1
00:00:36,876 --> 00:00:38,126
Nous y voilà.
2
00:00:38,293 --> 00:00:41,376
On est là pour s'amuser !
3
00:00:41,543 --> 00:00:42,709
C'est parti !
4
00:00:43,126 --> 00:00:45,376
Bienvenue à bord du Halcyon,
5
00:00:45,543 --> 00:00:49,001
le croiseur stellaire
le plus luxueux de la galaxie.
6
00:00:50,126 --> 00:00:51,209
Je suis Lando Calrissian,
7
00:00:51,376 --> 00:00:55,209
le tout nouvel ambassadeur
de la Chandrila Star Line
8
00:00:55,376 --> 00:00:58,709
pour qui votre voyage est notre privilège.
9
00:00:59,209 --> 00:01:00,626
Regardez, c'est Lando !
10
00:01:00,793 --> 00:01:01,626
Salut !
11
00:01:02,084 --> 00:01:03,418
C'est un holovid, Finn.
12
00:01:03,584 --> 00:01:07,334
C'est génial, non ?
Pas de Stormtrooper, pas de chasseurs TIE.
13
00:01:07,501 --> 00:01:09,251
Aucun risque d'annihilation galactique.
14
00:01:09,418 --> 00:01:10,751
Ça va être une aventure !
15
00:01:11,126 --> 00:01:12,668
Des vacances aventureuses.
16
00:01:12,834 --> 00:01:15,126
C'est sympa, comme idée, mais...
17
00:01:15,293 --> 00:01:16,751
Les héros prennent des vacances ?
18
00:01:16,918 --> 00:01:19,251
Regardez ce panel d'activités !
19
00:01:20,209 --> 00:01:23,543
Poe, tu adores les activités.
20
00:01:23,709 --> 00:01:24,793
C'est vrai.
21
00:01:24,959 --> 00:01:27,126
J'adore ça, les activités.
22
00:01:27,543 --> 00:01:30,543
Visite privée du pont,
tournoi d'holo-sabacc,
23
00:01:30,709 --> 00:01:33,043
casse-croûte rapide
à la Couronne de Corellia.
24
00:01:33,209 --> 00:01:36,543
Faudra faire vite.
Après, on ira se balader dans le solarium.
25
00:01:37,043 --> 00:01:38,418
Poe, on est en vacances.
26
00:01:38,793 --> 00:01:41,293
À quel moment on se détend ?
27
00:01:41,459 --> 00:01:43,209
Je prévois cinq minutes de détente
28
00:01:43,376 --> 00:01:46,459
entre le jeu de palets
et la salle d'ingénierie.
29
00:01:47,126 --> 00:01:48,793
La salle d'ingénierie ?
30
00:01:49,668 --> 00:01:51,209
T'as tout compris, Poe !
31
00:01:51,459 --> 00:01:52,709
Tiens.
32
00:01:52,876 --> 00:01:54,543
Ça te protégera des rayons, Rey.
33
00:01:56,043 --> 00:01:58,209
Je ferais bien un peu de RRR.
34
00:01:59,376 --> 00:02:01,084
Repos, relaxation et relecture.
35
00:02:01,251 --> 00:02:03,626
Ça te détend, un manuel Jedi ?
36
00:02:03,959 --> 00:02:06,293
À chacun sa façon de se détendre.
37
00:02:09,043 --> 00:02:10,959
C'est délicieux.
38
00:02:11,543 --> 00:02:12,709
Ils ont même un spa !
39
00:02:12,876 --> 00:02:15,043
Tournée de bains d'huile !
40
00:02:15,459 --> 00:02:18,084
Nous sommes enfin en vacances !
41
00:02:18,251 --> 00:02:20,876
- Tu te trompes de saison.
- Laisse tomber.
42
00:02:21,043 --> 00:02:23,334
Oui, mais... Je laisse tomber.
43
00:02:23,501 --> 00:02:26,459
Tu vois ? Ça va être super.
44
00:02:26,626 --> 00:02:30,501
On en a besoin. D'autant plus
que ce sera notre dernière fois ensemble.
45
00:02:32,543 --> 00:02:34,334
Bref. Je vais nous enregistrer.
46
00:02:34,501 --> 00:02:37,376
Les amis, ne perdons pas de temps.
On commence.
47
00:02:37,543 --> 00:02:39,209
- Où tu vas ?
- Au solarium.
48
00:02:39,376 --> 00:02:42,543
Je te retiendrais bien,
mais on a du retard sur le programme.
49
00:02:45,751 --> 00:02:48,543
Rose et Rey,
vous êtes au pont 7, chambre 301.
50
00:02:48,709 --> 00:02:50,126
Rey ? Rose ?
51
00:02:50,793 --> 00:02:52,209
Où sont-ils tous passés ?
52
00:02:52,876 --> 00:02:55,543
L'idée, c'était d'être ensemble.
53
00:02:56,918 --> 00:02:58,293
À tous les passagers,
54
00:02:58,459 --> 00:03:01,209
le Halcyon est sur le point
de quitter Chandrila.
55
00:03:01,376 --> 00:03:05,876
Vous partez pour des vacances
pas comme les autres.
56
00:03:06,043 --> 00:03:07,959
Bouclez votre ceinture !
57
00:03:14,501 --> 00:03:16,876
LEGO STAR WARS : C'EST L'ÉTÉ !
58
00:03:23,293 --> 00:03:25,709
Bonjour. Je m'appelle BV-RJ.
59
00:03:25,876 --> 00:03:27,793
Libations humains-cyborgs.
60
00:03:27,959 --> 00:03:29,293
Je vous sers un verre ?
61
00:03:29,459 --> 00:03:31,876
Que recommandez-vous
à un type planté par ses amis ?
62
00:03:32,043 --> 00:03:33,209
De changer d'amis ?
63
00:03:34,543 --> 00:03:36,293
J'ai pile ce qu'il vous faut.
64
00:03:36,793 --> 00:03:38,459
Le Yerdua Drop.
65
00:03:40,459 --> 00:03:42,459
Ce voyage se passe pas comme prévu.
66
00:03:42,626 --> 00:03:44,168
Comme souvent.
67
00:03:44,334 --> 00:03:45,918
C'est vrai, ça.
68
00:03:48,209 --> 00:03:50,459
Qu'est-ce qu'il y a dans cette boisson ?
69
00:03:51,459 --> 00:03:52,543
Qui êtes-vous ?
70
00:03:52,709 --> 00:03:55,251
Obi-Wan Kenobi. Bonjour.
71
00:03:55,418 --> 00:03:56,584
Obi-Wan Kenobi ?
72
00:03:56,751 --> 00:03:58,293
De la bataille de Géonosis ?
73
00:03:58,459 --> 00:04:01,126
De l'attaque de Felucia ?
Du siège de Ryloth ?
74
00:04:01,293 --> 00:04:03,043
Je maîtrise la Guerre des Clones.
75
00:04:03,209 --> 00:04:06,209
C'est un honneur, monsieur.
Mon général. M. le général.
76
00:04:06,376 --> 00:04:07,459
Général Kenobi.
77
00:04:07,626 --> 00:04:10,334
Fais abstraction du décorum, jeune Finn.
78
00:04:10,501 --> 00:04:12,459
Appelle-moi Obi-Wan.
79
00:04:12,626 --> 00:04:14,709
Nous sommes en vacances, après tout.
80
00:04:16,959 --> 00:04:20,251
Rey m'a dit que d'anciens Jedi
apparaissent pour nous guider.
81
00:04:20,418 --> 00:04:22,709
Vous êtes là pour ça ? Pourquoi ?
82
00:04:22,876 --> 00:04:25,959
Y a une autre Étoile de la Mort ?
Un Deuxième Ordre ?
83
00:04:26,126 --> 00:04:28,251
L'Empereur est de retour ? Encore ?
84
00:04:29,126 --> 00:04:32,084
J'ai senti
qu'un Jedi avait besoin de conseils.
85
00:04:34,168 --> 00:04:37,209
Rey est dans le vaisseau,
mais je ne sais pas trop où.
86
00:04:37,376 --> 00:04:39,209
Je parle de toi.
87
00:04:39,376 --> 00:04:40,793
De moi ?
88
00:04:41,543 --> 00:04:43,043
Ça va.
89
00:04:43,209 --> 00:04:44,084
Mes amis m'ont lâché,
90
00:04:44,251 --> 00:04:46,334
mais je suis dans un bar vide
avec un fantôme.
91
00:04:46,626 --> 00:04:47,668
Finn.
92
00:04:47,834 --> 00:04:48,793
D'accord, ça va pas.
93
00:04:48,959 --> 00:04:52,001
Mes amis m'ont lâché et je suis
dans un bar vide avec un fantôme !
94
00:04:52,584 --> 00:04:54,709
Vous êtes en vacances, Finn.
95
00:04:54,876 --> 00:04:56,459
Ils s'amusent.
96
00:04:56,626 --> 00:05:00,043
Tu dois apprendre à t'amuser.
