1 00:00:35,834 --> 00:00:39,084 さあ 着いたぞ ここで——   2 00:00:39,459 --> 00:00:42,543 めっちゃ楽しもう! ついて来い     3 00:00:43,209 --> 00:00:49,251 ようこそ ハルシオン号へ    銀河一豪華なスター・クルーザー 4 00:00:49,418 --> 00:00:51,334 俺はランド・カルリジアン 5 00:00:51,459 --> 00:00:55,293 シャンドリラ・     スターラインの案内役 6 00:00:55,418 --> 00:00:58,459 旅のお供ができて光栄です 7 00:00:58,626 --> 00:01:00,918 見て! ランドだ 8 00:01:01,251 --> 00:01:02,043 やあ! 9 00:01:02,168 --> 00:01:03,543 ホログラムよ 10 00:01:03,668 --> 00:01:07,418 ストームトルーパーも タイ・ファイターも—— 11 00:01:07,584 --> 00:01:09,334 銀河の滅亡もない 12 00:01:09,501 --> 00:01:12,584 冒険を楽しむバケーションだ 13 00:01:12,918 --> 00:01:15,126 面白い提案だけど… 14 00:01:15,251 --> 00:01:16,834 ヒーローが休暇? 15 00:01:17,043 --> 00:01:19,293 この多彩なアクティビティ 16 00:01:20,251 --> 00:01:23,584 ポー           アクティビティ好きだろ? 17 00:01:23,709 --> 00:01:27,126 ああ アクティビティは 大好きだ        18 00:01:27,251 --> 00:01:30,626 ブリッジ・ツアーに ホロ・サバック大会 19 00:01:30,751 --> 00:01:33,876 銀河ダイナーで軽く食べて—— 20 00:01:34,001 --> 00:01:36,834 サンデッキを早足で散歩! 21 00:01:36,959 --> 00:01:41,043 休暇なのよ      リラックス・タイムは? 22 00:01:41,543 --> 00:01:43,251 5分なら取れる 23 00:01:43,376 --> 00:01:46,543 シャッフルボードと 機関室体験の間に  24 00:01:47,209 --> 00:01:49,001 “機関室体験〟? 25 00:01:49,626 --> 00:01:51,334 そうこなくっちゃ 26 00:01:51,459 --> 00:01:52,668 レイは—— 27 00:01:52,876 --> 00:01:54,626 太陽光線レイを浴びて 28 00:01:56,043 --> 00:01:58,293 私は“RND〟する 29 00:01:59,126 --> 00:02:01,084 リRラックス のNんびり 読D書 30 00:02:01,334 --> 00:02:03,709 ジェダイの書で休める? 31 00:02:04,001 --> 00:02:06,376 これが私のリラックス法 32 00:02:08,543 --> 00:02:10,918 なかなか いける 33 00:02:11,043 --> 00:02:12,751 スパもあるよ 34 00:02:12,876 --> 00:02:15,126 皆でオイル風呂へ! 35 00:02:15,459 --> 00:02:18,168 やっとホリデー気分です 36 00:02:18,334 --> 00:02:19,959 ホリデー違いだろ 37 00:02:20,084 --> 00:02:20,959 ほっとこ 38 00:02:21,084 --> 00:02:23,376 でも… 分かったよ 39 00:02:23,584 --> 00:02:28,126 きっと最高の休暇になる 僕らには必要だ     40 00:02:28,251 --> 00:02:30,584 全員 揃うのは最後だし… 41 00:02:32,584 --> 00:02:34,418 チェックインを 42 00:02:34,543 --> 00:02:37,418 時間がもったいない 行こう       43 00:02:37,543 --> 00:02:38,293 どこへ? 44 00:02:38,418 --> 00:02:39,334 サンデッキ 45 00:02:39,459 --> 00:02:42,501 寂しいけど     スケジュール優先だ 46 00:02:44,959 --> 00:02:48,668 ローズとレイの部屋は 第7デッキの301   47 00:02:48,793 --> 00:02:52,334 レイ? ローズ? 皆どこ行った? 48 00:02:52,918 --> 00:02:55,626 皆で楽しむ休暇なのに 49 00:02:56,251 --> 00:03:01,209 これより ハルシオン号は シャンドリラを出発    50 00:03:01,376 --> 00:03:05,834 未知のバケーションが 君たちを待ってる   51 00:03:05,959 --> 00:03:08,001 シートベルトを締めな 52 00:03:13,293 --> 00:03:16,918 LEGO スター・ウォーズ サマーバケーション 53 00:03:23,293 --> 00:03:27,834 私はBVーRJ       バーテンダー型ロボットです 54 00:03:27,959 --> 00:03:29,459 お飲み物は? 55 00:03:29,584 --> 00:03:31,959 友達にフラれた時の オススメは?    56 00:03:32,084 --> 00:03:33,293 もっと いい友 57 00:03:34,626 --> 00:03:38,626 いいのがあります   イェルドゥア・ドロップ 58 00:03:40,459 --> 00:03:42,543 こんな旅のはずじゃ… 59 00:03:42,668 --> 00:03:44,293 旅は常に想定外 60 00:03:44,418 --> 00:03:45,959 だよね 俺… 61 00:03:48,293 --> 00:03:50,709 これ 何か入ってる? 62 00:03:51,501 --> 00:03:52,626 あなたは? 63 00:03:52,793 --> 00:03:55,251 オビ=ワン・ケノービだ 64 00:03:55,501 --> 00:03:58,334 ジオノーシスの戦いの? 65 00:03:58,459 --> 00:04:01,251 フェルーシア襲撃? ライロス包囲の?  66 00:04:01,376 --> 00:04:03,168 クローン戦争マニアで 67 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 光栄です ケノービさん ケノービ将軍      68 00:04:07,668 --> 00:04:10,418 無礼講でいこう 若きフィンよ  69 00:04:10,584 --> 00:04:14,626 オビ=ワンと呼んで 今は休暇中だろ  70 00:04:17,043 --> 00:04:20,334 “ピンチの時         ジェダイの導きがある〟と 71 00:04:20,584 --> 00:04:24,209 それで現れたの?  またデス・スターが? 72 00:04:24,334 --> 00:04:28,126 セ●カ●ン●ド●・オーダー? 皇帝がまた再復活? 73 00:04:28,251 --> 00:04:32,168 いや ジェダイの悩みを 感じ取った       74 00:04:33,501 --> 00:04:37,293 レイなら船内にいるけど どこかは…       75 00:04:37,501 --> 00:04:39,293 君のことだよ 76 00:04:39,501 --> 00:04:41,084 俺? いや… 77 00:04:41,543 --> 00:04:46,418 俺は平気 友達代わりの ジェダイの幽霊もいるし 78 00:04:46,668 --> 00:04:47,668 フィン 79 00:04:47,876 --> 00:04:52,084 やっぱりダメ       友達でなく幽霊と一緒だし 80 00:04:52,543 --> 00:04:56,543 休暇なんだぞ     皆 それぞれ楽しんでる 81 00:04:56,668 --> 00:05:00,001 君も自分で楽しむことを学べ 82 00:05:00,209 --> 00:05:02,876 休暇の何を知ってるの? 83 00:05:03,168 --> 00:05:07,293 オビ=ワン・ケノービに 休暇の経験が?    84 00:05:08,209 --> 00:05:13,793 要は見方の問題だ       あれはタトゥイーンでの出来事 85 00:05:37,543 --> 00:05:42,043 バンサの乳搾り大会で 負けた顔だな     86 00:05:42,168 --> 00:05:43,876 何が分かる? 