1 00:00:40,575 --> 00:00:43,176 All right, shh. Everybody, shh. 2 00:00:44,077 --> 00:00:45,445 You guys ready? 3 00:00:47,015 --> 00:00:48,382 1, 2, 3, 4! 4 00:01:06,199 --> 00:01:09,537 Excuse me. Sorry I'm late. 5 00:01:25,085 --> 00:01:26,219 You were so good. 6 00:01:26,320 --> 00:01:28,723 O, we're very proud of you. 7 00:01:28,823 --> 00:01:31,258 Yeah. I was nervous at first, but then I just had fun. 8 00:01:31,358 --> 00:01:33,493 Good! That's the whole point. 9 00:01:34,929 --> 00:01:36,296 What's with the plant? 10 00:01:36,396 --> 00:01:38,332 I'm supposed to take care of it. 11 00:01:38,432 --> 00:01:41,368 By "I," I hope that doesn't mean papa or me. 12 00:01:48,042 --> 00:01:50,143 Surprise! 13 00:01:59,119 --> 00:02:01,089 - You like? - Thanks, papa! 14 00:02:01,188 --> 00:02:03,223 Let's play with it after dinner, okay? 15 00:02:03,323 --> 00:02:04,659 But I wanna play with it now. 16 00:02:04,759 --> 00:02:05,893 Owen. 17 00:02:05,994 --> 00:02:07,695 After dinner. 18 00:02:07,795 --> 00:02:09,396 Go wash your hands, please. 19 00:02:13,034 --> 00:02:15,235 Why did he get a present? 20 00:02:15,335 --> 00:02:18,405 Because he worked hard on that performance. 21 00:02:18,506 --> 00:02:19,907 Well, it's part of school. 22 00:02:20,008 --> 00:02:21,843 He should work hard. 23 00:02:21,943 --> 00:02:23,811 Okay, Nurse Ratched. 24 00:02:25,780 --> 00:02:27,381 We got Judy Klein. 25 00:02:27,481 --> 00:02:29,282 Who? 26 00:02:29,383 --> 00:02:31,919 Judy Klein, the author I've been trying to sign for months. 27 00:02:32,020 --> 00:02:33,353 Oh, that was today? 28 00:02:33,453 --> 00:02:34,555 Yeah. 29 00:02:34,656 --> 00:02:36,991 I told you this morning. We'll speak to her agent. 30 00:02:37,091 --> 00:02:38,660 Oh, I'm sorry. 31 00:02:39,594 --> 00:02:42,930 Anyway, we'll do the latest book 32 00:02:43,031 --> 00:02:45,767 in her series, which means we can go somewhere special 33 00:02:45,867 --> 00:02:47,167 for Christmas. 34 00:02:47,267 --> 00:02:49,469 Disney World? 35 00:02:49,570 --> 00:02:50,638 We'll see. 36 00:02:54,374 --> 00:02:56,811 "'Thank you, Pooh,' answered Eeyore. 37 00:02:56,911 --> 00:03:01,381 'You're a real friend,' said he. 'Not like some," he said. 38 00:03:01,481 --> 00:03:06,654 So, Winnie the Pooh went off to find Eeyore's tail." 39 00:03:06,754 --> 00:03:08,056 Night, kiddo. 40 00:03:08,156 --> 00:03:09,322 Night, daddy. 41 00:03:13,360 --> 00:03:15,530 Why do some animals have tails? 42 00:03:18,066 --> 00:03:20,200 Hmm, that's a good question. 43 00:03:30,545 --> 00:03:32,914 Sometimes, I feel like you don't appreciate my work. 44 00:03:34,549 --> 00:03:38,519 I mean, I know his recital was a big deal, 45 00:03:39,687 --> 00:03:44,826 but landing this author is huge for me, for us. 46 00:03:46,661 --> 00:03:50,397 You know what? You're right. 47 00:03:51,899 --> 00:03:53,000 I'm sorry. 48 00:03:54,669 --> 00:03:58,371 I was just busy getting him ready. 49 00:04:01,042 --> 00:04:02,643 I'm proud of you. 50 00:04:02,744 --> 00:04:04,045 You are? 51 00:04:04,145 --> 00:04:05,747 Of course, I am. 52 00:04:06,848 --> 00:04:08,315 I'm always proud of you. 53 00:04:16,991 --> 00:04:19,026 Their dance was really good. 54 00:04:21,095 --> 00:04:22,597 Well, they were happy with it. 55 00:04:22,697 --> 00:04:25,332 -So, that's all that matters. -Yeah. 56 00:04:26,801 --> 00:04:28,870 - Night, baby. - Goodnight. 57 00:04:56,164 --> 00:04:57,765 Hey, sweetie. What's the matter? 58 00:04:58,633 --> 00:05:00,001 You have a bad dream? 59 00:05:01,202 --> 00:05:03,070 Come on. 60 00:05:03,171 --> 00:05:05,039 We talked about this. 61 00:05:07,742 --> 00:05:08,743 It's okay. 62 00:05:30,698 --> 00:05:32,300 What do you do while I'm at school? 63 00:05:32,399 --> 00:05:33,768 Well, today, I'm going to yoga. 64 00:05:33,868 --> 00:05:35,402 And then I have to go grocery shopping. 65 00:05:35,503 --> 00:05:36,838 You're always shopping. 66 00:05:36,938 --> 00:05:39,106 Well, that's because you and daddy are always eating. 67 00:05:40,908 --> 00:05:43,211 All right. Now, remember, Isabella's coming today. 68 00:05:43,311 --> 00:05:44,444 -Isabella's coming? -Yes! 69 00:05:44,545 --> 00:05:47,615 Yes! 70 00:05:47,715 --> 00:05:49,349 -Have a good day at school. -Okay. 71 00:05:49,449 --> 00:05:50,383 I'll see you later, sweetie. 72 00:05:50,483 --> 00:05:52,019 - Morning, Owen. - Sup? 73 00:05:52,119 --> 00:05:53,988 Morning, Hazel. Morning, Luca. 74 00:05:54,088 --> 00:05:55,056 Have a great day. 75 00:05:57,390 --> 00:05:59,994 That was the guy who fell down on the steps at the Eagle. 76 00:06:00,094 --> 00:06:03,231 So, did you make breakfast in bed for him this morning? 77 00:06:03,331 --> 00:06:04,431 God, no. 78 00:06:04,532 --> 00:06:06,734 I made him breakfast, like always. 79 00:06:06,834 --> 00:06:08,769 - What can I say? - He does a better breakfast. 80 00:06:08,870 --> 00:06:09,804 Yeah. 81 00:06:11,639 --> 00:06:15,475 Matthew. Is it love? 82 00:06:16,911 --> 00:06:19,247 Let's not interrogate our guests. 83 00:06:19,347 --> 00:06:21,481 Matthew will gush when he's ready. 84 00:06:21,582 --> 00:06:23,584 Matthew told us nothing. How'd you two meet? 85 00:06:23,684 --> 00:06:25,620 Uh, Housing Works benefits. 86 00:06:25,720 --> 00:06:28,990 Nicky was supposed to go with me, but he canceled. 87 00:06:29,090 --> 00:06:30,324 And aren't you glad I did? 88 00:06:30,423 --> 00:06:31,359 - Yes. - Mm-hmm 89 00:06:33,261 --> 00:06:35,563 I couldn't take my eyes off of him. 90 00:06:35,663 --> 00:06:37,131 I was borderline creepy. 91 00:06:38,833 --> 00:06:41,702 Well, one man's creepy stalker is another man's future husband. 92 00:06:41,802 --> 00:06:43,504 Mm-hmm. - That's so beautiful. 93 00:06:44,805 --> 00:06:46,741 I think it's really beautiful. 94 00:06:46,841 --> 00:06:49,877 Well, I still remember the night we first met. 95 00:06:49,977 --> 00:06:51,012 Don't look at me. 96 00:06:51,112 --> 00:06:53,014 That was the night I discovered the gin martini. 97 00:06:55,149 --> 00:06:56,584 - Best night of my life. - Happy birthday. 98 00:06:56,684 --> 00:06:57,818 Thank you. 99 00:06:57,919 --> 00:06:59,120 Oh, I told you, "No gift." 100 00:06:59,220 --> 00:07:00,888 I know. Hi. 101 00:07:00,988 --> 00:07:02,623 - Hi. - Sorry, sorry, hi. 102 00:07:02,723 --> 00:07:04,191 Someone lost track of time at the studio again. 103 00:07:04,292 --> 00:07:05,458 Oh, yes. 104 00:07:05,559 --> 00:07:08,329 It's just a portrait, but it is money. 105 00:07:08,428 --> 00:07:10,097 All right, let's eat. I'm starving. 106 00:07:10,197 --> 00:07:11,464 Okay, we were just waiting 107 00:07:11,565 --> 00:07:14,168 for everyone to get here, darling. 108 00:07:14,268 --> 00:07:15,536 Sorry, I'm cranky. 109 00:07:15,636 --> 00:07:18,205 I haven't been sleeping very well. 110 00:07:18,306 --> 00:07:19,540 Owen's coming into our bed again. 111 00:07:19,640 --> 00:07:21,309 Oh. Is he anxious? 112 00:07:21,409 --> 00:07:23,744 Uh, he gets scared sometimes. 113 00:07:23,844 --> 00:07:25,513 All the books say that happens. 114 00:07:25,613 --> 00:07:27,048 Poor little guy. 115 00:07:27,148 --> 00:07:28,481 He's not gonna learn to sleep 116 00:07:28,649 --> 00:07:30,718 on his own if you just keep letting him into our bed. 117 00:07:30,818 --> 00:07:33,254 He needs our comfort right now. 118 00:07:33,354 --> 00:07:34,622 He's 8! 119 00:07:34,722 --> 00:07:37,224 I mean, don't you guys think he's a little old 120 00:07:37,325 --> 00:07:39,193 to be sleeping with his parents? 121 00:07:39,293 --> 00:07:40,861 Well, I mean I-- 122 00:07:44,932 --> 00:07:47,702 So, I hate to steal your thunder. 123 00:07:49,971 --> 00:07:50,705 We're pregnant. 124 00:07:50,805 --> 00:07:52,606 Oh! 125 00:07:52,707 --> 00:07:54,942 - What? - Oh, my God. 126 00:07:55,042 --> 00:07:56,344 That's amazing! 127 00:07:56,444 --> 00:07:58,879 I knew it. I knew it. 128 00:07:58,980 --> 00:08:01,115 It's a girl. But please no reaction to that. 129 00:08:01,215 --> 00:08:02,683 We're trying to keep it gender neutral for-- 130 00:08:02,783 --> 00:08:04,318 - Okay. - Of course. 131 00:08:04,418 --> 00:08:05,853 Congratulations. 132 00:08:05,953 --> 00:08:07,088 Cheers! 133 00:08:07,188 --> 00:08:08,255 Brava, brava. 134 00:08:08,356 --> 00:08:10,224 Congratulation! 135 00:08:10,324 --> 00:08:11,392 Wow. 136 00:08:11,491 --> 00:08:13,194 Well, forget that it's my birthday. 137 00:08:13,294 --> 00:08:15,229 Oh! 138 00:08:15,329 --> 00:08:16,597 Old man. 139 00:08:16,697 --> 00:08:18,165 We'll never forget about you. 140 00:08:20,234 --> 00:08:21,502 - Hey. - Hi! 141 00:08:21,602 --> 00:08:23,971 Hey. How did your night go? 142 00:08:24,071 --> 00:08:26,173 Oh, he was great. Very excited. 143 00:08:26,273 --> 00:08:28,609 So, I only got him to close his eyes like 20 minutes ago. 144 00:08:28,709 --> 00:08:29,710 Oh. 145 00:08:29,810 --> 00:08:30,845 - Sorry. - It's okay. 146 00:08:30,945 --> 00:08:32,947 He was very excited to see you. 147 00:08:33,047 --> 00:08:35,116 - Oh. - Thank you, Isabella. 148 00:08:35,216 --> 00:08:36,117 - Of course. - Mm. 149 00:08:37,351 --> 00:08:38,419 -I'll see you soon, okay? -Yes. 150 00:08:38,552 --> 00:08:39,453 All right. 151 00:08:39,553 --> 00:08:41,389 All right, your car is booked. 152 00:08:41,489 --> 00:08:42,590 It's five minutes away. 153 00:08:42,690 --> 00:08:44,058 Oh, thank you. 154 00:08:46,761 --> 00:08:48,662 How was your date the other night? 155 00:08:48,763 --> 00:08:51,432 Uh, did I have a date? 156 00:08:51,532 --> 00:08:52,333 Oh, my God. 157 00:08:52,433 --> 00:08:53,801 It was that bad? 158 00:08:53,901 --> 00:08:56,404 - He's just-- - Um, he's just not for me. 159 00:08:56,505 --> 00:08:58,606 But maybe no one is right now. 160 00:08:59,974 --> 00:09:02,176 I'm focusing on school, so... 161 00:09:02,276 --> 00:09:04,011 Good for you. 162 00:09:04,111 --> 00:09:05,179 Men can wait. 163 00:09:05,279 --> 00:09:06,347 - Mm-hmm. - Right? Yeah. 164 00:09:10,251 --> 00:09:12,920 Um, why are you awake, mister? 165 00:09:13,854 --> 00:09:15,256 It's inappropriate, right? 166 00:09:15,356 --> 00:09:17,458 Yes, it is. 167 00:09:17,558 --> 00:09:19,627 Did you have fun with Isabella? 168 00:09:20,861 --> 00:09:23,431 Yeah. We watched Toy Story 2 and made popcorn 169 00:09:23,532 --> 00:09:24,565 with candy in it. 170 00:09:24,665 --> 00:09:26,033 Candy in it? 171 00:09:27,635 --> 00:09:30,371 Isabella has the eating habits of your dad. 172 00:09:30,471 --> 00:09:31,739 Hmm. 173 00:09:33,207 --> 00:09:36,877 So, guess what? 174 00:09:36,977 --> 00:09:37,912 What? 175 00:09:39,747 --> 00:09:43,050 Claire and Judith are having a baby. 176 00:09:43,150 --> 00:09:44,618 -What? -Yes! 177 00:09:44,718 --> 00:09:46,387 -It's super cool. -I know. 178 00:09:46,487 --> 00:09:48,122 I'm really happy for them. 179 00:09:49,123 --> 00:09:50,958 You brushed and pottied before bed, right? 180 00:09:51,058 --> 00:09:51,992 Mm-hmm. 181 00:09:59,568 --> 00:10:01,001 Am I looking middle-aged? 182 00:10:04,438 --> 00:10:06,207 Okay, don't answer. 183 00:10:07,842 --> 00:10:09,310 What do you want me to say? 184 00:10:09,410 --> 00:10:10,678 I want you to lie. 185 00:10:14,648 --> 00:10:16,016 You know, 186 00:10:16,117 --> 00:10:18,953 whenever we come home, I go right in to check on him. 187 00:10:19,053 --> 00:10:20,888 You never do. 188 00:10:20,988 --> 00:10:22,656 Yes, I do. 189 00:10:22,756 --> 00:10:23,424 Sometimes. 