1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,345 --> 00:00:43,565
All right, shh. Everybody, shh.
4
00:00:44,696 --> 00:00:45,915
You guys ready?
5
00:00:47,656 --> 00:00:48,831
1, 2, 3, 4!
6
00:01:06,892 --> 00:01:10,026
Excuse me. Sorry I'm late.
7
00:01:25,737 --> 00:01:26,869
You were so good.
8
00:01:26,999 --> 00:01:29,524
O, we're very proud of you.
9
00:01:29,654 --> 00:01:31,917
Yeah. I was nervous at first,
but then I just had fun.
10
00:01:32,048 --> 00:01:33,963
Good! That's the whole point.
11
00:01:35,530 --> 00:01:36,966
What's with the plant?
12
00:01:37,097 --> 00:01:39,055
I'm supposed to take care of it.
13
00:01:39,186 --> 00:01:41,797
By "I," I hope
that doesn't mean papa or me.
14
00:01:48,673 --> 00:01:50,501
Surprise!
15
00:01:59,771 --> 00:02:01,730
- You like?
Thanks, papa!
16
00:02:01,860 --> 00:02:03,906
Let's play with it after
dinner, okay?
17
00:02:04,036 --> 00:02:05,168
But I wanna play with it now.
18
00:02:05,299 --> 00:02:06,474
Owen.
19
00:02:06,604 --> 00:02:08,215
After dinner.
20
00:02:08,345 --> 00:02:10,086
Go wash your hands, please.
21
00:02:13,655 --> 00:02:15,918
Why did he get a present?
22
00:02:16,048 --> 00:02:19,095
Because he worked hard
on that performance.
23
00:02:19,226 --> 00:02:20,488
Well, it's part of school.
24
00:02:20,618 --> 00:02:22,403
He should work hard.
25
00:02:22,533 --> 00:02:24,361
Okay, Nurse Ratched.
26
00:02:26,320 --> 00:02:27,799
We got Judy Klein.
27
00:02:27,930 --> 00:02:29,975
Who?
28
00:02:30,106 --> 00:02:32,500
Judy Klein, the author I've been
trying to sign for months.
29
00:02:32,630 --> 00:02:33,762
Oh, that was today?
30
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
Yeah.
31
00:02:35,459 --> 00:02:37,592
I told you this morning.
We'll speak to her agent.
32
00:02:37,722 --> 00:02:39,159
Oh, I'm sorry.
33
00:02:40,334 --> 00:02:43,772
Anyway, we'll do the latest book
34
00:02:43,902 --> 00:02:46,296
in her series, which means
we can go somewhere special
35
00:02:46,427 --> 00:02:47,776
for Christmas.
36
00:02:47,906 --> 00:02:49,908
Disney World?
37
00:02:50,039 --> 00:02:51,127
We'll see.
38
00:02:55,087 --> 00:02:57,612
"'Thank you, Pooh,'
answered Eeyore.
39
00:02:57,742 --> 00:03:02,094
'You're a real friend,' said he.
'Not like some," he said.
40
00:03:02,225 --> 00:03:07,143
So, Winnie the Pooh
went off to find Eeyore's tail."
41
00:03:07,274 --> 00:03:08,623
Night, kiddo.
42
00:03:08,753 --> 00:03:09,711
Night, daddy.
43
00:03:14,063 --> 00:03:15,978
Why do some animals have tails?
44
00:03:18,676 --> 00:03:20,548
Hmm, that's a good question.
45
00:03:31,298 --> 00:03:33,430
Sometimes, I feel like
you don't appreciate my work.
46
00:03:35,302 --> 00:03:38,957
I mean, I know his recital
was a big deal,
47
00:03:40,481 --> 00:03:45,312
but landing this author
is huge for me, for us.
48
00:03:47,401 --> 00:03:50,795
You know what? You're right.
49
00:03:52,449 --> 00:03:53,537
I'm sorry.
50
00:03:55,409 --> 00:03:58,760
I was just busy
getting him ready.
51
00:04:01,632 --> 00:04:03,112
I'm proud of you.
52
00:04:03,243 --> 00:04:04,635
You are?
53
00:04:04,766 --> 00:04:06,246
Of course, I am.
54
00:04:07,377 --> 00:04:08,683
I'm always proud of you.
55
00:04:17,561 --> 00:04:19,563
Their dance was really good.
56
00:04:21,696 --> 00:04:23,306
Well, they were happy with it.
57
00:04:23,437 --> 00:04:25,700
- So, that's all that matters.
- Yeah.
58
00:04:27,571 --> 00:04:29,356
Night, baby.
Goodnight.
59
00:04:56,774 --> 00:04:58,254
Hey, sweetie. What's the matter?
60
00:04:59,342 --> 00:05:00,517
You have a bad dream?
61
00:05:01,779 --> 00:05:03,651
Come on.
62
00:05:03,781 --> 00:05:05,566
We talked about this.
63
00:05:08,220 --> 00:05:09,221
It's okay.
64
00:05:31,461 --> 00:05:32,941
What do you do
while I'm at school?
65
00:05:33,071 --> 00:05:34,508
Well, today, I'm going to yoga.
66
00:05:34,638 --> 00:05:36,074
And then I have to go
grocery shopping.
67
00:05:36,205 --> 00:05:37,641
You're always shopping.
68
00:05:37,772 --> 00:05:39,643
Well, that's because you
and daddy are always eating.
69
00:05:41,732 --> 00:05:43,821
All right. Now, remember,
Isabella's coming today.
70
00:05:43,952 --> 00:05:45,083
- Isabella's coming?
- Yes!
71
00:05:45,214 --> 00:05:48,304
- Yes!
72
00:05:48,435 --> 00:05:50,001
- Have a good day at school.
- Okay.
73
00:05:50,132 --> 00:05:51,046
I'll see you later, sweetie.
74
00:05:51,176 --> 00:05:52,569
- Morning, Owen.
Sup?
75
00:05:52,700 --> 00:05:54,528
Morning, Hazel. Morning, Luca.
76
00:05:54,658 --> 00:05:55,616
Have a great day.
77
00:05:58,314 --> 00:06:00,838
That was the guy who fell down
on the steps at the Eagle.
78
00:06:00,969 --> 00:06:03,798
So, did you make breakfast
in bed for him this morning?
79
00:06:03,928 --> 00:06:05,103
God, no.
80
00:06:05,234 --> 00:06:07,497
I made him breakfast,
like always.
81
00:06:07,628 --> 00:06:09,238
What can I say?
He does a better breakfast.
82
00:06:09,369 --> 00:06:10,282
Yeah.
83
00:06:12,328 --> 00:06:16,114
Matthew. Is it love?
84
00:06:17,681 --> 00:06:19,857
Let's not interrogate
our guests.
85
00:06:19,988 --> 00:06:22,164
Matthew will gush
when he's ready.
86
00:06:22,294 --> 00:06:24,296
Matthew told us nothing.
How'd you two meet?
87
00:06:24,427 --> 00:06:26,342
Uh, Housing Works benefits.
88
00:06:26,473 --> 00:06:29,519
Nicky was supposed to go
with me, but he canceled.
89
00:06:29,650 --> 00:06:30,955
And aren't you glad I did?
90
00:06:31,086 --> 00:06:31,956
Yes.
Mm-hmm
91
00:06:33,871 --> 00:06:36,221
I couldn't take my eyes
off of him.
92
00:06:36,352 --> 00:06:37,701
I was borderline creepy.
93
00:06:39,616 --> 00:06:42,402
Well, one man's creepy stalker
is another man's future husband.
94
00:06:42,532 --> 00:06:44,142
Mm-hmm.
- That's so beautiful.
95
00:06:45,535 --> 00:06:47,494
I think it's really beautiful.
96
00:06:47,624 --> 00:06:50,366
Well, I still remember
the night we first met.
97
00:06:50,497 --> 00:06:51,759
Don't look at me.
98
00:06:51,933 --> 00:06:53,543
That was the night I discovered
the gin martini.
99
00:06:55,980 --> 00:06:57,242
- Best night of my life.
Happy birthday.
100
00:06:57,373 --> 00:06:58,548
Thank you.
101
00:06:58,679 --> 00:06:59,680
Oh, I told you, "No gift."
102
00:06:59,810 --> 00:07:01,638
I know. Hi.
103
00:07:01,769 --> 00:07:03,335
Hi.
Sorry, sorry, hi.
104
00:07:03,466 --> 00:07:04,772
Someone lost track of time
at the studio again.
105
00:07:04,902 --> 00:07:06,121
Oh, yes.
106
00:07:06,251 --> 00:07:08,950
It's just a portrait,
but it is money.
107
00:07:09,080 --> 00:07:10,647
All right, let's eat.
I'm starving.
108
00:07:10,778 --> 00:07:12,127
Okay, we were just waiting
109
00:07:12,257 --> 00:07:14,738
for everyone to get here, darling.
110
00:07:14,869 --> 00:07:16,218
Sorry, I'm cranky.
111
00:07:16,348 --> 00:07:18,786
I haven't been sleeping
very well.
112
00:07:18,916 --> 00:07:20,178
Owen's coming
into our bed again.
113
00:07:20,309 --> 00:07:21,919
Oh. Is he anxious?
114
00:07:22,050 --> 00:07:24,444
Uh, he gets scared sometimes.
115
00:07:24,574 --> 00:07:26,141
All the books say that happens.
116
00:07:26,271 --> 00:07:27,577
Poor little guy.
117
00:07:27,708 --> 00:07:29,057
He's not gonna learn to sleep
118
00:07:29,361 --> 00:07:31,407
on his own if you just keep
letting him into our bed.
119
00:07:31,538 --> 00:07:33,801
He needs our comfort right now.
120
00:07:33,931 --> 00:07:35,237
He's 8!
121
00:07:35,455 --> 00:07:37,805
I mean, don't you guys think
he's a little old
122
00:07:37,935 --> 00:07:39,763
to be sleeping with his parents?
123
00:07:39,894 --> 00:07:41,330
Well, I mean I--
124
00:07:45,682 --> 00:07:48,119
So, I hate to steal
your thunder.
125
00:07:50,470 --> 00:07:51,383
We're pregnant.
126
00:07:51,514 --> 00:07:53,255
Oh!
127
00:07:53,385 --> 00:07:55,431
What?
- Oh, my God.
128
00:07:55,562 --> 00:07:56,954
That's amazing!
129
00:07:57,085 --> 00:07:59,609
I knew it. I knew it.
130
00:07:59,740 --> 00:08:01,916
It's a girl.
But please no reaction to that.
131
00:08:02,046 --> 00:08:03,395
We're trying to keep it
gender neutral for--
132
00:08:03,526 --> 00:08:04,919
Okay.
Of course.
133
00:08:05,049 --> 00:08:06,311
Congratulations.
134
00:08:06,442 --> 00:08:07,617
Cheers!
135
00:08:07,748 --> 00:08:08,836
Brava, brava.
136
00:08:08,966 --> 00:08:10,794
Congratulation!
137
00:08:10,925 --> 00:08:11,969
Wow.
138
00:08:12,143 --> 00:08:13,754
Well, forget
that it's my birthday.
139
00:08:13,884 --> 00:08:15,799
Oh!
140
00:08:15,930 --> 00:08:17,279
Old man.
141
00:08:17,409 --> 00:08:18,672
We'll never forget about you.
142
00:08:20,804 --> 00:08:22,153
- Hey.
Hi!
143
00:08:22,284 --> 00:08:24,721
Hey. How did your night go?
144
00:08:24,852 --> 00:08:26,984
Oh, he was great. Very excited.
145
00:08:27,115 --> 00:08:29,247
So, I only got him to close
his eyes like 20 minutes ago.
146
00:08:29,378 --> 00:08:30,292
Oh.
147
00:08:30,510 --> 00:08:31,554
Sorry.
- It's okay.
148
00:08:31,685 --> 00:08:33,687
He was very excited to see you.
149
00:08:33,817 --> 00:08:35,645
Oh.
- Thank you, Isabella.
150
00:08:35,776 --> 00:08:36,646
Of course.
- Mm.
151
00:08:37,952 --> 00:08:39,040
- I'll see you soon, okay?
- Yes.
152
00:08:39,170 --> 00:08:40,084
All right.
153
00:08:40,215 --> 00:08:41,999
All right, your car is booked.
154
00:08:42,130 --> 00:08:43,218
It's five minutes away.
155
00:08:43,348 --> 00:08:44,524
Oh, thank you.
156
00:08:47,483 --> 00:08:49,311
How was your date
the other night?
157
00:08:49,441 --> 00:08:52,053
Uh, did I have a date?
158
00:08:52,183 --> 00:08:52,923
Oh, my God.
159
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
It was that bad?
160
00:08:54,664 --> 00:08:57,014
He's just--
Um, he's just not for me.
161
00:08:57,145 --> 00:08:58,973
But maybe no one is right now.
162
00:09:00,714 --> 00:09:02,716
I'm focusing on school, so...
163
00:09:02,846 --> 00:09:04,500
Good for you.
164
00:09:04,631 --> 00:09:05,719
Men can wait.
165
00:09:05,849 --> 00:09:06,894
- Mm-hmm.
Right? Yeah.
166
00:09:10,811 --> 00:09:13,378
Um, why are you awake, mister?
167
00:09:14,554 --> 00:09:15,816
It's inappropriate, right?
168
00:09:15,946 --> 00:09:18,079
Yes, it is.
169
00:09:18,209 --> 00:09:19,994
Did you have fun with Isabella?
170
00:09:21,604 --> 00:09:24,041
Yeah. We watched Toy Story 2
and made popcorn
171
00:09:24,172 --> 00:09:25,173
with candy in it.
172
00:09:25,303 --> 00:09:26,522
Candy in it?
173
00:09:28,306 --> 00:09:30,918
Isabella has the eating habits
of your dad.
174
00:09:31,048 --> 00:09:32,136
Hmm.
175
00:09:33,747 --> 00:09:37,315
So, guess what?
176
00:09:37,446 --> 00:09:38,360
What?
177
00:09:40,449 --> 00:09:43,539
Claire and Judith
are having a baby.
178
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
- What?
- Yes!
179
00:09:45,367 --> 00:09:46,977
- It's super cool.
- I know.
180
00:09:47,108 --> 00:09:48,588
I'm really happy for them.
181
00:09:49,893 --> 00:09:51,416
You brushed and pottied
before bed, right?
182
00:09:51,547 --> 00:09:52,461
Mm-hmm.
183
00:10:00,208 --> 00:10:01,470
Am I looking middle-aged?
184
00:10:05,039 --> 00:10:06,736
Okay, don't answer.
185
00:10:08,520 --> 00:10:09,870
What do you want me to say?
186
00:10:10,000 --> 00:10:11,045
I want you to lie.
187
00:10:15,310 --> 00:10:16,790
You know,
188
00:10:16,920 --> 00:10:19,401
whenever we come home,
I go right in to check on him.