87 00:05:44,001 --> 00:05:45,251 カフ 飲むか? 88 00:05:48,751 --> 00:05:52,376 ジャワ・ジュース   私はここにいたことに 89 00:05:52,543 --> 00:05:53,334 いたぞ 90 00:05:57,293 --> 00:05:59,584 反乱軍のスパイめ 91 00:05:59,751 --> 00:06:03,001 私はスパイじゃない 休暇中よ      92 00:06:03,126 --> 00:06:05,293 夫と一緒にね 93 00:06:06,376 --> 00:06:09,293 モス・アイズリーで休暇? 94 00:06:09,543 --> 00:06:11,001 ええ そうよ 95 00:06:12,501 --> 00:06:13,709 IDを 96 00:06:13,834 --> 00:06:17,043 どこにしまったっけ? まさか——       97 00:06:17,168 --> 00:06:20,459 カークーンの大穴に忘れた? 98 00:06:20,793 --> 00:06:23,001 大●穴は言いすぎだけど 99 00:06:25,709 --> 00:06:27,459 よせ 関わるな 100 00:06:28,459 --> 00:06:31,376 自分の頭も置き忘れる妻でね 101 00:06:31,543 --> 00:06:33,293 IDを出せ 早く 102 00:06:33,834 --> 00:06:36,209 調べる必要はない 103 00:06:36,626 --> 00:06:38,543 調べる必要はない 104 00:06:38,793 --> 00:06:40,918 このスパイは違う 105 00:06:41,084 --> 00:06:43,168 このスパイは違う 106 00:06:43,376 --> 00:06:45,251 彼女は旅を楽しむ 107 00:06:45,668 --> 00:06:46,876 楽しんで 108 00:06:48,626 --> 00:06:50,543 すごい 助かった 109 00:06:50,709 --> 00:06:52,626 ベンだ お安いご用 110 00:06:53,668 --> 00:06:56,834 おしゃべりしたいけど 急いでる       111 00:06:57,334 --> 00:07:00,251 やめとけ 後悔するぞ 112 00:07:00,626 --> 00:07:03,168 待ってくれ 名前は? 113 00:07:03,876 --> 00:07:06,293 コルベット・ヴァレリアよ 114 00:07:06,418 --> 00:07:09,793 よければ         スパイ任務を手伝おうか? 115 00:07:10,584 --> 00:07:13,043 心配ない 秘密は守る 116 00:07:13,209 --> 00:07:17,168 私もあなたの秘密は守る ジェダイさん      117 00:07:18,793 --> 00:07:20,334 来ないの? 118 00:07:22,959 --> 00:07:27,584 コアクシウムを奪った後 奇襲を受けてね     119 00:07:27,709 --> 00:07:30,834 ジャバがそれを帝国に売り戻す 120 00:07:32,459 --> 00:07:35,626 取引の場は         ジャバの誕生日バーベキュー 121 00:07:35,876 --> 00:07:39,168 年に一度      誰でも宮殿に入れる 122 00:07:39,334 --> 00:07:45,168 賢い連中だ 裏切り防止に 人目の多い場所を選んだか 123 00:07:45,543 --> 00:07:47,584 盗み返してやるけど 124 00:07:48,209 --> 00:07:49,251 作戦は? 125 00:07:51,501 --> 00:07:53,334 普通に振る舞って 126 00:07:53,626 --> 00:07:58,584 休暇中の夫婦が      パーティーを楽しむように 127 00:08:08,334 --> 00:08:12,751 コアクシウムを捜す  うまく紛れて見張りを 128 00:08:12,876 --> 00:08:15,668 分かった 任せろ 129 00:08:16,084 --> 00:08:19,043 では… 紛れよう 130 00:08:21,168 --> 00:08:24,959 パーティーは初めて? リラックスして    131 00:08:26,501 --> 00:08:30,668 会話の輪に入れば   役立つ話が聞けるかも 132 00:08:30,793 --> 00:08:33,168 ふむ “輪に入る〟ね 133 00:08:37,876 --> 00:08:39,501 輪に入るのは? 134 00:08:39,626 --> 00:08:41,709 腹ごしらえが先だ 135 00:08:42,209 --> 00:08:43,793 コアクシウムは? 136 00:08:43,918 --> 00:08:47,793 帝国軍とジャバの手下たちが 見張ってる         137 00:08:47,918 --> 00:08:50,626 目を盗んで取り戻さないと 138 00:08:50,793 --> 00:08:52,668 難しそうだな 139 00:08:52,793 --> 00:08:56,751 しかも 前に戦った奴らまでいる 140 00:08:57,084 --> 00:08:59,168 奴らに… 奴ら 141 00:08:59,501 --> 00:09:00,709 奴らも 142 00:09:01,543 --> 00:09:04,459 あのジャワ以外は ほぼ全員か    143 00:09:05,043 --> 00:09:08,168 彼もよ 気をそらさないと 144 00:09:08,293 --> 00:09:10,959 どうやってやる気だ? 145 00:09:11,084 --> 00:09:13,751 いえ やるのはあなた 146 00:09:14,293 --> 00:09:16,626 “ガモーリアン・ガールズ〟を 147 00:09:17,543 --> 00:09:18,918 さあ 歌って 148 00:09:19,043 --> 00:09:20,793 私が? 歌う? 149 00:09:21,501 --> 00:09:24,501 いや 歌は苦手なんだ 150 00:09:25,126 --> 00:09:27,834 “ガモーリアン・ガールズが  踊り明かす〟      151 00:09:29,543 --> 00:09:33,043 惑星タトゥイーンの 砂漠から——     152 00:09:33,293 --> 00:09:37,001 カント・バイトの小高い丘まで 153 00:09:37,168 --> 00:09:39,584 ベン 皆を引きつけて 154 00:09:39,709 --> 00:09:43,209 フォースを使うの あなたの魅力で  155 00:09:43,751 --> 00:09:45,084 ああ じゃ… 156 00:09:45,251 --> 00:09:49,751 ガモーリアン・ガイズ ワイルドに踊ろう  157 00:09:49,876 --> 00:09:52,084 イノシシみたいに! 158 00:09:57,876 --> 00:09:59,959 その調子 続けて 159 00:10:00,918 --> 00:10:04,834 ガモーリアンは          シャトルのように宙そらを行く 160 00:10:05,001 --> 00:10:10,001 男も女もグルーヴ感じて           ハジけ飛ぶ 161 00:10:11,126 --> 00:10:12,043 いいぞ! 162 00:10:13,209 --> 00:10:16,959 さあ ローディアンも ダンスフロアへ!  163 00:10:18,793 --> 00:10:21,084 次はジャワのダンス! 164 00:10:25,001 --> 00:10:26,626 “ウーティーニー〟だ 165 00:10:32,918 --> 00:10:36,376 ストームトルーパー 出頭せよ!     166 00:10:38,168 --> 00:10:40,668 あの店にいた男だ 167 00:10:40,918 --> 00:10:45,126 ダンス・フロアへ      ただちに出頭せよ 168 00:10:48,251 --> 00:10:50,918 外縁部の奴 イエーイ! 169 00:10:51,834 --> 00:10:54,001 双子の太陽タトゥイーンの奴も! 170 00:10:56,043 --> 00:10:58,084 取引を進めても? 171 00:10:58,293 --> 00:11:03,084 帝国はお誕生日価格で    コアクシウムを買い取ります 172 00:11:04,793 --> 00:11:07,043 賞金稼ぎを発見! 