190 00:10:23,525 --> 00:10:25,159 No, you don't. 191 00:10:44,812 --> 00:10:47,081 You look very, very Butterfield standing there. 192 00:11:02,963 --> 00:11:05,666 I really hate it when you argue with me in front of our friends. 193 00:11:07,536 --> 00:11:10,337 It made everybody so uncomfortable. 194 00:11:10,437 --> 00:11:11,772 Is that what this is about? 195 00:11:13,474 --> 00:11:14,408 No. 196 00:11:15,544 --> 00:11:16,977 I have work in the morning. 197 00:11:23,652 --> 00:11:24,919 I met somebody. 198 00:11:28,989 --> 00:11:30,958 Someone I think I have feelings for. 199 00:11:37,498 --> 00:11:39,967 What? Who? 200 00:11:40,901 --> 00:11:42,102 You don't know him. 201 00:11:44,438 --> 00:11:47,241 Are you kidding? Is this a joke? 202 00:11:50,244 --> 00:11:52,514 We decided that we weren't gonna be open for a while, 203 00:11:52,614 --> 00:11:53,615 that we would focus on each other. 204 00:11:53,714 --> 00:11:56,016 We decided that with Bruce. 205 00:11:56,116 --> 00:11:57,184 I know. 206 00:11:57,284 --> 00:11:58,587 And when we did decide to be open, 207 00:11:58,687 --> 00:11:59,820 we would discuss before we act. 208 00:11:59,920 --> 00:12:00,921 Nothing impulsive. 209 00:12:01,021 --> 00:12:02,223 Mm-hmm. 210 00:12:02,323 --> 00:12:04,458 And that we would make each other a part of it. 211 00:12:04,559 --> 00:12:05,759 I know. 212 00:12:07,061 --> 00:12:08,295 When did you meet him? 213 00:12:09,496 --> 00:12:10,831 A few weeks ago. 214 00:12:14,502 --> 00:12:16,170 Who is he? 215 00:12:16,270 --> 00:12:17,338 His name is Will. 216 00:12:18,640 --> 00:12:21,475 -What does he look like? -I'm not giving you my phone. 217 00:12:21,576 --> 00:12:22,843 What does it matter? 218 00:12:24,613 --> 00:12:26,013 Where'd you meet him? 219 00:12:26,113 --> 00:12:28,382 That club. Whatever it's called. 220 00:12:28,482 --> 00:12:30,751 You know, the night we all went out dancing. 221 00:12:32,721 --> 00:12:33,921 Was I there? 222 00:12:35,356 --> 00:12:36,658 You had Owen's strep. 223 00:12:40,695 --> 00:12:42,763 That was like six weeks ago. 224 00:12:42,863 --> 00:12:44,331 I wanted to tell you. 225 00:12:46,501 --> 00:12:47,835 I didn't know how. 226 00:12:53,608 --> 00:12:55,109 I'm confused. 227 00:12:58,713 --> 00:12:59,947 Confused about what? 228 00:13:08,422 --> 00:13:09,490 I'm sorry. 229 00:13:30,444 --> 00:13:31,812 Hey. 230 00:13:31,912 --> 00:13:33,047 Hey. 231 00:14:31,038 --> 00:14:32,139 Hey. 232 00:14:46,053 --> 00:14:47,589 I told Nicky about you. 233 00:14:51,659 --> 00:14:52,560 Told him what? 234 00:14:54,161 --> 00:14:55,996 That I have a little crush on you. 235 00:14:58,700 --> 00:15:01,636 You know, we've never even had a drink or anything, right? 236 00:15:01,736 --> 00:15:04,405 So, let's have a drink. 237 00:15:06,240 --> 00:15:08,543 I thought we were cool just hanging out. 238 00:15:08,643 --> 00:15:10,911 Well, yeah. Yeah, we are. 239 00:15:12,279 --> 00:15:13,213 We are. 240 00:15:15,850 --> 00:15:17,217 You're great. 241 00:15:17,317 --> 00:15:22,156 And sexy, and everything. And I love the sex. 242 00:15:22,256 --> 00:15:24,091 But I never forget that you're married. 243 00:15:25,359 --> 00:15:27,695 So I can't go to any kind of emotional place with you, 244 00:15:27,796 --> 00:15:29,564 because you're not free. 245 00:15:29,664 --> 00:15:30,899 Okay, yes. 246 00:15:30,998 --> 00:15:33,868 I'm not free-free, but... 247 00:15:36,303 --> 00:15:37,237 I'm not happy in my marriage. 248 00:15:37,337 --> 00:15:40,107 I haven't been happy in a while. 249 00:15:43,477 --> 00:15:44,445 Okay, let's... 250 00:15:46,648 --> 00:15:48,683 Let's just forget I said anything, okay? 251 00:15:51,118 --> 00:15:54,354 Yeah. But you did say something. 252 00:15:55,557 --> 00:15:57,491 And you can't unsay that kind of shit. 253 00:16:20,113 --> 00:16:22,115 Where were you? 254 00:16:22,216 --> 00:16:24,886 Hey, I was just out. 255 00:16:24,985 --> 00:16:26,220 I went to yoga. 256 00:16:28,923 --> 00:16:30,224 Hey, dear. 257 00:16:30,324 --> 00:16:32,426 Didn't know it was gonna be so hot today. 258 00:16:32,527 --> 00:16:34,762 - You should have asked daddy. - He always knows the weather. 259 00:16:35,630 --> 00:16:36,764 Yes, he does. 260 00:16:37,966 --> 00:16:40,200 Hey, I'm gonna go take a shower. 261 00:16:58,820 --> 00:16:59,754 Where have you been? 262 00:16:59,854 --> 00:17:01,355 I've been texting you. 263 00:17:01,455 --> 00:17:03,490 I called Claire. 264 00:17:03,591 --> 00:17:05,492 I'm gonna stay with them for a couple of days. 265 00:17:05,593 --> 00:17:07,060 What? Why? 266 00:17:08,262 --> 00:17:11,766 I don't know. I just-- I need time to think. 267 00:17:11,866 --> 00:17:13,233 Think about what? 268 00:17:13,333 --> 00:17:15,035 You're the one that's been cheating on our marriage. 269 00:17:15,135 --> 00:17:17,772 Not anymore. That's over. 270 00:17:17,872 --> 00:17:18,806 He ended it. 271 00:17:20,008 --> 00:17:21,576 So, you want me to console you now? 272 00:17:26,881 --> 00:17:28,583 I wish you'd go stay at Matthew's. 273 00:17:29,717 --> 00:17:31,653 I don't wanna leave Owen. 274 00:17:31,753 --> 00:17:34,221 -But you'd never do that for me. -Why would I do that? 275 00:17:34,321 --> 00:17:35,823 This is your temper tantrum. 276 00:17:35,924 --> 00:17:39,059 'Cause you're being dismissive, like you always are. 277 00:17:39,159 --> 00:17:42,030 Like you are with Owen whenever he has a feeling! 278 00:17:42,129 --> 00:17:43,865 I have been alone with Owen all afternoon! 279 00:17:43,965 --> 00:17:45,700 Good for you, Nick! 280 00:17:46,935 --> 00:17:48,503 You're father of the year. 281 00:17:49,704 --> 00:17:51,204 You're my husband. 282 00:17:51,305 --> 00:17:52,640 You can't just leave. 283 00:17:54,976 --> 00:17:56,109 See? 284 00:17:58,580 --> 00:17:59,514 What? 285 00:18:12,026 --> 00:18:13,427 Hey, boo-boo. 286 00:18:15,530 --> 00:18:16,496 Are you hiding? 287 00:18:18,231 --> 00:18:20,802 I'm sorry you had to hear that. 288 00:18:20,902 --> 00:18:22,003 Why do you do that? 289 00:18:22,102 --> 00:18:23,705 I hate it when you fight. 290 00:18:23,805 --> 00:18:24,706 I know. 291 00:18:26,406 --> 00:18:28,676 When you live with somebody for a long time, 292 00:18:29,978 --> 00:18:32,179 sometimes, they get on your nerves. 293 00:18:33,347 --> 00:18:37,619 So, I'm gonna go stay at Claire and Judith's tonight. 294 00:18:37,719 --> 00:18:39,186 Can I come with you? 295 00:18:40,521 --> 00:18:42,155 You have school tomorrow. 296 00:18:44,157 --> 00:18:45,760 Daddy's gonna take you to school. 297 00:18:47,394 --> 00:18:51,198 And then I'll pick you up as usual. Okay? 298 00:18:52,800 --> 00:18:54,301 I love you so much. 299 00:20:03,504 --> 00:20:05,740 Owen, it's time to get up. 300 00:20:07,108 --> 00:20:09,443 Come on. It's-- it's past 7:00. Come on. 301 00:20:09,544 --> 00:20:11,913 What do you wanna wear? 302 00:20:12,013 --> 00:20:13,280 It's gonna be chilly. 303 00:20:14,281 --> 00:20:15,348 This is cute. 304 00:20:16,450 --> 00:20:18,452 I hate that shirt. 305 00:20:18,553 --> 00:20:20,588 I saw you wear this shirt the other day. 306 00:20:23,725 --> 00:20:24,625 All right. 307 00:20:30,297 --> 00:20:31,733 Get dressed. I mean it. 308 00:20:35,536 --> 00:20:38,072 Okay. What do you want for breakfast? 309 00:20:38,172 --> 00:20:39,874 Uh, Pop-Tarts. 310 00:20:39,974 --> 00:20:40,975 No. 311 00:20:41,075 --> 00:20:42,110 Papa lets me. 312 00:20:42,210 --> 00:20:43,376 No, he doesn't. 313 00:20:43,477 --> 00:20:45,079 And if he did, there'd be Pop-Tarts here. 314 00:20:45,179 --> 00:20:47,215 Oh. You're being mean. 315 00:20:47,314 --> 00:20:48,750 I want papa. 316 00:20:48,850 --> 00:20:50,151 Yeah. Well, he's not here, is he? 317 00:20:53,154 --> 00:20:56,524 River? Rylan? 318 00:20:58,126 --> 00:20:59,961 Ooh, what about Shiloh? 319 00:21:00,061 --> 00:21:01,729 Shiloh? 320 00:21:01,829 --> 00:21:04,766 What is that like, Gaelic or something? 321 00:21:04,866 --> 00:21:06,366 Uh, I think so. 322 00:21:06,466 --> 00:21:08,703 What's wrong with a traditional name? 323 00:21:08,803 --> 00:21:10,004 Like Sheila. 324 00:21:11,338 --> 00:21:13,975 Sheila? Yeah, Sheila. 325 00:21:17,712 --> 00:21:18,746 I like Ara. 326 00:21:27,121 --> 00:21:28,055 Morning, Eli. 327 00:21:28,156 --> 00:21:29,557 Love the tie. Love the tie. 328 00:21:29,657 --> 00:21:30,591 Come here. 329 00:21:32,059 --> 00:21:35,763 Can you not pout all day? This is not my fault, you know? 330 00:21:38,132 --> 00:21:39,299 Have a good day. 331 00:21:39,399 --> 00:21:41,468 Morning, Owen. Everything okay? 332 00:21:43,037 --> 00:21:45,472 Morning. Good morning. 333 00:21:50,443 --> 00:21:51,679 That's great, Flora. 334 00:21:54,749 --> 00:21:55,683 Owen. 335 00:22:11,232 --> 00:22:12,200 Bye, Owen! 336 00:22:12,300 --> 00:22:15,036 Hey, O! How was your day? 337 00:22:15,136 --> 00:22:16,037 I don't know. 338 00:22:16,137 --> 00:22:17,939 You don't know? 339 00:22:18,039 --> 00:22:19,874 Well, I missed you, buddy. 340 00:22:31,285 --> 00:22:32,720 What about this one, honey? 341 00:22:34,789 --> 00:22:36,224 It's too hard. 342 00:22:36,324 --> 00:22:38,192 You haven't even tried it. 343 00:22:38,292 --> 00:22:41,062 Come on, let's do it. You got it. 344 00:22:42,897 --> 00:22:43,798 Hey. 345 00:22:45,166 --> 00:22:47,001 Daddy, I'm starving. 346 00:22:47,101 --> 00:22:48,769 Really? Well, me, too. 347 00:22:49,537 --> 00:22:51,239 Well, I got dinner. 348 00:22:51,339 --> 00:22:54,075 Food's still hot. So, let's eat. 349 00:22:54,175 --> 00:22:56,010 Go wash your hands. 350 00:22:56,110 --> 00:22:57,511 Go wash your hands, baby. 351 00:23:04,518 --> 00:23:05,786 Are you staying? 352 00:23:08,189 --> 00:23:09,156 Got your favorite. 353 00:23:10,390 --> 00:23:15,495 Um, I say a lion. No, tiger. 354 00:23:17,464 --> 00:23:19,367 A great white shark? 355 00:23:19,466 --> 00:23:22,103 No. Do you give up? 356 00:23:24,071 --> 00:23:25,773 - Mm-hmm. - Mosquito. 357 00:23:25,873 --> 00:23:27,375 Mosquitoes are the most dangerous animal 358 00:23:27,474 --> 00:23:28,576 in the world. 359 00:23:28,676 --> 00:23:30,811 -They kill the most people. -Really? 360 00:23:30,912 --> 00:23:32,346 They're the most dangerous 361 00:23:32,445 --> 00:23:34,447 because they carry around so many diseases 362 00:23:34,548 --> 00:23:36,117 that will kill you right away. 363 00:23:36,217 --> 00:23:37,351 Wow! 364 00:23:37,450 --> 00:23:40,788 After that, there's the box jellyfish. 365 00:23:40,888 --> 00:23:44,191 If you're swimming, and it stings you, 366 00:23:44,292 --> 00:23:46,294 you'll be paralyzed and drown. 367 00:23:46,394 --> 00:23:48,863 Where did you learn all of this? 368 00:23:48,963 --> 00:23:50,898 Eli. 369 00:23:50,998 --> 00:23:52,934 Sit up, and move closer. 370 00:23:54,769 --> 00:23:56,938 Sometimes, when I play with Eli, 371 00:23:57,038 --> 00:23:59,240 he wants to be the princess and I'm the prince. 372 00:23:59,340 --> 00:24:00,608 Oh, that's okay. 373 00:24:00,741 --> 00:24:03,010 Your daddy always wanted to be the princess, too. 374 00:24:03,110 --> 00:24:04,444 Hello? 