189
00:10:19,531 --> 00:10:21,316
You never do.
190
00:10:21,446 --> 00:10:23,318
Yes, I do.
191
00:10:23,448 --> 00:10:24,058
Sometimes.
192
00:10:24,188 --> 00:10:25,625
No, you don't.
193
00:10:45,514 --> 00:10:47,559
You look very,
very Butterfield standing there.
194
00:11:03,706 --> 00:11:06,013
I really hate it when you argue
with me in front of our friends.
195
00:11:08,145 --> 00:11:10,887
It made everybody
so uncomfortable.
196
00:11:11,018 --> 00:11:12,149
Is that what this is about?
197
00:11:14,021 --> 00:11:14,935
No.
198
00:11:16,153 --> 00:11:17,415
I have work in the morning.
199
00:11:24,248 --> 00:11:25,336
I met somebody.
200
00:11:29,732 --> 00:11:31,386
Someone I think
I have feelings for.
201
00:11:38,088 --> 00:11:40,395
What? Who?
202
00:11:41,570 --> 00:11:42,571
You don't know him.
203
00:11:45,008 --> 00:11:47,707
Are you kidding? Is this a joke?
204
00:11:51,058 --> 00:11:53,103
We decided that we weren't
gonna be open for a while,
205
00:11:53,234 --> 00:11:54,235
that we would focus
on each other.
206
00:11:54,365 --> 00:11:56,454
We decided that with Bruce.
207
00:11:56,585 --> 00:11:57,934
I know.
208
00:11:58,065 --> 00:11:59,196
And when we did decide
to be open,
209
00:11:59,327 --> 00:12:00,458
we would discuss before we act.
210
00:12:00,589 --> 00:12:01,329
Nothing impulsive.
211
00:12:01,459 --> 00:12:02,983
Mm-hmm.
212
00:12:03,157 --> 00:12:04,985
And that we would make
each other a part of it.
213
00:12:05,115 --> 00:12:06,116
I know.
214
00:12:07,770 --> 00:12:08,771
When did you meet him?
215
00:12:10,077 --> 00:12:11,208
A few weeks ago.
216
00:12:15,082 --> 00:12:16,648
Who is he?
217
00:12:16,779 --> 00:12:17,824
His name is Will.
218
00:12:19,521 --> 00:12:22,045
- What does he look like?
- I'm not giving you my phone.
219
00:12:22,176 --> 00:12:23,220
What does it matter?
220
00:12:25,222 --> 00:12:26,702
Where'd you meet him?
221
00:12:26,833 --> 00:12:29,183
That club. Whatever it's called.
222
00:12:29,313 --> 00:12:31,098
You know, the night
we all went out dancing.
223
00:12:33,317 --> 00:12:34,318
Was I there?
224
00:12:35,885 --> 00:12:37,234
You had Owen's strep.
225
00:12:41,325 --> 00:12:43,371
That was like six weeks ago.
226
00:12:43,501 --> 00:12:44,807
I wanted to tell you.
227
00:12:47,070 --> 00:12:48,202
I didn't know how.
228
00:12:54,208 --> 00:12:55,557
I'm confused.
229
00:12:59,343 --> 00:13:00,344
Confused about what?
230
00:13:08,962 --> 00:13:10,006
I'm sorry.
231
00:13:30,984 --> 00:13:32,420
Hey.
232
00:13:32,550 --> 00:13:33,464
Hey.
233
00:14:31,696 --> 00:14:32,567
Hey.
234
00:14:46,668 --> 00:14:48,104
I told Nicky about you.
235
00:14:52,239 --> 00:14:53,066
Told him what?
236
00:14:54,894 --> 00:14:56,373
That I have a little crush
on you.
237
00:14:59,550 --> 00:15:02,205
You know, we've never even
had a drink or anything, right?
238
00:15:02,336 --> 00:15:04,904
So, let's have a drink.
239
00:15:06,993 --> 00:15:09,082
I thought we were cool
just hanging out.
240
00:15:09,212 --> 00:15:11,258
Well, yeah. Yeah, we are.
241
00:15:12,737 --> 00:15:13,651
We are.
242
00:15:16,480 --> 00:15:17,960
You're great.
243
00:15:18,091 --> 00:15:22,878
And sexy, and everything.
And I love the sex.
244
00:15:23,009 --> 00:15:24,488
But I never forget
that you're married.
245
00:15:26,142 --> 00:15:28,275
So I can't go to any kind
of emotional place with you,
246
00:15:28,405 --> 00:15:30,103
because you're not free.
247
00:15:30,233 --> 00:15:31,539
Okay, yes.
248
00:15:31,669 --> 00:15:34,455
I'm not free-free, but...
249
00:15:37,023 --> 00:15:37,937
I'm not happy in my marriage.
250
00:15:38,067 --> 00:15:40,504
I haven't been happy in a while.
251
00:15:43,986 --> 00:15:44,944
Okay, let's...
252
00:15:47,468 --> 00:15:49,209
Let's just forget
I said anything, okay?
253
00:15:51,820 --> 00:15:54,823
Yeah. But you did say something.
254
00:15:56,346 --> 00:15:57,957
And you can't unsay
that kind of shit.
255
00:16:20,762 --> 00:16:22,764
Where were you?
256
00:16:22,894 --> 00:16:25,462
Hey, I was just out.
257
00:16:25,593 --> 00:16:26,637
I went to yoga.
258
00:16:29,510 --> 00:16:30,946
Hey, dear.
259
00:16:31,077 --> 00:16:33,209
Didn't know
it was gonna be so hot today.
260
00:16:33,340 --> 00:16:35,298
You should have asked daddy.
He always knows the weather.
261
00:16:36,169 --> 00:16:37,300
Yes, he does.
262
00:16:38,606 --> 00:16:40,608
Hey,
I'm gonna go take a shower.
263
00:16:59,409 --> 00:17:00,323
Where have you been?
264
00:17:00,454 --> 00:17:01,803
I've been texting you.
265
00:17:01,933 --> 00:17:04,240
I called Claire.
266
00:17:04,371 --> 00:17:05,981
I'm gonna stay with them
for a couple of days.
267
00:17:06,112 --> 00:17:07,417
What? Why?
268
00:17:08,984 --> 00:17:12,335
I don't know.
I just-- I need time to think.
269
00:17:12,466 --> 00:17:13,945
Think about what?
270
00:17:14,076 --> 00:17:15,686
You're the one that's been
cheating on our marriage.
271
00:17:15,817 --> 00:17:18,341
Not anymore. That's over.
272
00:17:18,472 --> 00:17:19,342
He ended it.
273
00:17:20,648 --> 00:17:22,041
So, you want me to console
you now?
274
00:17:27,481 --> 00:17:29,048
I wish you'd go stay
at Matthew's.
275
00:17:30,266 --> 00:17:32,442
I don't wanna leave Owen.
276
00:17:32,573 --> 00:17:34,879
- But you'd never do that for me.
- Why would I do that?
277
00:17:35,010 --> 00:17:36,620
This is your temper tantrum.
278
00:17:36,794 --> 00:17:39,710
'Cause you're being dismissive,
like you always are.
279
00:17:39,841 --> 00:17:42,670
Like you are with Owen
whenever he has a feeling!
280
00:17:42,800 --> 00:17:44,454
I have been alone with Owen
all afternoon!
281
00:17:44,585 --> 00:17:46,195
Good for you, Nick!
282
00:17:47,544 --> 00:17:48,980
You're father of the year.
283
00:17:50,243 --> 00:17:51,853
You're my husband.
284
00:17:51,983 --> 00:17:53,115
You can't just leave.
285
00:17:55,552 --> 00:17:56,466
See?
286
00:17:59,078 --> 00:17:59,991
What?
287
00:18:12,656 --> 00:18:13,875
Hey, boo-boo.
288
00:18:16,007 --> 00:18:16,965
Are you hiding?
289
00:18:18,923 --> 00:18:21,361
I'm sorry you had to hear that.
290
00:18:21,491 --> 00:18:22,623
Why do you do that?
291
00:18:22,753 --> 00:18:24,233
I hate it when you fight.
292
00:18:24,364 --> 00:18:25,191
I know.
293
00:18:27,149 --> 00:18:29,151
When you live with somebody
for a long time,
294
00:18:30,587 --> 00:18:32,546
sometimes,
they get on your nerves.
295
00:18:34,069 --> 00:18:38,117
So, I'm gonna go stay
at Claire and Judith's tonight.
296
00:18:38,247 --> 00:18:39,553
Can I come with you?
297
00:18:41,250 --> 00:18:42,512
You have school tomorrow.
298
00:18:44,819 --> 00:18:46,255
Daddy's gonna take you
to school.
299
00:18:48,127 --> 00:18:51,565
And then I'll pick you up
as usual. Okay?
300
00:18:53,349 --> 00:18:54,698
I love you so much.
301
00:20:04,246 --> 00:20:06,205
Owen, it's time to get up.
302
00:20:07,728 --> 00:20:10,121
Come on. It's-- it's past 7:00.
Come on.
303
00:20:10,252 --> 00:20:12,472
What do you wanna wear?
304
00:20:12,602 --> 00:20:13,647
It's gonna be chilly.
305
00:20:14,909 --> 00:20:15,736
This is cute.
306
00:20:17,128 --> 00:20:19,174
I hate that shirt.
307
00:20:19,305 --> 00:20:21,045
I saw you wear this shirt
the other day.
308
00:20:24,223 --> 00:20:25,093
All right.
309
00:20:30,968 --> 00:20:32,231
Get dressed. I mean it.
310
00:20:36,278 --> 00:20:38,672
Okay.
What do you want for breakfast?
311
00:20:38,802 --> 00:20:40,413
Uh, Pop-Tarts.
312
00:20:40,543 --> 00:20:41,544
No.
313
00:20:41,675 --> 00:20:42,676
Papa lets me.
314
00:20:42,806 --> 00:20:44,068
No, he doesn't.
315
00:20:44,199 --> 00:20:45,679
And if he did,
there'd be Pop-Tarts here.
316
00:20:45,809 --> 00:20:47,811
Oh. You're being mean.
317
00:20:47,942 --> 00:20:49,509
I want papa.
318
00:20:49,639 --> 00:20:50,771
Yeah. Well, he's not here,
is he?
319
00:20:53,774 --> 00:20:56,951
River? Rylan?
320
00:20:58,735 --> 00:21:00,520
Ooh, what about Shiloh?
321
00:21:00,650 --> 00:21:02,478
Shiloh?
322
00:21:02,609 --> 00:21:05,264
What is that like,
Gaelic or something?
323
00:21:05,394 --> 00:21:07,048
Uh, I think so.
324
00:21:07,178 --> 00:21:09,180
What's wrong
with a traditional name?
325
00:21:09,311 --> 00:21:10,573
Like Sheila.
326
00:21:12,009 --> 00:21:14,490
Sheila? Yeah, Sheila.
327
00:21:18,189 --> 00:21:19,234
I like Ara.
328
00:21:27,721 --> 00:21:28,635
Morning, Eli.
329
00:21:28,765 --> 00:21:29,984
Love the tie. Love the tie.
330
00:21:30,114 --> 00:21:31,028
Come here.
331
00:21:32,900 --> 00:21:36,251
Can you not pout all day?
This is not my fault, you know?
332
00:21:38,732 --> 00:21:39,950
Have a good day.
333
00:21:40,081 --> 00:21:41,865
Morning, Owen. Everything okay?
334
00:21:43,606 --> 00:21:45,869
Morning. Good morning.
335
00:21:51,135 --> 00:21:52,136
That's great, Flora.
336
00:21:55,226 --> 00:21:56,140
Owen.
337
00:22:11,808 --> 00:22:12,809
Bye, Owen!
338
00:22:12,940 --> 00:22:15,595
Hey, O! How was your day?
339
00:22:15,725 --> 00:22:16,596
I don't know.
340
00:22:16,726 --> 00:22:18,467
You don't know?
341
00:22:18,598 --> 00:22:20,339
Well, I missed you, buddy.
342
00:22:31,915 --> 00:22:33,177
What about this one, honey?
343
00:22:35,266 --> 00:22:36,833
It's too hard.
344
00:22:36,964 --> 00:22:38,792
You haven't even tried it.
345
00:22:38,922 --> 00:22:41,577
Come on, let's do it.
You got it.
346
00:22:43,405 --> 00:22:44,275
Hey.
347
00:22:45,755 --> 00:22:47,540
Daddy, I'm starving.
348
00:22:47,670 --> 00:22:49,237
Really? Well, me, too.
349
00:22:50,194 --> 00:22:51,848
Well, I got dinner.
350
00:22:51,979 --> 00:22:54,634
Food's still hot.
So, let's eat.
351
00:22:54,764 --> 00:22:56,549
Go wash your hands.
352
00:22:56,679 --> 00:22:57,898
Go wash your hands, baby.
353
00:23:05,166 --> 00:23:06,254
Are you staying?
354
00:23:08,778 --> 00:23:09,692
Got your favorite.
355
00:23:11,041 --> 00:23:15,872
Um, I say a lion. No, tiger.
356
00:23:18,092 --> 00:23:19,963
A great white shark?
357
00:23:20,094 --> 00:23:22,618
No. Do you give up?
358
00:23:24,620 --> 00:23:26,492
- Mm-hmm.
Mosquito.
359
00:23:26,622 --> 00:23:27,971
Mosquitoes
are the most dangerous animal
360
00:23:28,102 --> 00:23:29,277
in the world.
361
00:23:29,408 --> 00:23:31,540
- They kill the most people.
- Really?
362
00:23:31,671 --> 00:23:32,976
They're the most dangerous
363
00:23:33,107 --> 00:23:35,109
because they carry around
so many diseases
364
00:23:35,239 --> 00:23:36,632
that will kill you right away.
365
00:23:36,763 --> 00:23:37,938
Wow!
366
00:23:38,112 --> 00:23:41,463
After that,
there's the box jellyfish.
367
00:23:41,594 --> 00:23:44,771
If you're swimming,
and it stings you,
368
00:23:44,901 --> 00:23:46,903
you'll be paralyzed and drown.
369
00:23:47,034 --> 00:23:49,340
Where did you learn all of this?
370
00:23:49,471 --> 00:23:51,386
Eli.
371
00:23:51,517 --> 00:23:53,432
Sit up, and move closer.
372
00:23:55,521 --> 00:23:57,697
Sometimes, when I play with Eli,
373
00:23:57,827 --> 00:23:59,829
he wants to be the princess
and I'm the prince.
374
00:23:59,960 --> 00:24:01,222
Oh, that's okay.
375
00:24:01,483 --> 00:24:03,529
Your daddy always
wanted to be the princess, too.
376
00:24:03,659 --> 00:24:05,052
Hello?
377
00:24:05,226 --> 00:24:07,402
Who doesn't wanna be Cinderella?
She has all the fun.