173 00:11:07,668 --> 00:11:10,334 帝国士官も見せてくれ 174 00:11:10,793 --> 00:11:13,001 そうだ 見せてやろう 175 00:11:13,251 --> 00:11:14,876 俺のダンスを 176 00:11:18,251 --> 00:11:19,459 俺は踊らん 177 00:11:20,209 --> 00:11:22,543 よし 誕生祝いだぞ 178 00:11:30,793 --> 00:11:32,751 さあ ジャバも 179 00:11:33,793 --> 00:11:37,501 ダンス・フロアへ シッポを振って 180 00:11:41,001 --> 00:11:44,168 “二・ジャバ〟と言ったら “ノバタ〟!      181 00:11:44,543 --> 00:11:45,209 二・ジャバ! 182 00:11:45,376 --> 00:11:46,168 ノバタ! 183 00:11:47,918 --> 00:11:50,626 ベン 手に入れたよ 184 00:11:51,251 --> 00:11:52,918 早くズラかろう 185 00:11:54,584 --> 00:11:57,209 うちの奥さんだ よろしく 186 00:11:57,376 --> 00:12:00,293 私たちは休暇を楽しむ夫婦 187 00:12:04,209 --> 00:12:05,918 いい加減にして 188 00:12:07,959 --> 00:12:10,126 皆 ありがとう! 189 00:12:17,251 --> 00:12:18,001 まずい 190 00:12:21,043 --> 00:12:22,751 逃げるよ 早く 191 00:12:35,626 --> 00:12:37,459 待て 反乱軍め 192 00:12:55,876 --> 00:12:56,584 助かった 193 00:12:56,709 --> 00:12:59,376 新しい移動手段が要る 194 00:12:59,584 --> 00:13:01,751 ジャバへの贈り物! 195 00:13:05,334 --> 00:13:08,043 次はモス・アイズリー宇宙港 196 00:13:08,168 --> 00:13:11,501 荒くれどもが集まる 悪の巣窟だ     197 00:13:12,293 --> 00:13:13,584 行け 飛ばせ! 198 00:13:18,459 --> 00:13:20,043 もっと速く! 199 00:13:20,168 --> 00:13:23,251 最速だよ       しょぼいプレゼントだ 200 00:13:24,709 --> 00:13:27,793 コアクシウムに当たれば 終わりよ        201 00:13:34,459 --> 00:13:36,209 キャノンをやられた 202 00:13:39,876 --> 00:13:41,376 何とかして! 203 00:13:59,293 --> 00:14:00,834 逃げられた 204 00:14:01,126 --> 00:14:02,501 覚えてろよ 205 00:14:04,043 --> 00:14:06,209 ああ 氷を持って帰る 206 00:14:10,418 --> 00:14:11,959 これで任務完了 207 00:14:12,293 --> 00:14:15,876 一緒に来ないの?  反乱軍は人手不足よ 208 00:14:16,126 --> 00:14:19,251 戦うには年を取りすぎた 209 00:14:19,418 --> 00:14:23,709 まだやれるよ      ジェダイだからじゃない 210 00:14:23,834 --> 00:14:26,876 歌もダンスも超イケてた 211 00:14:27,834 --> 00:14:29,584 ああ 確かに 212 00:14:34,001 --> 00:14:36,376 だが 仕事が残ってる 213 00:14:38,751 --> 00:14:41,418 最高のニセ夫だったわ 214 00:14:41,793 --> 00:14:44,084 フォースと共にあれ 215 00:14:49,584 --> 00:14:51,918 いざ ベガーズ渓谷へ 216 00:15:00,626 --> 00:15:03,668 ガモーリアン・ガールズは 踊り明かす       217 00:15:03,834 --> 00:15:07,793 タトゥイーンの砂漠から カント・バイトの丘まで 218 00:15:08,001 --> 00:15:11,376 休暇中にジェダイの仕事を? 219 00:15:11,501 --> 00:15:14,459 それはバケーションじゃない 220 00:15:14,709 --> 00:15:18,876 だが私は         楽しいひとときを過ごせた 221 00:15:19,043 --> 00:15:21,459 君も楽しむといい 222 00:15:21,668 --> 00:15:27,209 経験から言って       その時間は永遠には続かない 223 00:15:30,209 --> 00:15:32,459 “楽しいひととき〟か 224 00:15:33,668 --> 00:15:36,251 グチってる場合じゃない 225 00:15:38,959 --> 00:15:41,126 気候シミュレーターで—— 226 00:15:41,251 --> 00:15:45,376 人工太陽の日光浴を お楽しみあれ    227 00:15:45,709 --> 00:15:50,584 日焼け止めを忘れずに 日差しはリアルだ   228 00:15:51,959 --> 00:15:55,709 レイ 見つけた 聞いて驚くなよ 229 00:15:55,918 --> 00:16:00,793 1人でラウンジにいたら オビ=ワン・ケノービが… 230 00:16:01,084 --> 00:16:05,501 それって… 俺は      正式なジェダイってこと? 231 00:16:06,376 --> 00:16:07,751 レイ なあ 232 00:16:08,084 --> 00:16:11,418 ポーグが… ポーグがいっぱい 233 00:16:11,918 --> 00:16:14,876 つぶらな瞳で見つめてる 234 00:16:16,834 --> 00:16:18,668 また後で 235 00:16:24,334 --> 00:16:29,043 現在 スカリフに接近中 最初の寄港地だ     236 00:16:29,168 --> 00:16:34,709 戦後 復興されたビーチは  友や家族と過ごしたり—— 237 00:16:34,876 --> 00:16:36,501 波乗りに最適 238 00:16:36,751 --> 00:16:37,709 無料送迎は… 239 00:16:37,959 --> 00:16:39,126 マスター・フィン 240 00:16:39,584 --> 00:16:41,793 3PO どこにいた? 241 00:16:41,918 --> 00:16:44,501 オイル風呂を堪能してました 242 00:16:44,709 --> 00:16:48,793 初めて見たパーツに カーボンの垢が…  243 00:16:48,918 --> 00:16:49,626 皆は? 244 00:16:49,918 --> 00:16:51,709 フィン 見つけた 245 00:16:51,876 --> 00:16:53,959 皆を捜してたんだ 246 00:16:54,126 --> 00:16:55,418 ポーは? 247 00:16:55,751 --> 00:16:57,168 ま●い●て●きた 248 00:16:58,584 --> 00:17:01,084 アクティビティに連れ回し—— 249 00:17:01,209 --> 00:17:04,918 ゴミ粉砕器ツアーまで 予約してる!     250 00:17:05,293 --> 00:17:06,709 隠れないと… 251 00:17:07,001 --> 00:17:08,459 ここにいたのか 252 00:17:08,793 --> 00:17:10,126 見つかった 253 00:17:10,876 --> 00:17:12,376 失礼 悪いね 254 00:17:12,501 --> 00:17:15,459 はい 将軍が通るよ どいて       255 00:17:15,584 --> 00:17:19,709 銀河メニュー体験を すっぽかしたな   256 00:17:19,834 --> 00:17:22,959 銀河シュークリーム うまいぞ      257 00:17:23,209 --> 00:17:25,043 分かれて逃げよう 258 00:17:25,668 --> 00:17:27,209 待ってください 259 00:17:27,543 --> 00:17:28,793 シャトルが出る 260 00:17:29,168 --> 00:17:30,376 楽しんで! 261 00:17:30,501 --> 00:17:34,168 俺はいいんだ    何をして過ごしても 262 00:17:34,751 --> 00:17:36,876 皆で一緒にできれば 263 00:17:41,001 --> 00:17:42,418 ここを出よう 264 00:17:49,168 --> 00:17:51,626 “楽しいひとときを〟か 265 00:17:58,418 --> 00:18:02,793 そして俺は今      楽しいひとときを過ごす 266 00:18:04,126 --> 00:18:05,209 1人で 267 00:18:16,084 --> 00:18:17,501 何者だ? 268 00:18:19,626 --> 00:18:21,126 アナキン・スカイウォーカー 269 00:18:21,584 --> 00:18:25,501 マジ? 