375 00:24:04,545 --> 00:24:06,914 Who doesn't wanna be Cinderella? She has all the fun. 376 00:24:17,058 --> 00:24:18,926 So, he's totally out. 377 00:24:23,698 --> 00:24:24,799 All through dinner, 378 00:24:24,899 --> 00:24:26,233 I just kept wanting him to go to bed, 379 00:24:27,301 --> 00:24:28,536 so we could be alone. 380 00:24:29,503 --> 00:24:31,539 This little guessing game was torture. 381 00:24:34,041 --> 00:24:36,210 I know I've gotten lazy with our marriage. 382 00:24:37,812 --> 00:24:39,213 I rely on you to look after Owen, 383 00:24:39,313 --> 00:24:41,816 and I know that it makes you feel like a single parent. 384 00:24:42,750 --> 00:24:44,085 But I have been listening. 385 00:24:45,953 --> 00:24:48,723 I'm gonna do better. I'm gonna be better. 386 00:24:50,024 --> 00:24:50,992 How? 387 00:24:52,226 --> 00:24:53,894 What are you going to do? 388 00:24:55,129 --> 00:24:56,496 I don't know. 389 00:24:56,597 --> 00:24:58,165 I'll do whatever you want me to do. 390 00:25:00,901 --> 00:25:02,203 Let's go to London for a long weekend 391 00:25:02,303 --> 00:25:03,337 if it's just the two of us-- 392 00:25:03,471 --> 00:25:06,073 It's not just the two of us, Nicky. 393 00:25:07,608 --> 00:25:10,544 Gabriel, I love you. 394 00:25:11,746 --> 00:25:13,481 I know. I love you, too, baby. 395 00:25:17,852 --> 00:25:20,054 I don't think that's good enough anymore. 396 00:25:26,027 --> 00:25:28,295 I just... 397 00:25:29,497 --> 00:25:31,932 I feel like this thing with Will... 398 00:25:35,036 --> 00:25:36,804 ...forced me to deal with me 399 00:25:38,973 --> 00:25:41,275 and to deal with what's going on between us. 400 00:25:43,512 --> 00:25:44,612 What do you mean? 401 00:25:49,016 --> 00:25:51,252 I've spoken to a divorce attorney. 402 00:25:58,225 --> 00:25:59,293 You want a divorce? 403 00:26:00,861 --> 00:26:04,331 We go back to Bruce, right? 404 00:26:09,136 --> 00:26:10,638 You're not listening. 405 00:26:13,808 --> 00:26:16,110 I don't wanna go back to therapy. I can't. 406 00:26:18,547 --> 00:26:20,748 Therapy is not working. We both know that. 407 00:26:20,848 --> 00:26:23,651 So, you wanna throw away 13 years together? 408 00:26:24,718 --> 00:26:26,153 Think about Owen. 409 00:26:26,253 --> 00:26:28,122 I am thinking about Owen. 410 00:26:29,323 --> 00:26:30,825 He's all I think about. 411 00:26:33,861 --> 00:26:35,362 Then why are you doing this? 412 00:26:39,568 --> 00:26:41,068 You don't get it. 413 00:26:42,703 --> 00:26:45,106 You don't get how lonely I've been. 414 00:26:49,143 --> 00:26:51,011 I wanted a family. 415 00:26:54,415 --> 00:26:55,149 I got Owen. 416 00:26:58,652 --> 00:27:00,654 But I didn't get a family. 417 00:27:00,754 --> 00:27:03,257 You two are the most important people in my life. 418 00:27:08,028 --> 00:27:10,030 I don't feel like we're partners in this. 419 00:27:12,233 --> 00:27:15,069 I haven't for a long time since Owen was born. 420 00:27:16,670 --> 00:27:19,940 I just can't wait for you to catch up anymore. 421 00:27:31,452 --> 00:27:32,353 I'm sorry. 422 00:27:38,425 --> 00:27:39,594 He's gonna freak out 423 00:27:39,693 --> 00:27:41,395 if he wakes up and you're not here again. 424 00:28:02,249 --> 00:28:03,384 Hey, baby. Wake up. 425 00:28:04,385 --> 00:28:05,486 Time to go to school. 426 00:29:17,057 --> 00:29:18,859 Were you excited when I was born? 427 00:29:18,959 --> 00:29:21,061 Of course, I was. 428 00:29:21,161 --> 00:29:22,963 It was the best day of my life. 429 00:29:24,965 --> 00:29:27,268 Tell me the story. 430 00:29:27,368 --> 00:29:31,506 Oh. Well, you've heard this story a hundred times. 431 00:29:32,773 --> 00:29:34,174 Yeah, but I like it. 432 00:29:35,543 --> 00:29:36,544 Okay. 433 00:29:38,779 --> 00:29:41,549 Then Auntie Adele gave us her egg, 434 00:29:41,650 --> 00:29:44,552 and the doctor put it inside of Penny. 435 00:29:44,653 --> 00:29:47,821 And Penny ate all your favorite foods, 436 00:29:47,921 --> 00:29:53,360 like chocolate chunk cookies and celery, and chicken. 437 00:29:54,495 --> 00:29:57,131 Pretty soon, you were you. 438 00:29:58,265 --> 00:30:01,335 And then we got a telephone call saying it was time. 439 00:30:02,836 --> 00:30:04,471 We left our hotel in Philadelphia, 440 00:30:04,572 --> 00:30:08,510 and hopped in a cab, and went to the hospital. 441 00:30:10,044 --> 00:30:11,478 And that's when you were born. 442 00:30:14,381 --> 00:30:18,185 And then they brought you into the room with us. 443 00:30:19,621 --> 00:30:21,221 And I watched you sleep. 444 00:30:23,223 --> 00:30:28,095 And the nurse put a little yellow blanket over your legs. 445 00:30:30,532 --> 00:30:31,832 And I watched you... 446 00:30:33,400 --> 00:30:34,435 kick it off. 447 00:30:59,326 --> 00:31:02,229 Do you remember how cute he was when we first met? 448 00:31:02,329 --> 00:31:03,832 Yeah. I remember you called me right away 449 00:31:03,931 --> 00:31:07,034 to say you'd met a very handsome actor. 450 00:31:07,134 --> 00:31:09,470 And I managed to say, "Great" and "Uh-oh" at the same time. 451 00:31:12,940 --> 00:31:14,709 Does this look okay? 452 00:31:14,809 --> 00:31:16,410 I wanna look nice for Kevin's sister. 453 00:31:16,511 --> 00:31:17,545 That's sweet. 454 00:31:17,645 --> 00:31:18,813 She's in town for work. 455 00:31:19,046 --> 00:31:21,081 It's not like an official meet-the-family thing. 456 00:31:22,282 --> 00:31:23,384 He's just really easy to spend time with. 457 00:31:23,484 --> 00:31:25,386 I really like him a lot. 458 00:31:25,486 --> 00:31:27,988 Good. I'm happy for you. 459 00:31:29,123 --> 00:31:30,859 I'll probably fuck it up. 460 00:31:30,958 --> 00:31:32,192 Probably. 461 00:31:32,292 --> 00:31:32,827 Thank you. 462 00:31:36,029 --> 00:31:38,833 Why am I so shit at relationships? 463 00:31:38,932 --> 00:31:40,467 You're not shit at relationships. 464 00:31:40,568 --> 00:31:41,669 You and I didn't work out. 465 00:31:41,770 --> 00:31:43,337 Well, you and I were 23 466 00:31:43,437 --> 00:31:44,839 and newly out living in the city. 467 00:31:44,938 --> 00:31:46,974 We were like kids in a candy store. 468 00:31:51,145 --> 00:31:54,749 When Owen was born, Gabriel fell in love with him. 469 00:31:54,849 --> 00:31:57,284 And you fell by the wayside. 470 00:31:57,384 --> 00:31:59,521 If it hadn't been so sweet, it would have been tragic. 471 00:32:01,756 --> 00:32:03,056 And now, it is tragic. 472 00:32:03,157 --> 00:32:06,026 - Oh, my God. - Why do you always do that? 473 00:32:06,126 --> 00:32:07,961 What? I thought you wanted me to be honest. 474 00:32:08,061 --> 00:32:10,598 No. Actually, I don't. 475 00:32:23,745 --> 00:32:25,179 Arms, please. 476 00:32:30,150 --> 00:32:31,485 Go wait by the door. 477 00:32:33,621 --> 00:32:35,088 Nicky, listen. 478 00:32:36,290 --> 00:32:38,292 I know you haven't found an attorney. 479 00:32:38,392 --> 00:32:40,662 Or my attorney would have heard from them by now. 480 00:32:40,762 --> 00:32:42,229 I've been busy. 481 00:32:42,329 --> 00:32:45,800 Yeah. Well, he's a smart kid, and he knows something's up. 482 00:32:45,900 --> 00:32:47,267 It's not fair to him. 483 00:33:18,533 --> 00:33:21,970 I'm curious, is either of you Owen's biological father? 484 00:33:22,069 --> 00:33:24,271 Yeah, I am. 485 00:33:24,371 --> 00:33:27,407 My friend from college, Adele, she's the egg donor. 486 00:33:27,509 --> 00:33:29,109 And is she a part of Owen's life? 487 00:33:29,209 --> 00:33:31,144 Owen loves Adele. 488 00:33:31,245 --> 00:33:33,848 But we've always been clear. 489 00:33:33,948 --> 00:33:36,316 She's his egg donor. She lives in London. 490 00:33:36,416 --> 00:33:37,785 We see her a few times a year. 491 00:33:37,886 --> 00:33:39,286 So, you used a surrogate? 492 00:33:39,386 --> 00:33:41,388 Yes, through an agency. 493 00:33:41,488 --> 00:33:44,258 Her name's Penny, and she lives in Philadelphia. 494 00:33:44,358 --> 00:33:46,393 And were you married at the time of Owen's birth? 495 00:33:46,493 --> 00:33:47,662 Yeah. 496 00:33:47,762 --> 00:33:49,162 We got married as soon as it became legal in New York. 497 00:33:49,263 --> 00:33:51,131 So, Gabriel was spared 498 00:33:51,231 --> 00:33:53,133 the hassle of second-parent adoption. 499 00:33:53,233 --> 00:33:56,103 My wife and I had to jump through so many hoops. God. 500 00:33:56,203 --> 00:33:58,740 How long have you and your wife been together? 501 00:33:58,840 --> 00:34:00,608 Almost 20 years. 502 00:34:00,708 --> 00:34:01,843 Wow. 503 00:34:01,943 --> 00:34:02,710 Does it show? 504 00:34:04,846 --> 00:34:06,046 And where'd you meet? 505 00:34:06,146 --> 00:34:09,283 We met in a poetry class in college. 506 00:34:09,383 --> 00:34:10,484 - Wow. - Yeah. 507 00:34:10,585 --> 00:34:13,721 Oh, it was just, ugh, this professor. 508 00:34:13,821 --> 00:34:17,157 And then we didn't see each other for years. 509 00:34:17,257 --> 00:34:20,260 And one day, I just bumped into her at the Angelika. 510 00:34:20,360 --> 00:34:25,065 I'd watched this movie that was truly, deeply awful. 511 00:34:25,165 --> 00:34:26,400 You know, the kind of movie where when the credits 512 00:34:26,501 --> 00:34:28,101 are rolling, you're just staring at her 513 00:34:28,201 --> 00:34:29,704 -as she's thinking about death? -Oh, yeah. 514 00:34:31,138 --> 00:34:33,675 So, there I was, I was deep in, and I looked up, 515 00:34:34,642 --> 00:34:36,744 and she was just standing in the aisle, 516 00:34:37,779 --> 00:34:39,379 looking at me, shaking her head and laughing. 517 00:34:39,479 --> 00:34:41,883 And that's kind of been our dynamic ever since, so... 518 00:34:48,556 --> 00:34:50,490 Have you given any thought to custody? 519 00:34:53,728 --> 00:34:55,830 I've actively been trying not to think about it. 520 00:34:59,132 --> 00:35:02,369 Most judges these days favor a 50-50 split. 521 00:35:03,705 --> 00:35:06,641 - Okay. - Uh, before you say that, 522 00:35:06,741 --> 00:35:08,743 let me point out that 50 percent is more time than you think. 523 00:35:08,843 --> 00:35:10,511 If you work, it's probably a lot more time 524 00:35:10,612 --> 00:35:12,346 than you usually spend with him during the week. 525 00:35:12,446 --> 00:35:16,718 Uh, well, I guess the truth is... 526 00:35:18,151 --> 00:35:19,754 ...I didn't want this at all. 527 00:35:20,989 --> 00:35:25,292 And uh, I'm just wondering if there's anything I can do. 528 00:35:26,928 --> 00:35:28,596 No. 529 00:35:28,696 --> 00:35:33,901 I mean, he filed for divorce, so we have to respond. 530 00:35:44,244 --> 00:35:45,345 Come on! 531 00:35:47,115 --> 00:35:49,917 Ah, ah, ooh, ooh, ooh, ooh! 532 00:36:00,160 --> 00:36:03,765 Ooh, look at that! You're doing good, buddy. 533 00:36:05,066 --> 00:36:06,901 When are we having ice cream? 534 00:36:07,001 --> 00:36:08,870 Soon. 535 00:36:08,970 --> 00:36:11,304 I'm tired. 536 00:36:11,405 --> 00:36:13,508 Don't be such a drama queen. 537 00:36:13,608 --> 00:36:15,076 You said I could have ice cream! 538 00:36:15,175 --> 00:36:16,678 Ugh! Come on! 539 00:36:16,778 --> 00:36:18,713 We're having such a nice day together. 540 00:36:23,885 --> 00:36:28,255 We're done? That's it? That's all I get? 541 00:36:31,391 --> 00:36:32,593 What's the matter? 542 00:36:35,063 --> 00:36:36,664 Are you leaving again? 543 00:36:45,039 --> 00:36:46,406 Are you? 544 00:36:53,648 --> 00:36:56,283 So, how's London? 