97
00:05:00,209 --> 00:05:02,793
Attendez.
Vous en savez quoi, des vacances ?
98
00:05:03,168 --> 00:05:07,168
Vous êtes en train de me dire
que le grand Obi-Wan Kenobi en a pris ?
99
00:05:09,209 --> 00:05:11,459
En quelque sorte, oui.
100
00:05:11,626 --> 00:05:13,709
Quand j'étais sur Tatooine.
101
00:05:38,209 --> 00:05:42,001
On dirait que tu viens de perdre
un concours de traite de banthas.
102
00:05:42,168 --> 00:05:43,793
Tu crois pas si bien dire.
103
00:05:43,959 --> 00:05:45,209
Un verre ?
104
00:05:49,251 --> 00:05:52,334
Un jus de Jawa, avec des glaçons.
Et j'ai passé la journée là.
105
00:05:52,501 --> 00:05:53,334
La voilà !
106
00:05:57,293 --> 00:05:59,501
Ton identification, espionne rebelle.
107
00:05:59,668 --> 00:06:01,709
Moi ? Je suis pas une espionne !
108
00:06:01,876 --> 00:06:03,876
Je suis en vacances avec...
109
00:06:04,543 --> 00:06:05,876
mon mari.
110
00:06:06,376 --> 00:06:09,293
En vacances à Mos Eisley ?
111
00:06:09,459 --> 00:06:10,918
AbsoluMos.
112
00:06:12,459 --> 00:06:13,834
Ton identification.
113
00:06:15,418 --> 00:06:16,959
Où ai-je pu... Dank farrik !
114
00:06:17,126 --> 00:06:20,376
Chéri, j'ai laissé nos identifications
à la Grande Fosse de Carkoon ?
115
00:06:20,793 --> 00:06:22,918
Qui n'a, d'ailleurs, rien d'une grande.
116
00:06:25,668 --> 00:06:27,501
Je m'en mêlerais pas.
117
00:06:28,376 --> 00:06:31,376
Elle oublierait sa tête
si elle était pas attachée.
118
00:06:31,543 --> 00:06:33,209
Vos identifications, tout de suite !
119
00:06:33,834 --> 00:06:36,126
Vous ne voulez pas voir
son identification.
120
00:06:36,543 --> 00:06:38,584
Nous ne voulons pas voir
son identification.
121
00:06:38,751 --> 00:06:40,834
Ce n'est pas l'espionne que vous cherchez.
122
00:06:41,001 --> 00:06:43,168
Ce n'est pas l'espionne qu'on cherche.
123
00:06:43,334 --> 00:06:45,168
Souhaitez-lui un bon séjour.
124
00:06:45,626 --> 00:06:46,876
Bon séjour.
125
00:06:49,543 --> 00:06:50,459
Merci.
126
00:06:50,626 --> 00:06:51,543
Ben.
127
00:06:51,793 --> 00:06:53,126
Je vous en prie.
128
00:06:53,626 --> 00:06:56,543
Je peux pas rester, Ben. Je suis pressée.
129
00:06:57,209 --> 00:07:00,376
À ta place, je m'en mêlerais pas.
130
00:07:00,543 --> 00:07:01,709
Attendez.
131
00:07:02,251 --> 00:07:03,251
Mademoiselle...
132
00:07:03,793 --> 00:07:06,209
Valeria. Colvett Valeria.
133
00:07:06,376 --> 00:07:09,126
Auriez-vous besoin d'aide
dans votre mission d'espionnage...
134
00:07:10,501 --> 00:07:12,959
Vous en faites pas,
je sais garder un secret.
135
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
Moi aussi, je sais garder un secret, Jedi.
136
00:07:18,709 --> 00:07:20,293
Alors, tu viens ?
137
00:07:22,876 --> 00:07:24,001
Ma cellule Rebelle
138
00:07:24,168 --> 00:07:27,543
a volé une cargaison de coaxium,
mais les Hutt nous l'ont volée.
139
00:07:27,709 --> 00:07:30,459
Jabba va revendre la cargaison à l'Empire.
140
00:07:32,376 --> 00:07:35,543
C'est prévu
lors du barbecue d'anniversaire de Jabba.
141
00:07:35,709 --> 00:07:37,918
Le seul jour
où il ouvre les portes de son palais
142
00:07:38,084 --> 00:07:39,084
à tout le monde.
143
00:07:39,251 --> 00:07:40,251
Malin !
144
00:07:40,418 --> 00:07:45,084
Faire ça à la vue de tous
écarte le risque de se faire doubler.
145
00:07:45,459 --> 00:07:47,501
Il fera moins le malin
quand on la reprendra.
146
00:07:48,168 --> 00:07:49,168
Quel est votre plan ?
147
00:07:51,543 --> 00:07:53,126
Reste cool.
148
00:07:53,626 --> 00:07:56,293
On est des époux en vacances
149
00:07:56,459 --> 00:07:58,501
qui s'amusent
à un barbecue d'anniversaire.
150
00:08:08,418 --> 00:08:13,043
Je cherche le coaxium, toi, tu surveilles.
Essaie de te fondre dans la masse.
151
00:08:13,209 --> 00:08:14,626
Très bien.
152
00:08:16,043 --> 00:08:17,293
Voilà.
153
00:08:17,876 --> 00:08:19,459
Je me fonds dans la masse.
154
00:08:22,126 --> 00:08:24,876
T'es déjà allé à une fête ?
Tu t'es déjà lâché ?
155
00:08:26,459 --> 00:08:30,459
Mange un bout. Parle aux gens.
T'entendras peut-être des informations.
156
00:08:31,709 --> 00:08:33,168
Parler aux gens ?
157
00:08:38,293 --> 00:08:39,709
Comment tu t'en sors ?
158
00:08:40,043 --> 00:08:41,626
Je préfère manger.
159
00:08:42,209 --> 00:08:43,751
As-tu trouvé le coaxium ?
160
00:08:43,918 --> 00:08:47,793
Je crois, mais il est gardé
par les Impériaux et les sbires de Jabba.
161
00:08:47,959 --> 00:08:50,584
Je dois y accéder
sans qu'ils me remarquent.
162
00:08:50,751 --> 00:08:53,876
- Pas évident.
- C'est pas tout.
163
00:08:54,043 --> 00:08:56,876
Je me suis fritée
avec pas mal de ces types.
164
00:08:57,043 --> 00:08:58,001
Eux,
165
00:08:58,168 --> 00:08:59,084
eux
166
00:08:59,251 --> 00:09:00,126
et eux.
167
00:09:01,501 --> 00:09:03,626
Tout le monde, sauf ce Jawa.
168
00:09:05,126 --> 00:09:06,126
Non, lui aussi.
169
00:09:06,293 --> 00:09:08,168
Il faut créer une diversion.
170
00:09:08,334 --> 00:09:11,459
Et comment tu comptes faire ?
171
00:09:11,626 --> 00:09:13,626
C'est toi qui vas le faire.
172
00:09:14,418 --> 00:09:16,251
"Les Gamorréennes" en ré majeur.
173
00:09:17,418 --> 00:09:19,918
- Tu vas chanter.
- Moi ?
174
00:09:20,084 --> 00:09:20,959
Chanter ?
175
00:09:22,793 --> 00:09:24,376
Je chante pas.
176
00:09:25,209 --> 00:09:28,126
"Les Gamorréennes
toute la nuit s'éclatent."
177
00:09:29,459 --> 00:09:32,459
Des dunes de Tatooine
178
00:09:33,376 --> 00:09:36,918
Aux collines de Canto Bight
179
00:09:37,084 --> 00:09:38,168
Allez, Ben.
180
00:09:38,334 --> 00:09:41,376
Fais un effort. Utilise la Force
181
00:09:41,876 --> 00:09:43,334
de ta personnalité.
182
00:09:45,293 --> 00:09:46,959
Les Gamorréens entrent en piste
183
00:09:47,126 --> 00:09:51,168
C'est le moment de se lâcher
dans un numéro débridé
184
00:09:51,334 --> 00:09:52,584
De sanglier
185
00:09:57,793 --> 00:09:59,876
Voilà. Continue comme ça.
186
00:10:00,834 --> 00:10:02,959
Gamorréennes et Gamorréens
187
00:10:03,126 --> 00:10:04,834
Volez de plus belle vers votre destin
188
00:10:05,001 --> 00:10:06,876
Gamorréens et Gamorréennes
189
00:10:07,043 --> 00:10:09,626
Dansez comme pris d'une envie soudaine
190
00:10:13,209 --> 00:10:14,376
En piste, les Rodiens !
191
00:10:15,293 --> 00:10:16,876
Allez !
192
00:10:18,709 --> 00:10:21,001
En piste, les Jawas !
193
00:10:22,043 --> 00:10:23,043
Utini !
194
00:10:25,043 --> 00:10:26,543
Utini, mon petit !
195
00:10:33,126 --> 00:10:36,209
Les Stormtroopers, à vos postes !
196
00:10:38,834 --> 00:10:40,751
C'est le type de la cantina !