今日は   へンなことばかりだ 270 00:18:25,834 --> 00:18:28,418 ジェダイの悩みを感じ取った? 271 00:18:28,543 --> 00:18:31,793 だから この私が現れた 272 00:18:32,043 --> 00:18:33,293 どうした? 273 00:18:33,459 --> 00:18:38,418 友達と旅を楽しむはずが 計画通りいかない    274 00:18:38,543 --> 00:18:42,751 皆と はぐれて見つけたら また はぐれ…      275 00:18:42,918 --> 00:18:45,793  オビ=ワンが     “楽しいひとときを〟と 276 00:18:45,918 --> 00:18:47,959 でも また独りぼっち 277 00:18:48,543 --> 00:18:51,459 オビ=ワンが“楽しめ〟と? 278 00:18:54,668 --> 00:18:57,751 あのオビ=ワン・ケノービが? 279 00:18:57,918 --> 00:19:00,293 ああ でも楽しめない 280 00:19:01,626 --> 00:19:04,293 砂は厄介だ   どこにでも入る 281 00:19:04,959 --> 00:19:08,709 俺がバカだった    ヒーローに休暇はない 282 00:19:08,876 --> 00:19:09,959 悪党にも 283 00:19:10,084 --> 00:19:12,293 おい それは確かか? 284 00:19:12,793 --> 00:19:15,459 今 確かなのは1つだけ 285 00:19:15,626 --> 00:19:19,043 砂がおかしなとこに 入ってること    286 00:19:19,168 --> 00:19:23,001 フィン そんな感情は 炭素冷凍しちまえ   287 00:19:23,126 --> 00:19:25,543 悪党だって休暇は取る 288 00:19:25,668 --> 00:19:29,793 知り合いに        悪党の中の悪党がいるが—— 289 00:19:29,918 --> 00:19:31,709 彼も休暇は取った 290 00:19:42,626 --> 00:19:45,209 帝国の日おめでとう 291 00:19:46,501 --> 00:19:50,126 我らが銀河に       秩序をもたらした祝日です 292 00:19:50,793 --> 00:19:52,001 “我ら〟? 293 00:19:52,626 --> 00:19:53,709 あなたが… 294 00:19:53,834 --> 00:19:58,043 奴らの祝日だろ   楽しそうにしておる 295 00:19:58,168 --> 00:20:02,876 花火を振り回し      ロント肉サンドを頬張って 296 00:20:04,334 --> 00:20:07,876 一人残らず        ビビビってしてやりたい! 297 00:20:12,376 --> 00:20:16,126 だが 余は何を得た? 代わり映えのない日々 298 00:20:16,334 --> 00:20:19,876 朝起きて 朝食を食べ それだけだ     299 00:20:20,168 --> 00:20:23,918 ジェダイも     征服するものもない 300 00:20:24,126 --> 00:20:27,334 延々と続くお役所仕事だけ 301 00:20:27,626 --> 00:20:29,751 ビビビの機会もない 302 00:20:30,293 --> 00:20:35,043 辺境の交易路の課税で  元老院がモメてるだと? 303 00:20:35,543 --> 00:20:37,126 他にないのか? 304 00:20:38,126 --> 00:20:41,043 あれだ 叩き潰せるやつ 305 00:20:41,209 --> 00:20:43,293 行け ツノツノ男 306 00:20:44,668 --> 00:20:48,418 時々 すべてを投げ出したくなる 307 00:20:48,918 --> 00:20:52,501 銀河のことも何もかも忘れて 308 00:20:53,209 --> 00:20:55,418 “何もかも忘れて〟? 309 00:20:55,751 --> 00:21:00,376 それだ 羽を伸ばすのに いい所があります    310 00:21:08,793 --> 00:21:10,084 言ったでしょう 311 00:21:10,209 --> 00:21:13,959 スカリフには     銀河一のビーチがある 312 00:21:15,126 --> 00:21:18,376 楽園を満喫するのに 完璧な場所     313 00:21:18,876 --> 00:21:22,668 ヘルメットにアーマーで 何が楽園だ?      314 00:21:25,084 --> 00:21:28,751 日焼け止めを塗れ 肩も忘れるな   315 00:21:28,876 --> 00:21:30,126 焼けやすい 316 00:21:34,709 --> 00:21:36,709 ビーチは空っぽ 317 00:21:36,834 --> 00:21:40,876 誰にも邪魔されず 過ごせます 実に… 318 00:21:41,084 --> 00:21:41,918 退屈だ 319 00:21:43,793 --> 00:21:45,918 ほら この音楽は—— 320 00:21:46,459 --> 00:21:47,793 退屈じゃない 321 00:21:47,959 --> 00:21:50,251 ライトセーバーを置いて 322 00:21:50,626 --> 00:21:54,251 フォースの導きで ダンスフロアへ  323 00:21:54,751 --> 00:21:55,543 行くぜ 324 00:21:55,668 --> 00:21:59,918 外に出て太陽を浴び          楽しもう 325 00:22:00,584 --> 00:22:05,084 飛んでこいよ          はるか彼方の銀河系から 326 00:22:05,584 --> 00:22:06,834 邪魔だ 327 00:22:06,959 --> 00:22:07,876 お前 328 00:22:08,584 --> 00:22:09,334 どけ 329 00:22:10,168 --> 00:22:12,251 余を誰だと心得る? 330 00:22:12,418 --> 00:22:16,001 ビビビで        あのニヤけ顔を消したい 331 00:22:18,793 --> 00:22:23,251 “ビーチは空っぽ〟?  フル稼働状態だ  332 00:22:23,918 --> 00:22:26,918 コルサントの人混みと変わらん 333 00:22:28,834 --> 00:22:31,918 しかも歌と踊り付きとは 334 00:22:32,043 --> 00:22:34,709 とんだ帝国の日になった 335 00:22:34,834 --> 00:22:37,668 銀河を半分 旅してこれか 336 00:22:37,834 --> 00:22:41,876 だが自業自得だ    お前を信じた余が悪い 337 00:22:42,126 --> 00:22:45,459 打ち上げられた    モン・カラマリの臭いが 338 00:22:45,834 --> 00:22:48,626 あなたのために来たのに! 339 00:22:48,834 --> 00:22:53,668 私が日を浴びたいとでも? アーマーの中は汗だくだ  340 00:22:53,793 --> 00:22:55,918 もういい 帰りましょう 341 00:22:56,543 --> 00:22:57,543 いいさ 342 00:22:58,501 --> 00:23:00,126 長い帰り道だ 343 00:23:00,251 --> 00:23:02,168 お前の操縦ではな 344 00:23:04,668 --> 00:23:07,584 ヴィク・ヴァンコー& ビス・ボーイズでした 345 00:23:07,709 --> 00:23:11,584 ビッグ・ビーチゲーム大会に 出たい人は?       