545 00:36:57,317 --> 00:37:00,154 I'm not in London. I'm in Rome. 546 00:37:02,190 --> 00:37:03,925 I wanted to work in finance. 547 00:37:04,025 --> 00:37:05,727 So, this is my life. 548 00:37:07,260 --> 00:37:09,030 When are you moving back here? 549 00:37:09,130 --> 00:37:11,032 I miss you. 550 00:37:11,132 --> 00:37:14,135 I miss you, too. So much. 551 00:37:14,234 --> 00:37:15,670 When things die down here, 552 00:37:15,770 --> 00:37:17,538 and I'm not traveling everywhere, 553 00:37:17,638 --> 00:37:20,373 I will come and give you a hug in person. 554 00:37:24,545 --> 00:37:26,948 I'm so sorry, sweetie. 555 00:37:27,048 --> 00:37:28,182 I thought he and I 556 00:37:28,281 --> 00:37:30,350 were gonna grow old and die together. 557 00:37:31,753 --> 00:37:32,653 Is it crazy? 558 00:37:32,754 --> 00:37:35,223 No, it's not crazy. 559 00:37:35,355 --> 00:37:36,657 You're a romantic. 560 00:37:38,458 --> 00:37:40,661 I'm so proud of you. 561 00:37:42,563 --> 00:37:44,866 You're one of the best people I know 562 00:37:44,966 --> 00:37:46,801 among a lot of little shits. 563 00:37:48,202 --> 00:37:51,739 Speaking of, how's Joaquim? Are you still seeing him? 564 00:37:53,340 --> 00:37:55,308 I travel too much. He never sees me. 565 00:37:55,408 --> 00:37:56,878 I thought that was the positive part 566 00:37:56,978 --> 00:37:59,346 of the relationship. Apparently, I was wrong. 567 00:37:59,446 --> 00:38:01,549 Well, you know, 568 00:38:01,649 --> 00:38:03,551 one day, you'll meet your Prince Charming, 569 00:38:03,651 --> 00:38:06,353 and then he will divorce you. 570 00:38:08,222 --> 00:38:09,257 Oh, my God. 571 00:38:09,356 --> 00:38:11,993 You did this amazing thing for us. 572 00:38:12,093 --> 00:38:14,061 I'm sorry I fucked it up. 573 00:38:14,162 --> 00:38:17,932 Sweetie, we have Owen. 574 00:38:20,234 --> 00:38:21,368 Yeah. 575 00:38:23,303 --> 00:38:24,705 You give him a big kiss for me? 576 00:38:26,373 --> 00:38:27,675 I absolutely will. 577 00:38:29,610 --> 00:38:32,280 Love you. Come home, please. 578 00:38:32,379 --> 00:38:34,314 I love you, too. 579 00:38:34,414 --> 00:38:35,850 Bye. 580 00:38:35,950 --> 00:38:36,984 Bye. 581 00:40:01,202 --> 00:40:04,437 Hey, you hungry? 582 00:40:06,707 --> 00:40:09,677 There's uh, some pasta left. 583 00:40:15,283 --> 00:40:18,586 When I proposed to you, remember that? 584 00:40:19,553 --> 00:40:22,957 I got down on one knee. You looked at me, 585 00:40:23,057 --> 00:40:24,491 and I could see the love in your eyes. 586 00:40:24,592 --> 00:40:26,961 Nick. Please. 587 00:40:27,061 --> 00:40:29,730 I want you to look at me the same way again. 588 00:40:34,535 --> 00:40:36,170 I told Owen. 589 00:40:37,238 --> 00:40:40,808 He knew something was up. So, I had to tell him. 590 00:40:43,711 --> 00:40:44,912 We were supposed to tell him together. 591 00:40:45,012 --> 00:40:48,182 When? You're never here. 592 00:40:48,282 --> 00:40:50,318 He asked. I do not lie to him. 593 00:40:50,418 --> 00:40:51,919 You don't lie to him when it's convenient, 594 00:40:52,019 --> 00:40:55,890 but when you wanna go fuck Will, you tell him you went for a run. 595 00:40:55,990 --> 00:41:00,561 Okay. I tell him the truth about appropriate things. 596 00:41:00,661 --> 00:41:02,763 I treat him like a person. 597 00:41:02,863 --> 00:41:04,699 - And I don't? - No. 598 00:41:04,799 --> 00:41:06,334 You don't have a relationship with him. 599 00:41:06,434 --> 00:41:08,869 Because you don't give me the space. 600 00:41:08,970 --> 00:41:10,237 That's bullshit! 601 00:41:10,338 --> 00:41:12,073 You don't have to be given space. 602 00:41:12,173 --> 00:41:13,975 You just take it! 603 00:41:14,075 --> 00:41:18,245 He's your son! Oh, God! 604 00:41:19,347 --> 00:41:21,449 Oh, God. 605 00:41:21,549 --> 00:41:23,884 We have got to talk about custody. 606 00:41:23,985 --> 00:41:26,787 Why are you doing this? 607 00:41:26,887 --> 00:41:30,057 You're destroying everything that we built together. 608 00:41:30,157 --> 00:41:32,660 I don't love you anymore. 609 00:41:37,531 --> 00:41:39,033 You're so fucking selfish. 610 00:41:41,402 --> 00:41:43,404 You've been using me this whole time. 611 00:41:43,504 --> 00:41:46,507 - Using you? - Yeah. For this home. 612 00:41:46,607 --> 00:41:47,775 For stability. 613 00:41:47,875 --> 00:41:51,612 I am the one that made this place a home. 614 00:41:51,712 --> 00:41:53,114 Yeah. 615 00:41:53,214 --> 00:41:55,349 And I'm the one who worked my ass off to buy this home. 616 00:41:55,449 --> 00:41:58,853 And I'll probably have to sell it to pay for this divorce. 617 00:41:58,953 --> 00:42:01,022 I've wasted 13 years of my life on you. 618 00:42:01,122 --> 00:42:03,524 We have a son together! 619 00:42:05,393 --> 00:42:07,495 I ruined your perfect life. 620 00:42:07,595 --> 00:42:10,431 I messed up your perfect house, your perfect job. 621 00:42:10,531 --> 00:42:12,967 It's all a distraction, Nicky. 622 00:42:13,067 --> 00:42:15,336 Your life is a fucking distraction. 623 00:42:15,436 --> 00:42:16,704 - I need you to go. - Oh, yeah. 624 00:42:16,804 --> 00:42:18,739 You can trust I will be out of here 625 00:42:18,839 --> 00:42:21,308 as soon as I can find an apartment. 626 00:42:21,409 --> 00:42:24,078 No. You go now. 627 00:42:24,178 --> 00:42:25,579 Get the fuck out. 628 00:42:26,647 --> 00:42:28,549 Are you serious? 629 00:42:28,649 --> 00:42:30,184 You heard me. 630 00:42:30,284 --> 00:42:33,788 I paid for this place. I don't want you here anymore. 631 00:42:36,223 --> 00:42:37,591 Go! 632 00:43:23,704 --> 00:43:24,539 - Hi. - Hi. 633 00:43:25,806 --> 00:43:27,241 - How are you? - I'm good. 634 00:43:28,442 --> 00:43:29,511 Thank you for seeing me. 635 00:43:29,610 --> 00:43:31,712 Well, of course, of course. 636 00:43:31,812 --> 00:43:34,115 It's great to see you. 637 00:43:34,215 --> 00:43:36,984 Every time I come to this place, it just breaks my heart. 638 00:43:38,452 --> 00:43:40,354 These kids. 639 00:43:40,454 --> 00:43:44,892 I've been working with homeless youth for 10 years now. 640 00:43:44,992 --> 00:43:47,661 It's the reason I scream into my pillow every night. 641 00:43:49,263 --> 00:43:53,300 Well, maybe not every night, but most of 'em. 642 00:43:57,738 --> 00:43:59,608 So, how are you? 643 00:44:03,210 --> 00:44:04,278 I'm looking for a job. 644 00:44:05,913 --> 00:44:07,582 Um, and since you're you... 645 00:44:07,681 --> 00:44:10,317 Uh-huh. - ...I figured you might know 646 00:44:10,417 --> 00:44:13,854 of some opening somewhere, or maybe even something here. 647 00:44:15,189 --> 00:44:16,123 I... 648 00:44:19,393 --> 00:44:24,899 So, there's a gap there, um, since I stopped acting 649 00:44:24,999 --> 00:44:27,201 in the studio to take care of Owen. 650 00:44:27,301 --> 00:44:28,269 Mm-hmm. 651 00:44:28,369 --> 00:44:31,172 But I'm-- I'm more than a stay-at-home dad. 652 00:44:31,272 --> 00:44:32,406 -You know that. -Yeah. 653 00:44:32,507 --> 00:44:35,176 I-- I-- I'm really active 654 00:44:35,276 --> 00:44:39,713 at Owen's school, and I'm a part of the PTA. 655 00:44:42,783 --> 00:44:44,752 I need to do something that I believe in. 656 00:44:46,588 --> 00:44:50,758 And I believe in this place and the work you do here. 657 00:44:53,494 --> 00:44:55,664 It isn't easy work. 658 00:44:55,763 --> 00:45:00,000 People become embittered pretty quickly. 659 00:45:00,100 --> 00:45:01,735 I really understand these kids. 660 00:45:01,835 --> 00:45:04,539 I would really be good for them. 661 00:45:04,639 --> 00:45:06,974 Let me talk to Nicky first. 662 00:45:07,074 --> 00:45:09,977 I love you both, obviously. 663 00:45:10,077 --> 00:45:12,413 I just-- I don't wanna get caught in the middle. 664 00:45:12,514 --> 00:45:15,382 Of course. Of course. 665 00:45:16,483 --> 00:45:17,384 Thank you. 666 00:45:21,155 --> 00:45:23,658 Our task here is twofold. 667 00:45:23,757 --> 00:45:25,893 Equitable distribution of your finances 668 00:45:25,993 --> 00:45:29,797 and a workable, mutually agreed upon custody arrangement 669 00:45:29,897 --> 00:45:31,765 that puts as little strain on Owen as possible. 670 00:45:31,865 --> 00:45:33,367 It's my understanding 671 00:45:33,467 --> 00:45:34,902 that as to legal custody, 672 00:45:35,002 --> 00:45:37,171 you both agree to jointly make all medical, educational, 673 00:45:37,271 --> 00:45:39,641 and religious decisions. Is that right? 674 00:45:39,740 --> 00:45:41,208 -Yes. -Yeah. 675 00:45:41,308 --> 00:45:42,577 Okay. Good. 676 00:45:42,677 --> 00:45:46,615 So, then physical custody. 677 00:45:46,715 --> 00:45:47,815 The court often prefers 678 00:45:47,982 --> 00:45:49,250 that a child have one primary residence. 679 00:45:49,350 --> 00:45:53,020 They think it's more stable, and um, we agree. 680 00:45:53,120 --> 00:45:54,723 That is not always the case. 681 00:45:54,822 --> 00:45:56,357 Well, still we want to work 682 00:45:56,457 --> 00:45:58,792 to avoid, you know, "Where's my backpack?" 683 00:45:58,892 --> 00:46:01,262 You know, "Where's my homework for tomorrow? 684 00:46:01,362 --> 00:46:03,330 Oh, it's at papa's house, but I'm at daddy's." 685 00:46:03,430 --> 00:46:05,366 I'm a little taken aback, Lorenzo. 686 00:46:05,466 --> 00:46:07,835 Are you saying Gabriel wants primary physical? 687 00:46:09,169 --> 00:46:11,105 Nicky and I came here assuming we'd be talking about something 688 00:46:11,205 --> 00:46:14,775 closer to a 50-50 arrangement, like a 5-2-2-5. 689 00:46:14,875 --> 00:46:16,777 Gabriel has been Owen's primary 690 00:46:16,877 --> 00:46:19,280 stay-at-home caregiver for the past eight years. 691 00:46:19,380 --> 00:46:21,448 Now, we believe that Owen will feel more secure 692 00:46:21,549 --> 00:46:23,618 if Gabriel continues to pick him up from school 693 00:46:23,718 --> 00:46:25,419 and take care of him in the evenings. 694 00:46:25,520 --> 00:46:26,787 Now, we have some ideas 695 00:46:26,887 --> 00:46:28,856 about visitation plans for Nicky. 696 00:46:28,956 --> 00:46:30,190 No fucking way. 697 00:46:32,627 --> 00:46:33,861 Are you crazy? 698 00:46:35,062 --> 00:46:38,299 I thought you'd be okay with this, 699 00:46:38,399 --> 00:46:40,134 considering I already take care of Owen, 700 00:46:40,234 --> 00:46:41,802 like, 90 percent of the time. 701 00:46:41,902 --> 00:46:43,203 No. 702 00:46:43,304 --> 00:46:45,339 You mean I don't love Owen as much as you love him. 703 00:46:45,439 --> 00:46:46,206 That is not... 704 00:46:47,374 --> 00:46:49,009 You think that I'll just give him to you. 705 00:46:52,079 --> 00:46:54,381 Why haven't you mentioned this before? 706 00:46:54,481 --> 00:46:56,584 I tried. 707 00:46:56,685 --> 00:46:58,852 I asked you like a hundred times to talk about custody 708 00:46:58,952 --> 00:47:00,421 and you wouldn't. 709 00:47:03,758 --> 00:47:05,159 I found an apartment. 710 00:47:06,528 --> 00:47:10,130 It's close to school, and the rent is reasonable. 711 00:47:11,165 --> 00:47:12,600 And how are you gonna pay for that? 712 00:47:14,001 --> 00:47:16,571 I'm gonna get a job while Owen's in school. 713 00:47:16,671 --> 00:47:18,740 While Owen is in school. 714 00:47:18,839 --> 00:47:20,709 So, a part-time job. 715 00:47:20,809 --> 00:47:22,577 I don't know yet, Nicky. 716 00:47:23,712 --> 00:47:28,048 If I have physical custody, this will be a lot easier. 717 00:47:28,148 --> 00:47:31,118 So, now, you want primary custody? 