197
00:10:40,918 --> 00:10:42,834
La piste est à vous
198
00:10:43,209 --> 00:10:44,876
La piste est à vous !
199
00:10:48,751 --> 00:10:51,084
Faites le cri de la Bordure Extérieure !
200
00:10:51,876 --> 00:10:54,001
Celui des Soleils Jumeaux !
201
00:10:56,126 --> 00:10:58,001
Procédons-nous à l'échange ?
202
00:10:58,168 --> 00:11:00,418
L'Empire aimerait vous dédommager
203
00:11:00,584 --> 00:11:03,001
pour ce coaxium
avec un beau cadeau d'anniversaire.
204
00:11:04,793 --> 00:11:06,251
Les chasseurs de primes !
205
00:11:08,084 --> 00:11:10,334
Les Impériaux,
vous ne pouvez pas vous cacher !
206
00:11:10,626 --> 00:11:14,834
Il a raison. Je ne peux pas cacher...
mes pas de danse !
207
00:11:18,293 --> 00:11:19,376
Je danse pas.
208
00:11:20,043 --> 00:11:22,459
D'accord.
Parce que c'est votre anniversaire.
209
00:11:30,793 --> 00:11:32,668
Allez, Jabba ! Allez, Jabba !
210
00:11:33,793 --> 00:11:35,501
En piste !
211
00:11:35,668 --> 00:11:37,418
Bougez-moi cette queue !
212
00:11:41,501 --> 00:11:43,501
Je dis "Nee Jabba", vous dites "Nobata".
213
00:11:49,626 --> 00:11:50,543
Je l'ai...
214
00:11:51,293 --> 00:11:52,876
Éclipsons-nous.
215
00:11:54,626 --> 00:11:56,626
Je vous présente ma femme !
216
00:11:57,293 --> 00:12:00,251
On est des époux
qui s'amusent en vacances.
217
00:12:04,043 --> 00:12:05,626
Abrège.
218
00:12:07,959 --> 00:12:08,793
Merci.
219
00:12:08,959 --> 00:12:10,126
Merci à tous !
220
00:12:20,959 --> 00:12:22,168
On file !
221
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Arrêtez, sales Rebelles...
222
00:12:55,793 --> 00:12:56,626
Merci, Ben.
223
00:12:56,793 --> 00:12:59,293
Il nous faut
un nouveau moyen de transport.
224
00:12:59,501 --> 00:13:01,668
Regarde !
Le cadeau d'anniversaire de Jabba.
225
00:13:05,334 --> 00:13:07,959
Prochain arrêt : spatioport de Mos Eisley.
226
00:13:08,126 --> 00:13:11,418
Le repaire des malandrins
les plus infâmes...
227
00:13:12,293 --> 00:13:13,501
Fonce !
228
00:13:18,251 --> 00:13:19,959
Plus vite !
229
00:13:20,126 --> 00:13:22,918
Je suis au max. Tu parles d'un cadeau !
230
00:13:24,668 --> 00:13:27,709
S'il touche le coaxium, on est cuits.
Dégomme-le.
231
00:13:34,459 --> 00:13:35,876
On a plus de canon !
232
00:13:39,793 --> 00:13:40,751
Fais quelque chose !
233
00:13:59,293 --> 00:14:02,626
Ils ont filé. Je rentre.
234
00:14:04,043 --> 00:14:06,126
D'accord, je prends de la glace !
235
00:14:10,376 --> 00:14:11,876
Ça, c'est fait.
236
00:14:12,293 --> 00:14:15,793
Tu m'accompagnes pas ?
La Rébellion a besoin d'aide.
237
00:14:16,918 --> 00:14:19,168
Je suis trop vieux pour ça.
238
00:14:19,334 --> 00:14:23,626
T'as un bon déhanché.
Et je parle pas que de tes trucs de Jedi.
239
00:14:23,793 --> 00:14:26,793
Avoue-le, tu t'es bien amusé,
à chanter et danser.
240
00:14:27,793 --> 00:14:29,543
Je le reconnais.
241
00:14:34,043 --> 00:14:36,376
Mais j'ai des choses à faire, ici.
242
00:14:38,626 --> 00:14:41,334
Merci d'avoir été un super faux-mari, Ben.
243
00:14:41,793 --> 00:14:44,001
Que la force soit avec toi, Colvett.
244
00:14:49,834 --> 00:14:51,834
À moi le Canyon du Mendiant !
245
00:15:00,584 --> 00:15:03,584
Les Gamorréennes toute la nuit s'éclatent
246
00:15:03,751 --> 00:15:07,709
Des dunes de Tatooine
aux collines de Canto Bight
247
00:15:07,876 --> 00:15:11,334
Même sur votre temps libre,
vous faisiez des trucs de Jedi ?
248
00:15:11,501 --> 00:15:14,376
Désolé d'être rabat-joie,
mais c'était pas des vacances.
249
00:15:14,626 --> 00:15:18,876
C'en était pour moi.
J'ai profité de chaque instant.
250
00:15:19,043 --> 00:15:21,543
Et je te conseille d'en faire autant.
251
00:15:21,709 --> 00:15:27,126
Je sais par expérience qu'on ignore
combien de temps durent les bons moments.
252
00:15:30,126 --> 00:15:32,543
"Profite de chaque instant."
253
00:15:33,543 --> 00:15:36,376
Ça n'arrivera pas si je reste assis là !
254
00:15:39,001 --> 00:15:41,751
Bienvenue dans notre simulateur de climat
où vous pouvez
255
00:15:41,918 --> 00:15:45,293
lézarder
dans la chaleur du soleil artificiel.
256
00:15:45,626 --> 00:15:50,543
Armez-vous d'écran total,
les coups de soleil sont véritables.
257
00:15:51,918 --> 00:15:56,043
Rey, te voilà !
Tu devineras jamais ce qui m'est arrivé.
258
00:15:56,209 --> 00:15:57,459
J'étais tout seul au bar,
259
00:15:57,626 --> 00:16:00,626
et Obi-Wan Kenobi m'est apparu.
260
00:16:02,209 --> 00:16:05,793
Ça veut dire
que je suis un Jedi officiel ?
261
00:16:08,084 --> 00:16:09,251
Des porgs.
262
00:16:09,959 --> 00:16:14,793
Plein de porgs me regardent
avec leurs grands yeux de porgs.
263
00:16:16,793 --> 00:16:18,793
On en reparle tout à l'heure.
264
00:16:24,251 --> 00:16:28,959
Nous approchons de Scarif,
notre première escale.
265
00:16:29,126 --> 00:16:32,043
Les plages refaites récemment
sont l'endroit parfait
266
00:16:32,209 --> 00:16:34,626
pour prendre du bon temps
267
00:16:34,793 --> 00:16:36,501
et prendre la planche.
268
00:16:37,918 --> 00:16:39,043
Maître Finn !
269
00:16:39,626 --> 00:16:41,209
3PO. T'étais où ?
270
00:16:41,876 --> 00:16:44,626
Je me prélassais
dans un merveilleux bain d'huile.
271
00:16:44,793 --> 00:16:48,709
J'avais des traces de carbone
dans des zones insoupçonnées.
272
00:16:48,876 --> 00:16:51,626
- T'as vu les autres ?
- Finn, te voilà !
273
00:16:52,626 --> 00:16:54,209
Je vous cherchais.
274
00:16:54,501 --> 00:16:55,334
Et Poe ?
275
00:16:55,876 --> 00:16:57,043
On l'a semé.
276
00:16:58,751 --> 00:17:01,084
Il nous a épuisés
avec toutes ses activités.
277
00:17:01,251 --> 00:17:03,459
On a échappé au compacteur à ordures !
278
00:17:03,626 --> 00:17:04,793
T'imagines ?
279
00:17:05,293 --> 00:17:06,626
Cachons-nous avant...
280
00:17:07,043 --> 00:17:08,376
Vous voilà !
281
00:17:08,543 --> 00:17:10,043
... qu'il nous trouve.
282
00:17:10,876 --> 00:17:12,584
Pardon. Excusez-moi.
283
00:17:12,751 --> 00:17:15,001
Laissez passer le général.
284
00:17:15,584 --> 00:17:19,626
Vous avez raté
le dîner des Saveurs de la galaxie !
285
00:17:19,793 --> 00:17:22,876
Rose, Chewie, goûtez-moi
ces choux à la crème galactique.
286
00:17:23,376 --> 00:17:24,959
On se disperse ! Il nous aura pas.
287
00:17:25,709 --> 00:17:26,959
Attendez-nous !
288
00:17:27,459 --> 00:17:28,709
Les navettes vont partir.
289
00:17:29,126 --> 00:17:30,043
Va t'amuser !
290
00:17:31,834 --> 00:17:34,084
C'est pas grave.
Peu importe ce qu'on fait.
291
00:17:34,709 --> 00:17:36,876
Je veux juste qu'on soit ensemble.
292
00:17:40,876 --> 00:17:42,126
Allez, on se tire.