346 00:23:11,751 --> 00:23:13,293 余は出んぞ 347 00:23:13,418 --> 00:23:18,793 勝者にはビュッフェの   ペア・チケットが贈られます 348 00:23:20,126 --> 00:23:21,709 そりゃすごい 349 00:23:21,876 --> 00:23:25,793 “ビーチの支配者〟の称号も  与えられる       350 00:23:26,709 --> 00:23:28,376 支配者だと? 351 00:23:28,876 --> 00:23:33,751 ベイダー卿     心して戦いに備えろ 352 00:23:37,751 --> 00:23:39,376 おい こっちだ 353 00:23:39,751 --> 00:23:41,751 ボールをよこせ! 354 00:23:44,876 --> 00:23:48,001 見たか? お尻タッチだ 355 00:24:02,543 --> 00:24:04,751 さあ 皆もリンボー! 356 00:24:08,751 --> 00:24:10,168 ヤケドした 357 00:24:10,501 --> 00:24:12,043 次は誰だ? 358 00:24:18,126 --> 00:24:21,418 すべてのゲームで勝者となり—— 359 00:24:21,543 --> 00:24:24,584 ビーチの支配者となったのは… 360 00:24:25,376 --> 00:24:26,709 お名前は? 361 00:24:26,918 --> 00:24:29,751 シーヴだ    シーヴ・パルパ… 362 00:24:30,001 --> 00:24:33,251 スカイ… ウェルカー… ジュニア?     363 00:24:33,668 --> 00:24:36,751 お友達はとても見覚えが… 364 00:24:38,126 --> 00:24:39,959 こいつ? 誰でもない 365 00:24:40,084 --> 00:24:42,251 ビーチの支配者! 366 00:24:42,668 --> 00:24:46,043 その通り        余がビーチの支配者だ! 367 00:24:46,168 --> 00:24:49,043 無限のパワーを! 368 00:24:58,376 --> 00:24:59,459 何のマネだ? 369 00:24:59,709 --> 00:25:03,959 トロフィーは参加賞 平和なゲームさ   370 00:25:04,084 --> 00:25:07,126 スカリフでは皆が支配者だ 371 00:25:07,459 --> 00:25:12,209 ヴィク 皆が支配者なら 誰も支配者じゃない   372 00:25:12,376 --> 00:25:15,918 支配者がいなければ そこはカオスだ   373 00:25:16,251 --> 00:25:17,293 ビビビ! 374 00:25:17,584 --> 00:25:19,293 あれは皇帝だ 375 00:25:20,001 --> 00:25:20,709 おい 376 00:25:21,001 --> 00:25:23,001 ダース・ベイダーだ 377 00:25:23,209 --> 00:25:26,626 ビュッフェの暇はない 仕事がある      378 00:25:26,876 --> 00:25:29,293 仕事? 休暇中ですよ 379 00:25:29,418 --> 00:25:33,668 それなんだが      今回の旅で余は気づいた 380 00:25:33,918 --> 00:25:37,584 好きなことをすれば 毎日が休暇だ    381 00:25:37,793 --> 00:25:41,293 スカリフに     帝国軍の基地を造れ 382 00:25:41,668 --> 00:25:44,584 ステージの跡地は 兵士の宿舎に   383 00:25:44,709 --> 00:25:46,959 データ保管庫は砂丘に 384 00:25:47,084 --> 00:25:50,543 当然 シールド・ゲートも必要だ 385 00:25:50,709 --> 00:25:54,043 マスター・スイッチは 遠い所に      386 00:25:56,584 --> 00:26:02,126 リゾートが帝国軍基地になり またリゾートに戻った?   387 00:26:02,584 --> 00:26:05,543 星に歴史ありだ 大事な教訓が 388 00:26:06,001 --> 00:26:07,459 皇帝は満足しない? 389 00:26:07,834 --> 00:26:09,959 それはそうだが違う 390 00:26:10,126 --> 00:26:11,001 鎧に砂はNG? 391 00:26:11,126 --> 00:26:11,834 惜しい 392 00:26:11,959 --> 00:26:12,876 暗黒面ダークサイドに屈するな 393 00:26:13,043 --> 00:26:17,751 大事なのは         自分の幸せを見つけることだ 394 00:26:17,918 --> 00:26:20,501 好きなことをしろ 何が好きだ?   395 00:26:20,626 --> 00:26:21,959 好きなこと? 396 00:26:22,084 --> 00:26:25,376 それが見つかれば 心は楽園だ    397 00:26:25,584 --> 00:26:28,418 “好きなことをしろ〟  待って      398 00:26:28,709 --> 00:26:31,376 皇帝から得た教訓を俺に? 399 00:26:45,584 --> 00:26:48,334 “楽しめるうちに楽しめ〟 400 00:26:48,543 --> 00:26:50,251 “好きなことをしろ〟 401 00:26:53,584 --> 00:26:54,959 皆はどこ? 402 00:26:59,751 --> 00:27:04,126 俺のマント・コレクションの ような体験を        403 00:27:04,293 --> 00:27:08,501 最高にぜいたくで    時代を超えてイカしてる 404 00:27:08,709 --> 00:27:13,168 愛する人たちと   休暇を満喫してくれ 405 00:27:13,293 --> 00:27:14,584 黙れ ランド 406 00:27:14,709 --> 00:27:17,751 休暇… 休暇を満喫してくれ 407 00:27:20,001 --> 00:27:22,543 つらい時だってあるわ 408 00:27:22,751 --> 00:27:23,543 レイア? 409 00:27:23,668 --> 00:27:25,918 “オーガナ将軍〟でしょ? 410 00:27:26,543 --> 00:27:28,626 すみません 将軍 411 00:27:28,918 --> 00:27:31,876 フィン 冗談よ  困っているようね 412 00:27:32,001 --> 00:27:36,251  マスター・ケノービが “楽しいひとときを〟と 413 00:27:36,459 --> 00:27:39,168 オビ=ワンが“楽しめ〟と? 414 00:27:41,959 --> 00:27:44,751 あのオビ=ワン・ケノービが? 415 00:27:44,959 --> 00:27:48,751  アナキン・スカイウォーカーは “好きなことをしろ〟と     416 00:27:49,459 --> 00:27:52,918 今日は友達より  幽霊と過ごしてる 417 00:27:53,084 --> 00:27:54,418 悪い意味じゃ… 418 00:27:54,959 --> 00:27:56,834 この旅は失敗かも 419 00:27:57,251 --> 00:28:02,084 日常から離れることも必要よ 私にも経験が        420 00:28:02,293 --> 00:28:06,834 あなたに? 戦争の英雄で 反乱軍の将軍が?    421 00:28:07,293 --> 00:28:08,626 あなたも英雄 422 00:28:08,793 --> 00:28:10,418 なぜ こんな思いを? 423 00:28:10,584 --> 00:28:15,834 休暇は楽しむ以上に     大きな意味を持つこともある 424 00:28:15,959 --> 00:28:19,043 ハンと私の旅の話を聞く? 425 00:28:19,293 --> 00:28:24,918 息子がジェダイの訓練を   始める前の最後の家族旅行よ 426 00:28:25,168 --> 00:28:30,876 ミンバンは帝国時代     鉱山コロニーで見所が多く—— 427 00:28:31,001 --> 00:28:35,001 これは銀河で4番目に 大きな泥の塊     428 00:28:35,334 --> 00:28:38,918 俺とチューイが出会った地だ すごいだろ?        429 00:28:39,084 --> 00:28:43,376 すごい? 穴に放り込まれ 彼に食われかけて?   430 00:28:44,251 --> 00:28:46,168 ああ 懐かしいな 431 00:28:47,793 --> 00:28:52,209 続いて 銀河で3番目に 大きな泥の塊へ    432 00:28:53,293 --> 00:28:55,834 どうだ 相棒 最高だろ?  433 00:28:56,001 --> 00:28:57,126 Tシャツ買う? 