718 00:47:32,554 --> 00:47:34,823 Yeah. Why not? 719 00:47:34,922 --> 00:47:37,091 Because that means 720 00:47:37,191 --> 00:47:40,027 you'll just push him off onto Isabella. 721 00:47:40,127 --> 00:47:42,530 And I would rather raise my own son 722 00:47:42,630 --> 00:47:45,299 than have the babysitter do it! 723 00:47:45,399 --> 00:47:48,035 If I may, Gabriel sacrificed 724 00:47:48,135 --> 00:47:49,771 his career as an actor to raise Owen. 725 00:47:49,870 --> 00:47:50,772 I think it's only fair. 726 00:47:50,871 --> 00:47:52,139 Well, it is my understanding 727 00:47:52,239 --> 00:47:53,874 that to sacrifice a career, you need a career 728 00:47:53,974 --> 00:47:55,943 to sacrifice in the first place. 729 00:47:58,479 --> 00:48:01,482 He was doing summer stock upstate. Come on. 730 00:48:03,016 --> 00:48:06,887 And there you have it. 731 00:48:06,987 --> 00:48:08,322 He's my child! 732 00:48:10,491 --> 00:48:13,595 I mean, he is my biological child. 733 00:48:13,695 --> 00:48:14,962 No. 734 00:48:16,831 --> 00:48:19,066 He's just as much my child as he is yours. 735 00:48:19,166 --> 00:48:20,934 Gabriel is right. 736 00:48:21,034 --> 00:48:22,102 The law in this state considers 737 00:48:22,202 --> 00:48:23,937 both of you to be Owen's parents. 738 00:48:24,037 --> 00:48:25,172 It doesn't matter that Gabriel 739 00:48:25,272 --> 00:48:26,940 isn't biologically related to Owen. 740 00:48:27,040 --> 00:48:28,275 We talked about that. 741 00:48:29,977 --> 00:48:31,145 Look at me. 742 00:48:33,313 --> 00:48:37,117 I was with Owen when he was an idea. 743 00:48:39,486 --> 00:48:41,255 When he was a seedling. 744 00:48:42,757 --> 00:48:44,458 When he was born. 745 00:48:47,428 --> 00:48:52,266 Every day. Every step of the way. 746 00:48:52,366 --> 00:48:58,439 I... I... I attended to him. 747 00:49:01,041 --> 00:49:04,546 And now, suddenly, you're ready to parent. 748 00:49:07,014 --> 00:49:08,516 Well, it's too late. 749 00:49:10,552 --> 00:49:12,520 And the reality is, you just want him, 750 00:49:12,620 --> 00:49:14,221 because you don't want me to have him. 751 00:49:14,321 --> 00:49:17,859 I am not visiting my son for the rest of my life. 752 00:49:17,958 --> 00:49:19,460 Maybe we table this and move onto other matters. 753 00:49:19,561 --> 00:49:20,595 Yeah. That's a very good idea. 754 00:49:20,695 --> 00:49:21,663 No! 755 00:49:22,864 --> 00:49:24,866 You-- you always love to imagine 756 00:49:24,965 --> 00:49:26,501 it's you and Owen against me. 757 00:49:27,468 --> 00:49:30,270 I won't give him to you. I won't. 758 00:49:30,370 --> 00:49:32,039 Owen wants to live with me. 759 00:49:34,174 --> 00:49:35,375 And how do you know that? 760 00:49:35,577 --> 00:49:37,311 It doesn't matter how or if he knows it. 761 00:49:37,411 --> 00:49:40,414 Owen is too young to decide for himself. 762 00:49:40,515 --> 00:49:41,950 He told me. 763 00:49:46,386 --> 00:49:47,522 Give us a second. 764 00:49:57,732 --> 00:49:58,766 How do people do this? 765 00:49:58,867 --> 00:50:00,535 Ah. 766 00:50:00,635 --> 00:50:03,303 He was sitting across from me saying that shit? 767 00:50:03,403 --> 00:50:04,371 Nicky, you have to remember, 768 00:50:04,471 --> 00:50:06,473 everything is up for negotiation. 769 00:50:06,574 --> 00:50:09,243 They bring up a request, and we discuss it. 770 00:50:10,512 --> 00:50:13,013 - I'd rather go to court. - No, no, no, no, no. 771 00:50:13,113 --> 00:50:15,783 That custody offer is a bit much. 772 00:50:15,884 --> 00:50:18,485 But-- but we talked about this. 773 00:50:18,586 --> 00:50:21,421 You don't wanna spend days on the stand 774 00:50:21,523 --> 00:50:24,324 testifying about all the bad parenting Gabriel did. 775 00:50:24,424 --> 00:50:25,827 And then listen to Gabriel testify 776 00:50:25,927 --> 00:50:27,562 about all the bad things you did. 777 00:50:27,662 --> 00:50:30,765 In the end, after all of that, you don't even know 778 00:50:30,865 --> 00:50:32,299 how the judge is gonna decide. 779 00:50:57,725 --> 00:51:01,228 We're out of milk. There's nothing here anymore. 780 00:51:01,328 --> 00:51:02,764 You need to shop. 781 00:51:03,898 --> 00:51:05,198 I'll make you some toast. 782 00:51:20,748 --> 00:51:21,883 We've had several 783 00:51:21,983 --> 00:51:25,352 of these sessions with our attorneys. 784 00:51:25,452 --> 00:51:27,087 It's costing me a fortune. 785 00:51:28,422 --> 00:51:31,526 Gabriel's being stubborn. He's not backing down. 786 00:51:31,626 --> 00:51:33,661 It's not like you would never see him. 787 00:51:33,761 --> 00:51:35,295 It would just be less. 788 00:51:35,395 --> 00:51:36,998 You'd have more time for yourself. 789 00:51:37,097 --> 00:51:39,399 I don't need any more time to myself. 790 00:51:39,499 --> 00:51:41,936 Having custody will be a lot of work. 791 00:51:42,036 --> 00:51:44,806 A lot of work. 792 00:51:44,906 --> 00:51:48,108 And you're not used to it. 793 00:51:48,208 --> 00:51:50,545 You have to feed him, 794 00:51:50,645 --> 00:51:53,447 and do, I don't know, parent-y things. 795 00:51:53,548 --> 00:51:55,148 I'm a parent. 796 00:51:55,248 --> 00:51:57,150 I do parent-y things all the time. 797 00:51:57,250 --> 00:51:58,586 We know. 798 00:51:58,686 --> 00:52:01,723 We just wanna make sure you know what you're doing. 799 00:52:02,857 --> 00:52:04,592 But none of you are parents. 800 00:52:04,692 --> 00:52:07,895 I may not be a parent, but I had parents. 801 00:52:09,030 --> 00:52:11,264 God bless those motherfuckers. 802 00:52:11,365 --> 00:52:13,601 You blessing them is maybe a little much. 803 00:52:13,701 --> 00:52:15,168 Could you imagine if we had been parents? 804 00:52:16,537 --> 00:52:18,873 Our lives would be totally different. 805 00:52:18,973 --> 00:52:20,742 I can't imagine being a father. 806 00:52:22,142 --> 00:52:23,978 I mean, I really have no interest. 807 00:52:24,078 --> 00:52:25,479 Thank God. 808 00:52:26,413 --> 00:52:27,749 I'm happy 809 00:52:27,849 --> 00:52:31,218 we have the option now, but it's never been for me. 810 00:52:31,318 --> 00:52:32,553 Well, naturally. 811 00:52:32,654 --> 00:52:35,590 And you learned that from your own father, 812 00:52:35,690 --> 00:52:37,592 who had no interest in raising children. 813 00:52:37,692 --> 00:52:39,326 - It's true. - Mm-hmm. 814 00:52:39,459 --> 00:52:42,096 My father stayed at the office as late as he could. 815 00:52:42,195 --> 00:52:44,732 My mother was sure he was having an affair, 816 00:52:44,832 --> 00:52:48,002 which would have been preferable to his not wanting to be home 817 00:52:48,102 --> 00:52:49,202 with his family. 818 00:52:49,302 --> 00:52:50,505 When I came out, 819 00:52:50,638 --> 00:52:52,907 my father didn't look me in the eye for a year. 820 00:52:53,007 --> 00:52:54,207 Hmm. 821 00:52:54,341 --> 00:52:56,010 I never even came out to my father. 822 00:52:56,110 --> 00:52:58,579 Yes, but it was understood. 823 00:52:58,680 --> 00:52:59,781 True. 824 00:52:59,881 --> 00:53:02,917 I didn't have to, I guess, but that wall between us 825 00:53:03,017 --> 00:53:04,384 never really came down. 826 00:53:05,485 --> 00:53:09,456 My father, until the day he died, called me "Matt". 827 00:53:09,557 --> 00:53:10,692 Hmm. 828 00:53:10,792 --> 00:53:12,860 He knew I hated it, but still. 829 00:53:13,861 --> 00:53:16,764 I wish I never had to come out to my dad. 830 00:53:16,864 --> 00:53:18,331 It was so awkward. 831 00:53:19,801 --> 00:53:21,234 We both knew what I was gonna say, 832 00:53:21,334 --> 00:53:23,470 and neither of us wanted to talk about it. 833 00:53:27,775 --> 00:53:28,976 Gabriel came to see me. 834 00:53:32,245 --> 00:53:33,648 When? 835 00:53:33,748 --> 00:53:35,983 The other day. He's looking for work. 836 00:53:36,084 --> 00:53:37,384 You didn't help him, did you? 837 00:53:37,484 --> 00:53:39,587 Well, I told him I needed to check with you first. 838 00:53:39,687 --> 00:53:40,755 Don't help him. 839 00:53:42,590 --> 00:53:45,258 Nicky, he hasn't had a job in eight years. 840 00:53:45,358 --> 00:53:46,661 How is he supposed to get work? 841 00:53:46,761 --> 00:53:48,563 That was his choice. 842 00:53:48,663 --> 00:53:51,566 It was really hard for him to come and see me. 843 00:53:51,666 --> 00:53:53,701 Nobody wins if he's destitute. 844 00:53:56,070 --> 00:53:57,004 Nicky. 845 00:54:13,453 --> 00:54:17,357 Sweetie, this is hard for us, too. 846 00:54:18,726 --> 00:54:22,964 We love you. And Gabriel. And Owen. 847 00:54:24,331 --> 00:54:25,767 I know everybody thinks 848 00:54:27,300 --> 00:54:28,803 that Gabriel is the better parent. 849 00:54:28,903 --> 00:54:29,871 Oh. 850 00:54:29,971 --> 00:54:32,173 Just because Gabriel cuts the crusts off 851 00:54:32,272 --> 00:54:34,876 Owen's peanut butter and jelly sandwiches 852 00:54:34,976 --> 00:54:38,311 and irons his underwear, 853 00:54:38,411 --> 00:54:41,015 doesn't mean he's a better parent. 854 00:54:41,115 --> 00:54:42,984 Isn't that the definition of one? 855 00:54:43,084 --> 00:54:44,484 Oh, please. 856 00:54:44,585 --> 00:54:46,721 Everyone looks ambivalent compared to Gabriel. 857 00:54:51,125 --> 00:54:53,360 This is a huge decision. 858 00:54:55,395 --> 00:54:58,498 You have to be sure this is what you wanna do. 859 00:55:11,444 --> 00:55:12,780 So, I told my last client 860 00:55:12,880 --> 00:55:15,249 I was coming here, and she was all like, 861 00:55:15,348 --> 00:55:17,084 "What's the race of the father?" 862 00:55:17,185 --> 00:55:20,353 Girl, no. What did you say? 863 00:55:20,453 --> 00:55:21,656 I'm a social worker. 864 00:55:21,789 --> 00:55:24,559 I diffused the situation with subtle, dry humor. 865 00:55:24,659 --> 00:55:29,664 I said, "The first thing you do is forget that I'm Black. 866 00:55:29,764 --> 00:55:32,633 Second, you must never forget that I'm Black. 867 00:55:34,035 --> 00:55:35,803 Hey. This is gonna be a little cold. 868 00:55:35,903 --> 00:55:37,171 Did you make that up? 869 00:55:37,271 --> 00:55:38,371 Hmm. Oh, no. 870 00:55:38,471 --> 00:55:40,141 It's a quote from a poem. 871 00:55:40,241 --> 00:55:41,374 You sure you want me in the room? 872 00:55:41,474 --> 00:55:43,845 I-- I can wait outside. 873 00:55:43,945 --> 00:55:46,647 My wife is home with a temperature of 101. 874 00:55:46,747 --> 00:55:48,415 I may appear to be handling things, 875 00:55:48,516 --> 00:55:49,317 but I'm scared. So, no, you're saying. 876 00:55:49,416 --> 00:55:51,451 Okay. Okay, I got you. 877 00:55:55,823 --> 00:56:02,196 Hi there, Sheila or Kayla or Tree Park 878 00:56:02,296 --> 00:56:04,232 or whatever your name is. 879 00:56:09,036 --> 00:56:11,239 Oh. Let me get this. 880 00:56:11,339 --> 00:56:12,640 I'll be back. 881 00:56:16,644 --> 00:56:17,511 Hey, Gabriel. 882 00:56:17,612 --> 00:56:19,580 Hey, Lorenzo. What's up? 883 00:56:19,680 --> 00:56:21,082 Nicky filed for a judge. 884 00:56:22,817 --> 00:56:24,352 Fuck. 885 00:56:30,858 --> 00:56:32,660 What the hell, Nicky? 886 00:56:32,760 --> 00:56:34,729 -You're taking me to court? -Owen! 887 00:56:34,829 --> 00:56:36,364 Why are you doing this? 888 00:56:36,463 --> 00:56:37,798 Because you're being unreasonable. 889 00:56:37,899 --> 00:56:40,268 You think this is what it means to be a father? 890 00:56:40,368 --> 00:56:42,336 Acting all tough and fighting? 