378
00:24:17,586 --> 00:24:19,414
So, he's totally out.
379
00:24:24,375 --> 00:24:25,464
All through dinner,
380
00:24:25,638 --> 00:24:26,769
I just kept wanting him
to go to bed,
381
00:24:27,901 --> 00:24:28,902
so we could be alone.
382
00:24:30,164 --> 00:24:31,905
This little guessing game
was torture.
383
00:24:34,821 --> 00:24:36,736
I know I've gotten lazy
with our marriage.
384
00:24:38,564 --> 00:24:40,043
I rely on you
to look after Owen,
385
00:24:40,174 --> 00:24:42,263
and I know that it makes you
feel like a single parent.
386
00:24:43,438 --> 00:24:44,570
But I have been listening.
387
00:24:46,702 --> 00:24:49,139
I'm gonna do better.
I'm gonna be better.
388
00:24:50,532 --> 00:24:51,490
How?
389
00:24:52,795 --> 00:24:54,362
What are you going to do?
390
00:24:55,668 --> 00:24:57,147
I don't know.
391
00:24:57,278 --> 00:24:58,671
I'll do whatever
you want me to do.
392
00:25:01,630 --> 00:25:02,762
Let's go to London
for a long weekend
393
00:25:02,892 --> 00:25:03,850
if it's just the two of us--
394
00:25:04,111 --> 00:25:06,548
It's not just the two of us, Nicky.
395
00:25:08,245 --> 00:25:10,900
Gabriel, I love you.
396
00:25:12,423 --> 00:25:14,077
I know. I love you, too, baby.
397
00:25:18,604 --> 00:25:20,519
I don't think
that's good enough anymore.
398
00:25:26,525 --> 00:25:28,831
I just...
399
00:25:30,137 --> 00:25:32,400
I feel like this thing
with Will...
400
00:25:35,795 --> 00:25:37,231
...forced me to deal with me
401
00:25:39,755 --> 00:25:41,801
and to deal with what's going on
between us.
402
00:25:44,151 --> 00:25:44,978
What do you mean?
403
00:25:49,765 --> 00:25:51,767
I've spoken
to a divorce attorney.
404
00:25:58,774 --> 00:25:59,819
You want a divorce?
405
00:26:01,560 --> 00:26:04,867
We go back to Bruce, right?
406
00:26:09,655 --> 00:26:11,004
You're not listening.
407
00:26:14,529 --> 00:26:16,575
I don't wanna go back
to therapy. I can't.
408
00:26:19,186 --> 00:26:21,449
Therapy is not working.
We both know that.
409
00:26:21,580 --> 00:26:24,017
So, you wanna throw away
13 years together?
410
00:26:25,366 --> 00:26:26,672
Think about Owen.
411
00:26:26,802 --> 00:26:28,587
I am thinking about Owen.
412
00:26:29,892 --> 00:26:31,241
He's all I think about.
413
00:26:34,549 --> 00:26:35,898
Then why are you doing this?
414
00:26:40,207 --> 00:26:41,556
You don't get it.
415
00:26:43,384 --> 00:26:45,604
You don't get how lonely
I've been.
416
00:26:49,651 --> 00:26:51,479
I wanted a family.
417
00:26:55,004 --> 00:26:55,657
I got Owen.
418
00:26:59,313 --> 00:27:01,271
But I didn't get a family.
419
00:27:01,402 --> 00:27:03,752
You two are the most important
people in my life.
420
00:27:08,801 --> 00:27:10,498
I don't feel
like we're partners in this.
421
00:27:13,022 --> 00:27:15,546
I haven't for a long time
since Owen was born.
422
00:27:17,331 --> 00:27:20,377
I just can't wait for you
to catch up anymore.
423
00:27:32,041 --> 00:27:32,868
I'm sorry.
424
00:27:39,005 --> 00:27:40,180
He's gonna freak out
425
00:27:40,354 --> 00:27:41,921
if he wakes up
and you're not here again.
426
00:28:02,768 --> 00:28:03,943
Hey, baby. Wake up.
427
00:28:04,944 --> 00:28:06,032
Time to go to school.
428
00:29:17,799 --> 00:29:19,496
Were you excited
when I was born?
429
00:29:19,627 --> 00:29:21,760
Of course, I was.
430
00:29:21,890 --> 00:29:23,370
It was the best day of my life.
431
00:29:25,633 --> 00:29:28,070
Tell me the story.
432
00:29:28,201 --> 00:29:32,031
Oh. Well, you've heard
this story a hundred times.
433
00:29:33,423 --> 00:29:34,642
Yeah, but I like it.
434
00:29:36,122 --> 00:29:37,079
Okay.
435
00:29:39,429 --> 00:29:42,128
Then Auntie Adele
gave us her egg,
436
00:29:42,258 --> 00:29:45,131
and the doctor
put it inside of Penny.
437
00:29:45,261 --> 00:29:48,438
And Penny ate
all your favorite foods,
438
00:29:48,569 --> 00:29:53,835
like chocolate chunk cookies
and celery, and chicken.
439
00:29:55,054 --> 00:29:57,578
Pretty soon, you were you.
440
00:29:59,058 --> 00:30:01,800
And then we got a telephone call
saying it was time.
441
00:30:03,497 --> 00:30:05,281
We left our hotel
in Philadelphia,
442
00:30:05,412 --> 00:30:09,024
and hopped in a cab,
and went to the hospital.
443
00:30:10,721 --> 00:30:11,984
And that's when you were born.
444
00:30:15,204 --> 00:30:18,642
And then they brought you
into the room with us.
445
00:30:20,209 --> 00:30:21,689
And I watched you sleep.
446
00:30:23,996 --> 00:30:28,522
And the nurse put a little
yellow blanket over your legs.
447
00:30:31,090 --> 00:30:32,178
And I watched you...
448
00:30:33,919 --> 00:30:34,920
kick it off.
449
00:31:00,119 --> 00:31:02,948
Do you remember how cute
he was when we first met?
450
00:31:03,078 --> 00:31:04,471
Yeah. I remember you called me
right away
451
00:31:04,601 --> 00:31:07,735
to say you'd met
a very handsome actor.
452
00:31:07,866 --> 00:31:09,955
And I managed to say, "Great"
and "Uh-oh" at the same time.
453
00:31:13,567 --> 00:31:15,308
Does this look okay?
454
00:31:15,438 --> 00:31:16,918
I wanna look nice
for Kevin's sister.
455
00:31:17,049 --> 00:31:18,050
That's sweet.
456
00:31:18,180 --> 00:31:19,355
She's in town for work.
457
00:31:19,703 --> 00:31:21,488
It's not like an official
meet-the-family thing.
458
00:31:23,055 --> 00:31:23,882
He's just really easy
to spend time with.
459
00:31:24,012 --> 00:31:25,884
I really like him a lot.
460
00:31:26,014 --> 00:31:28,364
Good. I'm happy for you.
461
00:31:29,800 --> 00:31:31,454
I'll probably fuck it up.
462
00:31:31,585 --> 00:31:32,629
Probably.
463
00:31:32,760 --> 00:31:33,413
Thank you.
464
00:31:36,720 --> 00:31:39,462
Why am I so shit
at relationships?
465
00:31:39,593 --> 00:31:40,986
You're not shit
at relationships.
466
00:31:41,116 --> 00:31:42,248
You and I didn't work out.
467
00:31:42,378 --> 00:31:44,076
Well, you and I were 23
468
00:31:44,206 --> 00:31:45,468
and newly out
living in the city.
469
00:31:45,599 --> 00:31:47,340
We were like kids
in a candy store.
470
00:31:51,866 --> 00:31:55,348
When Owen was born,
Gabriel fell in love with him.
471
00:31:55,478 --> 00:31:58,046
And you fell by the wayside.
472
00:31:58,177 --> 00:32:00,005
If it hadn't been so sweet,
it would have been tragic.
473
00:32:02,355 --> 00:32:03,747
And now, it is tragic.
474
00:32:03,878 --> 00:32:06,707
Oh, my God.
Why do you always do that?
475
00:32:06,837 --> 00:32:08,578
What? I thought you wanted me
to be honest.
476
00:32:08,709 --> 00:32:11,103
No. Actually, I don't.
477
00:32:24,333 --> 00:32:25,595
Arms, please.
478
00:32:30,818 --> 00:32:31,950
Go wait by the door.
479
00:32:34,169 --> 00:32:35,475
Nicky, listen.
480
00:32:37,042 --> 00:32:39,044
I know you haven't found
an attorney.
481
00:32:39,174 --> 00:32:41,220
Or my attorney would have heard
from them by now.
482
00:32:41,350 --> 00:32:42,873
I've been busy.
483
00:32:43,091 --> 00:32:46,399
Yeah. Well, he's a smart kid,
and he knows something's up.
484
00:32:46,529 --> 00:32:47,704
It's not fair to him.
485
00:33:19,345 --> 00:33:22,565
I'm curious, is either of you
Owen's biological father?
486
00:33:22,696 --> 00:33:25,003
Yeah, I am.
487
00:33:25,133 --> 00:33:28,136
My friend from college, Adele,
she's the egg donor.
488
00:33:28,267 --> 00:33:29,746
And is she a part
of Owen's life?
489
00:33:29,877 --> 00:33:31,792
Owen loves Adele.
490
00:33:31,922 --> 00:33:34,447
But we've always been clear.
491
00:33:34,577 --> 00:33:37,015
She's his egg donor.
She lives in London.
492
00:33:37,145 --> 00:33:38,364
We see her a few times a year.
493
00:33:38,494 --> 00:33:39,974
So, you used a surrogate?
494
00:33:40,105 --> 00:33:42,107
Yes, through an agency.
495
00:33:42,237 --> 00:33:44,979
Her name's Penny,
and she lives in Philadelphia.
496
00:33:45,110 --> 00:33:46,850
And were you married
at the time of Owen's birth?
497
00:33:46,981 --> 00:33:48,461
Yeah.
498
00:33:48,591 --> 00:33:49,810
We got married as soon
as it became legal in New York.
499
00:33:49,940 --> 00:33:51,812
So, Gabriel was spared
500
00:33:51,942 --> 00:33:53,814
the hassle
of second-parent adoption.
501
00:33:53,944 --> 00:33:56,773
My wife and I had to jump
through so many hoops. God.
502
00:33:56,904 --> 00:33:59,298
How long have you and your wife
been together?
503
00:33:59,428 --> 00:34:01,126
Almost 20 years.
504
00:34:01,256 --> 00:34:02,431
Wow.
505
00:34:02,562 --> 00:34:03,258
Does it show?
506
00:34:05,434 --> 00:34:06,696
And where'd you meet?
507
00:34:06,827 --> 00:34:09,960
We met in a poetry class
in college.
508
00:34:10,091 --> 00:34:11,179
- Wow.
Yeah.
509
00:34:11,353 --> 00:34:14,530
Oh, it was just, ugh,
this professor.
510
00:34:14,661 --> 00:34:17,838
And then we didn't see
each other for years.
511
00:34:17,968 --> 00:34:20,971
And one day, I just bumped
into her at the Angelika.
512
00:34:21,102 --> 00:34:25,715
I'd watched this movie
that was truly, deeply awful.
513
00:34:25,846 --> 00:34:27,108
You know, the kind of movie
where when the credits
514
00:34:27,239 --> 00:34:28,762
are rolling,
you're just staring at her
515
00:34:28,892 --> 00:34:30,242
- as she's thinking about death?
- Oh, yeah.
516
00:34:31,808 --> 00:34:34,159
So, there I was, I was deep in,
and I looked up,
517
00:34:35,421 --> 00:34:37,249
and she was just standing
in the aisle,
518
00:34:38,598 --> 00:34:40,121
looking at me,
shaking her head and laughing.
519
00:34:40,252 --> 00:34:42,428
And that's kind of been
our dynamic ever since, so...
520
00:34:49,261 --> 00:34:50,958
Have you given any thought
to custody?
521
00:34:54,527 --> 00:34:56,355
I've actively been trying
not to think about it.
522
00:34:59,793 --> 00:35:02,796
Most judges these days
favor a 50-50 split.
523
00:35:04,493 --> 00:35:07,453
- Okay.
Uh, before you say that,
524
00:35:07,583 --> 00:35:09,542
let me point out that 50 percent
is more time than you think.
525
00:35:09,672 --> 00:35:11,283
If you work,
it's probably a lot more time
526
00:35:11,413 --> 00:35:13,023
than you usually spend with him
during the week.
527
00:35:13,154 --> 00:35:17,245
Uh, well, I guess
the truth is...
528
00:35:18,812 --> 00:35:20,248
...I didn't want this at all.
529
00:35:21,858 --> 00:35:25,688
And uh, I'm just wondering
if there's anything I can do.
530
00:35:27,473 --> 00:35:29,388
No.
531
00:35:29,518 --> 00:35:34,436
I mean, he filed for divorce,
so we have to respond.
532
00:35:44,881 --> 00:35:45,752
Come on!
533
00:35:47,754 --> 00:35:50,452
Ah, ah, ooh, ooh, ooh, ooh!
534
00:36:00,810 --> 00:36:04,249
Ooh, look at that!
You're doing good, buddy.
535
00:36:05,685 --> 00:36:07,426
When are we having ice cream?
536
00:36:07,556 --> 00:36:09,428
Soon.
537
00:36:09,558 --> 00:36:11,995
I'm tired.
538
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
Don't be such a drama queen.
539
00:36:14,346 --> 00:36:15,695
You said I could have ice cream!
540
00:36:15,825 --> 00:36:17,436
Ugh! Come on!
541
00:36:17,566 --> 00:36:19,177
We're having such a nice day together.
542
00:36:24,704 --> 00:36:28,621
We're done? That's it?
That's all I get?
543
00:36:32,059 --> 00:36:33,060
What's the matter?
544
00:36:35,671 --> 00:36:37,151
Are you leaving again?
545
00:36:45,594 --> 00:36:46,813
Are you?
546
00:36:54,386 --> 00:36:56,649
So, how's London?
547
00:36:57,998 --> 00:37:00,740
I'm not in London. I'm in Rome.
548
00:37:02,829 --> 00:37:04,483
I wanted to work in finance.
549
00:37:04,613 --> 00:37:06,224
So, this is my life.
550
00:37:07,921 --> 00:37:09,618
When are you moving back here?
551
00:37:09,749 --> 00:37:11,620
I miss you.
552
00:37:11,751 --> 00:37:14,754
I miss you, too. So much.
553
00:37:14,884 --> 00:37:16,408
When things die down here,
554
00:37:16,538 --> 00:37:18,279
and I'm not traveling everywhere,
555
00:37:18,410 --> 00:37:20,760
I will come and give you a hug
in person.
556
00:37:25,243 --> 00:37:27,506
I'm so sorry, sweetie.
557
00:37:27,636 --> 00:37:28,768
I thought he and I
558
00:37:28,942 --> 00:37:30,726
were gonna grow old
and die together.