434 00:29:00,751 --> 00:29:04,043 父さんが楽しい所だって 言うから——       435 00:29:04,168 --> 00:29:06,834 楽しめると思ったのに 436 00:29:07,543 --> 00:29:09,501 楽しくないか? 437 00:29:11,501 --> 00:29:14,126 大変だ 動けません 438 00:29:16,334 --> 00:29:18,793 ベンは幸運なのにな 439 00:29:19,001 --> 00:29:22,584 俺は家族旅行どころか 家族すら…      440 00:29:22,709 --> 00:29:25,126 もう子供じゃないわ 441 00:29:25,376 --> 00:29:30,376 父親の武勇伝を聞くより 自分で冒険したいのよ  442 00:29:30,626 --> 00:29:32,293 “自分で冒険〟ね 443 00:29:41,334 --> 00:29:43,668 チューイ 針路をエンドアへ 444 00:29:45,126 --> 00:29:49,126 ハン また思い出話に 付き合わせる気?   445 00:29:49,251 --> 00:29:52,709 違う いいリゾートがあるんだ 446 00:29:52,876 --> 00:29:55,084 家族で楽しく過ごせる 447 00:29:55,709 --> 00:29:57,168 どうだ? ベン 448 00:29:57,293 --> 00:30:01,793 父さん それより    エンドアまで操縦させて 449 00:30:03,126 --> 00:30:07,251 ファルコンを飛ばす? 大人になったらな   450 00:30:07,459 --> 00:30:09,876 ほら 何もさせてくれない 451 00:30:13,459 --> 00:30:15,293 若い頃のあなたは? 452 00:30:15,418 --> 00:30:19,459 あれこれ飛ばして 何度も事故った  453 00:30:19,626 --> 00:30:20,626 ベンには早い 454 00:30:21,001 --> 00:30:23,751 あなたの準備ができてない? 455 00:30:24,001 --> 00:30:26,626 準備なら     いつでもできてる 456 00:30:26,876 --> 00:30:28,084 何の準備? 457 00:30:28,834 --> 00:30:30,709 あの子の巣立ち 458 00:30:34,126 --> 00:30:36,418 よし エンドアへ出発だ 459 00:30:39,501 --> 00:30:42,043 俺が思ってたのと違う 460 00:30:45,709 --> 00:30:47,251 だが楽しもう 461 00:30:49,209 --> 00:30:52,251 あれで ひとっ走りしないか? 462 00:30:54,709 --> 00:30:56,834 ルーク伯父さんの所は? 463 00:30:56,959 --> 00:31:00,293 こんな寂れた所 寄らなくても… 464 00:31:00,418 --> 00:31:04,459 “イウォークの里〟と     言ってください レイア姫 465 00:31:04,959 --> 00:31:07,793 レイク・ビレッジへようこそ 466 00:31:07,959 --> 00:31:12,834 私はウィック・クーパー 銀河を股にかけた実業家 467 00:31:13,001 --> 00:31:15,709 “クーパーさん〟と呼んで 468 00:31:15,876 --> 00:31:20,626 名高いオーガナ=ソロ家の ご滞在 光栄です     469 00:31:20,751 --> 00:31:24,459 ぜいたくな体験を お楽しみあれ   470 00:31:24,584 --> 00:31:25,751 大変だ! 471 00:31:26,459 --> 00:31:28,793 目の前はイウォーク湖 472 00:31:37,876 --> 00:31:38,834 大丈夫? 473 00:31:39,793 --> 00:31:42,626 双子の太陽の日食でも見た? 474 00:31:42,751 --> 00:31:44,209 いや 僕… 475 00:31:45,043 --> 00:31:46,584 娘のシデロです 476 00:31:46,751 --> 00:31:49,751 お客様にご挨拶を お姫様 477 00:31:49,959 --> 00:31:53,168 その呼び方…    ウソ? レイア姫? 478 00:31:53,334 --> 00:31:54,459 光栄です 479 00:31:54,584 --> 00:31:57,543 よろしく       ハンとチューバッカよ 480 00:31:58,251 --> 00:32:00,168 ウソ R2-D2? 481 00:32:01,751 --> 00:32:03,834 私はC-3PO… 482 00:32:03,959 --> 00:32:05,751 ここに泊まるの? 483 00:32:05,959 --> 00:32:07,334 超うれしい! 484 00:32:07,626 --> 00:32:11,084  お小遣いくれる?    “ス●ナ●ッ●ク●バー提督〟に行く 485 00:32:11,668 --> 00:32:13,251 これは…? 486 00:32:13,626 --> 00:32:14,668 絶対 言わん 487 00:32:14,793 --> 00:32:16,293 これは罠スナックだ! 488 00:32:16,709 --> 00:32:19,334 かわいいポーギーパイ 489 00:32:19,459 --> 00:32:22,126 ベンを案内してやれ 490 00:32:22,459 --> 00:32:24,918 僕が? 彼女と行くの? 491 00:32:25,043 --> 00:32:26,793 しゃべれるじゃん 492 00:32:26,918 --> 00:32:27,751 行こう 493 00:32:29,126 --> 00:32:31,043 スピーダー・バイクは? 494 00:32:32,751 --> 00:32:35,459 他に興味があるみたいよ 495 00:32:36,084 --> 00:32:38,668 後でやろう 楽しんでこい 496 00:32:38,834 --> 00:32:42,459 フロントはこちらです 奥方様        497 00:32:43,501 --> 00:32:45,376 私の相棒も 498 00:32:47,626 --> 00:32:50,251 お母さんが    レイア・オーガナ? 499 00:32:50,376 --> 00:32:56,043 超レジェンド! ミレニアム・ ファルコンは飛ばした?   500 00:32:56,168 --> 00:32:58,543 もちろん だよね? 501 00:32:58,793 --> 00:33:00,043 いや 実は… 502 00:33:00,168 --> 00:33:04,584 見てた?         スピード新記録を出したぞ 503 00:33:04,709 --> 00:33:06,459 マウス・ドロイドか? 504 00:33:06,668 --> 00:33:09,501 やめて ラッド 彼はベン・ソロよ 505 00:33:09,626 --> 00:33:12,584 ファルコン号を飛ばした 506 00:33:12,709 --> 00:33:14,834 このウォンプ・ラットが? 507 00:33:18,668 --> 00:33:21,001 操縦桿に届くのかよ 508 00:33:21,418 --> 00:33:23,251 いつも飛ばしてる 509 00:33:23,418 --> 00:33:27,001 名字がソロでも     パイロットとは限らない 510 00:33:27,168 --> 00:33:29,168 なら 証明してやる 511 00:33:31,293 --> 00:33:34,584 ソロ? そ●ろ●そ●ろ●飛ぶってか 512 00:33:34,876 --> 00:33:38,584 分かる? そ●ろ●そ●ろ●と慎重に 513 00:33:39,001 --> 00:33:40,251 ソロだけに 514 00:33:41,668 --> 00:33:44,501 “そろそろ〟 ウケる 515 00:33:46,668 --> 00:33:50,501 ナビ・コンピューターに ハイパードライブ   516 00:33:50,668 --> 00:33:54,543 そこは父さんの席だ サイコロに触るな  517 00:33:56,459 --> 00:33:58,209 操縦桿には絶対… 518 00:33:58,793 --> 00:34:00,459 ベルト 締めな 519 00:34:00,668 --> 00:34:01,501 