891 00:56:42,435 --> 00:56:43,871 Owen, now! 892 00:56:43,971 --> 00:56:45,273 What do you think you're teaching him? 893 00:56:45,373 --> 00:56:46,974 I'm teaching him how to be an adult, 894 00:56:47,074 --> 00:56:49,377 something you don't have a clue about. 895 00:56:49,476 --> 00:56:51,879 Go, get your backpack, buddy. We're going home. 896 00:56:51,979 --> 00:56:54,414 He's 8, you asshole. 897 00:56:54,515 --> 00:56:56,150 I can't even talk to you anymore. 898 00:56:56,250 --> 00:56:58,653 Good. There's nothing to say. 899 00:56:59,754 --> 00:57:01,856 Come on, buddy. Let's go. 900 00:57:29,016 --> 00:57:30,518 What's that? 901 00:57:30,618 --> 00:57:32,452 Claire and Judith's baby. 902 00:57:33,721 --> 00:57:34,689 Wow. 903 00:57:37,725 --> 00:57:39,492 Hey, you wanna come play video game? 904 00:57:40,460 --> 00:57:42,663 I'm not allowed to until after homework. 905 00:57:43,531 --> 00:57:45,633 That was papa's rule. 906 00:57:45,733 --> 00:57:47,401 Come on. I wanna show you something. 907 00:57:58,478 --> 00:58:00,181 You know how to play with it? 908 00:58:00,281 --> 00:58:02,149 Yeah, everybody does. 909 00:58:33,514 --> 00:58:35,349 This is your room. 910 00:58:35,449 --> 00:58:36,684 Wow! 911 00:58:37,785 --> 00:58:39,620 You like it? 912 00:58:39,720 --> 00:58:41,989 Clare and I are painting it for you. 913 00:58:42,089 --> 00:58:43,090 You guys painted this? 914 00:58:43,190 --> 00:58:44,125 Yes. 915 00:58:44,225 --> 00:58:45,159 This is so cool! 916 00:58:50,197 --> 00:58:51,699 "Christopher Robin was sitting 917 00:58:51,799 --> 00:58:54,902 outside his door, putting on his big boots. 918 00:58:55,002 --> 00:58:58,472 As soon as he saw the big boots, he knew that an adventure 919 00:58:58,572 --> 00:59:00,708 was going to happen, and he brushed the honey 920 00:59:00,808 --> 00:59:02,710 off his nose with the back of his paw. 921 00:59:02,810 --> 00:59:04,678 And spruced himself up as well." 922 00:59:16,924 --> 00:59:18,359 - You're here! - Hi. 923 00:59:19,627 --> 00:59:20,928 What did you bring? 924 00:59:21,028 --> 00:59:22,396 Oh, just some desserts and things. 925 00:59:22,496 --> 00:59:24,598 Yummy! Look at you! 926 00:59:24,698 --> 00:59:26,667 You have grown a foot since I've seen you. Oh! 927 00:59:27,568 --> 00:59:28,369 Hey, you. 928 00:59:30,037 --> 00:59:31,472 How was the drive? Was there much traffic? 929 00:59:31,572 --> 00:59:33,040 Yeah. It wasn't too bad. 930 00:59:35,076 --> 00:59:36,043 -Hey, sis. -Hi! 931 00:59:39,280 --> 00:59:40,681 - Hey, Max. - How are you doing? 932 00:59:40,781 --> 00:59:41,816 - How you doing, buddy? - Good. 933 00:59:41,916 --> 00:59:43,518 - Hey. - Hey, Soph. 934 00:59:43,617 --> 00:59:45,653 Dig in, everybody. 935 00:59:45,753 --> 00:59:47,388 This looks great, mom. 936 00:59:47,488 --> 00:59:48,622 Yeah, thanks, mom. 937 00:59:50,724 --> 00:59:51,926 Where's Uncle Gabriel? 938 00:59:53,627 --> 00:59:55,629 Uh, well, papa isn't here, 939 00:59:55,729 --> 00:59:57,865 because daddy and him are being divorced. 940 00:59:59,100 --> 01:00:00,034 What'd you say? 941 01:00:03,337 --> 01:00:04,338 What? 942 01:00:08,109 --> 01:00:09,677 I wanted to tell you all in person, 943 01:00:09,777 --> 01:00:13,280 and just say it all at once and be done with it. 944 01:00:15,449 --> 01:00:16,617 What happened? 945 01:00:16,717 --> 01:00:17,885 Maybe not here. 946 01:00:22,022 --> 01:00:23,457 Damn, Uncle Nicky. 947 01:00:23,558 --> 01:00:24,725 I'm really sorry. 948 01:00:26,561 --> 01:00:28,295 Thanks, Max. 949 01:00:28,395 --> 01:00:29,564 It must be hard fighting 950 01:00:29,730 --> 01:00:31,198 for the right to marry and then just ending up 951 01:00:31,298 --> 01:00:33,167 in a divorce court like everyone else. 952 01:00:33,267 --> 01:00:35,136 Max, shut up! 953 01:00:35,236 --> 01:00:38,105 - Sophie. - It's okay. 954 01:00:38,205 --> 01:00:39,707 Do you have a lawyer? 955 01:00:40,609 --> 01:00:41,742 Yeah. 956 01:00:51,418 --> 01:00:54,421 I want you to talk to your father about church. 957 01:00:54,523 --> 01:00:57,258 Oh. Don't start with me about that. 958 01:00:57,358 --> 01:00:58,359 Oh, I'm not talking about you. 959 01:00:58,459 --> 01:00:59,760 You're a lost cause. 960 01:01:00,995 --> 01:01:02,997 But your father used to go with me twice a week. 961 01:01:03,097 --> 01:01:04,198 And now, he doesn't go at all. 962 01:01:04,365 --> 01:01:06,100 He just stays at home watching the news. 963 01:01:06,200 --> 01:01:06,934 It's not healthy. 964 01:01:07,034 --> 01:01:09,236 Mom, dad worked for 40 years. 965 01:01:09,336 --> 01:01:11,372 Just let him relax and enjoy his retirement. 966 01:01:11,472 --> 01:01:12,507 But that's just the thing. 967 01:01:12,607 --> 01:01:14,275 He doesn't seem to be enjoying it. 968 01:01:17,244 --> 01:01:19,713 You haven't said anything about me and Gabriel. 969 01:01:20,681 --> 01:01:22,850 I assume you both know what you're doing. 970 01:01:22,950 --> 01:01:24,251 I'm just worried about Owen. 971 01:01:25,386 --> 01:01:26,555 Divorce is a terrible thing. 972 01:01:27,721 --> 01:01:28,923 Forget I said anything. 973 01:01:29,023 --> 01:01:30,391 Don't get snippy. 974 01:01:33,394 --> 01:01:34,695 So, talk to us. What happened? 975 01:01:34,795 --> 01:01:36,830 This is a complete shock. You guys seemed perfect. 976 01:01:36,931 --> 01:01:38,265 He doesn't love me anymore. 977 01:01:39,767 --> 01:01:41,302 Apparently, I was a major disappointment. 978 01:01:42,836 --> 01:01:44,471 Is he seeing somebody else? Are you? 979 01:01:44,573 --> 01:01:46,473 No. No, it's nothing like that. 980 01:01:46,575 --> 01:01:47,509 Then what? 981 01:01:49,644 --> 01:01:53,347 Somehow, having Owen shows up all my flaws as a human being. 982 01:01:53,447 --> 01:01:55,349 What flaws? What are you even talking about? 983 01:01:55,449 --> 01:01:57,851 Oh, God, men suck. 984 01:01:58,919 --> 01:02:01,088 How long have you been together? 14 years? 985 01:02:01,188 --> 01:02:02,990 13. 986 01:02:03,090 --> 01:02:05,125 He's moving into his own place this weekend. 987 01:02:06,126 --> 01:02:07,728 I just didn't want Owen to be there. 988 01:02:07,828 --> 01:02:10,864 Poor little guy. How's he doing? 989 01:02:12,066 --> 01:02:13,434 I think he's confused. 990 01:02:14,703 --> 01:02:16,370 Sad maybe. I don't know. 991 01:02:17,606 --> 01:02:19,073 How are Sophie and Max? 992 01:02:19,974 --> 01:02:21,942 Sophie's doing okay. 993 01:02:22,042 --> 01:02:25,179 Um, Max is going through a big resentment phase. 994 01:02:25,279 --> 01:02:27,147 Well, that's the most I've heard him say in a month. 995 01:02:32,219 --> 01:02:35,756 Both of us are divorced. What's wrong with us? 996 01:02:37,191 --> 01:02:39,293 You know exactly what's wrong with us. 997 01:02:42,796 --> 01:02:46,000 Poor mom. Gay son, divorced daughter. 998 01:02:47,067 --> 01:02:49,370 -Gay, divorced son. -Oh, shut up. 999 01:02:53,407 --> 01:02:55,109 Max, this is supposed to be for you. 1000 01:02:56,143 --> 01:02:58,779 No hands! No hands! 1001 01:02:58,879 --> 01:02:59,947 Okay. Just the knees. 1002 01:03:00,047 --> 01:03:01,048 You used this hand. 1003 01:03:01,148 --> 01:03:02,916 That's not against the rules. 1004 01:03:03,017 --> 01:03:04,218 That's amazing. 1005 01:03:11,559 --> 01:03:15,195 Mom's worried about you. She thinks you're depressed. 1006 01:03:16,797 --> 01:03:18,065 Don't listen to her. 1007 01:03:19,233 --> 01:03:21,368 She wants you to get out of the house more. 1008 01:03:22,704 --> 01:03:26,440 We see our friends. I miss working. 1009 01:03:27,642 --> 01:03:30,010 Yeah. I get that. 1010 01:03:34,915 --> 01:03:36,450 Do you have the money for this? 1011 01:03:36,551 --> 01:03:38,252 Yeah, I'm okay. 1012 01:03:38,352 --> 01:03:39,453 Good. 1013 01:03:39,554 --> 01:03:41,288 Because your mother's been spending a lot lately. 1014 01:03:45,560 --> 01:03:47,127 Have you two really tried? 1015 01:03:48,530 --> 01:03:51,131 Yeah. Yeah, we tried. 1016 01:03:52,099 --> 01:03:53,033 Of course, we've tried. 1017 01:03:58,707 --> 01:04:00,274 We're going to court over Owen. 1018 01:04:00,374 --> 01:04:02,142 You are? 1019 01:04:02,242 --> 01:04:02,976 Why? 1020 01:04:03,077 --> 01:04:04,679 Gabriel wants custody. 1021 01:04:04,779 --> 01:04:06,246 But he's yours. 1022 01:04:06,347 --> 01:04:07,549 He's both of ours. 1023 01:04:10,250 --> 01:04:13,120 You've got the resources. You can get help. 1024 01:04:13,220 --> 01:04:15,356 Yeah, it's-- it's not about that. 1025 01:04:15,456 --> 01:04:17,091 Are you afraid you're gonna lose him? 1026 01:04:17,191 --> 01:04:18,560 I don't see how you can. 1027 01:04:20,861 --> 01:04:22,329 I'm afraid I'm gonna win. 1028 01:04:28,369 --> 01:04:31,872 When you told me you were gay, I know it sounds selfish, 1029 01:04:32,973 --> 01:04:34,208 but I thought that meant 1030 01:04:34,308 --> 01:04:36,611 you wouldn't give us a grandchild. 1031 01:04:36,711 --> 01:04:40,481 That was really hard for me. I had to mourn that. 1032 01:04:43,217 --> 01:04:44,552 But then you had Owen. 1033 01:04:44,652 --> 01:04:46,387 Oh! Score! 1034 01:04:48,956 --> 01:04:50,658 You're always surprising me. 1035 01:04:52,059 --> 01:04:53,494 You're a good father. 1036 01:05:05,673 --> 01:05:07,307 You didn't take your nighttimes. 1037 01:05:15,249 --> 01:05:17,384 Nick says they're going to court over custody. 1038 01:05:19,186 --> 01:05:20,254 But he's your son. 1039 01:05:20,354 --> 01:05:21,989 He's both of theirs. 1040 01:05:24,793 --> 01:05:26,994 We already see Owen so infrequently. 1041 01:05:27,094 --> 01:05:29,664 You'll still see him, no matter what happens. 1042 01:05:32,867 --> 01:05:34,268 We're so sorry, sweetheart. 1043 01:05:53,086 --> 01:05:54,354 There's more cake if you want some. 1044 01:06:39,233 --> 01:06:41,068 Can Max and Sophie sleep over? 1045 01:06:42,537 --> 01:06:44,539 - Go ask Aunt Alex. - Okay. 1046 01:06:45,940 --> 01:06:49,076 Aunt Alex, can Max and Sophie sleep over? 1047 01:06:54,414 --> 01:06:56,751 Thank you for being here. 1048 01:06:56,851 --> 01:06:58,820 I couldn't do this without you. 1049 01:06:58,920 --> 01:07:00,087 Aw. 1050 01:07:05,593 --> 01:07:07,896 Of course, Dad didn't come with you. 1051 01:07:07,996 --> 01:07:09,797 You knew your father didn't like to travel. 1052 01:07:09,898 --> 01:07:10,698 Mm. 1053 01:07:10,798 --> 01:07:13,768 He loves you very much. 1054 01:07:13,868 --> 01:07:14,802 Really? 1055 01:07:16,136 --> 01:07:18,138 How is that being manifested? 1056 01:07:20,474 --> 01:07:21,910 You remember the things he used to say to me? 1057 01:07:22,010 --> 01:07:23,210 That was years ago. 1058 01:07:23,310 --> 01:07:24,646 You hold on to things too much. 1059 01:07:24,746 --> 01:07:26,881 He had the nerve to ask me 1060 01:07:26,981 --> 01:07:29,617 who was the mother and who was the father. 1061 01:07:29,717 --> 01:07:33,253 I said, "Daddy, it doesn't work like that." 1062 01:07:39,694 --> 01:07:42,162 Oh, I guess I should be happy he didn't ask me 1063 01:07:42,262 --> 01:07:44,666 who was the man and who was the woman during sex. 1064 01:07:45,700 --> 01:07:46,935 He asked me that. 1065 01:07:47,035 --> 01:07:49,671 What? No! 1066 01:07:50,672 --> 01:07:52,205 And what did you say? 1067 01:07:52,306 --> 01:07:53,875 I told him it depended on the day of the week. 1068 01:07:53,975 --> 01:07:55,108 Oh, my God. 1069 01:07:55,208 --> 01:07:56,143 I'm gonna kill you! 1070 01:07:57,377 --> 01:08:00,748 What could I say to that? Come on! 1071 01:08:00,848 --> 01:08:02,517 Thank you. 1072 01:08:02,617 --> 01:08:05,218 He was obsessed with Owen not being breastfed. 