559
00:37:32,250 --> 00:37:33,381
Is it crazy?
560
00:37:33,512 --> 00:37:35,818
No, it's not crazy.
561
00:37:35,949 --> 00:37:37,124
You're a romantic.
562
00:37:39,126 --> 00:37:41,128
I'm so proud of you.
563
00:37:43,304 --> 00:37:45,393
You're one of the best people
I know
564
00:37:45,524 --> 00:37:47,308
among a lot of little shits.
565
00:37:49,092 --> 00:37:52,226
Speaking of, how's Joaquim?
Are you still seeing him?
566
00:37:54,010 --> 00:37:55,969
I travel too much.
He never sees me.
567
00:37:56,099 --> 00:37:57,666
I thought
that was the positive part
568
00:37:57,797 --> 00:37:59,973
of the relationship.
Apparently, I was wrong.
569
00:38:00,103 --> 00:38:02,280
Well, you know,
570
00:38:02,410 --> 00:38:04,238
one day, you'll meet
your Prince Charming,
571
00:38:04,369 --> 00:38:06,719
and then he will divorce you.
572
00:38:08,808 --> 00:38:09,896
Oh, my God.
573
00:38:10,026 --> 00:38:12,551
You did this amazing thing
for us.
574
00:38:12,681 --> 00:38:14,640
I'm sorry I fucked it up.
575
00:38:14,770 --> 00:38:18,426
Sweetie, we have Owen.
576
00:38:20,820 --> 00:38:21,734
Yeah.
577
00:38:23,953 --> 00:38:25,172
You give him a big kiss for me?
578
00:38:27,043 --> 00:38:28,131
I absolutely will.
579
00:38:30,308 --> 00:38:32,875
Love you. Come home, please.
580
00:38:33,006 --> 00:38:34,921
I love you, too.
581
00:38:35,051 --> 00:38:36,357
Bye.
582
00:38:36,488 --> 00:38:37,489
Bye.
583
00:40:01,790 --> 00:40:04,793
Hey, you hungry?
584
00:40:07,405 --> 00:40:10,103
There's uh, some pasta left.
585
00:40:15,891 --> 00:40:18,981
When I proposed to you,
remember that?
586
00:40:20,243 --> 00:40:23,682
I got down on one knee.
You looked at me,
587
00:40:23,812 --> 00:40:25,118
and I could see the love
in your eyes.
588
00:40:25,248 --> 00:40:27,729
Nick. Please.
589
00:40:27,860 --> 00:40:30,166
I want you to look at me
the same way again.
590
00:40:35,171 --> 00:40:36,695
I told Owen.
591
00:40:38,087 --> 00:40:41,264
He knew something was up.
So, I had to tell him.
592
00:40:44,442 --> 00:40:45,399
We were supposed to tell him together.
593
00:40:45,530 --> 00:40:48,750
When? You're never here.
594
00:40:48,881 --> 00:40:50,926
He asked. I do not lie to him.
595
00:40:51,057 --> 00:40:52,711
You don't lie to him
when it's convenient,
596
00:40:52,841 --> 00:40:56,628
but when you wanna go fuck Will,
you tell him you went for a run.
597
00:40:56,758 --> 00:41:01,197
Okay. I tell him the truth
about appropriate things.
598
00:41:01,328 --> 00:41:03,461
I treat him like a person.
599
00:41:03,591 --> 00:41:05,419
- And I don't?
No.
600
00:41:05,550 --> 00:41:06,942
You don't have a relationship
with him.
601
00:41:07,073 --> 00:41:09,336
Because you don't give me
the space.
602
00:41:09,467 --> 00:41:10,816
That's bullshit!
603
00:41:10,946 --> 00:41:12,600
You don't have
to be given space.
604
00:41:12,731 --> 00:41:14,472
You just take it!
605
00:41:14,602 --> 00:41:18,780
He's your son! Oh, God!
606
00:41:19,912 --> 00:41:22,088
Oh, God.
607
00:41:22,218 --> 00:41:24,612
We have got to talk
about custody.
608
00:41:24,743 --> 00:41:27,528
Why are you doing this?
609
00:41:27,659 --> 00:41:30,575
You're destroying everything
that we built together.
610
00:41:30,705 --> 00:41:33,055
I don't love you anymore.
611
00:41:38,191 --> 00:41:39,497
You're so fucking selfish.
612
00:41:42,021 --> 00:41:44,023
You've been using me
this whole time.
613
00:41:44,153 --> 00:41:47,113
- Using you?
Yeah. For this home.
614
00:41:47,243 --> 00:41:48,418
For stability.
615
00:41:48,636 --> 00:41:52,248
I am the one
that made this place a home.
616
00:41:52,379 --> 00:41:53,815
Yeah.
617
00:41:54,033 --> 00:41:56,209
And I'm the one who worked
my ass off to buy this home.
618
00:41:56,339 --> 00:41:59,560
And I'll probably have to sell
it to pay for this divorce.
619
00:41:59,691 --> 00:42:01,519
I've wasted 13 years
of my life on you.
620
00:42:01,649 --> 00:42:03,869
We have a son together!
621
00:42:06,001 --> 00:42:08,134
I ruined your perfect life.
622
00:42:08,264 --> 00:42:11,050
I messed up your perfect house,
your perfect job.
623
00:42:11,180 --> 00:42:13,705
It's all a distraction, Nicky.
624
00:42:13,835 --> 00:42:15,924
Your life
is a fucking distraction.
625
00:42:16,055 --> 00:42:17,404
- I need you to go.
Oh, yeah.
626
00:42:17,535 --> 00:42:19,449
You can trust
I will be out of here
627
00:42:19,580 --> 00:42:21,887
as soon as I can find
an apartment.
628
00:42:22,017 --> 00:42:24,585
No. You go now.
629
00:42:24,716 --> 00:42:25,934
Get the fuck out.
630
00:42:27,283 --> 00:42:29,198
Are you serious?
631
00:42:29,329 --> 00:42:30,983
You heard me.
632
00:42:31,113 --> 00:42:34,203
I paid for this place.
I don't want you here anymore.
633
00:42:36,771 --> 00:42:37,946
Go!
634
00:43:24,384 --> 00:43:25,124
Hi.
Hi.
635
00:43:26,516 --> 00:43:27,735
- How are you?
I'm good.
636
00:43:29,041 --> 00:43:30,129
Thank you for seeing me.
637
00:43:30,259 --> 00:43:32,348
Well, of course, of course.
638
00:43:32,479 --> 00:43:34,916
It's great to see you.
639
00:43:35,047 --> 00:43:37,440
Every time I come to this place,
it just breaks my heart.
640
00:43:39,051 --> 00:43:41,183
These kids.
641
00:43:41,314 --> 00:43:45,623
I've been working with
homeless youth for 10 years now.
642
00:43:45,753 --> 00:43:48,016
It's the reason I scream
into my pillow every night.
643
00:43:50,062 --> 00:43:53,848
Well, maybe not every night,
but most of 'em.
644
00:43:58,374 --> 00:44:00,202
So, how are you?
645
00:44:03,728 --> 00:44:04,772
I'm looking for a job.
646
00:44:06,600 --> 00:44:08,210
Um, and since you're you...
647
00:44:08,341 --> 00:44:11,126
Uh-huh.
- ...I figured you might know
648
00:44:11,257 --> 00:44:14,260
of some opening somewhere,
or maybe even something here.
649
00:44:15,696 --> 00:44:16,610
I...
650
00:44:20,222 --> 00:44:25,575
So, there's a gap there, um,
since I stopped acting
651
00:44:25,706 --> 00:44:27,708
in the studio to take care
of Owen.
652
00:44:27,839 --> 00:44:29,057
Mm-hmm.
653
00:44:29,188 --> 00:44:31,669
But I'm-- I'm more
than a stay-at-home dad.
654
00:44:31,799 --> 00:44:32,974
- You know that.
- Yeah.
655
00:44:33,105 --> 00:44:35,934
I-- I-- I'm really active
656
00:44:36,064 --> 00:44:40,329
at Owen's school,
and I'm a part of the PTA.
657
00:44:43,463 --> 00:44:45,117
I need to do something
that I believe in.
658
00:44:47,467 --> 00:44:51,123
And I believe in this place
and the work you do here.
659
00:44:54,082 --> 00:44:56,302
It isn't easy work.
660
00:44:56,432 --> 00:45:00,698
People become embittered
pretty quickly.
661
00:45:00,828 --> 00:45:02,395
I really understand these kids.
662
00:45:02,525 --> 00:45:05,137
I would really be good for them.
663
00:45:05,267 --> 00:45:07,661
Let me talk to Nicky first.
664
00:45:07,792 --> 00:45:10,708
I love you both, obviously.
665
00:45:10,838 --> 00:45:12,971
I just-- I don't wanna get
caught in the middle.
666
00:45:13,101 --> 00:45:15,887
Of course. Of course.
667
00:45:17,062 --> 00:45:17,889
Thank you.
668
00:45:21,893 --> 00:45:24,286
Our task here is twofold.
669
00:45:24,417 --> 00:45:26,593
Equitable distribution
of your finances
670
00:45:26,724 --> 00:45:30,466
and a workable, mutually agreed
upon custody arrangement
671
00:45:30,597 --> 00:45:32,425
that puts as little strain
on Owen as possible.
672
00:45:32,555 --> 00:45:33,905
It's my understanding
673
00:45:34,035 --> 00:45:35,515
that as to legal custody,
674
00:45:35,733 --> 00:45:37,909
you both agree to jointly make
all medical, educational,
675
00:45:38,039 --> 00:45:40,215
and religious decisions.
Is that right?
676
00:45:40,346 --> 00:45:41,695
- Yes.
- Yeah.
677
00:45:41,826 --> 00:45:43,175
Okay. Good.
678
00:45:43,305 --> 00:45:47,222
So, then physical custody.
679
00:45:47,353 --> 00:45:48,441
The court often prefers
680
00:45:48,702 --> 00:45:50,008
that a child
have one primary residence.
681
00:45:50,138 --> 00:45:53,707
They think it's more stable,
and um, we agree.
682
00:45:53,838 --> 00:45:55,361
That is not always the case.
683
00:45:55,491 --> 00:45:57,102
Well, still we want to work
684
00:45:57,232 --> 00:45:59,452
to avoid, you know,
"Where's my backpack?"
685
00:45:59,582 --> 00:46:02,020
You know, "Where's my homework
for tomorrow?
686
00:46:02,150 --> 00:46:04,109
Oh, it's at papa's house,
but I'm at daddy's."
687
00:46:04,239 --> 00:46:06,154
I'm a little taken aback, Lorenzo.
688
00:46:06,285 --> 00:46:08,200
Are you saying Gabriel
wants primary physical?
689
00:46:09,941 --> 00:46:11,856
Nicky and I came here assuming
we'd be talking about something
690
00:46:11,986 --> 00:46:15,424
closer to a 50-50 arrangement,
like a 5-2-2-5.
691
00:46:15,555 --> 00:46:17,426
Gabriel has been Owen's primary
692
00:46:17,557 --> 00:46:20,038
stay-at-home caregiver
for the past eight years.
693
00:46:20,168 --> 00:46:22,257
Now, we believe that Owen
will feel more secure
694
00:46:22,388 --> 00:46:24,216
if Gabriel continues
to pick him up from school
695
00:46:24,346 --> 00:46:25,957
and take care of him
in the evenings.
696
00:46:26,087 --> 00:46:27,436
Now, we have some ideas
697
00:46:27,567 --> 00:46:29,482
about visitation plans
for Nicky.
698
00:46:29,612 --> 00:46:30,657
No fucking way.
699
00:46:33,225 --> 00:46:34,226
Are you crazy?
700
00:46:35,793 --> 00:46:39,057
I thought you'd be okay
with this,
701
00:46:39,187 --> 00:46:40,841
considering
I already take care of Owen,
702
00:46:40,972 --> 00:46:42,408
like, 90 percent of the time.
703
00:46:42,538 --> 00:46:43,888
No.
704
00:46:44,105 --> 00:46:45,846
You mean I don't love Owen
as much as you love him.
705
00:46:45,977 --> 00:46:46,673
That is not...
706
00:46:48,153 --> 00:46:49,415
You think
that I'll just give him to you.
707
00:46:52,810 --> 00:46:54,899
Why haven't you mentioned
this before?
708
00:46:55,029 --> 00:46:57,423
I tried.
709
00:46:57,553 --> 00:46:59,468
I asked you like a hundred times
to talk about custody
710
00:46:59,599 --> 00:47:00,905
and you wouldn't.
711
00:47:04,386 --> 00:47:05,605
I found an apartment.
712
00:47:07,346 --> 00:47:10,566
It's close to school,
and the rent is reasonable.
713
00:47:11,916 --> 00:47:13,134
And how are you gonna pay
for that?
714
00:47:14,701 --> 00:47:17,138
I'm gonna get a job
while Owen's in school.
715
00:47:17,269 --> 00:47:19,358
While Owen is in school.
716
00:47:19,488 --> 00:47:21,316
So, a part-time job.
717
00:47:21,447 --> 00:47:23,101
I don't know yet, Nicky.
718
00:47:24,580 --> 00:47:28,758
If I have physical custody,
this will be a lot easier.
719
00:47:28,889 --> 00:47:31,544
So, now, you want
primary custody?
720
00:47:33,111 --> 00:47:35,461
Yeah. Why not?
721
00:47:35,591 --> 00:47:37,811
Because that means
722
00:47:37,942 --> 00:47:40,727
you'll just push him off
onto Isabella.
723
00:47:40,858 --> 00:47:43,077
And I would rather raise
my own son
724
00:47:43,208 --> 00:47:46,037
than have the babysitter do it!
725
00:47:46,167 --> 00:47:48,735
If I may, Gabriel sacrificed
726
00:47:48,866 --> 00:47:50,389
his career as an actor
to raise Owen.
727
00:47:50,519 --> 00:47:51,390
I think it's only fair.
728
00:47:51,520 --> 00:47:52,782
Well, it is my understanding
729
00:47:53,000 --> 00:47:54,523
that to sacrifice a career,
you need a career
730
00:47:54,654 --> 00:47:56,308
to sacrifice in the first place.
731
00:47:59,267 --> 00:48:01,966
He was doing summer stock
upstate. Come on.
732
00:48:03,663 --> 00:48:07,493
And there you have it.
733
00:48:07,623 --> 00:48:08,798
He's my child!
734
00:48:11,236 --> 00:48:14,108
I mean,
he is my biological child.
735
00:48:14,239 --> 00:48:15,327
No.
736
00:48:17,459 --> 00:48:19,722
He's just as much my child
as he is yours.
737
00:48:19,853 --> 00:48:21,594
Gabriel is right.
738
00:48:21,724 --> 00:48:22,812
The law in this state considers
739
00:48:22,943 --> 00:48:24,597
both of you
to be Owen's parents.