触るな 520 00:34:01,626 --> 00:34:03,751 よっしゃ 行くぞ! 521 00:34:08,668 --> 00:34:12,418 フロントまで    ずいぶん歩くんだな 522 00:34:13,043 --> 00:34:14,959 もうじき着きます 523 00:34:15,084 --> 00:34:18,751 予約リストで    お名前を見た時は—— 524 00:34:18,876 --> 00:34:20,126 胸が躍った 525 00:34:22,168 --> 00:34:26,293 そうだな イウォークを 一人も見てない     526 00:34:26,418 --> 00:34:28,293 幸運だ あいつら… 527 00:34:29,459 --> 00:34:33,834 見た目はかわいいクマだが 凶暴なモンスターだ    528 00:34:33,959 --> 00:34:37,209 実はその件で    お話ししたいことが… 529 00:34:39,001 --> 00:34:39,959 やられた! 530 00:34:40,084 --> 00:34:44,793 だが これ以上       お前らの好きにはさせないぞ 531 00:34:45,001 --> 00:34:46,751 強い味方ができた 532 00:34:51,459 --> 00:34:55,668 そうさ レイア・オーガナと ハン・ソロ         533 00:34:55,793 --> 00:34:59,084 反乱軍の英雄が私の親友だ 534 00:34:59,834 --> 00:35:02,043 モジャモジャどもか 535 00:35:03,626 --> 00:35:05,459 ウィケットなの? 536 00:35:10,834 --> 00:35:15,209 またもや 黄金の神に 祭り上げられました 537 00:35:15,584 --> 00:35:18,001 どうぞ 崇め奉って 538 00:35:18,626 --> 00:35:20,001 説明して 539 00:35:20,126 --> 00:35:23,751 この森に        フロントはなさそうだが 540 00:35:24,709 --> 00:35:28,584 実はお連れしたのには ワケがあって…    541 00:35:28,709 --> 00:35:33,459 地元民は私のリゾートに 賛成しておらず——    542 00:35:33,584 --> 00:35:37,418 力ずくで        追い出そうとするんです 543 00:35:37,543 --> 00:35:41,543 石を投げたり     客を食べると脅したり… 544 00:35:41,668 --> 00:35:46,459 あなた方の説得で   彼らも引き下がるかと 545 00:35:46,668 --> 00:35:49,543 お友達のようですし 546 00:35:50,959 --> 00:35:55,168 どうする?        不動産トラブルは専門外よ 547 00:35:55,293 --> 00:35:57,293 元々 彼らの月だし 548 00:35:57,418 --> 00:36:03,126 だが 運悪く交渉に失敗し 後戻りできないんだろう 549 00:36:03,251 --> 00:36:04,834 俺にも覚えが 550 00:36:05,001 --> 00:36:06,501 あの… 姫君様 551 00:36:06,709 --> 00:36:09,668 できれば急いでもらえます? 552 00:36:10,209 --> 00:36:12,626 ベンは楽しめてるかしら 553 00:36:20,459 --> 00:36:23,418 サイアク うちに帰りたい 554 00:36:23,584 --> 00:36:25,209 何とかして ベン 555 00:36:28,251 --> 00:36:30,959 何だって?     獣の言葉は分からん 556 00:36:31,084 --> 00:36:35,418 私のイウォーク語は 錆びついてますが—— 557 00:36:35,543 --> 00:36:37,959 “意地汚い ペテン野郎〟と 558 00:36:38,876 --> 00:36:41,251 よくも言えたな 559 00:36:41,376 --> 00:36:45,543 バーベキューに招待して 人を食う奴らが     560 00:36:49,001 --> 00:36:51,168 だからって焼くな! 561 00:36:52,334 --> 00:36:56,251 いい知らせよ     イウォークは手を引く 562 00:36:56,376 --> 00:36:57,959 でも条件が1つ 563 00:36:58,168 --> 00:37:00,084 何でも のみます 564 00:37:00,251 --> 00:37:02,126 一緒にビジネスを 565 00:37:02,251 --> 00:37:07,626  喜んで手を組みましょう “ウィック&ウィケット〟だ 566 00:37:08,084 --> 00:37:10,334 “ウィケット&ウィック〟で 567 00:37:12,418 --> 00:37:13,209 ベン 568 00:37:13,668 --> 00:37:14,959 どうした? 569 00:37:15,209 --> 00:37:16,418 息子が大変 570 00:37:16,793 --> 00:37:18,126 なぜ分かる? 571 00:37:22,501 --> 00:37:23,626 分かるの 572 00:37:23,751 --> 00:37:25,418 早く下ろせよ 573 00:37:25,584 --> 00:37:28,126 速く飛ばせ? 任せろ 574 00:37:32,834 --> 00:37:33,543 こんにちは 575 00:37:34,043 --> 00:37:35,251 息子を出せ 576 00:37:35,584 --> 00:37:36,793 あなたに 577 00:37:37,001 --> 00:37:38,376 ベン 大丈夫か? 578 00:37:39,876 --> 00:37:40,626 今のは? 579 00:37:40,793 --> 00:37:43,709 小惑星帯に突っ込む気? 580 00:37:43,834 --> 00:37:45,043 わざとじゃない 581 00:37:45,293 --> 00:37:49,584 小惑星帯?         エンドア周辺にはありません 582 00:37:49,709 --> 00:37:50,501 きっと… 583 00:37:50,626 --> 00:37:51,918 デス・スターの破片 584 00:37:52,168 --> 00:37:54,043 心配ない 無事に帰す 585 00:37:54,168 --> 00:37:54,918 どうやって? 586 00:37:55,584 --> 00:37:57,751 それは分からん 587 00:37:58,751 --> 00:38:01,709 ハン 巣立たせる時よ 588 00:38:03,001 --> 00:38:05,918 ベン ファルコンを飛ばせ 589 00:38:06,126 --> 00:38:07,168 僕が? 590 00:38:07,293 --> 00:38:12,418 子供が破片を避け    操縦して戻れる確率は—— 591 00:38:12,543 --> 00:38:15,293 およそ573万8000分の… 592 00:38:15,501 --> 00:38:17,001 確率の話はよせ 593 00:38:17,126 --> 00:38:18,293 頼んだぞ 594 00:38:19,918 --> 00:38:22,376 どけ マウス・ドロイド 595 00:38:23,001 --> 00:38:26,501 全パワーを      フロント・シールドへ 596 00:38:26,626 --> 00:38:28,334 上のスイッチを 597 00:38:29,209 --> 00:38:31,668 破片を撃って道を空ける 598 00:38:31,793 --> 00:38:33,793 誰かレーザー砲を 599 00:38:34,793 --> 00:38:36,043 私 やる 600 00:38:36,793 --> 00:38:38,001 この後は? 601 00:38:38,251 --> 00:38:40,709 お前はソロだ 飛ばせ 602 00:38:43,126 --> 00:38:44,501 マールノア 撃って 603 00:38:47,376 --> 00:38:48,293 やった! 604 00:38:48,459 --> 00:38:50,376 いいぞ 気を抜くな 605 00:38:53,959 --> 00:38:54,793 危ない 606 00:39:10,084 --> 00:39:12,501 俺に匹敵する腕前だ 607 00:39:15,126 --> 00:39:17,668 子供たちは本当に大丈夫? 