planète Endor. 525 00:31:07,918 --> 00:31:10,043 Je me présente. Wick Cooper. 526 00:31:10,209 --> 00:31:12,751 L'intergalactique et bon vivant propriétaire des lieux. 527 00:31:12,918 --> 00:31:15,626 Appelez-moi donc M. Cooper. 528 00:31:15,793 --> 00:31:18,376 Sachez à quel point nous sommes ravis 529 00:31:18,543 --> 00:31:22,043 d'avoir les estimés Organa-Solo comme hôtes. 530 00:31:22,209 --> 00:31:24,709 Le luxe vous attend. 531 00:31:26,418 --> 00:31:28,626 Vous avez trouvé le lac Ewok. 532 00:31:37,834 --> 00:31:38,751 Ça va, tes yeux ? 533 00:31:39,793 --> 00:31:42,959 T'as trop regardé une éclipse de Soleils Jumeaux ou quoi ? 534 00:31:45,043 --> 00:31:46,501 Voici ma fille, Sidero. 535 00:31:46,668 --> 00:31:49,668 Dis bonjour à nos hôtes, ma princesse. 536 00:31:49,834 --> 00:31:50,876 M'appelle pas... 537 00:31:51,043 --> 00:31:53,126 Princesse Leia Organa ! 538 00:31:53,293 --> 00:31:54,376 C'est un honneur ! 539 00:31:54,543 --> 00:31:57,543 Bonjour, Sidero. Voici Han et Chewbacca. 540 00:31:58,876 --> 00:32:00,126 R2-D2 ? 541 00:32:01,584 --> 00:32:03,876 Je m'appelle C-3PO... 542 00:32:04,043 --> 00:32:05,668 Ils séjournent chez nous ? 543 00:32:05,834 --> 00:32:07,251 C'est trop bien ! 544 00:32:07,626 --> 00:32:08,918 Tu me files des crédits ? 545 00:32:09,084 --> 00:32:11,168 Je vois Mahlnor à l'Amiral snack-bar. 546 00:32:11,584 --> 00:32:13,168 C'est... 547 00:32:13,626 --> 00:32:14,626 Je le dirai pas ! 548 00:32:14,793 --> 00:32:15,918 C'est un snack ! 549 00:32:16,709 --> 00:32:19,251 Bien sûr, mon petit chou à la crème. 550 00:32:19,418 --> 00:32:22,209 Tu montres la plage à Ben ? 551 00:32:22,876 --> 00:32:25,001 Vous voulez que j'aille avec elle ? 552 00:32:25,834 --> 00:32:26,668 Il parle. 553 00:32:26,834 --> 00:32:27,668 Viens, petit. 554 00:32:29,084 --> 00:32:30,084 Et notre virée ? 555 00:32:33,001 --> 00:32:35,376 Il a d'autres motivations. 556 00:32:36,418 --> 00:32:38,709 Plus tard, alors. Amuse-toi bien. 557 00:32:38,876 --> 00:32:43,001 Bon, allons à la réception, madame. 558 00:32:43,459 --> 00:32:45,334 Et mon pote. 559 00:32:47,626 --> 00:32:49,751 Incroyable ! Ta mère est Leia Organa ! 560 00:32:50,459 --> 00:32:54,376 Elle est sensass ! Ta vie doit être super palpitante ! 561 00:32:54,543 --> 00:32:56,001 T'as piloté le Faucon Millenium ? 562 00:32:56,168 --> 00:32:57,834 Bien sûr. N'est-ce pas ? 563 00:32:59,126 --> 00:32:59,959 En fait... 564 00:33:00,126 --> 00:33:04,459 Vous m'avez vu faire un nouveau record de vitesse sur le lac ? 565 00:33:05,043 --> 00:33:06,376 C'est qui, le droïde souris ? 566 00:33:06,709 --> 00:33:07,793 Arrête, Rad. 567 00:33:07,959 --> 00:33:09,376 C'est Ben Solo. 568 00:33:09,543 --> 00:33:12,793 Il allait nous dire comment c'est de piloter le Faucon Millenium. 