740
00:48:24,727 --> 00:48:25,859
It doesn't matter that Gabriel
741
00:48:25,990 --> 00:48:27,556
isn't biologically related
to Owen.
742
00:48:27,687 --> 00:48:28,731
We talked about that.
743
00:48:30,603 --> 00:48:31,560
Look at me.
744
00:48:34,041 --> 00:48:37,523
I was with Owen
when he was an idea.
745
00:48:40,004 --> 00:48:41,701
When he was a seedling.
746
00:48:43,355 --> 00:48:44,922
When he was born.
747
00:48:48,186 --> 00:48:52,973
Every day.
Every step of the way.
748
00:48:53,104 --> 00:48:58,936
I... I... I attended to him.
749
00:49:01,721 --> 00:49:05,029
And now, suddenly,
you're ready to parent.
750
00:49:07,640 --> 00:49:08,989
Well, it's too late.
751
00:49:11,339 --> 00:49:13,298
And the reality is,
you just want him,
752
00:49:13,428 --> 00:49:14,952
because you don't want me
to have him.
753
00:49:15,082 --> 00:49:18,738
I am not visiting my son
for the rest of my life.
754
00:49:18,868 --> 00:49:20,218
Maybe we table this
and move onto other matters.
755
00:49:20,348 --> 00:49:21,132
Yeah. That's a very good idea.
756
00:49:21,262 --> 00:49:22,176
No!
757
00:49:23,482 --> 00:49:25,484
You-- you always love
to imagine
758
00:49:25,614 --> 00:49:26,964
it's you and Owen against me.
759
00:49:28,226 --> 00:49:30,968
I won't give him to you.
I won't.
760
00:49:31,098 --> 00:49:32,404
Owen wants to live with me.
761
00:49:34,797 --> 00:49:36,016
And how do you know that?
762
00:49:36,364 --> 00:49:38,062
It doesn't matter
how or if he knows it.
763
00:49:38,192 --> 00:49:40,890
Owen is too young
to decide for himself.
764
00:49:41,021 --> 00:49:42,544
He told me.
765
00:49:47,114 --> 00:49:47,985
Give us a second.
766
00:49:58,299 --> 00:49:59,300
How do people do this?
767
00:49:59,431 --> 00:50:01,302
Ah.
768
00:50:01,433 --> 00:50:04,001
He was sitting across from me
saying that shit?
769
00:50:04,131 --> 00:50:05,089
Nicky, you have to remember,
770
00:50:05,219 --> 00:50:07,221
everything is up
for negotiation.
771
00:50:07,352 --> 00:50:09,658
They bring up a request,
and we discuss it.
772
00:50:11,312 --> 00:50:13,662
- I'd rather go to court.
No, no, no, no, no.
773
00:50:13,793 --> 00:50:16,361
That custody offer
is a bit much.
774
00:50:16,491 --> 00:50:19,233
But-- but we talked about this.
775
00:50:19,364 --> 00:50:22,193
You don't wanna spend days
on the stand
776
00:50:22,323 --> 00:50:25,022
testifying about all the bad
parenting Gabriel did.
777
00:50:25,152 --> 00:50:26,414
And then listen
to Gabriel testify
778
00:50:26,545 --> 00:50:28,329
about all the bad things
you did.
779
00:50:28,460 --> 00:50:31,332
In the end, after all of that,
you don't even know
780
00:50:31,463 --> 00:50:32,725
how the judge is gonna decide.
781
00:50:58,490 --> 00:51:01,884
We're out of milk.
There's nothing here anymore.
782
00:51:02,015 --> 00:51:03,277
You need to shop.
783
00:51:04,496 --> 00:51:05,584
I'll make you some toast.
784
00:51:21,295 --> 00:51:22,427
We've had several
785
00:51:22,601 --> 00:51:26,039
of these sessions
with our attorneys.
786
00:51:26,170 --> 00:51:27,432
It's costing me a fortune.
787
00:51:29,173 --> 00:51:32,263
Gabriel's being stubborn.
He's not backing down.
788
00:51:32,393 --> 00:51:34,178
It's not like
you would never see him.
789
00:51:34,308 --> 00:51:36,005
It would just be less.
790
00:51:36,136 --> 00:51:37,616
You'd have more time
for yourself.
791
00:51:37,746 --> 00:51:40,097
I don't need any more time
to myself.
792
00:51:40,227 --> 00:51:42,534
Having custody
will be a lot of work.
793
00:51:42,664 --> 00:51:45,363
A lot of work.
794
00:51:45,493 --> 00:51:48,714
And you're not used to it.
795
00:51:48,844 --> 00:51:51,282
You have to feed him,
796
00:51:51,412 --> 00:51:53,893
and do, I don't know,
parent-y things.
797
00:51:54,023 --> 00:51:55,808
I'm a parent.
798
00:51:55,938 --> 00:51:57,766
I do parent-y things
all the time.
799
00:51:57,897 --> 00:51:59,290
We know.
800
00:51:59,507 --> 00:52:02,206
We just wanna make sure
you know what you're doing.
801
00:52:03,424 --> 00:52:05,339
But none of you are parents.
802
00:52:05,470 --> 00:52:08,429
I may not be a parent,
but I had parents.
803
00:52:09,648 --> 00:52:11,954
God bless those motherfuckers.
804
00:52:12,085 --> 00:52:14,348
You blessing them
is maybe a little much.
805
00:52:14,479 --> 00:52:15,784
Could you imagine
if we had been parents?
806
00:52:17,308 --> 00:52:19,440
Our lives
would be totally different.
807
00:52:19,571 --> 00:52:21,225
I can't imagine being a father.
808
00:52:22,791 --> 00:52:24,532
I mean,
I really have no interest.
809
00:52:24,663 --> 00:52:25,925
Thank God.
810
00:52:27,100 --> 00:52:28,493
I'm happy
811
00:52:28,667 --> 00:52:31,844
we have the option now,
but it's never been for me.
812
00:52:31,974 --> 00:52:33,280
Well, naturally.
813
00:52:33,411 --> 00:52:36,327
And you learned that
from your own father,
814
00:52:36,457 --> 00:52:38,285
who had no interest
in raising children.
815
00:52:38,416 --> 00:52:39,939
It's true.
Mm-hmm.
816
00:52:40,200 --> 00:52:42,724
My father stayed at the office
as late as he could.
817
00:52:42,855 --> 00:52:45,553
My mother was sure
he was having an affair,
818
00:52:45,684 --> 00:52:48,600
which would have been preferable
to his not wanting to be home
819
00:52:48,730 --> 00:52:49,818
with his family.
820
00:52:49,949 --> 00:52:51,211
When I came out,
821
00:52:51,429 --> 00:52:53,474
my father didn't look me
in the eye for a year.
822
00:52:53,605 --> 00:52:54,780
Hmm.
823
00:52:55,041 --> 00:52:56,608
I never even came out
to my father.
824
00:52:56,738 --> 00:52:59,045
Yes, but it was understood.
825
00:52:59,176 --> 00:53:00,525
True.
826
00:53:00,699 --> 00:53:03,484
I didn't have to, I guess,
but that wall between us
827
00:53:03,615 --> 00:53:04,790
never really came down.
828
00:53:06,226 --> 00:53:09,882
My father, until the day
he died, called me "Matt".
829
00:53:10,012 --> 00:53:11,405
Hmm.
830
00:53:11,536 --> 00:53:13,364
He knew I hated it, but still.
831
00:53:14,669 --> 00:53:17,281
I wish I never had to come out
to my dad.
832
00:53:17,411 --> 00:53:18,717
It was so awkward.
833
00:53:20,588 --> 00:53:21,894
We both knew
what I was gonna say,
834
00:53:22,024 --> 00:53:23,896
and neither of us
wanted to talk about it.
835
00:53:28,292 --> 00:53:29,510
Gabriel came to see me.
836
00:53:32,861 --> 00:53:34,385
When?
837
00:53:34,515 --> 00:53:36,561
The other day.
He's looking for work.
838
00:53:36,691 --> 00:53:38,084
You didn't help him, did you?
839
00:53:38,215 --> 00:53:40,042
Well, I told him I needed
to check with you first.
840
00:53:40,173 --> 00:53:41,218
Don't help him.
841
00:53:43,350 --> 00:53:45,918
Nicky, he hasn't had a job
in eight years.
842
00:53:46,048 --> 00:53:47,136
How is he supposed to get work?
843
00:53:47,267 --> 00:53:49,313
That was his choice.
844
00:53:49,443 --> 00:53:52,272
It was really hard for him
to come and see me.
845
00:53:52,403 --> 00:53:54,187
Nobody wins if he's destitute.
846
00:53:56,624 --> 00:53:57,538
Nicky.
847
00:54:14,163 --> 00:54:17,732
Sweetie, this is hard for us, too.
848
00:54:19,473 --> 00:54:23,477
We love you.
And Gabriel. And Owen.
849
00:54:25,000 --> 00:54:26,263
I know everybody thinks
850
00:54:27,960 --> 00:54:29,309
that Gabriel
is the better parent.
851
00:54:29,440 --> 00:54:30,571
Oh.
852
00:54:30,789 --> 00:54:32,791
Just because Gabriel cuts
the crusts off
853
00:54:32,921 --> 00:54:35,402
Owen's peanut butter
and jelly sandwiches
854
00:54:35,533 --> 00:54:38,971
and irons his underwear,
855
00:54:39,101 --> 00:54:41,582
doesn't mean
he's a better parent.
856
00:54:41,713 --> 00:54:43,541
Isn't that the definition
of one?
857
00:54:43,671 --> 00:54:45,194
Oh, please.
858
00:54:45,325 --> 00:54:47,196
Everyone looks ambivalent
compared to Gabriel.
859
00:54:51,723 --> 00:54:53,725
This is a huge decision.
860
00:54:56,075 --> 00:54:58,904
You have to be sure
this is what you wanna do.
861
00:55:12,134 --> 00:55:13,527
So, I told my last client
862
00:55:13,658 --> 00:55:15,877
I was coming here,
and she was all like,
863
00:55:16,008 --> 00:55:17,662
"What's the race of the father?"
864
00:55:17,792 --> 00:55:21,013
Girl, no. What did you say?
865
00:55:21,143 --> 00:55:22,362
I'm a social worker.
866
00:55:22,580 --> 00:55:25,278
I diffused the situation
with subtle, dry humor.
867
00:55:25,409 --> 00:55:30,414
I said, "The first thing you do
is forget that I'm Black.
868
00:55:30,544 --> 00:55:33,068
Second, you must never forget
that I'm Black.
869
00:55:34,853 --> 00:55:36,289
Hey. This is gonna be
a little cold.
870
00:55:36,420 --> 00:55:37,769
Did you make that up?
871
00:55:37,899 --> 00:55:39,031
Hmm. Oh, no.
872
00:55:39,161 --> 00:55:40,728
It's a quote from a poem.
873
00:55:40,859 --> 00:55:41,990
You sure you want me
in the room?
874
00:55:42,121 --> 00:55:44,602
I-- I can wait outside.
875
00:55:44,732 --> 00:55:47,344
My wife is home
with a temperature of 101.
876
00:55:47,474 --> 00:55:49,084
I may appear
to be handling things,
877
00:55:49,215 --> 00:55:49,955
but I'm scared.
So, no, you're saying.
878
00:55:50,085 --> 00:55:51,826
Okay. Okay, I got you.
879
00:55:56,570 --> 00:56:02,794
Hi there, Sheila or Kayla
or Tree Park
880
00:56:02,924 --> 00:56:04,796
or whatever your name is.
881
00:56:09,583 --> 00:56:11,803
Oh. Let me get this.
882
00:56:11,933 --> 00:56:13,326
I'll be back.
883
00:56:17,330 --> 00:56:18,157
Hey, Gabriel.
884
00:56:18,287 --> 00:56:20,246
Hey, Lorenzo. What's up?
885
00:56:20,377 --> 00:56:21,595
Nicky filed for a judge.
886
00:56:23,292 --> 00:56:24,946
Fuck.
887
00:56:31,562 --> 00:56:33,346
What the hell, Nicky?
888
00:56:33,477 --> 00:56:35,435
- You're taking me to court?
- Owen!
889
00:56:35,566 --> 00:56:37,002
Why are you doing this?
890
00:56:37,132 --> 00:56:38,569
Because you're being unreasonable.
891
00:56:38,699 --> 00:56:40,875
You think this is what it means
to be a father?
892
00:56:41,006 --> 00:56:42,921
Acting all tough and fighting?
893
00:56:43,051 --> 00:56:44,662
Owen, now!
894
00:56:44,792 --> 00:56:45,880
What do you think
you're teaching him?
895
00:56:46,011 --> 00:56:47,752
I'm teaching him
how to be an adult,
896
00:56:47,882 --> 00:56:50,015
something
you don't have a clue about.
897
00:56:50,145 --> 00:56:52,365
Go, get your backpack, buddy.
We're going home.
898
00:56:52,496 --> 00:56:55,063
He's 8, you asshole.
899
00:56:55,194 --> 00:56:56,717
I can't even talk to you anymore.
900
00:56:56,848 --> 00:56:59,067
Good. There's nothing to say.
901
00:57:00,460 --> 00:57:02,331
Come on, buddy. Let's go.
902
00:57:29,533 --> 00:57:31,186
What's that?
903
00:57:31,317 --> 00:57:32,797
Claire and Judith's baby.
904
00:57:34,146 --> 00:57:35,103
Wow.
905
00:57:38,411 --> 00:57:39,847
Hey, you wanna come
play video game?
906
00:57:41,109 --> 00:57:43,068
I'm not allowed to
until after homework.
907
00:57:44,199 --> 00:57:46,332
That was papa's rule.
908
00:57:46,463 --> 00:57:47,986
Come on.
I wanna show you something.
909
00:57:59,127 --> 00:58:00,738
You know how to play with it?
910
00:58:00,868 --> 00:58:02,696
Yeah, everybody does.
911
00:58:34,162 --> 00:58:35,903
This is your room.
912
00:58:36,034 --> 00:58:37,078
Wow!
913
00:58:38,471 --> 00:58:40,299
You like it?
914
00:58:40,429 --> 00:58:42,475
Clare and I are painting it
for you.
915
00:58:42,606 --> 00:58:43,607
You guys painted this?
916
00:58:43,737 --> 00:58:44,651
Yes.
917
00:58:44,782 --> 00:58:45,696
This is so cool!
918
00:58:51,005 --> 00:58:52,398
"Christopher Robin was sitting
919
00:58:52,529 --> 00:58:55,662
outside his door,
putting on his big boots.
920
00:58:55,793 --> 00:58:59,100
As soon as he saw
the big boots,
he knew that an adventure
921
00:58:59,231 --> 00:59:01,407
was going to happen,
and he brushed the honey
922
00:59:01,538 --> 00:59:03,409
off his nose
with the back of his paw.