293
00:17:49,126 --> 00:17:51,709
"Profite de chaque instant."
294
00:17:58,334 --> 00:18:02,751
Me voilà, dans l'instant présent,
à profiter.
295
00:18:04,043 --> 00:18:05,209
Tout seul.
296
00:18:16,043 --> 00:18:17,418
Qui es-tu ?
297
00:18:19,834 --> 00:18:21,043
Anakin Skywalker.
298
00:18:21,459 --> 00:18:25,584
Anakin Skywalker ?
Cette journée est de plus en plus étrange.
299
00:18:25,751 --> 00:18:28,459
Je parie que vous avez senti
qu'un Jedi avait des ennuis.
300
00:18:28,626 --> 00:18:31,793
Le SkyMan est là pour papoter avec Finn.
301
00:18:31,959 --> 00:18:32,959
Quoi de neuf ?
302
00:18:33,459 --> 00:18:37,001
J'ai organisé un voyage avec mes amis,
mais dès le décollage,
303
00:18:37,168 --> 00:18:38,459
tout a foiré.
304
00:18:38,626 --> 00:18:41,959
Je les ai perdus.
Je les ai retrouvés, puis reperdus.
305
00:18:42,834 --> 00:18:45,709
Et Obi-Wan Kenobi m'a dit
de profiter de chaque instant.
306
00:18:45,876 --> 00:18:48,043
Mais je suis tout seul. Encore une fois.
307
00:18:48,543 --> 00:18:51,459
Attends. Obi-Wan t'a dit de profiter ?
308
00:18:54,668 --> 00:18:57,668
Sérieux ? Obi-Wan Kenobi ?
309
00:18:58,626 --> 00:19:00,376
Mais j'y arrive même pas !
310
00:19:01,626 --> 00:19:03,751
Le sable... Il s'insinue partout.
311
00:19:04,959 --> 00:19:07,126
Qu'est-ce que je croyais ?
Rose avait raison.
312
00:19:07,293 --> 00:19:09,876
Les héros prennent pas de vacances.
Comme le Mal.
313
00:19:11,293 --> 00:19:12,209
Tu en es sûr ?
314
00:19:12,793 --> 00:19:15,459
Là, je suis plus sûr de rien du tout.
315
00:19:15,626 --> 00:19:19,209
Sauf que j'ai du sable
là où je devrais pas en avoir.
316
00:19:19,793 --> 00:19:22,959
Mets tes émotions dans de la carbonite
et détends-toi.
317
00:19:23,126 --> 00:19:26,001
Si je te disais
que le Mal prend des vacances ?
318
00:19:26,168 --> 00:19:29,709
J'ai connu un mec
qui était le pire type des pires types.
319
00:19:29,876 --> 00:19:31,709
Et il a pris des vacances.
320
00:19:42,459 --> 00:19:45,043
Joyeux Jour de l'Empire !
321
00:19:46,543 --> 00:19:49,959
C'est pour fêter l'ordre
qu'on a mis dans la galaxie.
322
00:19:50,709 --> 00:19:52,376
"On" ?
323
00:19:52,543 --> 00:19:53,709
Vous.
324
00:19:53,876 --> 00:19:56,543
Certes, c'est une fête. Pour eux.
325
00:19:56,709 --> 00:20:00,126
Ils s'amusent, brandissent
leurs stupides cierges magiques,
326
00:20:00,293 --> 00:20:02,876
s'empiffrent de tacos de rontos.
327
00:20:04,293 --> 00:20:07,793
Je vais vous zapper jusqu'au dernier !
328
00:20:12,376 --> 00:20:14,084
Et moi, j'ai quoi ?
329
00:20:14,251 --> 00:20:16,209
La même chose tous les jours.
330
00:20:16,376 --> 00:20:19,876
Je me réveille, je petit-déjeune léger,
et ensuite... rien.
331
00:20:20,043 --> 00:20:22,376
Plus de Jedi, plus rien à conquérir,
332
00:20:22,543 --> 00:20:23,959
rien à faire !
333
00:20:24,126 --> 00:20:27,251
Rien qu'une suite sans fin
d'absurdités bureaucratiques.
334
00:20:27,668 --> 00:20:29,668
J'arrive à peine à zapper un peu.
335
00:20:30,293 --> 00:20:34,959
Regardez, le Sénat se chamaille pour taxer
les routes commerciales périphériques.
336
00:20:35,459 --> 00:20:36,709
Comme d'hab', quoi.
337
00:20:38,043 --> 00:20:39,084
C'est pas nouveau.
338
00:20:39,251 --> 00:20:41,043
On fracasse, on écrase, on écrabouille.
339
00:20:41,209 --> 00:20:43,209
File, Tommy le Cornu.
340
00:20:44,709 --> 00:20:48,668
Parfois,
j'aimerais laisser tout ça derrière moi.
341
00:20:48,834 --> 00:20:52,793
Personne pour me déranger.
L'insouciance totale.
342
00:20:53,209 --> 00:20:55,459
L'insouciance totale...
343
00:20:55,626 --> 00:20:56,626
C'est ça !
344
00:20:56,793 --> 00:20:58,584
On va vous éloigner de tout.
345
00:20:58,751 --> 00:21:00,334
Je connais l'endroit idéal.
346
00:21:08,751 --> 00:21:09,876
Alors ?
347
00:21:10,043 --> 00:21:13,584
Scarif a les plus belles plages
de la galaxie.
348
00:21:15,959 --> 00:21:18,293
L'endroit parfait
pour profiter du paradis.
349
00:21:18,834 --> 00:21:21,834
Le casque et l'armure,
belle définition du paradis !
350
00:21:25,293 --> 00:21:26,876
Étalez. Allez.
351
00:21:27,043 --> 00:21:29,334
Bien sur les épaules.
Elles crament facilement.
352
00:21:35,126 --> 00:21:37,918
Une plage vide.
Personne pour vous déranger.
353
00:21:38,084 --> 00:21:40,834
Pas d'obligations. C'est si...
354
00:21:41,001 --> 00:21:41,834
Barbant.
355
00:21:44,584 --> 00:21:46,209
Cette musique,
356
00:21:46,376 --> 00:21:47,709
c'est pas barbant !
357
00:21:47,918 --> 00:21:50,168
On pose les sabres laser,
358
00:21:50,543 --> 00:21:52,626
et on se Force à danser !
359
00:21:53,209 --> 00:21:54,168
Jolie blague, hein ?
360
00:21:54,626 --> 00:21:55,459
C'est parti !
361
00:21:55,626 --> 00:21:58,168
Sortez profiter du soleil
362
00:21:58,334 --> 00:22:00,084
Sortez vous amuser
363
00:22:00,501 --> 00:22:03,126
Venez prendre votre place
Dans l'espace
364
00:22:03,376 --> 00:22:05,001
Loin, loin, loin de tout
365
00:22:05,959 --> 00:22:06,876
Dégage !
366
00:22:07,043 --> 00:22:09,251
Toi aussi ! Allez, bouge de là.
367
00:22:10,126 --> 00:22:11,959
Tu sais qui je suis ?
368
00:22:12,418 --> 00:22:15,501
Il mériterait que je zappitouille
ce sourire de son visage.
369
00:22:18,876 --> 00:22:20,584
La plage devait être vide.
370
00:22:21,126 --> 00:22:23,543
Elle est pleine à craquer.
371
00:22:24,293 --> 00:22:26,876
Heureusement
qu'on a fui Coruscant et sa foule...
372
00:22:29,043 --> 00:22:30,793
Regardez-moi ça !
373
00:22:30,959 --> 00:22:32,834
Ça chante et ça danse.
374
00:22:33,001 --> 00:22:34,709
Tu parles d'un Jour de l'Empire !
375
00:22:34,876 --> 00:22:37,584
On a traversé la moitié de la galaxie
pour ça ?
376
00:22:37,751 --> 00:22:39,209
C'est ma faute.
377
00:22:39,376 --> 00:22:41,793
J'aurais pas dû vous faire confiance.
378
00:22:43,001 --> 00:22:45,376
Ça sent le Mon Calamari pas frais.
379
00:22:45,876 --> 00:22:48,543
Ça suffit ! Je l'ai fait pour vous.
380
00:22:48,709 --> 00:22:51,293
Vous croyez que j'aime prendre le soleil ?
381
00:22:51,459 --> 00:22:53,626
C'est une étuve, cette armure !
382
00:22:53,793 --> 00:22:55,834
Vous aviez raison. On rentre.
383
00:22:56,293 --> 00:22:57,293
Parfait.
384
00:22:58,459 --> 00:23:00,043
Le voyage va être long...
385
00:23:00,209 --> 00:23:02,209
Surtout vu comment vous pilotez.
386
00:23:02,543 --> 00:23:04,459
On va faire sauter la plage !
387
00:23:04,626 --> 00:23:06,959
C'était Vic Vankoh et les Bith Boys.
388
00:23:07,126 --> 00:23:11,501
Vous êtes prêts
pour la compétition de jeux de plage ?