569 00:33:13,251 --> 00:33:14,793 Ce minus ? 570 00:33:18,584 --> 00:33:20,918 Il atteint pas les manettes. Il peut pas piloter ! 571 00:33:21,459 --> 00:33:23,168 Je pilote souvent le Faucon. 572 00:33:23,334 --> 00:33:26,918 Tu t'appelles Solo, mais ça fait pas de toi un pilote. 573 00:33:27,084 --> 00:33:29,126 Ah oui ? Je vais te le prouver. 574 00:33:31,293 --> 00:33:34,709 Solo. Plutôt "suppo", oui. 575 00:33:34,876 --> 00:33:37,543 Pigé ? Suppositoire. 576 00:33:37,709 --> 00:33:40,209 Suppo. Il est tout riquiqui ! 577 00:33:41,876 --> 00:33:44,418 Suppo. Je suis super bon ! 578 00:33:47,376 --> 00:33:50,543 Voici l'ordi de navigation, l'affichage de l'hyperdrive... 579 00:33:50,709 --> 00:33:52,626 C'est le siège de mon père ! 580 00:33:52,793 --> 00:33:54,668 Et touche pas à ses dés ! 581 00:33:56,459 --> 00:33:58,126 Touche pas non plus... 582 00:33:58,876 --> 00:34:00,418 Ceintures, gardiens de moofs. 583 00:34:00,584 --> 00:34:01,834 ... aux commandes ! 584 00:34:09,251 --> 00:34:12,418 Il faut marcher longtemps pour atteindre la réception. 585 00:34:13,043 --> 00:34:15,543 On y arrive sous peu. 586 00:34:15,709 --> 00:34:19,043 Quand j'ai vu vos noms sur la liste, j'ai été 587 00:34:19,209 --> 00:34:20,043 très intrigué. 588 00:34:22,043 --> 00:34:26,209 Tu as raison, Chewie. On a vu aucun Ewok depuis notre arrivée. 589 00:34:26,376 --> 00:34:28,251 Mesurez votre chance. Les Ewoks... 590 00:34:29,376 --> 00:34:30,459 Ils semblent mignons, 591 00:34:30,626 --> 00:34:34,543 mais ce sont de véritables petits monstres cruels. 592 00:34:34,709 --> 00:34:37,126 D'ailleurs, je voulais vous parler d'eux. 593 00:34:39,043 --> 00:34:40,043 Mince ! 594 00:34:40,209 --> 00:34:42,126 Vous voyez ? Des monstres. 595 00:34:42,293 --> 00:34:44,834 Vous n'allez plus me maltraiter, crapules ! 596 00:34:45,001 --> 00:34:46,668 Regardez qui j'ai amené. 597 00:34:52,543 --> 00:34:55,584 Tout à fait. Leia Organa et Han Solo. 598 00:34:55,751 --> 00:34:57,543 Les héros de la Rébellion. 599 00:34:57,709 --> 00:34:58,959 Mes nouveaux copains ! 600 00:35:00,168 --> 00:35:01,959 On connaît ces boules de poils. 601 00:35:03,668 --> 00:35:04,834 Wicket ? Wicket ! 602 00:35:10,876 --> 00:35:15,459 Je suis à nouveau un dieu d'or. 603 00:35:15,626 --> 00:35:17,918 Je vous en prie, prosternez-vous. 604 00:35:18,626 --> 00:35:20,209 Que se passe-t-il, Wick ? 605 00:35:20,876 --> 00:35:23,668 Je commence à me dire qu'on ne va pas à la réception. 606 00:35:24,709 --> 00:35:28,584 J'avais peut-être une autre intention en vous amenant ici. 607 00:35:28,751 --> 00:35:31,751 Disons que les indigènes n'ont pas été "conquis" 608 00:35:31,918 --> 00:35:35,293 par mon complexe hôtelier et ils ont essayé de me mettre dehors. 