923
00:59:03,540 --> 00:59:05,324
And spruced himself
up as well."
924
00:59:17,641 --> 00:59:18,903
- You're here!
Hi.
925
00:59:20,252 --> 00:59:21,688
What did you bring?
926
00:59:21,819 --> 00:59:22,994
Oh, just some desserts
and things.
927
00:59:23,124 --> 00:59:25,257
Yummy! Look at you!
928
00:59:25,387 --> 00:59:27,041
You have grown a foot
since I've seen you. Oh!
929
00:59:28,216 --> 00:59:28,913
Hey, you.
930
00:59:30,784 --> 00:59:32,090
How was the drive?
Was there much traffic?
931
00:59:32,220 --> 00:59:33,526
Yeah. It wasn't too bad.
932
00:59:35,572 --> 00:59:36,529
- Hey, sis.
- Hi!
933
00:59:40,098 --> 00:59:41,360
Hey, Max.
How are you doing?
934
00:59:41,490 --> 00:59:42,491
How you doing, buddy?
Good.
935
00:59:42,622 --> 00:59:44,102
Hey.
Hey, Soph.
936
00:59:44,232 --> 00:59:46,321
Dig in, everybody.
937
00:59:46,452 --> 00:59:47,975
This looks great, mom.
938
00:59:48,106 --> 00:59:48,976
Yeah, thanks, mom.
939
00:59:51,326 --> 00:59:52,371
Where's Uncle Gabriel?
940
00:59:54,286 --> 00:59:56,288
Uh, well, papa isn't here,
941
00:59:56,418 --> 00:59:58,290
because daddy and him
are being divorced.
942
00:59:59,596 --> 01:00:00,509
What'd you say?
943
01:00:03,904 --> 01:00:04,862
What?
944
01:00:08,866 --> 01:00:10,345
I wanted to tell you all
in person,
945
01:00:10,476 --> 01:00:13,784
and just say it all at once
and be done with it.
946
01:00:16,047 --> 01:00:17,222
What happened?
947
01:00:17,352 --> 01:00:18,310
Maybe not here.
948
01:00:22,749 --> 01:00:24,055
Damn, Uncle Nicky.
949
01:00:24,185 --> 01:00:25,099
I'm really sorry.
950
01:00:27,145 --> 01:00:28,842
Thanks, Max.
951
01:00:28,973 --> 01:00:30,148
It must be hard fighting
952
01:00:30,409 --> 01:00:31,976
for the right to marry
and then just ending up
953
01:00:32,106 --> 01:00:33,673
in a divorce court
like everyone else.
954
01:00:33,804 --> 01:00:35,893
Max, shut up!
955
01:00:36,023 --> 01:00:38,591
Sophie.
It's okay.
956
01:00:38,722 --> 01:00:40,071
Do you have a lawyer?
957
01:00:41,202 --> 01:00:42,116
Yeah.
958
01:00:52,257 --> 01:00:54,999
I want you to talk
to your father about church.
959
01:00:55,129 --> 01:00:57,784
Oh. Don't start with me about that.
960
01:00:57,915 --> 01:00:58,916
Oh, I'm not talking about you.
961
01:00:59,046 --> 01:01:00,134
You're a lost cause.
962
01:01:01,745 --> 01:01:03,703
But your father used to go
with me twice a week.
963
01:01:03,834 --> 01:01:04,878
And now, he doesn't go at all.
964
01:01:05,183 --> 01:01:06,575
He just stays at home
watching the news.
965
01:01:06,706 --> 01:01:07,620
It's not healthy.
966
01:01:07,751 --> 01:01:10,014
Mom, dad worked for 40 years.
967
01:01:10,144 --> 01:01:11,929
Just let him relax
and enjoy his retirement.
968
01:01:12,059 --> 01:01:13,104
But that's just the thing.
969
01:01:13,234 --> 01:01:14,758
He doesn't seem to
be enjoying it.
970
01:01:18,065 --> 01:01:20,067
You haven't said anything
about me and Gabriel.
971
01:01:21,329 --> 01:01:23,505
I assume you both know
what you're doing.
972
01:01:23,636 --> 01:01:24,724
I'm just worried about Owen.
973
01:01:25,943 --> 01:01:27,118
Divorce is a terrible thing.
974
01:01:28,380 --> 01:01:29,598
Forget I said anything.
975
01:01:29,729 --> 01:01:30,904
Don't get snippy.
976
01:01:33,951 --> 01:01:35,300
So, talk to us. What happened?
977
01:01:35,474 --> 01:01:37,476
This is a complete shock.
You guys seemed perfect.
978
01:01:37,606 --> 01:01:38,738
He doesn't love me anymore.
979
01:01:40,435 --> 01:01:41,828
Apparently,
I was a major disappointment.
980
01:01:43,525 --> 01:01:45,049
Is he seeing somebody else?
Are you?
981
01:01:45,179 --> 01:01:47,051
No. No, it's nothing like that.
982
01:01:47,181 --> 01:01:48,052
Then what?
983
01:01:50,532 --> 01:01:54,145
Somehow, having Owen shows up
all my flaws as a human being.
984
01:01:54,275 --> 01:01:55,886
What flaws? What are you
even talking about?
985
01:01:56,016 --> 01:01:58,236
Oh, God, men suck.
986
01:01:59,628 --> 01:02:01,543
How long have you been together?
14 years?
987
01:02:01,674 --> 01:02:03,720
13.
988
01:02:03,850 --> 01:02:05,591
He's moving into his own place
this weekend.
989
01:02:06,853 --> 01:02:08,376
I just didn't want Owen
to be there.
990
01:02:08,507 --> 01:02:11,249
Poor little guy. How's he doing?
991
01:02:12,772 --> 01:02:13,947
I think he's confused.
992
01:02:15,340 --> 01:02:16,863
Sad maybe. I don't know.
993
01:02:18,212 --> 01:02:19,518
How are Sophie and Max?
994
01:02:20,649 --> 01:02:22,651
Sophie's doing okay.
995
01:02:22,782 --> 01:02:25,959
Um, Max is going through
a big resentment phase.
996
01:02:26,090 --> 01:02:27,613
Well, that's the most
I've heard him say in a month.
997
01:02:33,010 --> 01:02:36,100
Both of us are divorced.
What's wrong with us?
998
01:02:37,928 --> 01:02:39,799
You know exactly
what's wrong with us.
999
01:02:43,455 --> 01:02:46,414
Poor mom.
Gay son, divorced daughter.
1000
01:02:47,807 --> 01:02:49,853
- Gay, divorced son.
- Oh, shut up.
1001
01:02:54,205 --> 01:02:55,554
Max,
this is supposed to be for you.
1002
01:02:56,860 --> 01:02:59,427
No hands! No hands!
1003
01:02:59,558 --> 01:03:00,602
Okay. Just the knees.
1004
01:03:00,733 --> 01:03:01,734
You used this hand.
1005
01:03:01,865 --> 01:03:03,562
That's not against the rules.
1006
01:03:03,692 --> 01:03:04,693
That's amazing.
1007
01:03:12,397 --> 01:03:15,661
Mom's worried about you.
She thinks you're depressed.
1008
01:03:17,445 --> 01:03:18,490
Don't listen to her.
1009
01:03:20,013 --> 01:03:21,885
She wants you to get out
of the house more.
1010
01:03:23,321 --> 01:03:26,933
We see our friends.
I miss working.
1011
01:03:28,239 --> 01:03:30,415
Yeah. I get that.
1012
01:03:35,594 --> 01:03:36,987
Do you have the money for this?
1013
01:03:37,117 --> 01:03:38,727
Yeah, I'm okay.
1014
01:03:38,858 --> 01:03:40,251
Good.
1015
01:03:40,381 --> 01:03:41,774
Because your mother's been
spending a lot lately.
1016
01:03:46,126 --> 01:03:47,562
Have you two really tried?
1017
01:03:49,086 --> 01:03:51,566
Yeah. Yeah, we tried.
1018
01:03:52,785 --> 01:03:53,612
Of course, we've tried.
1019
01:03:59,313 --> 01:04:00,749
We're going to court over Owen.
1020
01:04:00,880 --> 01:04:02,577
You are?
1021
01:04:02,708 --> 01:04:03,622
Why?
1022
01:04:03,752 --> 01:04:05,276
Gabriel wants custody.
1023
01:04:05,406 --> 01:04:06,712
But he's yours.
1024
01:04:06,843 --> 01:04:08,061
He's both of ours.
1025
01:04:11,021 --> 01:04:13,806
You've got the resources.
You can get help.
1026
01:04:13,937 --> 01:04:16,113
Yeah, it's--
it's not about that.
1027
01:04:16,243 --> 01:04:17,766
Are you afraid
you're gonna lose him?
1028
01:04:17,897 --> 01:04:19,072
I don't see how you can.
1029
01:04:21,509 --> 01:04:22,815
I'm afraid I'm gonna win.
1030
01:04:29,169 --> 01:04:32,216
When you told me you were gay,
I know it sounds selfish,
1031
01:04:33,608 --> 01:04:34,914
but I thought that meant
1032
01:04:35,045 --> 01:04:37,438
you wouldn't give us
a grandchild.
1033
01:04:37,569 --> 01:04:40,964
That was really hard for me.
I had to mourn that.
1034
01:04:43,923 --> 01:04:45,098
But then you had Owen.
1035
01:04:45,229 --> 01:04:46,883
Oh! Score!
1036
01:04:49,624 --> 01:04:51,191
You're always surprising me.
1037
01:04:52,671 --> 01:04:53,977
You're a good father.
1038
01:05:06,250 --> 01:05:07,773
You didn't take
your nighttimes.
1039
01:05:15,999 --> 01:05:17,870
Nick says they're going to court
over custody.
1040
01:05:19,872 --> 01:05:20,960
But he's your son.
1041
01:05:21,091 --> 01:05:22,353
He's both of theirs.
1042
01:05:25,399 --> 01:05:27,662
We already see Owen
so infrequently.
1043
01:05:27,793 --> 01:05:30,187
You'll still see him,
no matter what happens.
1044
01:05:33,494 --> 01:05:34,713
We're so sorry, sweetheart.
1045
01:05:53,775 --> 01:05:54,820
There's more cake
if you want some.
1046
01:06:39,908 --> 01:06:41,432
Can Max and Sophie sleep over?
1047
01:06:43,303 --> 01:06:45,001
- Go ask Aunt Alex.
Okay.
1048
01:06:46,567 --> 01:06:49,440
Aunt Alex,
can Max and Sophie sleep over?
1049
01:06:55,141 --> 01:06:57,317
Thank you for being here.
1050
01:06:57,448 --> 01:06:59,363
I couldn't do this without you.
1051
01:06:59,493 --> 01:07:00,451
Aw.
1052
01:07:06,326 --> 01:07:08,502
Of course,
Dad didn't come with you.
1053
01:07:08,633 --> 01:07:10,330
You knew your father
didn't like to travel.
1054
01:07:10,461 --> 01:07:11,244
Mm.
1055
01:07:11,375 --> 01:07:14,291
He loves you very much.
1056
01:07:14,421 --> 01:07:15,335
Really?
1057
01:07:16,815 --> 01:07:18,512
How is that being manifested?
1058
01:07:21,254 --> 01:07:22,516
You remember the things
he used to say to me?
1059
01:07:22,647 --> 01:07:23,865
That was years ago.
1060
01:07:23,996 --> 01:07:25,171
You hold on to things too much.
1061
01:07:25,302 --> 01:07:27,478
He had the nerve to ask me
1062
01:07:27,608 --> 01:07:30,394
who was the mother
and who was the father.
1063
01:07:30,524 --> 01:07:33,658
I said, "Daddy,
it doesn't work like that."
1064
01:07:40,447 --> 01:07:42,841
Oh, I guess I should be happy
he didn't ask me
1065
01:07:42,971 --> 01:07:45,191
who was the man and who was the
woman during sex.
1066
01:07:46,236 --> 01:07:47,498
He asked me that.
1067
01:07:47,628 --> 01:07:50,196
What? No!
1068
01:07:51,197 --> 01:07:52,894
And what did you say?
1069
01:07:53,025 --> 01:07:54,461
I told him it depended
on the day of the week.
1070
01:07:54,592 --> 01:07:55,723
Oh, my God.
1071
01:07:55,854 --> 01:07:56,768
I'm gonna kill you!
1072
01:07:58,117 --> 01:08:01,294
What could I say to that?
Come on!
1073
01:08:01,425 --> 01:08:03,296
Thank you.
1074
01:08:03,427 --> 01:08:05,864
He was obsessed with Owen
not being breastfed.
1075
01:08:05,994 --> 01:08:07,953
Owen had breast milk.
1076
01:08:08,084 --> 01:08:10,260
Dad was at the house once
when it arrived.
1077
01:08:14,525 --> 01:08:19,791
You are the most nurturing,
attentive father I know.
1078
01:08:22,707 --> 01:08:24,448
Is this fighting
worth the trouble?
1079
01:08:26,102 --> 01:08:26,972
Of course, it is.
1080
01:08:29,061 --> 01:08:30,845
I love Owen more than anything.
1081
01:08:33,761 --> 01:08:36,112
When you went away to Carnegie,
you know it was hard on me.
1082
01:08:37,765 --> 01:08:39,245
I worried.
1083
01:08:40,812 --> 01:08:43,075
I knew life wouldn't be easy
for you.
1084
01:08:44,859 --> 01:08:49,212
But part of loving a child
is letting the child go.
1085
01:08:52,954 --> 01:08:56,175
This is about time, right?
1086
01:08:56,306 --> 01:08:58,743
The time that he and I
get to spend together.
1087
01:08:58,873 --> 01:09:00,092
And yet he's with Nicky
1088
01:09:00,223 --> 01:09:02,747
this weekend
and you're not on the floor,
1089
01:09:02,877 --> 01:09:03,791
weeping.
1090
01:09:06,403 --> 01:09:08,013
I know you wanna control everything.
1091
01:09:10,494 --> 01:09:13,279
But do you want to deprive Owen
of his other father,
1092
01:09:13,410 --> 01:09:14,628
so you can see him all the time?
1093
01:09:14,759 --> 01:09:15,803
Yes!
1094
01:09:17,501 --> 01:09:18,241
Yes.
1095
01:09:19,981 --> 01:09:22,419
And when he blames you
for keeping him from his daddy?
1096
01:09:25,378 --> 01:09:27,989
I don't trust him.
1097
01:09:28,120 --> 01:09:30,078
I don't--
1098
01:09:30,209 --> 01:09:33,081
I don't trust that he knows
how to take care of Owen
1099
01:09:33,212 --> 01:09:34,561
in the way that he needs.
1100
01:09:34,692 --> 01:09:37,477
You barely talk
to your own father,
1101
01:09:37,608 --> 01:09:39,784
because you resent him.
1102
01:09:39,914 --> 01:09:42,961
He's not someone who wears
his feelings on his sleeve.