1073 01:08:05,319 --> 01:08:07,254 Owen had breast milk. 1074 01:08:07,354 --> 01:08:09,757 Dad was at the house once when it arrived. 1075 01:08:13,728 --> 01:08:19,366 You are the most nurturing, attentive father I know. 1076 01:08:22,070 --> 01:08:24,104 Is this fighting worth the trouble? 1077 01:08:25,607 --> 01:08:26,507 Of course, it is. 1078 01:08:28,375 --> 01:08:30,410 I love Owen more than anything. 1079 01:08:32,914 --> 01:08:35,650 When you went away to Carnegie, you know it was hard on me. 1080 01:08:37,150 --> 01:08:38,753 I worried. 1081 01:08:40,153 --> 01:08:42,590 I knew life wouldn't be easy for you. 1082 01:08:44,191 --> 01:08:48,730 But part of loving a child is letting the child go. 1083 01:08:52,265 --> 01:08:55,435 This is about time, right? 1084 01:08:55,536 --> 01:08:58,106 The time that he and I get to spend together. 1085 01:08:58,205 --> 01:08:59,373 And yet he's with Nicky 1086 01:08:59,473 --> 01:09:02,342 this weekend and you're not on the floor, 1087 01:09:02,442 --> 01:09:03,377 weeping. 1088 01:09:05,647 --> 01:09:07,548 I know you wanna control everything. 1089 01:09:09,684 --> 01:09:12,754 But do you want to deprive Owen of his other father, 1090 01:09:12,854 --> 01:09:14,055 so you can see him all the time? 1091 01:09:14,154 --> 01:09:15,389 Yes! 1092 01:09:16,958 --> 01:09:17,725 Yes. 1093 01:09:19,326 --> 01:09:21,896 And when he blames you for keeping him from his daddy? 1094 01:09:24,832 --> 01:09:27,535 I don't trust him. 1095 01:09:27,635 --> 01:09:29,369 I don't-- 1096 01:09:29,469 --> 01:09:32,406 I don't trust that he knows how to take care of Owen 1097 01:09:32,507 --> 01:09:33,975 in the way that he needs. 1098 01:09:34,075 --> 01:09:36,911 You barely talk to your own father, 1099 01:09:37,011 --> 01:09:38,946 because you resent him. 1100 01:09:39,047 --> 01:09:42,083 He's not someone who wears his feelings on his sleeve. 1101 01:09:42,182 --> 01:09:45,385 And what if you're recreating the same scenario with Nicky? 1102 01:09:49,356 --> 01:09:51,793 It's like you want him to be the way your father is. 1103 01:09:59,266 --> 01:10:00,501 Oh. 1104 01:11:00,027 --> 01:11:02,830 We have an unemancipated child here. 1105 01:11:02,930 --> 01:11:05,432 Where do we stand in terms of custody? 1106 01:11:05,533 --> 01:11:06,667 That's right, Your Honor. 1107 01:11:06,768 --> 01:11:08,536 We're in agreement on decision-making. 1108 01:11:08,636 --> 01:11:11,706 However, with respect to access, my client is seeking 1109 01:11:11,806 --> 01:11:14,307 primary physical custody of the child, Owen. 1110 01:11:14,407 --> 01:11:16,010 How about you, Ms. Allen? 1111 01:11:16,110 --> 01:11:17,211 Your Honor, we believe 1112 01:11:17,410 --> 01:11:19,046 it would be better for Owen, for my client, 1113 01:11:19,147 --> 01:11:21,215 to have primary physical custody. 1114 01:11:21,314 --> 01:11:24,585 Mr. Thompson is able to provide a more stable, 1115 01:11:24,685 --> 01:11:26,187 resource-rich home environment for the child. 1116 01:11:26,286 --> 01:11:29,023 Ah, of course, which means he has more money. 1117 01:11:30,258 --> 01:11:32,325 What do you do for work, sir? 1118 01:11:32,425 --> 01:11:33,961 I'm a book publisher. 1119 01:11:34,061 --> 01:11:36,396 And you believe you'll be able to give your son 1120 01:11:36,496 --> 01:11:38,298 the time that he needs. 1121 01:11:38,398 --> 01:11:40,168 I have a babysitter 1122 01:11:40,268 --> 01:11:42,469 who will help me take care of him. 1123 01:11:43,370 --> 01:11:44,572 They're very close. 1124 01:11:44,672 --> 01:11:46,073 She's been with us for years. 1125 01:11:48,408 --> 01:11:49,777 What type of work do you do, sir? 1126 01:11:49,877 --> 01:11:54,615 I am a-- a stay-at-home father, and I uh, 1127 01:11:54,715 --> 01:11:56,918 am looking for a job now. 1128 01:11:57,018 --> 01:11:58,286 Your Honor, 1129 01:11:58,385 --> 01:12:00,487 my client is seeking a job with flexible hours 1130 01:12:00,588 --> 01:12:02,422 so he can spend as much time with Owen 1131 01:12:02,523 --> 01:12:04,892 as possible without the need for daycare. 1132 01:12:04,992 --> 01:12:08,229 In the meantime, we're asking for alimony and child support. 1133 01:12:08,328 --> 01:12:11,933 Your Honor, my client has a senior position. 1134 01:12:12,033 --> 01:12:14,235 He can be much more flexible with his time. 1135 01:12:14,334 --> 01:12:16,436 I would like to hear from the parties. 1136 01:12:16,537 --> 01:12:18,606 Sir, can you tell me why you think it would be best 1137 01:12:18,706 --> 01:12:21,542 for little Owen to spend most of his time with you? 1138 01:12:23,010 --> 01:12:24,879 I didn't want this divorce, Your Honor. 1139 01:12:26,346 --> 01:12:29,016 My husband forced it upon me. 1140 01:12:30,417 --> 01:12:35,156 He chose to end our family and put our son 1141 01:12:35,256 --> 01:12:37,490 at emotional and psychological risk. 1142 01:12:38,960 --> 01:12:43,264 He says he's the perfect parent, but he's had affairs 1143 01:12:43,363 --> 01:12:45,266 outside the marriage. 1144 01:12:45,365 --> 01:12:47,434 Ms. Allen, are there any issues 1145 01:12:47,535 --> 01:12:50,838 I need to be aware of in terms of custody? 1146 01:12:50,938 --> 01:12:51,906 No, Your Honor. 1147 01:12:53,373 --> 01:12:55,910 So why can't you share custody equally? 1148 01:12:56,711 --> 01:12:58,112 Nicky's right. 1149 01:12:58,212 --> 01:13:01,414 I did choose to leave our marriage, 1150 01:13:01,515 --> 01:13:03,684 if choose is the right word. 1151 01:13:04,785 --> 01:13:07,655 It was the hardest decision I've ever made. 1152 01:13:09,323 --> 01:13:11,592 When Owen was born, I fell in love. 1153 01:13:14,262 --> 01:13:16,163 Being a father has changed me. 1154 01:13:19,499 --> 01:13:20,902 Nicky never changed. 1155 01:13:21,002 --> 01:13:24,437 I was focused on supporting my family. 1156 01:13:24,538 --> 01:13:27,474 I'm not saying that Owen doesn't need Nicky. 1157 01:13:32,445 --> 01:13:34,414 I'm just saying he needs me more. 1158 01:13:37,318 --> 01:13:41,155 I know I'm not perfect, but I love Owen. 1159 01:13:42,823 --> 01:13:46,160 I can provide for my son in the manner 1160 01:13:46,260 --> 01:13:48,461 to which he has become accustomed. 1161 01:13:50,264 --> 01:13:52,300 I can take care of him. 1162 01:13:52,400 --> 01:13:53,567 But with your work schedule, 1163 01:13:53,668 --> 01:13:56,237 even if you have some flexibility, 1164 01:13:56,337 --> 01:13:58,506 you're kidding yourself to think that you'll have enough time 1165 01:13:58,606 --> 01:14:00,675 to raise your son. 1166 01:14:00,775 --> 01:14:02,777 And your case is dependent on the idea 1167 01:14:02,877 --> 01:14:05,379 that you'll get a job with flexible hours. 1168 01:14:05,478 --> 01:14:10,051 You do have a claim to alimony, but I'm telling you right now, 1169 01:14:10,151 --> 01:14:13,120 it won't be for very much and it won't last long. 1170 01:14:13,220 --> 01:14:14,922 You're grown men. 1171 01:14:15,022 --> 01:14:18,059 I know you don't wanna mess up your son. 1172 01:14:18,159 --> 01:14:20,361 You need to put his needs above your own 1173 01:14:20,460 --> 01:14:22,196 and come to an agreement. 1174 01:14:23,463 --> 01:14:25,900 So, let's reconvene in about a month. 1175 01:14:26,000 --> 01:14:27,635 And I'm really hoping that by then, 1176 01:14:27,735 --> 01:14:29,236 you will have worked this out. 1177 01:15:25,359 --> 01:15:26,227 Hey, buddy. 1178 01:15:28,796 --> 01:15:30,831 I found your plant in the garbage. 1179 01:15:32,299 --> 01:15:35,036 Isn't this a school project? Why'd you throw it away? 1180 01:15:37,371 --> 01:15:39,073 It's dumb. 1181 01:15:44,812 --> 01:15:47,181 Well, I think we should put it in your room. 1182 01:15:47,281 --> 01:15:48,549 You can keep an eye on it. 1183 01:15:49,850 --> 01:15:51,619 I'll help you take care of it. 1184 01:15:57,224 --> 01:15:58,559 You wanna sleep in my bed? 1185 01:16:13,508 --> 01:16:14,975 There we go. 1186 01:16:48,809 --> 01:16:51,412 I can't face work today. 1187 01:16:51,513 --> 01:16:55,049 What do you say we skip work... 1188 01:16:58,419 --> 01:17:00,421 and do something fun? 1189 01:17:00,522 --> 01:17:02,890 I don't go to work. I go to school. 1190 01:17:05,426 --> 01:17:06,694 I'm serious. 1191 01:17:08,963 --> 01:17:10,965 Will I get in trouble? 1192 01:17:11,065 --> 01:17:12,032 I'll call 'em. 1193 01:17:13,267 --> 01:17:14,635 Can Isabella come? 1194 01:17:59,380 --> 01:18:01,550 Hey, thanks for coming. 1195 01:18:01,650 --> 01:18:02,584 I know it was last minute. 1196 01:18:02,683 --> 01:18:04,385 Oh, it's no problem. 1197 01:18:04,485 --> 01:18:06,187 I love Owen. 1198 01:18:06,287 --> 01:18:08,155 I think he has a little crush on you. 1199 01:18:08,255 --> 01:18:08,956 Oh. 1200 01:18:09,056 --> 01:18:11,292 Really? 1201 01:18:15,863 --> 01:18:17,898 Did you ever think about having another one? 1202 01:18:19,099 --> 01:18:22,870 The plan was always to have two. One from me, one from Gabriel. 1203 01:18:22,970 --> 01:18:24,972 Gabriel lost his. She miscarried. 1204 01:18:26,907 --> 01:18:28,275 I'm so sorry. 1205 01:18:29,578 --> 01:18:31,212 I can't imagine going through that. 1206 01:18:32,681 --> 01:18:33,847 He was too afraid to try again. 1207 01:18:33,948 --> 01:18:35,950 So, we switched to me. 1208 01:18:36,050 --> 01:18:39,954 And when Owen was born, he just-- 1209 01:18:40,054 --> 01:18:42,089 he seemed like more than enough for us. 1210 01:18:45,859 --> 01:18:48,762 What if you meet someone else? 1211 01:18:48,862 --> 01:18:51,165 Why? Do you have anyone in mind? 1212 01:18:51,265 --> 01:18:53,200 Mm. 1213 01:18:56,303 --> 01:18:58,205 Oh, it's almost 3:00. 1214 01:18:58,305 --> 01:18:59,173 Okay. 1215 01:18:59,273 --> 01:19:02,243 Owen, Isabella has to go to class. 1216 01:19:10,084 --> 01:19:11,686 What have you got? 1217 01:19:11,785 --> 01:19:13,120 - Shells. - What is that? 1218 01:19:13,220 --> 01:19:14,955 Oh. 1219 01:19:15,055 --> 01:19:17,559 -Whoa, that one's so cool! -Mm-hmm. 1220 01:19:17,659 --> 01:19:19,126 Okay, say goodbye to Isabella. 1221 01:19:19,226 --> 01:19:19,860 Goodbye. 1222 01:19:19,960 --> 01:19:23,430 All right. This was fun. 1223 01:19:23,531 --> 01:19:24,633 Thank you for thinking of me. 1224 01:19:24,733 --> 01:19:25,833 Thanks, hon. 1225 01:19:27,101 --> 01:19:28,969 -I'll see you later. -See you later. 1226 01:19:34,441 --> 01:19:35,342 Let's have a look. 1227 01:19:41,516 --> 01:19:42,950 Oh, this is nice. 1228 01:19:44,485 --> 01:19:46,020 Oh. That's a cool one. 1229 01:19:47,756 --> 01:19:49,023 Daddy? 1230 01:19:50,224 --> 01:19:53,227 Do you think mermaids and mermen exist? 1231 01:19:54,729 --> 01:19:55,929 I don't know, buddy. 1232 01:19:56,030 --> 01:19:58,132 What do you think? 1233 01:19:58,232 --> 01:20:00,134 Papa says they're real. 1234 01:20:00,234 --> 01:20:02,704 And they're sad when people don't believe in them. 1235 01:20:44,878 --> 01:20:46,413 Hey, buddy. How was it? 1236 01:20:46,514 --> 01:20:47,147 Hey, papa. 1237 01:20:48,817 --> 01:20:50,017 I missed you. 1238 01:20:50,117 --> 01:20:53,020 I missed you, too. Bye, daddy. 