609 00:35:35,459 --> 00:35:38,168 Comme d'hab', quoi. Ils lancent des pierres, 610 00:35:38,334 --> 00:35:41,459 détruisent les tentes, menacent de manger mes hôtes... 611 00:35:41,626 --> 00:35:44,459 J'ai pensé que si des gens comme vous leur parlaient, 612 00:35:44,626 --> 00:35:46,418 ils cesseraient. 613 00:35:46,584 --> 00:35:49,459 Mais je vois que vous êtes amis... 614 00:35:51,043 --> 00:35:55,126 On n'est pas vraiment des experts en litiges immobiliers. 615 00:35:55,293 --> 00:35:57,293 Et puis, ils étaient là avant. 616 00:35:57,459 --> 00:36:01,251 Je sais, mais ce type a joué de malchance, a fait une mauvaise affaire, 617 00:36:01,418 --> 00:36:03,126 et a tout misé là-dessus. 618 00:36:03,293 --> 00:36:04,793 Je compatis. 619 00:36:05,418 --> 00:36:06,459 Vos Majestés. 620 00:36:07,209 --> 00:36:09,959 Désolé d'insister, mais est-ce qu'on peut avancer ? 621 00:36:10,126 --> 00:36:12,501 J'espère que Ben s'amuse plus que nous. 622 00:36:21,001 --> 00:36:23,334 C'est pas du tout sensass. Je veux rentrer ! 623 00:36:23,501 --> 00:36:24,918 Fais quelque chose, Ben ! 624 00:36:28,209 --> 00:36:30,959 Il a dit quoi ? Je parle pas la langue des vermines. 625 00:36:31,126 --> 00:36:33,459 Je suis un peu rouillé dans leur dialecte, 626 00:36:33,626 --> 00:36:37,959 mais je crois qu'il vous a traité de "vaurien gluant mangeur de boue". 627 00:36:38,876 --> 00:36:41,209 Comment osez-vous ? 628 00:36:41,376 --> 00:36:43,543 C'est vous qui invitez les gens 629 00:36:43,709 --> 00:36:45,459 à des barbecues pour les manger ! 630 00:36:48,959 --> 00:36:50,793 Vous voyez bien ! 631 00:36:52,376 --> 00:36:54,376 Bonne nouvelle. Le problème est résolu. 632 00:36:54,543 --> 00:36:57,959 Les Ewoks vont vous laisser tranquille, à une condition. 633 00:36:58,126 --> 00:37:00,001 Tout ce qu'ils voudront. 634 00:37:00,168 --> 00:37:02,043 Associez-vous avec eux. 635 00:37:02,209 --> 00:37:04,876 Je serais ravi de collaborer avec eux. 636 00:37:05,293 --> 00:37:07,626 Wick & Wicket. Ça sonne bien. 637 00:37:08,293 --> 00:37:10,334 D'accord ! Wicket & Wick. 638 00:37:12,293 --> 00:37:13,126 Ben ! 639 00:37:13,709 --> 00:37:14,876 Qu'est-ce qu'il y a ? 640 00:37:15,293 --> 00:37:16,334 Il a des ennuis. 641 00:37:16,709 --> 00:37:17,793 Comment tu le sais ? 642 00:37:22,626 --> 00:37:23,584 Je le sais ! 643 00:37:23,751 --> 00:37:25,334 Redescends, Rad ! 644 00:37:25,501 --> 00:37:28,043 T'as dit "Remonte", non ? C'est parti ! 645 00:37:34,126 --> 00:37:35,168 Passe-moi mon fils ! 646 00:37:35,709 --> 00:37:36,793 C'est pour toi. 647 00:37:36,959 --> 00:37:38,293 Ben, ça va ? 648 00:37:39,668 --> 00:37:40,543 C'était quoi ? 