608 00:39:17,793 --> 00:39:19,668 ええ 無事よ 609 00:39:19,959 --> 00:39:24,501 じゃ 誰か下ろして 頭に血が上ってきた 610 00:39:32,959 --> 00:39:36,334 R2 よかった 星々に感謝だ  611 00:39:37,001 --> 00:39:38,543 バーベキュー? 612 00:39:42,126 --> 00:39:44,918 ああ 私のかわいい娘 613 00:39:45,793 --> 00:39:50,501 パパはうれしいよ    勇敢なポーギーパイが—— 614 00:39:50,626 --> 00:39:51,709 無事で 615 00:39:51,834 --> 00:39:53,793 パパ 皆が見てる 616 00:39:54,251 --> 00:39:55,918 構うもんか 617 00:39:57,584 --> 00:39:59,834 ありがとう チューイ 618 00:40:04,334 --> 00:40:09,293 ベン すごかったよ  破片の間をすり抜けて… 619 00:40:09,418 --> 00:40:10,501 超感動 620 00:40:10,626 --> 00:40:12,334 大したことないよ 621 00:40:13,334 --> 00:40:14,751 またね ベン 622 00:40:18,418 --> 00:40:20,543 最高のバケーションだ! 623 00:40:41,126 --> 00:40:43,501 僕も寂しいよ チューイ 624 00:40:45,918 --> 00:40:49,543 ライトセーバーで  手を失わないように 625 00:40:49,668 --> 00:40:51,334 うちの家系に多い 626 00:40:51,459 --> 00:40:52,376 気をつける 627 00:40:52,626 --> 00:40:54,459 愛してるわ ベン 628 00:40:55,043 --> 00:40:59,334 破片の中 船を飛ばして 初キスまでゲット?  629 00:40:59,501 --> 00:41:00,543 父さん 630 00:41:00,709 --> 00:41:03,751 悪い旅じゃなかったろ? 631 00:41:04,001 --> 00:41:05,126 そうだね 632 00:41:05,459 --> 00:41:08,001 じゃ ここでお別れだ 633 00:41:08,168 --> 00:41:09,043 うん 634 00:41:09,209 --> 00:41:10,751 ルークに従え 635 00:41:10,876 --> 00:41:12,001 そうする 636 00:41:14,918 --> 00:41:16,043 息子よ 637 00:41:17,584 --> 00:41:18,584 愛してる 638 00:41:19,751 --> 00:41:20,959 分かってる 639 00:41:31,876 --> 00:41:32,918 つらかった? 640 00:41:33,043 --> 00:41:33,834 何が? 641 00:41:33,959 --> 00:41:35,001 別れを言うの 642 00:41:35,501 --> 00:41:39,584 何よりつらかったわ でも別れは来る   643 00:41:39,751 --> 00:41:40,959 なぜ聞くの? 644 00:41:41,084 --> 00:41:45,334 俺には耐えられない 皆 別々の道を行く 645 00:41:45,626 --> 00:41:48,418 レイはジェダイ寺院を捜し—— 646 00:41:48,543 --> 00:41:52,001 ポーはパイロットを育て ローズは救援任務    647 00:41:52,126 --> 00:41:56,626 俺は銀河を巡って     フォースを持つ仲間を探す 648 00:41:56,751 --> 00:41:58,626 いつまた会えるか 649 00:41:58,751 --> 00:42:02,251 だから        皆 旅を楽しめないのね 650 00:42:02,668 --> 00:42:03,501 皆? 651 00:42:03,668 --> 00:42:07,751 誰も別れを言う準備が できてないのでは?  652 00:42:08,709 --> 00:42:11,501 賢いジェダイに言われたの 653 00:42:11,668 --> 00:42:13,709 “戻れない道はない〟 654 00:42:15,209 --> 00:42:16,459 ありがとう 将軍 655 00:42:18,168 --> 00:42:20,126 マスター・フィン 656 00:42:20,293 --> 00:42:21,459 捜してたのよ 657 00:42:21,876 --> 00:42:23,376 俺も捜してた 658 00:42:23,543 --> 00:42:24,626 謝りたい 659 00:42:24,751 --> 00:42:25,709 何を? 660 00:42:25,876 --> 00:42:29,209 皆で過ごす旅を   計画してくれたのに 661 00:42:29,334 --> 00:42:31,709 私たち 勝手ばかり 662 00:42:32,084 --> 00:42:36,293 俺は旅を計画することで 目を背けてた      663 00:42:36,543 --> 00:42:37,584 別れから 664 00:42:38,168 --> 00:42:39,043 確かに 665 00:42:39,168 --> 00:42:40,334 私もそう 666 00:42:40,459 --> 00:42:41,709 この旅で終わり 667 00:42:41,918 --> 00:42:46,251 ああ でも大事なのは どう過ごすかだ    668 00:42:46,751 --> 00:42:48,709 今を楽しもうよ 669 00:42:49,001 --> 00:42:51,459 よせ 俺を泣かせるな 670 00:42:51,793 --> 00:42:53,043 覚えてる? 671 00:42:53,293 --> 00:42:55,876 FN-2187    与えられた名前だ 672 00:42:56,084 --> 00:42:58,793 呼びにくい フィンでいいか? 673 00:42:59,209 --> 00:43:00,876 君が名前をくれた 674 00:43:01,001 --> 00:43:03,709 ほら 泣けてきた 675 00:43:08,543 --> 00:43:10,793 レイ ジャクーの市場で… 676 00:43:15,709 --> 00:43:16,834 ついて来て 677 00:43:17,834 --> 00:43:19,293 君は目的をくれた 678 00:43:20,834 --> 00:43:22,001 ローズは—— 679 00:43:22,334 --> 00:43:23,501 希望を 680 00:43:23,668 --> 00:43:24,584 なぜ邪魔を? 681 00:43:24,793 --> 00:43:27,209 助けたのよ   これが勝つこと 682 00:43:27,418 --> 00:43:28,834 愛する人を救う 683 00:43:31,376 --> 00:43:34,626 “好きなことをしろ〟と  言われた      684 00:43:34,751 --> 00:43:38,334 俺は君らと一緒に戦うのが 好きだった        685 00:43:38,793 --> 00:43:42,251 終わりが来るのを 認めたくなくて—— 686 00:43:42,418 --> 00:43:44,001 旅を計画した 687 00:43:44,126 --> 00:43:48,376 でも思い出の中では いつでも元に戻れる 688 00:43:50,376 --> 00:43:53,334 旅はまだ始まったばかりだ 689 00:43:53,501 --> 00:43:56,334 皆でやること思いついた 690 00:43:56,501 --> 00:43:58,001 ゴミ粉砕機は勘弁 691 00:43:58,251 --> 00:44:01,084 全員でハグ ほら! 692 00:44:01,376 --> 00:44:04,001 これは実に素晴らしい 693 00:44:05,043 --> 00:44:06,126 チューバッカ! 694 00:44:06,293 --> 00:44:08,293 いや 最高のハグだ 695 00:44:09,043 --> 00:44:13,376 ハルシオン号での旅を 楽しんでるかな?   696 00:44:13,584 --> 00:44:19,209 どんな旅もいつかは終わるが 思い出に終わりはない    697 00:44:19,501 --> 00:44:22,793 共に旅してくれて感謝する 698 00:44:23,043 --> 00:44:26,168 フォースと共にあれ 699 00:44:56,959 --> 00:44:58,959 日本版字幕 埜畑 みづき