389
00:23:12,043 --> 00:23:13,209
Pas moi.
390
00:23:13,376 --> 00:23:18,959
Les gagnants remportent deux passes
pour notre buffet Scarif-à-volonté !
391
00:23:20,834 --> 00:23:21,668
Trop bien.
392
00:23:21,834 --> 00:23:25,626
Ils seront aussi déclarés
Chefs de la Plage !
393
00:23:26,626 --> 00:23:28,293
Il a dit "chef" ?
394
00:23:28,793 --> 00:23:30,376
Seigneur Vador,
395
00:23:30,543 --> 00:23:34,168
préparez-vous pour la bataille.
396
00:23:37,793 --> 00:23:39,293
À moi ! Par ici.
397
00:23:40,459 --> 00:23:42,043
À moi !
398
00:23:45,168 --> 00:23:47,918
Topez-la en haut. En bas.
Derrière.
399
00:24:02,543 --> 00:24:04,543
C'est parti pour le limbo !
400
00:24:10,459 --> 00:24:12,001
À qui le tour ?
401
00:24:18,126 --> 00:24:21,459
Les gagnants
d'absolument toutes les épreuves
402
00:24:21,626 --> 00:24:24,209
et nos Chefs de la Plage sont...
403
00:24:25,376 --> 00:24:26,668
C'est quoi, vos noms ?
404
00:24:26,834 --> 00:24:29,876
Sheev. Sheev Palpa... Palpa...
405
00:24:30,043 --> 00:24:33,376
Skywelker Junior.
406
00:24:33,709 --> 00:24:36,626
Votre ami me dit
étrangement quelque chose.
407
00:24:38,043 --> 00:24:39,834
Lui ? C'est personne.
408
00:24:40,459 --> 00:24:42,418
Les Chefs de la Plage !
409
00:24:42,584 --> 00:24:44,584
Tout à fait. Chef de la Plage !
410
00:24:45,293 --> 00:24:48,959
C'est moi ! Pouvoir illimité !
411
00:24:58,376 --> 00:24:59,376
C'est quoi, ça ?
412
00:24:59,709 --> 00:25:01,459
Des coupes de participation.
413
00:25:01,626 --> 00:25:03,959
On est plutôt du genre sympa.
414
00:25:04,126 --> 00:25:07,043
Sur Scarif, tout le monde est chef.
415
00:25:07,543 --> 00:25:09,043
Vic, Vic, Vic.
416
00:25:09,209 --> 00:25:12,293
Si tout le monde est chef,
personne ne l'est.
417
00:25:12,459 --> 00:25:15,834
Et si personne n'est chef,
c'est le chaos !
418
00:25:18,126 --> 00:25:19,209
C'est l'Empereur !
419
00:25:21,709 --> 00:25:22,959
C'est Dark Vador !
420
00:25:23,126 --> 00:25:26,543
C'est pas l'heure du buffet.
Vous avez du boulot. Beaucoup de boulot.
421
00:25:26,876 --> 00:25:29,459
Du boulot ? On est en vacances.
422
00:25:30,043 --> 00:25:31,126
Précisément !
423
00:25:31,293 --> 00:25:35,293
Cette excursion m'a fait comprendre
que quand on fait ce qu'on aime,
424
00:25:35,459 --> 00:25:37,626
on est tous les jours en vacances !
425
00:25:37,793 --> 00:25:41,209
Vous allez construire une base impériale
ici même, sur Scarif.
426
00:25:41,626 --> 00:25:44,543
La scène sera parfaite
pour les baraquements.
427
00:25:44,709 --> 00:25:47,459
La crypte de données
ira sous cette jolie dune.
428
00:25:47,834 --> 00:25:50,626
Et bien sûr,
on installera un portail-bouclier par ici
429
00:25:50,793 --> 00:25:52,001
et la commande,
430
00:25:52,168 --> 00:25:53,834
tout au fond, là-bas.
431
00:25:57,459 --> 00:26:02,043
Scarif est passé de complexe touristique
à base impériale, à complexe touristique.
432
00:26:02,626 --> 00:26:05,501
Un petit va-et-vient.
Mais il y a une leçon à en tirer.
433
00:26:05,959 --> 00:26:07,376
L'Empereur est impossible ?
434
00:26:08,543 --> 00:26:09,876
Oui, mais non.
435
00:26:10,043 --> 00:26:11,751
- Le sable, ça craint ?
- Pas loin.
436
00:26:11,918 --> 00:26:12,793
Fuir le côté obscur ?
437
00:26:12,959 --> 00:26:14,626
Si possible.
438
00:26:14,793 --> 00:26:18,876
L'important, c'est de trouver son bonheur,
faire ce qu'on aime.
439
00:26:19,043 --> 00:26:20,501
Qu'est-ce que tu aimes faire ?
440
00:26:20,668 --> 00:26:21,876
J'aime...
441
00:26:22,043 --> 00:26:25,168
Trouve la réponse
et tu seras tranquillou-bilou.
442
00:26:25,584 --> 00:26:27,834
"Fais ce que tu aimes." Attendez.
443
00:26:28,793 --> 00:26:31,293
Vous m'avez donné une leçon
en utilisant l'Empereur ?
444
00:26:45,584 --> 00:26:48,459
"Profite de tes vacances."
445
00:26:48,626 --> 00:26:50,209
"Fais ce que tu aimes."
446
00:26:53,543 --> 00:26:54,876
Où ils sont passés ?
447
00:26:59,709 --> 00:27:01,959
Chandrila Star Line souhaite
que votre expérience
448
00:27:02,126 --> 00:27:05,334
soit comme ma collection de capes :
ultra-luxueuse
449
00:27:06,293 --> 00:27:08,418
et toujours stylée.
450
00:27:08,584 --> 00:27:13,126
Nous espérons que vos proches et vous
profitez de vos vacances ensemble.
451
00:27:13,293 --> 00:27:14,543
Zip-la, Lando.
452
00:27:20,043 --> 00:27:22,459
La vie n'est pas facile, parfois.
453
00:27:22,626 --> 00:27:23,459
Leia ?
454
00:27:23,626 --> 00:27:25,834
"Générale Organa", s'il te plaît.
455
00:27:27,334 --> 00:27:28,668
Pardon, générale.
456
00:27:28,834 --> 00:27:30,043
Je plaisante, Finn.
457
00:27:30,376 --> 00:27:31,793
Tu sembles un peu perdu.
458
00:27:31,959 --> 00:27:33,209
Je gamberge.
459
00:27:33,376 --> 00:27:36,293
Je dois profiter de chaque instant
comme l'a dit Maître Kenobi.
460
00:27:36,459 --> 00:27:39,293
Obi-Wan Kenobi t'a dit de profiter ?
461
00:27:42,043 --> 00:27:44,668
Vraiment ? Obi-Wan Kenobi ?
462
00:27:44,834 --> 00:27:48,668
Ensuite, Anakin Skywalker m'a dit
de faire ce que j'aimais.
463
00:27:49,376 --> 00:27:52,626
J'ai passé plus de temps
avec des fantômes que mes amis.
464
00:27:53,293 --> 00:27:54,334
Désolé, générale.
465
00:27:54,959 --> 00:27:56,751
Je commence à regretter ce voyage.
466
00:27:57,126 --> 00:28:00,626
Finn, on a tous besoin de s'évader
de temps en temps.
467
00:28:00,793 --> 00:28:02,043
J'en ai eu besoin.
468
00:28:02,209 --> 00:28:04,626
Vous ? L'héroïne ?
469
00:28:04,793 --> 00:28:07,084
La générale de la Résistance ?
470
00:28:07,251 --> 00:28:08,543
Tu es tout ça, toi aussi.
471
00:28:08,709 --> 00:28:10,334
Alors, pourquoi je galère ?
472
00:28:10,501 --> 00:28:14,459
Parfois, prendre des vacances,
ce n'est pas que s'amuser.
473
00:28:14,626 --> 00:28:15,793
C'est bien plus.
474
00:28:15,959 --> 00:28:18,959
Je vais te raconter un voyage
que j'ai fait avec Han.
475
00:28:19,126 --> 00:28:21,209
On avait prévu un séjour en famille
476
00:28:21,376 --> 00:28:24,793
avant que notre fils commence
sa formation de Jedi.
477
00:28:25,084 --> 00:28:27,709
Autrefois une colonie minière
pendant l'Ère Impériale,
478
00:28:27,876 --> 00:28:29,334
Mimban est à présent le siège
479
00:28:29,501 --> 00:28:31,459
d'attractions historiques comme celle-ci.
480
00:28:32,126 --> 00:28:34,251
La 4e plus grande boule de boue
de la galaxie.
481
00:28:35,334 --> 00:28:38,876
C'est ici que j'ai rencontré Chewie.
C'est trop bien, non ?
482
00:28:39,043 --> 00:28:43,459
Trop bien ? Les Stormtroopers t'ont jeté
dans la fosse pour qu'il te mange !