649 00:37:40,709 --> 00:37:43,709 Pourquoi tu nous emmènes dans un champ d'astéroïdes ? 650 00:37:43,876 --> 00:37:44,959 J'ai pas fait exprès ! 651 00:37:45,126 --> 00:37:49,543 Un champ d'astéroïdes ? Je n'en connais pas autour d'Endor. 652 00:37:49,709 --> 00:37:51,834 - Ça doit être... - L'Étoile de la Mort. 653 00:37:52,209 --> 00:37:54,834 - Vous en faites pas. On va vous ramener. - Comment ? 654 00:37:55,543 --> 00:37:57,876 Je ne sais pas. 655 00:37:58,793 --> 00:38:01,834 Han, il est temps de lâcher prise. 656 00:38:03,084 --> 00:38:05,918 Ben, tu vas piloter le Faucon. 657 00:38:06,084 --> 00:38:07,084 Tu crois ? 658 00:38:07,251 --> 00:38:11,209 Les chances pour un enfant de traverser des débris avec succès 659 00:38:11,376 --> 00:38:14,959 sont à peu près de 5 738 000 contre... 660 00:38:15,543 --> 00:38:16,959 Ne lui annonce pas la cote ! 661 00:38:17,126 --> 00:38:18,209 Tu peux y arriver. 662 00:38:19,959 --> 00:38:21,959 Dégage, droïde souris ! 663 00:38:23,043 --> 00:38:25,793 D'abord, mets à fond les boucliers avant. 664 00:38:26,626 --> 00:38:28,043 Ces boutons, là. 665 00:38:29,126 --> 00:38:31,543 Ensuite, tu vas devoir détruire quelques débris. 666 00:38:31,709 --> 00:38:33,876 Tu peux mettre quelqu'un aux canons laser ? 667 00:38:34,876 --> 00:38:35,959 J'y vais ! 668 00:38:36,876 --> 00:38:37,918 Et maintenant ? 669 00:38:38,293 --> 00:38:39,626 Tu es un Solo. 670 00:38:39,793 --> 00:38:40,626 Pilote. 671 00:38:43,251 --> 00:38:44,376 Mahlnor, à toi ! 672 00:38:47,418 --> 00:38:48,251 Je l'ai eu ! 673 00:38:48,418 --> 00:38:50,334 Bravo, mais attrape pas la grosse tête ! 674 00:38:53,876 --> 00:38:54,709 Attention, Ben ! 675 00:39:10,126 --> 00:39:12,418 J'aurais pas mieux fait ! 676 00:39:15,043 --> 00:39:17,626 Ils sont tirés d'affaire ? 677 00:39:18,459 --> 00:39:19,584 Oui. 678 00:39:20,459 --> 00:39:22,043 Quelqu'un peut me détacher ? 679 00:39:22,209 --> 00:39:24,626 J'ai le sang qui me descend dans la tête. 680 00:39:32,793 --> 00:39:33,918 R2. 681 00:39:34,084 --> 00:39:36,126 Grâce aux étoiles, tu es en vie. 682 00:39:37,084 --> 00:39:38,501 Super, un barbecue ! 683 00:39:42,876 --> 00:39:44,459 Ma poupée ! 684 00:39:46,459 --> 00:39:48,084 Papa est si content 685 00:39:48,251 --> 00:39:51,626 que son petit chou à la crème aille bien. 686 00:39:51,793 --> 00:39:53,751 Papa, tout le monde nous regarde. 687 00:39:54,293 --> 00:39:56,043 Je m'en moque. 688 00:39:58,459 --> 00:39:59,709 Merci, Chewie ! 689 00:40:04,293 --> 00:40:06,209 Ben ! T'as été génial. 690 00:40:06,376 --> 00:40:09,376 Les lasers, les explosions, le virage... 691 00:40:09,543 --> 00:40:10,709 J'ai halluciné. 692 00:40:11,251 --> 00:40:12,418 C'était rien. 693 00:40:13,209 --> 00:40:14,043 À bientôt. 