1103
01:09:43,091 --> 01:09:45,790
And what if you're recreating
the same scenario with Nicky?
1104
01:09:50,055 --> 01:09:52,275
It's like you want him
to be the way your father is.
1105
01:09:59,891 --> 01:10:00,935
Oh.
1106
01:11:00,821 --> 01:11:03,607
We have an unemancipated child here.
1107
01:11:03,737 --> 01:11:06,131
Where do we stand in terms
of custody?
1108
01:11:06,262 --> 01:11:07,393
That's right, Your Honor.
1109
01:11:07,524 --> 01:11:09,265
We're in agreement
on decision-making.
1110
01:11:09,395 --> 01:11:12,442
However, with respect to access,
my client is seeking
1111
01:11:12,572 --> 01:11:14,966
primary physical custody
of the child, Owen.
1112
01:11:15,096 --> 01:11:16,576
How about you, Ms. Allen?
1113
01:11:16,707 --> 01:11:17,795
Your Honor, we believe
1114
01:11:18,099 --> 01:11:19,623
it would be better for Owen,
for my client,
1115
01:11:19,753 --> 01:11:21,842
to have primary
physical custody.
1116
01:11:21,973 --> 01:11:25,324
Mr. Thompson is able to provide
a more stable,
1117
01:11:25,455 --> 01:11:26,804
resource-rich home environment
for the child.
1118
01:11:26,934 --> 01:11:29,546
Ah, of course,
which means he has more money.
1119
01:11:30,895 --> 01:11:32,897
What do you do for work, sir?
1120
01:11:33,027 --> 01:11:34,768
I'm a book publisher.
1121
01:11:34,899 --> 01:11:37,031
And you believe you'll be able
to give your son
1122
01:11:37,162 --> 01:11:38,903
the time that he needs.
1123
01:11:39,033 --> 01:11:40,774
I have a babysitter
1124
01:11:40,905 --> 01:11:42,863
who will help me
take care of him.
1125
01:11:43,995 --> 01:11:45,257
They're very close.
1126
01:11:45,388 --> 01:11:46,606
She's been with us for years.
1127
01:11:49,087 --> 01:11:50,523
What type of work
do you do, sir?
1128
01:11:50,654 --> 01:11:55,311
I am a-- a stay-at-home father,
and I uh,
1129
01:11:55,441 --> 01:11:57,443
am looking for a job now.
1130
01:11:57,574 --> 01:11:58,836
Your Honor,
1131
01:11:59,053 --> 01:12:01,186
my client is seeking a job
with flexible hours
1132
01:12:01,317 --> 01:12:03,101
so he can spend
as much time with Owen
1133
01:12:03,231 --> 01:12:05,712
as possible without the need
for daycare.
1134
01:12:05,843 --> 01:12:08,846
In the meantime, we're asking
for alimony and child support.
1135
01:12:08,976 --> 01:12:12,719
Your Honor,
my client has a senior position.
1136
01:12:12,850 --> 01:12:14,852
He can be much more flexible
with his time.
1137
01:12:14,982 --> 01:12:17,115
I would like to hear
from the parties.
1138
01:12:17,245 --> 01:12:19,335
Sir, can you tell me
why you think it would be best
1139
01:12:19,465 --> 01:12:21,946
for little Owen to spend
most of his time with you?
1140
01:12:23,817 --> 01:12:25,341
I didn't want this divorce,
Your Honor.
1141
01:12:26,994 --> 01:12:29,519
My husband forced it upon me.
1142
01:12:31,085 --> 01:12:35,742
He chose to end our family
and put our son
1143
01:12:35,873 --> 01:12:37,875
at emotional
and psychological risk.
1144
01:12:39,790 --> 01:12:43,881
He says he's the perfect parent,
but he's had affairs
1145
01:12:44,011 --> 01:12:45,883
outside the marriage.
1146
01:12:46,013 --> 01:12:48,102
Ms. Allen, are there any issues
1147
01:12:48,233 --> 01:12:51,323
I need to be aware of
in terms of custody?
1148
01:12:51,454 --> 01:12:52,368
No, Your Honor.
1149
01:12:54,021 --> 01:12:56,372
So why can't you share custody
equally?
1150
01:12:57,416 --> 01:12:58,678
Nicky's right.
1151
01:12:58,809 --> 01:13:02,073
I did choose
to leave our marriage,
1152
01:13:02,203 --> 01:13:04,118
if choose is the right word.
1153
01:13:05,555 --> 01:13:08,079
It was the hardest decision
I've ever made.
1154
01:13:09,950 --> 01:13:11,996
When Owen was born,
I fell in love.
1155
01:13:14,868 --> 01:13:16,696
Being a father has changed me.
1156
01:13:20,134 --> 01:13:21,658
Nicky never changed.
1157
01:13:21,788 --> 01:13:25,096
I was focused
on supporting my family.
1158
01:13:25,226 --> 01:13:27,838
I'm not saying that Owen
doesn't need Nicky.
1159
01:13:33,104 --> 01:13:34,758
I'm just saying
he needs me more.
1160
01:13:37,935 --> 01:13:41,678
I know I'm not perfect,
but I love Owen.
1161
01:13:43,549 --> 01:13:46,726
I can provide for my son
in the manner
1162
01:13:46,857 --> 01:13:48,815
to which he has become accustomed.
1163
01:13:50,861 --> 01:13:52,906
I can take care of him.
1164
01:13:53,037 --> 01:13:54,255
But with your work schedule,
1165
01:13:54,386 --> 01:13:57,084
even if you have some flexibility,
1166
01:13:57,215 --> 01:13:59,130
you're kidding yourself to think
that you'll have enough time
1167
01:13:59,260 --> 01:14:01,393
to raise your son.
1168
01:14:01,524 --> 01:14:03,526
And your case is dependent
on the idea
1169
01:14:03,656 --> 01:14:06,267
that you'll get a job
with flexible hours.
1170
01:14:06,398 --> 01:14:10,837
You do have a claim to alimony,
but I'm telling you right now,
1171
01:14:10,968 --> 01:14:13,666
it won't be for very much
and it won't last long.
1172
01:14:13,797 --> 01:14:15,668
You're grown men.
1173
01:14:15,799 --> 01:14:18,845
I know you don't wanna mess up
your son.
1174
01:14:18,976 --> 01:14:20,978
You need to put his needs
above your own
1175
01:14:21,108 --> 01:14:22,719
and come to an agreement.
1176
01:14:24,111 --> 01:14:26,636
So, let's reconvene
in about a month.
1177
01:14:26,766 --> 01:14:28,289
And I'm really hoping
that by then,
1178
01:14:28,420 --> 01:14:29,769
you will have worked this out.
1179
01:15:25,956 --> 01:15:26,739
Hey, buddy.
1180
01:15:29,525 --> 01:15:31,265
I found your plant
in the garbage.
1181
01:15:33,137 --> 01:15:35,531
Isn't this a school project?
Why'd you throw it away?
1182
01:15:37,968 --> 01:15:39,535
It's dumb.
1183
01:15:45,541 --> 01:15:47,717
Well, I think
we should put it in your room.
1184
01:15:47,847 --> 01:15:48,892
You can keep an eye on it.
1185
01:15:50,546 --> 01:15:51,982
I'll help you take care of it.
1186
01:15:57,770 --> 01:15:59,163
You wanna sleep in my bed?
1187
01:16:14,091 --> 01:16:15,440
There we go.
1188
01:16:49,474 --> 01:16:51,998
I can't face work today.
1189
01:16:52,129 --> 01:16:55,523
What do you say we skip work...
1190
01:16:59,005 --> 01:17:01,007
and do something fun?
1191
01:17:01,138 --> 01:17:03,314
I don't go to work.
I go to school.
1192
01:17:06,012 --> 01:17:07,057
I'm serious.
1193
01:17:09,668 --> 01:17:11,409
Will I get in trouble?
1194
01:17:11,539 --> 01:17:12,497
I'll call 'em.
1195
01:17:13,803 --> 01:17:14,978
Can Isabella come?
1196
01:17:59,936 --> 01:18:02,155
Hey, thanks for coming.
1197
01:18:02,286 --> 01:18:03,200
I know it was last minute.
1198
01:18:03,330 --> 01:18:04,941
Oh, it's no problem.
1199
01:18:05,071 --> 01:18:06,943
I love Owen.
1200
01:18:07,073 --> 01:18:08,640
I think he has a little crush
on you.
1201
01:18:08,771 --> 01:18:09,641
Oh.
1202
01:18:09,772 --> 01:18:11,774
Really?
1203
01:18:16,561 --> 01:18:18,302
Did you ever think
about having another one?
1204
01:18:19,869 --> 01:18:23,568
The plan was always to have two.
One from me, one from Gabriel.
1205
01:18:23,699 --> 01:18:25,396
Gabriel lost his.
She miscarried.
1206
01:18:27,572 --> 01:18:28,747
I'm so sorry.
1207
01:18:30,183 --> 01:18:31,707
I can't imagine
going through that.
1208
01:18:33,317 --> 01:18:34,492
He was too afraid to try again.
1209
01:18:34,622 --> 01:18:36,624
So, we switched to me.
1210
01:18:36,755 --> 01:18:40,672
And when Owen was born,
he just--
1211
01:18:40,803 --> 01:18:42,543
he seemed like more than enough
for us.
1212
01:18:46,547 --> 01:18:49,420
What if you meet someone else?
1213
01:18:49,550 --> 01:18:51,639
Why? Do you have anyone in mind?
1214
01:18:51,770 --> 01:18:53,685
- Mm.
1215
01:18:56,819 --> 01:18:58,690
Oh, it's almost 3:00.
1216
01:18:58,821 --> 01:18:59,909
Okay.
1217
01:19:00,039 --> 01:19:02,738
Owen,
Isabella has to go to class.
1218
01:19:10,789 --> 01:19:12,312
What have you got?
1219
01:19:12,443 --> 01:19:13,574
- Shells.
What is that?
1220
01:19:13,705 --> 01:19:15,663
Oh.
1221
01:19:15,794 --> 01:19:18,144
- Whoa, that one's so cool!
- Mm-hmm.
1222
01:19:18,275 --> 01:19:19,580
Okay, say goodbye to Isabella.
1223
01:19:19,711 --> 01:19:20,451
Goodbye.
1224
01:19:20,581 --> 01:19:23,976
All right. This was fun.
1225
01:19:24,107 --> 01:19:25,238
Thank you for thinking of me.
1226
01:19:25,369 --> 01:19:26,196
Thanks, hon.
1227
01:19:27,850 --> 01:19:29,373
- I'll see you later.
- See you later.
1228
01:19:34,987 --> 01:19:35,814
Let's have a look.
1229
01:19:42,081 --> 01:19:43,343
Oh, this is nice.
1230
01:19:45,041 --> 01:19:46,433
Oh. That's a cool one.
1231
01:19:48,348 --> 01:19:49,436
Daddy?
1232
01:19:51,003 --> 01:19:53,701
Do you think mermaids
and mermen exist?
1233
01:19:55,355 --> 01:19:56,574
I don't know, buddy.
1234
01:19:56,704 --> 01:19:58,837
What do you think?
1235
01:19:58,968 --> 01:20:00,883
Papa says they're real.
1236
01:20:01,013 --> 01:20:03,320
And they're sad when people
don't believe in them.
1237
01:20:45,536 --> 01:20:46,929
Hey, buddy. How was it?
1238
01:20:47,059 --> 01:20:47,581
Hey, papa.
1239
01:20:49,409 --> 01:20:50,671
I missed you.
1240
01:20:50,802 --> 01:20:53,413
I missed you, too. Bye, daddy.
1241
01:20:54,719 --> 01:20:56,677
Bye, buddy. Be good.
1242
01:21:00,943 --> 01:21:02,118
What's for dinner?
1243
01:21:02,248 --> 01:21:03,815
Your favorite.
1244
01:21:03,946 --> 01:21:04,947
Pockets?
1245
01:21:31,190 --> 01:21:32,626
I'm gonna get ya!
1246
01:21:49,774 --> 01:21:50,601
Hey, Nicky.
1247
01:21:50,731 --> 01:21:52,733
Hey. Let me get this out.
1248
01:21:54,648 --> 01:21:56,694
Are-- are you all right?
What happened?
1249
01:21:56,824 --> 01:21:59,566
I... I can't.
1250
01:22:01,438 --> 01:22:04,484
The truth is,
Gabriel is the better parent.
1251
01:22:07,531 --> 01:22:08,924
What he's been saying is right.
1252
01:22:10,795 --> 01:22:13,145
He's been present, and patient,
1253
01:22:14,668 --> 01:22:16,540
and good with him,
and I haven't.
1254
01:22:16,670 --> 01:22:19,717
I think you should sleep
on this.
1255
01:22:19,847 --> 01:22:21,458
Don't make any rash decisions.
1256
01:22:25,418 --> 01:22:27,420
Owen needs Gabriel
as his home base.
1257
01:22:31,859 --> 01:22:33,035
You're sure?
1258
01:22:36,908 --> 01:22:37,735
No.
1259
01:22:40,346 --> 01:22:42,087
I'm not sure
of anything anymore.
1260
01:22:55,274 --> 01:22:58,364
It's brave, what you're doing.
1261
01:23:00,018 --> 01:23:03,979
You know? It is.
1262
01:23:08,418 --> 01:23:09,506
I'm sorry to call you.
1263
01:23:13,989 --> 01:23:15,207
See you in the morning.
1264
01:23:25,609 --> 01:23:26,653
Hello?
1265
01:23:26,784 --> 01:23:29,178
Hey, Gabriel. Good news.
1266
01:23:29,308 --> 01:23:30,527
He's dropping the case.
1267
01:25:14,935 --> 01:25:16,676
Hey, vodka soda, please.
1268
01:25:35,347 --> 01:25:36,392
Thanks.
1269
01:26:05,116 --> 01:26:06,161
♪ Obsession ♪
1270
01:26:10,817 --> 01:26:11,731
♪ Obsession ♪
1271
01:26:14,647 --> 01:26:15,735
♪ Obsession ♪
1272
01:26:18,564 --> 01:26:19,609
♪ Obsession ♪
1273
01:26:22,438 --> 01:26:23,395
♪ Obsession ♪
1274
01:26:27,007 --> 01:26:28,531
Taking it all in?
1275
01:26:28,661 --> 01:26:31,925
Yeah. I like your eye makeup.
1276
01:26:32,056 --> 01:26:33,405
Oh, thank you.
1277
01:26:33,536 --> 01:26:35,494
My friend did it.
He's some place around here.
1278
01:26:35,625 --> 01:26:37,670
I don't-- I haven't seen him.
1279
01:26:37,801 --> 01:26:40,107
It took him forever.
So, we got here a little late.
1280
01:26:41,587 --> 01:26:44,199
Better late than never.
1281
01:26:44,329 --> 01:26:45,896
Is that the best you got?