483
00:28:45,084 --> 00:28:46,084
C'était le bon temps.
484
00:28:47,834 --> 00:28:52,168
Suivez-moi pour voir la 3e
plus grande boule de boue de la galaxie.
485
00:28:53,584 --> 00:28:55,834
T'en penses quoi ? C'est cool, non ?
486
00:28:56,001 --> 00:28:57,001
Tu veux un t-shirt ?
487
00:29:00,709 --> 00:29:03,918
Désolé, papa, mais quand t'as dit
qu'on allait faire un arrêt sympa,
488
00:29:04,084 --> 00:29:06,959
j'ai cru que ce serait vraiment sympa.
489
00:29:07,501 --> 00:29:09,501
Vous trouvez pas ça sympa ?
490
00:29:11,501 --> 00:29:12,668
Je suis...
491
00:29:12,834 --> 00:29:14,084
Je suis coincé !
492
00:29:16,251 --> 00:29:18,834
Est-ce que Ben a conscience de sa chance ?
493
00:29:19,001 --> 00:29:21,376
J'ai jamais eu
de vacances en famille, enfant.
494
00:29:21,543 --> 00:29:22,626
Ni de famille.
495
00:29:22,793 --> 00:29:25,126
Il grandit, Han.
496
00:29:25,293 --> 00:29:27,876
Il ne veut pas barboter
dans les souvenirs de son père.
497
00:29:28,293 --> 00:29:30,418
Il veut vivre ses propres aventures.
498
00:29:30,584 --> 00:29:32,501
Ses propres aventures ?
499
00:29:41,376 --> 00:29:43,043
Chewie, cap sur Endor.
500
00:29:45,126 --> 00:29:49,334
Han, je t'ai dit de ne pas
faire barboter Ben dans tes souvenirs.
501
00:29:49,501 --> 00:29:53,001
C'est pas prévu.
Il y a un nouveau complexe à la mode.
502
00:29:53,168 --> 00:29:55,043
On y passera du temps en famille.
503
00:29:55,709 --> 00:29:57,543
Ça te dit, fiston ?
504
00:29:57,709 --> 00:29:59,709
Papa, tu sais ce qui serait sympa ?
505
00:29:59,876 --> 00:30:02,001
C'est que je nous y emmène.
506
00:30:03,043 --> 00:30:05,209
Tu veux piloter le Faucon ?
507
00:30:05,376 --> 00:30:07,209
Quand tu seras plus grand.
508
00:30:07,376 --> 00:30:09,626
Tu me laisses jamais rien faire !
509
00:30:13,501 --> 00:30:15,209
Tu pilotais, à son âge.
510
00:30:15,376 --> 00:30:19,459
Des speeders et des swoops.
Et je me suis écrasé. Souvent.
511
00:30:19,626 --> 00:30:20,543
Il est pas prêt.
512
00:30:21,043 --> 00:30:23,459
Et si c'était toi qui n'étais pas prêt ?
513
00:30:23,959 --> 00:30:26,709
Je suis prêt. Je suis super prêt.
514
00:30:26,876 --> 00:30:28,043
Pas prêt à quoi ?
515
00:30:28,793 --> 00:30:30,668
À le laisser partir.
516
00:30:35,043 --> 00:30:36,334
Endor, nous voilà !
517
00:30:39,459 --> 00:30:41,959
C'est pas ce que j'avais imaginé.
518
00:30:45,668 --> 00:30:47,418
Mais on s'en accommodera.
519
00:30:49,959 --> 00:30:51,959
On fait une virée tous les deux ?
520
00:30:54,709 --> 00:30:56,793
Pourquoi on va pas chez Luke ?
521
00:30:56,959 --> 00:30:58,001
Ben a raison.
522
00:30:58,168 --> 00:31:00,543
Cet endroit est vraiment vétuste.
523
00:31:00,709 --> 00:31:04,376
Nous préférons dire "rustique façon Ewok",
Votre Altesse.
524
00:31:04,959 --> 00:31:07,751
Bienvenue aux Villages du Lac
de la planète Endor.
525
00:31:07,918 --> 00:31:10,043
Je me présente. Wick Cooper.
526
00:31:10,209 --> 00:31:12,751
L'intergalactique et bon vivant
propriétaire des lieux.
527
00:31:12,918 --> 00:31:15,626
Appelez-moi donc M. Cooper.
528
00:31:15,793 --> 00:31:18,376
Sachez à quel point nous sommes ravis
529
00:31:18,543 --> 00:31:22,043
d'avoir les estimés Organa-Solo
comme hôtes.
530
00:31:22,209 --> 00:31:24,709
Le luxe vous attend.
531
00:31:26,418 --> 00:31:28,626
Vous avez trouvé le lac Ewok.
532
00:31:37,834 --> 00:31:38,751
Ça va, tes yeux ?
533
00:31:39,793 --> 00:31:42,959
T'as trop regardé
une éclipse de Soleils Jumeaux ou quoi ?
534
00:31:45,043 --> 00:31:46,501
Voici ma fille, Sidero.
535
00:31:46,668 --> 00:31:49,668
Dis bonjour à nos hôtes, ma princesse.
536
00:31:49,834 --> 00:31:50,876
M'appelle pas...
537
00:31:51,043 --> 00:31:53,126
Princesse Leia Organa !
538
00:31:53,293 --> 00:31:54,376
C'est un honneur !
539
00:31:54,543 --> 00:31:57,543
Bonjour, Sidero.
Voici Han et Chewbacca.
540
00:31:58,876 --> 00:32:00,126
R2-D2 ?
541
00:32:01,584 --> 00:32:03,876
Je m'appelle C-3PO...
542
00:32:04,043 --> 00:32:05,668
Ils séjournent chez nous ?
543
00:32:05,834 --> 00:32:07,251
C'est trop bien !
544
00:32:07,626 --> 00:32:08,918
Tu me files des crédits ?
545
00:32:09,084 --> 00:32:11,168
Je vois Mahlnor à l'Amiral snack-bar.
546
00:32:11,584 --> 00:32:13,168
C'est...
547
00:32:13,626 --> 00:32:14,626
Je le dirai pas !
548
00:32:14,793 --> 00:32:15,918
C'est un snack !
549
00:32:16,709 --> 00:32:19,251
Bien sûr, mon petit chou à la crème.
550
00:32:19,418 --> 00:32:22,209
Tu montres la plage à Ben ?
551
00:32:22,876 --> 00:32:25,001
Vous voulez que j'aille avec elle ?
552
00:32:25,834 --> 00:32:26,668
Il parle.
553
00:32:26,834 --> 00:32:27,668
Viens, petit.
554
00:32:29,084 --> 00:32:30,084
Et notre virée ?
555
00:32:33,001 --> 00:32:35,376
Il a d'autres motivations.
556
00:32:36,418 --> 00:32:38,709
Plus tard, alors. Amuse-toi bien.
557
00:32:38,876 --> 00:32:43,001
Bon, allons à la réception, madame.
558
00:32:43,459 --> 00:32:45,334
Et mon pote.
559
00:32:47,626 --> 00:32:49,751
Incroyable ! Ta mère est Leia Organa !
560
00:32:50,459 --> 00:32:54,376
Elle est sensass !
Ta vie doit être super palpitante !
561
00:32:54,543 --> 00:32:56,001
T'as piloté le Faucon Millenium ?
562
00:32:56,168 --> 00:32:57,834
Bien sûr. N'est-ce pas ?
563
00:32:59,126 --> 00:32:59,959
En fait...
564
00:33:00,126 --> 00:33:04,459
Vous m'avez vu faire
un nouveau record de vitesse sur le lac ?
565
00:33:05,043 --> 00:33:06,376
C'est qui, le droïde souris ?
566
00:33:06,709 --> 00:33:07,793
Arrête, Rad.
567
00:33:07,959 --> 00:33:09,376
C'est Ben Solo.
568
00:33:09,543 --> 00:33:12,793
Il allait nous dire comment c'est
de piloter le Faucon Millenium.
569
00:33:13,251 --> 00:33:14,793
Ce minus ?
570
00:33:18,584 --> 00:33:20,918
Il atteint pas les manettes.
Il peut pas piloter !
571
00:33:21,459 --> 00:33:23,168
Je pilote souvent le Faucon.
572
00:33:23,334 --> 00:33:26,918
Tu t'appelles Solo,
mais ça fait pas de toi un pilote.
573
00:33:27,084 --> 00:33:29,126
Ah oui ? Je vais te le prouver.
574
00:33:31,293 --> 00:33:34,709
Solo. Plutôt "suppo", oui.
575
00:33:34,876 --> 00:33:37,543
Pigé ? Suppositoire.
576
00:33:37,709 --> 00:33:40,209
Suppo. Il est tout riquiqui !
577
00:33:41,876 --> 00:33:44,418
Suppo. Je suis super bon !
578
00:33:47,376 --> 00:33:50,543
Voici l'ordi de navigation,
l'affichage de l'hyperdrive...
579
00:33:50,709 --> 00:33:52,626
C'est le siège de mon père !