694 00:40:18,376 --> 00:40:20,543 J'adore ces vacances ! 695 00:40:41,293 --> 00:40:43,459 Toi aussi, tu vas me manquer. 696 00:40:45,793 --> 00:40:47,709 Tu vas adorer manier le sabre laser. 697 00:40:48,209 --> 00:40:51,209 Attention à tes mains. C'est un point faible dans la famille. 698 00:40:51,376 --> 00:40:52,293 D'accord, maman. 699 00:40:52,459 --> 00:40:54,459 On t'aime très fort. 700 00:40:55,043 --> 00:40:56,251 Tu as piloté le Faucon, 701 00:40:56,418 --> 00:40:58,751 sauvé tout le monde et eu ton premier baiser. 702 00:40:59,543 --> 00:41:00,459 Papa... 703 00:41:00,626 --> 00:41:02,751 Je dis juste que ce voyage valait le coup. 704 00:41:04,084 --> 00:41:05,209 On peut dire ça. 705 00:41:06,626 --> 00:41:07,918 On y est. 706 00:41:09,126 --> 00:41:10,626 Écoute ton oncle Luke. 707 00:41:10,793 --> 00:41:11,793 Promis. 708 00:41:14,959 --> 00:41:16,043 Fiston. 709 00:41:17,584 --> 00:41:18,501 Je t'aime. 710 00:41:19,709 --> 00:41:21,001 Je sais. 711 00:41:31,959 --> 00:41:33,751 - Ça a été dur ? - Quoi donc ? 712 00:41:33,918 --> 00:41:34,918 De dire au revoir. 713 00:41:35,459 --> 00:41:39,376 C'était assurément dur. Mais c'était le moment. 714 00:41:39,543 --> 00:41:40,376 Pourquoi ? 715 00:41:41,043 --> 00:41:43,293 Je sais pas si je vais y arriver. 716 00:41:43,709 --> 00:41:45,251 On prend des chemins différents. 717 00:41:45,584 --> 00:41:48,293 Rey part à la recherche de temples Jedi. 718 00:41:48,459 --> 00:41:50,584 Poe va entraîner de nouveaux pilotes. 719 00:41:50,751 --> 00:41:52,043 Rose fera de l'humanitaire. 720 00:41:52,209 --> 00:41:54,418 Moi, je pars à la recherche de gens comme moi, 721 00:41:54,959 --> 00:41:56,834 chez qui la Force est puissante. 722 00:41:57,001 --> 00:41:58,584 Qui sait quand on se reverra ? 723 00:41:58,751 --> 00:42:02,168 C'est pour ça que ce voyage a été difficile pour vous tous. 724 00:42:02,584 --> 00:42:03,418 Nous tous ? 725 00:42:03,584 --> 00:42:07,209 Peut-être qu'aucun de vous n'est prêt à quitter les autres ? 726 00:42:08,626 --> 00:42:11,543 Finn, un sage Jedi m'a dit un jour : 727 00:42:11,709 --> 00:42:14,001 "Personne ne disparaît vraiment." 728 00:42:15,126 --> 00:42:16,376 Merci, générale. 729 00:42:18,501 --> 00:42:20,043 Maître Finn. 730 00:42:20,209 --> 00:42:21,376 On te cherche partout ! 731 00:42:21,876 --> 00:42:23,459 Je vous ai cherchés aussi. 732 00:42:23,626 --> 00:42:25,543 - On est désolés. - Pourquoi ? 733 00:42:25,959 --> 00:42:29,084 Tu as organisé ces super vacances pour qu'on soit ensemble, 734 00:42:29,251 --> 00:42:31,876 et on a fait les choses chacun dans notre coin. 735 00:42:32,043 --> 00:42:33,126 C'est pas grave. 