1239 01:20:54,054 --> 01:20:56,223 Bye, buddy. Be good. 1240 01:21:00,260 --> 01:21:01,563 What's for dinner? 1241 01:21:01,663 --> 01:21:03,330 Your favorite. 1242 01:21:03,430 --> 01:21:04,465 Pockets? 1243 01:21:30,625 --> 01:21:31,992 I'm gonna get ya! 1244 01:21:49,109 --> 01:21:49,977 Hey, Nicky. 1245 01:21:50,077 --> 01:21:52,279 Hey. Let me get this out. 1246 01:21:53,981 --> 01:21:56,250 Are-- are you all right? What happened? 1247 01:21:56,350 --> 01:21:59,153 I... I can't. 1248 01:22:00,622 --> 01:22:04,091 The truth is, Gabriel is the better parent. 1249 01:22:06,895 --> 01:22:08,462 What he's been saying is right. 1250 01:22:10,097 --> 01:22:12,634 He's been present, and patient, 1251 01:22:14,001 --> 01:22:15,904 and good with him, and I haven't. 1252 01:22:16,003 --> 01:22:19,072 I think you should sleep on this. 1253 01:22:19,173 --> 01:22:21,074 Don't make any rash decisions. 1254 01:22:24,813 --> 01:22:27,047 Owen needs Gabriel as his home base. 1255 01:22:31,185 --> 01:22:32,554 You're sure? 1256 01:22:36,423 --> 01:22:37,291 No. 1257 01:22:39,761 --> 01:22:41,596 I'm not sure of anything anymore. 1258 01:22:54,509 --> 01:22:58,011 It's brave, what you're doing. 1259 01:22:59,514 --> 01:23:03,484 You know? It is. 1260 01:23:07,822 --> 01:23:08,923 I'm sorry to call you. 1261 01:23:13,293 --> 01:23:14,696 See you in the morning. 1262 01:23:25,005 --> 01:23:26,006 Hello? 1263 01:23:26,106 --> 01:23:28,643 Hey, Gabriel. Good news. 1264 01:23:28,743 --> 01:23:29,944 He's dropping the case. 1265 01:25:14,247 --> 01:25:16,084 Hey, vodka soda, please. 1266 01:25:34,802 --> 01:25:35,837 Thanks. 1267 01:26:26,353 --> 01:26:27,955 Taking it all in? 1268 01:26:28,056 --> 01:26:31,291 Yeah. I like your eye makeup. 1269 01:26:31,391 --> 01:26:32,660 Oh, thank you. 1270 01:26:32,760 --> 01:26:34,929 My friend did it. He's some place around here. 1271 01:26:35,029 --> 01:26:36,864 I don't-- I haven't seen him. 1272 01:26:36,964 --> 01:26:39,634 It took him forever. So, we got here a little late. 1273 01:26:41,002 --> 01:26:43,504 Better late than never. 1274 01:26:43,604 --> 01:26:45,472 Is that the best you got? 1275 01:26:48,208 --> 01:26:50,111 You're difficult. 1276 01:26:50,210 --> 01:26:51,746 Nothing with me is easy. 1277 01:26:54,381 --> 01:26:56,283 Do you usually have your nails painted like that? 1278 01:26:58,251 --> 01:26:59,386 Usually. 1279 01:27:00,788 --> 01:27:02,222 When I'm going out. 1280 01:27:02,322 --> 01:27:04,491 Yeah. 1281 01:27:04,592 --> 01:27:06,561 I wish I'd done things like that when I was your age. 1282 01:27:07,729 --> 01:27:08,629 Oh, really? 1283 01:27:11,799 --> 01:27:12,834 What's my age? 1284 01:27:22,409 --> 01:27:24,846 I guess you've done this a few times. 1285 01:27:24,946 --> 01:27:25,580 Yeah. 1286 01:27:28,950 --> 01:27:30,218 What's your name? 1287 01:27:30,317 --> 01:27:32,520 - Solo. - Solo. 1288 01:27:32,620 --> 01:27:33,320 Yeah. 1289 01:27:33,420 --> 01:27:34,822 Like Han Solo, sans the Han. 1290 01:27:37,324 --> 01:27:38,391 What's yours? 1291 01:27:39,861 --> 01:27:41,929 -Uh, Nicky. -Mm. 1292 01:27:43,164 --> 01:27:45,800 So, is Solo your real name? 1293 01:27:45,900 --> 01:27:47,168 Mm. 1294 01:27:47,267 --> 01:27:48,936 Oh, okay. 1295 01:27:53,373 --> 01:27:56,077 -What do you think? -Dig it. 1296 01:28:39,921 --> 01:28:41,789 Can I get you a beer or something? 1297 01:28:41,889 --> 01:28:42,857 Sure. 1298 01:28:59,040 --> 01:29:00,541 I love this photograph. 1299 01:29:03,211 --> 01:29:04,612 Is that the old West Side Piers? 1300 01:29:05,746 --> 01:29:07,081 Yeah, it is. 1301 01:29:08,182 --> 01:29:09,650 My old boss gave it to me. 1302 01:29:11,519 --> 01:29:13,621 I would've love to have seen it when it was like that. 1303 01:29:16,489 --> 01:29:18,491 I hear from friends it was very cool. 1304 01:29:21,195 --> 01:29:22,429 But I wouldn't be too nostalgic. 1305 01:29:22,530 --> 01:29:25,432 There are other things we're lucky we missed. 1306 01:29:39,947 --> 01:29:42,016 Do you live here alone? 1307 01:29:42,116 --> 01:29:43,618 I live here with my son. 1308 01:29:45,418 --> 01:29:47,054 He's with his other dad tonight. 1309 01:29:49,190 --> 01:29:50,591 I'm going through a divorce. 1310 01:29:54,362 --> 01:29:56,964 Oh. Well, that sucks. 1311 01:29:58,232 --> 01:30:00,601 Yeah, it does. 1312 01:30:02,603 --> 01:30:04,171 It's amazing that you have a kid, though. 1313 01:30:07,575 --> 01:30:08,676 What's he like? 1314 01:30:10,144 --> 01:30:11,478 His name is Owen. 1315 01:30:13,981 --> 01:30:15,850 He's 8 years old. 1316 01:30:15,950 --> 01:30:17,551 Hmm. 1317 01:30:17,652 --> 01:30:19,452 And if it wasn't for him... 1318 01:30:21,689 --> 01:30:24,125 I wouldn't have survived the divorce. 1319 01:31:12,940 --> 01:31:13,941 Hey. 1320 01:31:16,744 --> 01:31:21,282 I... I haven't slept with anyone 1321 01:31:21,382 --> 01:31:23,217 but my ex-husband in a long time. 1322 01:31:24,819 --> 01:31:28,723 Well, not much has changed since then. 1323 01:31:30,624 --> 01:31:32,492 It's still just a couple of penises. 1324 01:32:49,504 --> 01:32:51,272 Hey. 1325 01:32:51,372 --> 01:32:52,306 Morning. 1326 01:32:53,841 --> 01:32:55,843 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 1327 01:32:57,645 --> 01:32:59,180 You want some coffee? 1328 01:32:59,280 --> 01:33:01,048 Oh. I'll pick something out. 1329 01:33:02,983 --> 01:33:04,351 I've gotta get ready for work. 1330 01:33:14,361 --> 01:33:15,596 Bye, handsome. 1331 01:33:23,637 --> 01:33:24,672 I'll see you on the dance floor. 1332 01:33:43,390 --> 01:33:44,658 Oh. 1333 01:33:44,758 --> 01:33:46,093 Okay. I think maybe we should get up. 1334 01:33:46,193 --> 01:33:47,094 Maybe we should get up. 1335 01:33:47,194 --> 01:33:47,928 Okay, ready? 1336 01:33:49,029 --> 01:33:50,865 You're doing great, Judith. 1337 01:33:50,965 --> 01:33:52,299 -Hair down. Hair down. -Oh, my God! It's hurts. 1338 01:33:52,399 --> 01:33:53,467 Oh, good job. 1339 01:33:53,568 --> 01:33:54,468 You got it. You got it. You got it. 1340 01:33:54,569 --> 01:33:56,237 It's all right, sweetheart. 1341 01:33:56,337 --> 01:33:57,671 - You have another contraction. - I want you give me a big push. 1342 01:34:00,741 --> 01:34:01,809 That's it. 1343 01:34:02,910 --> 01:34:04,478 You're so close. Okay. Now, just keep going. 1344 01:34:04,579 --> 01:34:06,347 Oh, my God! Oh, my God! 1345 01:34:07,648 --> 01:34:09,416 Okay, you're doing great. Great. 1346 01:34:10,718 --> 01:34:12,621 Oh, my God. 1347 01:34:20,595 --> 01:34:23,497 1, 2, 3. 1348 01:34:23,598 --> 01:34:26,433 Oh, come on now. Take it. 1349 01:34:27,502 --> 01:34:28,435 Hey. 1350 01:34:28,537 --> 01:34:29,670 -Hey, daddy. -Hey. 1351 01:34:29,803 --> 01:34:32,173 - Hey, anything? - No, nothing yet. 1352 01:34:34,609 --> 01:34:35,510 Ready? 1353 01:34:36,911 --> 01:34:38,412 1, 2, 3. 1354 01:34:45,753 --> 01:34:49,823 Mommy and beautiful, healthy baby Sheila 1355 01:34:49,924 --> 01:34:50,991 are resting comfortably. 1356 01:34:51,091 --> 01:34:52,993 Oh! 1357 01:34:53,093 --> 01:34:55,329 Oh, my God. 1358 01:34:55,429 --> 01:34:56,697 Oh, my God. 1359 01:34:56,797 --> 01:34:58,432 Oh, I'm so happy for you. 1360 01:34:58,533 --> 01:34:59,534 So cute. 1361 01:34:59,634 --> 01:35:00,602 Oh, look. 1362 01:35:05,072 --> 01:35:07,107 Oh, she's so beautiful. 1363 01:35:07,208 --> 01:35:08,375 Oh, she'She is.autiful. 1364 01:35:08,475 --> 01:35:10,277 Look how pretty she is! 1365 01:35:10,377 --> 01:35:12,547 Oh! That's a baby. 1366 01:35:12,647 --> 01:35:13,314 Yeah. 1367 01:35:25,826 --> 01:35:28,796 Congratulations. We're uncles. 1368 01:35:30,431 --> 01:35:31,465 She's beautiful. 1369 01:35:32,900 --> 01:35:34,268 Yes, she is. 1370 01:35:44,845 --> 01:35:47,815 When I heard from Lorenzo, I uh... 1371 01:35:49,783 --> 01:35:51,318 thought I should pick up the phone, 1372 01:35:52,853 --> 01:35:54,822 and call you to thank you. 1373 01:35:58,425 --> 01:35:59,460 I'm sorry. 1374 01:36:02,196 --> 01:36:04,298 I've been awful. 1375 01:36:07,602 --> 01:36:09,069 I just wanted you back. 1376 01:36:11,872 --> 01:36:15,744 Oh. I'm sorry, too. 1377 01:36:19,113 --> 01:36:21,782 When I hung up with Lorenzo, I just... 1378 01:36:23,851 --> 01:36:25,786 I just sat there crying. 1379 01:36:28,122 --> 01:36:29,591 And then I thought, "Why am I crying? 1380 01:36:29,691 --> 01:36:31,559 I got everything I wanted." 1381 01:36:33,628 --> 01:36:35,029 And then it was like... 1382 01:36:37,398 --> 01:36:43,037 all the anger just fell away in that moment. 1383 01:36:43,137 --> 01:36:44,506 And I just thought... 1384 01:36:50,645 --> 01:36:52,514 "Why aren't we sharing him?" 1385 01:36:53,715 --> 01:36:55,149 Right? 1386 01:36:55,249 --> 01:36:56,618 Right. 1387 01:37:25,045 --> 01:37:25,946 All right. 1388 01:37:26,046 --> 01:37:27,314 What else do you need? 1389 01:37:27,414 --> 01:37:28,683 This is it. 1390 01:37:28,849 --> 01:37:29,883 Where's your homework and the book we were reading? 1391 01:37:29,983 --> 01:37:31,418 It's in there. 1392 01:37:31,519 --> 01:37:35,590 Oh, yeah. Ready? 1393 01:37:35,690 --> 01:37:37,257 You need to go pee before we go? 1394 01:37:38,793 --> 01:37:40,094 All right. Come on. 1395 01:37:48,135 --> 01:37:49,537 Hey. 1396 01:37:49,637 --> 01:37:50,471 Hey. 1397 01:37:50,572 --> 01:37:52,473 How was today? 1398 01:37:52,574 --> 01:37:55,409 It was good. Really good. 1399 01:37:55,510 --> 01:37:58,011 I'm happy to hear that. 1400 01:37:58,112 --> 01:37:59,446 I'll see you tomorrow. 1401 01:37:59,547 --> 01:38:00,582 See you. 1402 01:38:02,116 --> 01:38:03,417 Bye. Have a good night. 1403 01:38:09,123 --> 01:38:10,825 Daddy, can we get a dog? 1404 01:38:10,924 --> 01:38:12,326 No. 1405 01:38:12,426 --> 01:38:15,095 And papa told me you keep asking him. 1406 01:38:15,195 --> 01:38:17,732 Your divide and conquer strategy isn't working. 1407 01:38:17,832 --> 01:38:19,601 Okay, but I want one. 1408 01:38:19,701 --> 01:38:20,635 We'll see. 1409 01:38:22,936 --> 01:38:24,539 Everything looks great, honey. 1410 01:38:24,639 --> 01:38:25,906 Oh. Thank you, baby. 1411 01:38:27,776 --> 01:38:29,410 - Hey. - Oh, my goodness! 1412 01:38:29,511 --> 01:38:31,513 - Hey, papa. - How are you? 1413 01:38:35,717 --> 01:38:36,651 -What up? -Hi, there. 1414 01:38:36,751 --> 01:38:37,719 - Hey. - Hey, squirt. 1415 01:38:37,819 --> 01:38:39,253 What you got? What you got? 1416 01:38:39,353 --> 01:38:41,823 - Hey, this looks cute! - Listen. Uh, stay. 1417 01:38:41,922 --> 01:38:43,056 We've-- we've got plenty. 1418 01:38:43,157 --> 01:38:43,858 Oh, no, I'm good. 1419 01:38:43,957 --> 01:38:45,192 You guys enjoy. 1420 01:38:46,393 --> 01:38:48,563 Okay. So, he's got a book to finish and a reading log. 1421 01:38:48,663 --> 01:38:50,765 -It's all in there. -Okay. 1422 01:38:50,865 --> 01:38:52,933 Okay, O. I'm going. 1423 01:38:54,769 --> 01:38:55,837 I'll see you in two days. 1424 01:38:55,936 --> 01:38:57,672 - Okay. - I love you, sweet son. 1425 01:38:57,772 --> 01:38:59,006 I love you, too. 1426 01:39:01,408 --> 01:39:03,277 - You sure you don't wanna stay? - Oh, no. 1427 01:39:03,377 --> 01:39:05,279 Jacob doesn't know how to cook for less than 10 people. 1428 01:39:06,648 --> 01:39:07,782 I'm sure. Take care. 1429 01:39:07,882 --> 01:39:09,149 Okay.