580
00:33:52,793 --> 00:33:54,668
Et touche pas à ses dés !
581
00:33:56,459 --> 00:33:58,126
Touche pas non plus...
582
00:33:58,876 --> 00:34:00,418
Ceintures, gardiens de moofs.
583
00:34:00,584 --> 00:34:01,834
... aux commandes !
584
00:34:09,251 --> 00:34:12,418
Il faut marcher longtemps
pour atteindre la réception.
585
00:34:13,043 --> 00:34:15,543
On y arrive sous peu.
586
00:34:15,709 --> 00:34:19,043
Quand j'ai vu vos noms sur la liste,
j'ai été
587
00:34:19,209 --> 00:34:20,043
très intrigué.
588
00:34:22,043 --> 00:34:26,209
Tu as raison, Chewie.
On a vu aucun Ewok depuis notre arrivée.
589
00:34:26,376 --> 00:34:28,251
Mesurez votre chance. Les Ewoks...
590
00:34:29,376 --> 00:34:30,459
Ils semblent mignons,
591
00:34:30,626 --> 00:34:34,543
mais ce sont
de véritables petits monstres cruels.
592
00:34:34,709 --> 00:34:37,126
D'ailleurs, je voulais vous parler d'eux.
593
00:34:39,043 --> 00:34:40,043
Mince !
594
00:34:40,209 --> 00:34:42,126
Vous voyez ? Des monstres.
595
00:34:42,293 --> 00:34:44,834
Vous n'allez plus me maltraiter,
crapules !
596
00:34:45,001 --> 00:34:46,668
Regardez qui j'ai amené.
597
00:34:52,543 --> 00:34:55,584
Tout à fait. Leia Organa et Han Solo.
598
00:34:55,751 --> 00:34:57,543
Les héros de la Rébellion.
599
00:34:57,709 --> 00:34:58,959
Mes nouveaux copains !
600
00:35:00,168 --> 00:35:01,959
On connaît ces boules de poils.
601
00:35:03,668 --> 00:35:04,834
Wicket ? Wicket !
602
00:35:10,876 --> 00:35:15,459
Je suis à nouveau un dieu d'or.
603
00:35:15,626 --> 00:35:17,918
Je vous en prie, prosternez-vous.
604
00:35:18,626 --> 00:35:20,209
Que se passe-t-il, Wick ?
605
00:35:20,876 --> 00:35:23,668
Je commence à me dire
qu'on ne va pas à la réception.
606
00:35:24,709 --> 00:35:28,584
J'avais peut-être une autre intention
en vous amenant ici.
607
00:35:28,751 --> 00:35:31,751
Disons que les indigènes
n'ont pas été "conquis"
608
00:35:31,918 --> 00:35:35,293
par mon complexe hôtelier
et ils ont essayé de me mettre dehors.
609
00:35:35,459 --> 00:35:38,168
Comme d'hab', quoi.
Ils lancent des pierres,
610
00:35:38,334 --> 00:35:41,459
détruisent les tentes,
menacent de manger mes hôtes...
611
00:35:41,626 --> 00:35:44,459
J'ai pensé
que si des gens comme vous leur parlaient,
612
00:35:44,626 --> 00:35:46,418
ils cesseraient.
613
00:35:46,584 --> 00:35:49,459
Mais je vois que vous êtes amis...
614
00:35:51,043 --> 00:35:55,126
On n'est pas vraiment
des experts en litiges immobiliers.
615
00:35:55,293 --> 00:35:57,293
Et puis, ils étaient là avant.
616
00:35:57,459 --> 00:36:01,251
Je sais, mais ce type a joué de malchance,
a fait une mauvaise affaire,
617
00:36:01,418 --> 00:36:03,126
et a tout misé là-dessus.
618
00:36:03,293 --> 00:36:04,793
Je compatis.
619
00:36:05,418 --> 00:36:06,459
Vos Majestés.
620
00:36:07,209 --> 00:36:09,959
Désolé d'insister,
mais est-ce qu'on peut avancer ?
621
00:36:10,126 --> 00:36:12,501
J'espère que Ben s'amuse plus que nous.
622
00:36:21,001 --> 00:36:23,334
C'est pas du tout sensass.
Je veux rentrer !
623
00:36:23,501 --> 00:36:24,918
Fais quelque chose, Ben !
624
00:36:28,209 --> 00:36:30,959
Il a dit quoi ?
Je parle pas la langue des vermines.
625
00:36:31,126 --> 00:36:33,459
Je suis un peu rouillé
dans leur dialecte,
626
00:36:33,626 --> 00:36:37,959
mais je crois qu'il vous a traité
de "vaurien gluant mangeur de boue".
627
00:36:38,876 --> 00:36:41,209
Comment osez-vous ?
628
00:36:41,376 --> 00:36:43,543
C'est vous qui invitez les gens
629
00:36:43,709 --> 00:36:45,459
à des barbecues pour les manger !
630
00:36:48,959 --> 00:36:50,793
Vous voyez bien !
631
00:36:52,376 --> 00:36:54,376
Bonne nouvelle. Le problème est résolu.
632
00:36:54,543 --> 00:36:57,959
Les Ewoks vont vous laisser tranquille,
à une condition.
633
00:36:58,126 --> 00:37:00,001
Tout ce qu'ils voudront.
634
00:37:00,168 --> 00:37:02,043
Associez-vous avec eux.
635
00:37:02,209 --> 00:37:04,876
Je serais ravi de collaborer avec eux.
636
00:37:05,293 --> 00:37:07,626
Wick & Wicket. Ça sonne bien.
637
00:37:08,293 --> 00:37:10,334
D'accord ! Wicket & Wick.
638
00:37:12,293 --> 00:37:13,126
Ben !
639
00:37:13,709 --> 00:37:14,876
Qu'est-ce qu'il y a ?
640
00:37:15,293 --> 00:37:16,334
Il a des ennuis.
641
00:37:16,709 --> 00:37:17,793
Comment tu le sais ?
642
00:37:22,626 --> 00:37:23,584
Je le sais !
643
00:37:23,751 --> 00:37:25,334
Redescends, Rad !
644
00:37:25,501 --> 00:37:28,043
T'as dit "Remonte", non ? C'est parti !
645
00:37:34,126 --> 00:37:35,168
Passe-moi mon fils !
646
00:37:35,709 --> 00:37:36,793
C'est pour toi.
647
00:37:36,959 --> 00:37:38,293
Ben, ça va ?
648
00:37:39,668 --> 00:37:40,543
C'était quoi ?
649
00:37:40,709 --> 00:37:43,709
Pourquoi tu nous emmènes
dans un champ d'astéroïdes ?
650
00:37:43,876 --> 00:37:44,959
J'ai pas fait exprès !
651
00:37:45,126 --> 00:37:49,543
Un champ d'astéroïdes ?
Je n'en connais pas autour d'Endor.
652
00:37:49,709 --> 00:37:51,834
- Ça doit être...
- L'Étoile de la Mort.
653
00:37:52,209 --> 00:37:54,834
- Vous en faites pas. On va vous ramener.
- Comment ?
654
00:37:55,543 --> 00:37:57,876
Je ne sais pas.
655
00:37:58,793 --> 00:38:01,834
Han, il est temps de lâcher prise.
656
00:38:03,084 --> 00:38:05,918
Ben, tu vas piloter le Faucon.
657
00:38:06,084 --> 00:38:07,084
Tu crois ?
658
00:38:07,251 --> 00:38:11,209
Les chances pour un enfant
de traverser des débris avec succès
659
00:38:11,376 --> 00:38:14,959
sont à peu près de 5 738 000 contre...
660
00:38:15,543 --> 00:38:16,959
Ne lui annonce pas la cote !
661
00:38:17,126 --> 00:38:18,209
Tu peux y arriver.
662
00:38:19,959 --> 00:38:21,959
Dégage, droïde souris !
663
00:38:23,043 --> 00:38:25,793
D'abord, mets à fond les boucliers avant.
664
00:38:26,626 --> 00:38:28,043
Ces boutons, là.
665
00:38:29,126 --> 00:38:31,543
Ensuite,
tu vas devoir détruire quelques débris.
666
00:38:31,709 --> 00:38:33,876
Tu peux mettre quelqu'un
aux canons laser ?
667
00:38:34,876 --> 00:38:35,959
J'y vais !
668
00:38:36,876 --> 00:38:37,918
Et maintenant ?
669
00:38:38,293 --> 00:38:39,626
Tu es un Solo.
670
00:38:39,793 --> 00:38:40,626
Pilote.
671
00:38:43,251 --> 00:38:44,376
Mahlnor, à toi !
672
00:38:47,418 --> 00:38:48,251
Je l'ai eu !
673
00:38:48,418 --> 00:38:50,334
Bravo, mais attrape pas la grosse tête !
674
00:38:53,876 --> 00:38:54,709
Attention, Ben !
675
00:39:10,126 --> 00:39:12,418
J'aurais pas mieux fait !