1282
01:26:48,855 --> 01:26:50,727
You're difficult.
1283
01:26:50,857 --> 01:26:52,207
Nothing with me is easy.
1284
01:26:55,079 --> 01:26:56,646
Do you usually have your nails
painted like that?
1285
01:26:58,865 --> 01:26:59,779
Usually.
1286
01:27:01,303 --> 01:27:02,826
When I'm going out.
1287
01:27:02,956 --> 01:27:05,220
Yeah.
1288
01:27:05,350 --> 01:27:07,004
I wish I'd done things like that
when I was your age.
1289
01:27:08,223 --> 01:27:09,093
Oh, really?
1290
01:27:12,314 --> 01:27:13,358
What's my age?
1291
01:27:23,107 --> 01:27:25,544
I guess you've done this
a few times.
1292
01:27:25,675 --> 01:27:26,153
Yeah.
1293
01:27:29,505 --> 01:27:30,854
What's your name?
1294
01:27:30,984 --> 01:27:32,943
- Solo.
Solo.
1295
01:27:33,073 --> 01:27:33,944
Yeah.
1296
01:27:34,118 --> 01:27:35,337
Like Han Solo, sans the Han.
1297
01:27:37,991 --> 01:27:38,775
What's yours?
1298
01:27:40,385 --> 01:27:42,431
- Uh, Nicky.
- Mm.
1299
01:27:43,780 --> 01:27:46,304
So, is Solo your real name?
1300
01:27:46,435 --> 01:27:47,740
Mm.
1301
01:27:47,871 --> 01:27:49,438
Oh, okay.
1302
01:27:54,051 --> 01:27:56,619
- What do you think?
- Dig it.
1303
01:28:40,706 --> 01:28:42,273
Can I get you a beer
or something?
1304
01:28:42,404 --> 01:28:43,318
Sure.
1305
01:28:59,595 --> 01:29:00,944
I love this photograph.
1306
01:29:03,816 --> 01:29:05,035
Is that the old
West Side Piers?
1307
01:29:06,210 --> 01:29:07,603
Yeah, it is.
1308
01:29:08,778 --> 01:29:10,083
My old boss gave it to me.
1309
01:29:12,216 --> 01:29:14,044
I would've love to have seen it
when it was like that.
1310
01:29:17,177 --> 01:29:18,875
I hear from friends
it was very cool.
1311
01:29:21,791 --> 01:29:23,096
But I wouldn't be too nostalgic.
1312
01:29:23,227 --> 01:29:25,795
There are other things
we're lucky we missed.
1313
01:29:40,462 --> 01:29:42,551
Do you live here alone?
1314
01:29:42,681 --> 01:29:44,030
I live here with my son.
1315
01:29:46,076 --> 01:29:47,556
He's with his other dad tonight.
1316
01:29:49,775 --> 01:29:50,994
I'm going through a divorce.
1317
01:29:54,998 --> 01:29:57,435
Oh. Well, that sucks.
1318
01:29:58,828 --> 01:30:01,004
Yeah, it does.
1319
01:30:03,310 --> 01:30:04,703
It's amazing
that you have a kid, though.
1320
01:30:08,228 --> 01:30:09,099
What's he like?
1321
01:30:10,709 --> 01:30:11,841
His name is Owen.
1322
01:30:14,496 --> 01:30:16,323
He's 8 years old.
1323
01:30:16,454 --> 01:30:18,238
Hmm.
1324
01:30:18,369 --> 01:30:19,805
And if it wasn't for him...
1325
01:30:22,417 --> 01:30:24,636
I wouldn't have survived
the divorce.
1326
01:31:13,424 --> 01:31:14,425
Hey.
1327
01:31:17,428 --> 01:31:21,867
I... I haven't slept with anyone
1328
01:31:21,998 --> 01:31:23,739
but my ex-husband
in a long time.
1329
01:31:25,567 --> 01:31:29,135
Well, not much has changed
since then.
1330
01:31:31,311 --> 01:31:33,096
It's still just a couple
of penises.
1331
01:32:50,086 --> 01:32:51,827
Hey.
1332
01:32:51,957 --> 01:32:52,828
Morning.
1333
01:32:54,569 --> 01:32:56,266
I'm sorry.
I didn't mean to wake you.
1334
01:32:58,311 --> 01:32:59,704
You want some coffee?
1335
01:32:59,835 --> 01:33:01,532
Oh. I'll pick something out.
1336
01:33:03,708 --> 01:33:04,883
I've gotta get ready for work.
1337
01:33:14,937 --> 01:33:15,938
Bye, handsome.
1338
01:33:24,294 --> 01:33:25,295
I'll see you on the dance floor.
1339
01:33:43,966 --> 01:33:45,315
Oh.
1340
01:33:45,445 --> 01:33:46,577
Okay. I think maybe we should
get up.
1341
01:33:46,708 --> 01:33:47,578
Maybe we should get up.
1342
01:33:47,709 --> 01:33:48,361
Okay, ready?
1343
01:33:49,711 --> 01:33:51,582
You're doing great, Judith.
1344
01:33:51,713 --> 01:33:52,844
- Hair down. Hair down.
- Oh, my God! It's hurts.
1345
01:33:52,975 --> 01:33:53,976
Oh, good job.
1346
01:33:54,193 --> 01:33:55,064
You got it. You got it.
You got it.
1347
01:33:55,194 --> 01:33:56,979
It's all right, sweetheart.
1348
01:33:57,196 --> 01:33:58,328
You have another contraction.
I want you give me a big push.
1349
01:34:01,374 --> 01:34:02,201
That's it.
1350
01:34:03,638 --> 01:34:05,074
You're so close. Okay.
Now, just keep going.
1351
01:34:05,204 --> 01:34:06,902
Oh, my God! Oh, my God!
1352
01:34:08,294 --> 01:34:09,948
Okay, you're doing great. Great.
1353
01:34:11,341 --> 01:34:13,212
Oh, my God.
1354
01:34:21,220 --> 01:34:24,093
1, 2, 3.
1355
01:34:24,223 --> 01:34:27,009
Oh, come on now. Take it.
1356
01:34:28,097 --> 01:34:29,011
Hey.
1357
01:34:29,141 --> 01:34:30,229
- Hey, daddy.
- Hey.
1358
01:34:30,490 --> 01:34:32,667
Hey, anything?
- No, nothing yet.
1359
01:34:35,191 --> 01:34:36,061
Ready?
1360
01:34:37,584 --> 01:34:38,934
1, 2, 3.
1361
01:34:46,419 --> 01:34:50,467
Mommy and beautiful,
healthy baby Sheila
1362
01:34:50,597 --> 01:34:51,686
are resting comfortably.
1363
01:34:51,816 --> 01:34:53,426
Oh!
1364
01:34:53,557 --> 01:34:55,864
Oh, my God.
1365
01:34:55,994 --> 01:34:57,343
Oh, my God.
1366
01:34:57,474 --> 01:34:58,997
Oh, I'm so happy for you.
1367
01:34:59,128 --> 01:35:00,129
So cute.
1368
01:35:00,259 --> 01:35:01,217
Oh, look.
1369
01:35:05,787 --> 01:35:07,832
Oh, she's so beautiful.
1370
01:35:07,963 --> 01:35:08,920
Oh, she'She is.autiful.
1371
01:35:09,051 --> 01:35:10,792
Look how pretty she is!
1372
01:35:10,922 --> 01:35:13,185
Oh! That's a baby.
1373
01:35:13,316 --> 01:35:13,882
Yeah.
1374
01:35:26,503 --> 01:35:29,158
Congratulations. We're uncles.
1375
01:35:30,986 --> 01:35:31,987
She's beautiful.
1376
01:35:33,553 --> 01:35:34,729
Yes, she is.
1377
01:35:45,522 --> 01:35:48,177
When I heard from Lorenzo,
I uh...
1378
01:35:50,440 --> 01:35:51,789
thought I should pick up
the phone,
1379
01:35:53,530 --> 01:35:55,184
and call you to thank you.
1380
01:35:58,970 --> 01:35:59,971
I'm sorry.
1381
01:36:02,931 --> 01:36:04,759
- I've been awful.
1382
01:36:08,197 --> 01:36:09,502
I just wanted you back.
1383
01:36:12,549 --> 01:36:16,335
Oh. I'm sorry, too.
1384
01:36:19,861 --> 01:36:22,124
When I hung up with Lorenzo,
I just...
1385
01:36:24,517 --> 01:36:26,128
I just sat there crying.
1386
01:36:28,870 --> 01:36:30,175
And then I thought,
"Why am I crying?
1387
01:36:30,306 --> 01:36:32,090
I got everything I wanted."
1388
01:36:34,223 --> 01:36:35,441
And then it was like...
1389
01:36:38,183 --> 01:36:43,710
all the anger just fell away
in that moment.
1390
01:36:43,841 --> 01:36:45,016
And I just thought...
1391
01:36:51,240 --> 01:36:53,024
"Why aren't we sharing him?"
1392
01:36:54,286 --> 01:36:55,592
Right?
1393
01:36:55,722 --> 01:36:57,202
Right.
1394
01:37:25,709 --> 01:37:26,579
All right.
1395
01:37:26,710 --> 01:37:27,798
What else do you need?
1396
01:37:27,929 --> 01:37:29,495
This is it.
1397
01:37:29,756 --> 01:37:30,496
Where's your homework
and the book we were reading?
1398
01:37:30,627 --> 01:37:31,933
It's in there.
1399
01:37:32,063 --> 01:37:36,154
Oh, yeah. Ready?
1400
01:37:36,285 --> 01:37:37,721
You need to go pee before we go?
1401
01:37:39,418 --> 01:37:40,506
All right. Come on.
1402
01:37:48,558 --> 01:37:50,081
Hey.
1403
01:37:50,212 --> 01:37:50,995
Hey.
1404
01:37:51,126 --> 01:37:52,997
How was today?
1405
01:37:53,128 --> 01:37:56,174
It was good. Really good.
1406
01:37:56,305 --> 01:37:58,655
- I'm happy to hear that.
1407
01:37:58,785 --> 01:37:59,961
I'll see you tomorrow.
1408
01:38:00,091 --> 01:38:01,092
See you.
1409
01:38:02,833 --> 01:38:03,878
Bye. Have a good night.
1410
01:38:09,796 --> 01:38:11,407
Daddy, can we get a dog?
1411
01:38:11,537 --> 01:38:13,061
No.
1412
01:38:13,191 --> 01:38:15,802
And papa told me
you keep asking him.
1413
01:38:15,933 --> 01:38:18,327
Your divide and conquer strategy
isn't working.
1414
01:38:18,457 --> 01:38:20,155
Okay, but I want one.
1415
01:38:20,285 --> 01:38:21,156
We'll see.
1416
01:38:23,593 --> 01:38:25,073
Everything looks great, honey.
1417
01:38:25,203 --> 01:38:26,509
Oh. Thank you, baby.
1418
01:38:28,380 --> 01:38:30,165
Hey.
- Oh, my goodness!
1419
01:38:30,295 --> 01:38:32,036
- Hey, papa.
How are you?
1420
01:38:36,301 --> 01:38:37,215
- What up?
- Hi, there.
1421
01:38:37,346 --> 01:38:38,303
- Hey.
Hey, squirt.
1422
01:38:38,434 --> 01:38:40,001
What you got? What you got?
1423
01:38:40,131 --> 01:38:42,438
- Hey, this looks cute!
Listen. Uh, stay.
1424
01:38:42,568 --> 01:38:43,700
We've-- we've got plenty.
1425
01:38:43,830 --> 01:38:44,440
Oh, no, I'm good.
1426
01:38:44,570 --> 01:38:45,615
You guys enjoy.
1427
01:38:47,182 --> 01:38:49,097
Okay. So, he's got a book
to finish and a reading log.
1428
01:38:49,227 --> 01:38:51,360
- It's all in there.
- Okay.
1429
01:38:51,490 --> 01:38:53,275
Okay, O. I'm going.
1430
01:38:55,364 --> 01:38:56,452
I'll see you in two days.
1431
01:38:56,582 --> 01:38:58,236
Okay.
- I love you, sweet son.
1432
01:38:58,367 --> 01:38:59,368
I love you, too.
1433
01:39:02,197 --> 01:39:04,025
- You sure you don't wanna stay?
Oh, no.
1434
01:39:04,155 --> 01:39:05,722
Jacob doesn't know how to cook
for less than 10 people.
1435
01:39:07,202 --> 01:39:08,333
I'm sure. Take care.
1436
01:39:08,464 --> 01:39:09,552
Okay.
1437
01:39:40,322 --> 01:39:42,889
♪ Space ♪
1438
01:39:43,020 --> 01:39:46,589
♪ Please believe me and you
there's always space ♪
1439
01:39:49,722 --> 01:39:53,204
♪ Even though sometimes
it feels we're worlds away ♪
1440
01:39:56,294 --> 01:40:00,037
♪ You got my heart
weld in your hands ♪
1441
01:40:00,168 --> 01:40:03,736
♪ Hold on to me,
'cause you'll always
be my man ♪
1442
01:40:09,916 --> 01:40:13,572
♪ Ooh ♪
1443
01:40:13,703 --> 01:40:17,228
♪ Time, it will go drifting by
like galaxies in time ♪
1444
01:40:22,929 --> 01:40:26,498
♪ But in the moment that we met
the stars aligned ♪
1445
01:40:29,371 --> 01:40:33,157
♪ Like it was always
in His plan
1446
01:40:33,288 --> 01:40:36,334
It's destiny ♪
1447
01:40:36,465 --> 01:40:40,164
♪ You'll always be my man ♪
1448
01:40:43,254 --> 01:40:47,041
♪ Oh, and I know ♪
1449
01:40:49,565 --> 01:40:52,568
♪ God wouldn't make a love
that's wrong ♪
1450
01:40:52,698 --> 01:40:56,311
♪ And I know
love is a place we all belong ♪
1451
01:40:59,923 --> 01:41:03,579
♪ We made our plans,
we said our vows ♪
1452
01:41:03,709 --> 01:41:07,278
♪ Time is here,
this place is ours to grow ♪
1453
01:41:19,247 --> 01:41:22,859
♪ Love, for the time
in my life,
I know it's love ♪
1454
01:41:28,473 --> 01:41:32,347
♪ Knowing that we're two men
who dared to rise above ♪
1455
01:41:34,697 --> 01:41:38,483
♪ No matter
if they don't understand ♪
1456
01:41:38,614 --> 01:41:42,226
♪ For eternity,
you will always be my man ♪
1457
01:41:49,538 --> 01:41:51,670
♪ Ooh, yeah ♪
1458
01:41:51,801 --> 01:41:53,455
♪ For eternity ♪
1459
01:41:53,629 --> 01:41:55,239
♪ Ooh ♪
1460
01:41:55,370 --> 01:41:59,113
♪ You will always be my man ♪