736 00:42:33,293 --> 00:42:36,209 J'ai organisé ce séjour pour éviter de vous dire 737 00:42:36,668 --> 00:42:37,501 au revoir. 738 00:42:38,209 --> 00:42:39,043 Il a raison. 739 00:42:39,209 --> 00:42:41,626 - C'est pareil pour moi. - C'est la fin. 740 00:42:41,793 --> 00:42:44,334 Voilà. Et l'important n'est pas la destination. 741 00:42:44,709 --> 00:42:46,543 C'est le voyage, 742 00:42:46,709 --> 00:42:48,751 et profiter de chaque instant. 743 00:42:48,918 --> 00:42:51,376 Non, fais pas ça. Sors pas les violons. 744 00:42:51,543 --> 00:42:53,043 Tu te rappelles notre rencontre ? 745 00:42:53,209 --> 00:42:55,751 FN-2187. C'est le seul nom que j'aie jamais eu. 746 00:42:55,918 --> 00:42:58,709 On va t'en trouver un autre. Je t'appellerai Finn, OK ? 747 00:42:59,209 --> 00:43:00,334 Tu m'as donné un nom ! 748 00:43:01,543 --> 00:43:03,793 Ça y est, t'as sorti les violons. 749 00:43:08,626 --> 00:43:10,709 Rey, tu te souviens du marché de Jakku ? 750 00:43:15,709 --> 00:43:16,876 Suis-moi. 751 00:43:17,751 --> 00:43:19,209 Tu m'as donné un but. 752 00:43:20,876 --> 00:43:21,918 Et Rose, 753 00:43:22,334 --> 00:43:23,418 de l'espoir. 754 00:43:23,584 --> 00:43:25,501 - Pourquoi tu m'as arrêté ? - Je t'ai sauvé. 755 00:43:25,834 --> 00:43:27,126 C'est comme ça qu'on gagnera. 756 00:43:27,459 --> 00:43:28,751 En sauvant ce qu'on aime. 757 00:43:31,459 --> 00:43:34,584 On m'a conseillé de faire ce que j'aime. 758 00:43:34,751 --> 00:43:38,251 J'ai aimé me battre à vos côtés. Ça va me manquer. 759 00:43:38,793 --> 00:43:42,168 Je refusais de l'admettre, mais je voulais pas que ça se termine. 760 00:43:42,334 --> 00:43:43,876 C'était pour ça, le voyage. 761 00:43:44,043 --> 00:43:45,959 Mais avec les souvenirs qu'on partage, 762 00:43:46,543 --> 00:43:48,543 personne ne disparaît vraiment. 763 00:43:51,043 --> 00:43:53,251 Ce voyage ne fait que commencer ! 764 00:43:54,459 --> 00:43:56,251 Je sais ce qu'on devrait faire. 765 00:43:56,418 --> 00:43:57,918 Pitié, pas le compacteur. 766 00:43:58,084 --> 00:43:59,168 Un gros câlin ! 767 00:44:00,459 --> 00:44:01,293 Allez ! 768 00:44:01,459 --> 00:44:03,876 C'est vraiment très agréable. 769 00:44:05,043 --> 00:44:06,126 Chewbacca ! 770 00:44:06,293 --> 00:44:08,209 Non, Chewie. Ce câlin est parfait. 771 00:44:09,043 --> 00:44:13,376 Nous espérons que vous passez un agréable voyage à bord du Halcyon. 772 00:44:13,543 --> 00:44:16,293 Même si tout voyage doit se terminer, 773 00:44:16,459 --> 00:44:19,293 les souvenirs, eux, ne s'effacent pas. 774 00:44:19,459 --> 00:44:22,793 Nous vous remercions de voyager à nos côtés. 775 00:44:22,959 --> 00:44:26,376 Et que la Force soit avec vous. 776 00:44:35,209 --> 00:44:38,168 Sous-titres : Laure-Hélène Césari