676
00:39:15,043 --> 00:39:17,626
Ils sont tirés d'affaire ?
677
00:39:18,459 --> 00:39:19,584
Oui.
678
00:39:20,459 --> 00:39:22,043
Quelqu'un peut me détacher ?
679
00:39:22,209 --> 00:39:24,626
J'ai le sang qui me descend dans la tête.
680
00:39:32,793 --> 00:39:33,918
R2.
681
00:39:34,084 --> 00:39:36,126
Grâce aux étoiles, tu es en vie.
682
00:39:37,084 --> 00:39:38,501
Super, un barbecue !
683
00:39:42,876 --> 00:39:44,459
Ma poupée !
684
00:39:46,459 --> 00:39:48,084
Papa est si content
685
00:39:48,251 --> 00:39:51,626
que son petit chou à la crème aille bien.
686
00:39:51,793 --> 00:39:53,751
Papa, tout le monde nous regarde.
687
00:39:54,293 --> 00:39:56,043
Je m'en moque.
688
00:39:58,459 --> 00:39:59,709
Merci, Chewie !
689
00:40:04,293 --> 00:40:06,209
Ben ! T'as été génial.
690
00:40:06,376 --> 00:40:09,376
Les lasers, les explosions, le virage...
691
00:40:09,543 --> 00:40:10,709
J'ai halluciné.
692
00:40:11,251 --> 00:40:12,418
C'était rien.
693
00:40:13,209 --> 00:40:14,043
À bientôt.
694
00:40:18,376 --> 00:40:20,543
J'adore ces vacances !
695
00:40:41,293 --> 00:40:43,459
Toi aussi, tu vas me manquer.
696
00:40:45,793 --> 00:40:47,709
Tu vas adorer manier le sabre laser.
697
00:40:48,209 --> 00:40:51,209
Attention à tes mains.
C'est un point faible dans la famille.
698
00:40:51,376 --> 00:40:52,293
D'accord, maman.
699
00:40:52,459 --> 00:40:54,459
On t'aime très fort.
700
00:40:55,043 --> 00:40:56,251
Tu as piloté le Faucon,
701
00:40:56,418 --> 00:40:58,751
sauvé tout le monde
et eu ton premier baiser.
702
00:40:59,543 --> 00:41:00,459
Papa...
703
00:41:00,626 --> 00:41:02,751
Je dis juste que ce voyage valait le coup.
704
00:41:04,084 --> 00:41:05,209
On peut dire ça.
705
00:41:06,626 --> 00:41:07,918
On y est.
706
00:41:09,126 --> 00:41:10,626
Écoute ton oncle Luke.
707
00:41:10,793 --> 00:41:11,793
Promis.
708
00:41:14,959 --> 00:41:16,043
Fiston.
709
00:41:17,584 --> 00:41:18,501
Je t'aime.
710
00:41:19,709 --> 00:41:21,001
Je sais.
711
00:41:31,959 --> 00:41:33,751
- Ça a été dur ?
- Quoi donc ?
712
00:41:33,918 --> 00:41:34,918
De dire au revoir.
713
00:41:35,459 --> 00:41:39,376
C'était assurément dur.
Mais c'était le moment.
714
00:41:39,543 --> 00:41:40,376
Pourquoi ?
715
00:41:41,043 --> 00:41:43,293
Je sais pas si je vais y arriver.
716
00:41:43,709 --> 00:41:45,251
On prend des chemins différents.
717
00:41:45,584 --> 00:41:48,293
Rey part à la recherche de temples Jedi.
718
00:41:48,459 --> 00:41:50,584
Poe va entraîner de nouveaux pilotes.
719
00:41:50,751 --> 00:41:52,043
Rose fera de l'humanitaire.
720
00:41:52,209 --> 00:41:54,418
Moi, je pars à la recherche
de gens comme moi,
721
00:41:54,959 --> 00:41:56,834
chez qui la Force est puissante.
722
00:41:57,001 --> 00:41:58,584
Qui sait quand on se reverra ?
723
00:41:58,751 --> 00:42:02,168
C'est pour ça que ce voyage
a été difficile pour vous tous.
724
00:42:02,584 --> 00:42:03,418
Nous tous ?
725
00:42:03,584 --> 00:42:07,209
Peut-être qu'aucun de vous
n'est prêt à quitter les autres ?
726
00:42:08,626 --> 00:42:11,543
Finn, un sage Jedi m'a dit un jour :
727
00:42:11,709 --> 00:42:14,001
"Personne ne disparaît vraiment."
728
00:42:15,126 --> 00:42:16,376
Merci, générale.
729
00:42:18,501 --> 00:42:20,043
Maître Finn.
730
00:42:20,209 --> 00:42:21,376
On te cherche partout !
731
00:42:21,876 --> 00:42:23,459
Je vous ai cherchés aussi.
732
00:42:23,626 --> 00:42:25,543
- On est désolés.
- Pourquoi ?
733
00:42:25,959 --> 00:42:29,084
Tu as organisé ces super vacances
pour qu'on soit ensemble,
734
00:42:29,251 --> 00:42:31,876
et on a fait les choses
chacun dans notre coin.
735
00:42:32,043 --> 00:42:33,126
C'est pas grave.
736
00:42:33,293 --> 00:42:36,209
J'ai organisé ce séjour
pour éviter de vous dire
737
00:42:36,668 --> 00:42:37,501
au revoir.
738
00:42:38,209 --> 00:42:39,043
Il a raison.
739
00:42:39,209 --> 00:42:41,626
- C'est pareil pour moi.
- C'est la fin.
740
00:42:41,793 --> 00:42:44,334
Voilà.
Et l'important n'est pas la destination.
741
00:42:44,709 --> 00:42:46,543
C'est le voyage,
742
00:42:46,709 --> 00:42:48,751
et profiter de chaque instant.
743
00:42:48,918 --> 00:42:51,376
Non, fais pas ça. Sors pas les violons.
744
00:42:51,543 --> 00:42:53,043
Tu te rappelles notre rencontre ?
745
00:42:53,209 --> 00:42:55,751
FN-2187.
C'est le seul nom que j'aie jamais eu.
746
00:42:55,918 --> 00:42:58,709
On va t'en trouver un autre.
Je t'appellerai Finn, OK ?
747
00:42:59,209 --> 00:43:00,334
Tu m'as donné un nom !
748
00:43:01,543 --> 00:43:03,793
Ça y est, t'as sorti les violons.
749
00:43:08,626 --> 00:43:10,709
Rey, tu te souviens du marché de Jakku ?
750
00:43:15,709 --> 00:43:16,876
Suis-moi.
751
00:43:17,751 --> 00:43:19,209
Tu m'as donné un but.
752
00:43:20,876 --> 00:43:21,918
Et Rose,
753
00:43:22,334 --> 00:43:23,418
de l'espoir.
754
00:43:23,584 --> 00:43:25,501
- Pourquoi tu m'as arrêté ?
- Je t'ai sauvé.
755
00:43:25,834 --> 00:43:27,126
C'est comme ça qu'on gagnera.
756
00:43:27,459 --> 00:43:28,751
En sauvant ce qu'on aime.
757
00:43:31,459 --> 00:43:34,584
On m'a conseillé de faire ce que j'aime.
758
00:43:34,751 --> 00:43:38,251
J'ai aimé me battre à vos côtés.
Ça va me manquer.
759
00:43:38,793 --> 00:43:42,168
Je refusais de l'admettre,
mais je voulais pas que ça se termine.
760
00:43:42,334 --> 00:43:43,876
C'était pour ça, le voyage.
761
00:43:44,043 --> 00:43:45,959
Mais avec les souvenirs qu'on partage,
762
00:43:46,543 --> 00:43:48,543
personne ne disparaît vraiment.
763
00:43:51,043 --> 00:43:53,251
Ce voyage ne fait que commencer !
764
00:43:54,459 --> 00:43:56,251
Je sais ce qu'on devrait faire.
765
00:43:56,418 --> 00:43:57,918
Pitié, pas le compacteur.
766
00:43:58,084 --> 00:43:59,168
Un gros câlin !
767
00:44:00,459 --> 00:44:01,293
Allez !
768
00:44:01,459 --> 00:44:03,876
C'est vraiment très agréable.
769
00:44:05,043 --> 00:44:06,126
Chewbacca !
770
00:44:06,293 --> 00:44:08,209
Non, Chewie. Ce câlin est parfait.
771
00:44:09,043 --> 00:44:13,376
Nous espérons que vous passez
un agréable voyage à bord du Halcyon.
772
00:44:13,543 --> 00:44:16,293
Même si tout voyage doit se terminer,
773
00:44:16,459 --> 00:44:19,293
les souvenirs, eux, ne s'effacent pas.
774
00:44:19,459 --> 00:44:22,793
Nous vous remercions
de voyager à nos côtés.
775
00:44:22,959 --> 00:44:26,376
Et que la Force soit avec vous.
776
00:44:35,209 --> 00:44:38,168
Sous-titres : Laure-Hélène Césari