1 00:00:36,404 --> 00:00:39,382 Ehi, ehi, ehi. Sono io, sono io. 2 00:00:39,407 --> 00:00:40,091 Eccomi. 3 00:00:40,116 --> 00:00:41,065 Dobbiamo andare' 4 00:00:43,035 --> 00:00:43,783 Okay. 5 00:01:21,491 --> 00:01:22,867 Ehi, ehi, ehi' 6 00:01:22,992 --> 00:01:24,071 Dobbiamo muoverci, andiamo' 7 00:01:24,202 --> 00:01:25,234 Andiamo. Andiamo, 8 00:01:25,411 --> 00:01:26,804 dai, alzati, su 9 00:01:26,829 --> 00:01:27,659 No! 10 00:02:09,539 --> 00:02:12,991 Oggi è stato ufficialmente dichiarato Io stato di pandemia: 11 00:02:13,334 --> 00:02:16,751 il virus, ancora non identificato, sta facendo il giro del paese mentre 12 00:02:16,837 --> 00:02:19,565 Le nostre città sono rimaste da sole a fronteggiare 13 00:02:19,590 --> 00:02:22,610 il rapido aumento dei contagi, senza grandi risultati. 14 00:02:22,635 --> 00:02:23,486 ...come potete vedere, 15 00:02:23,511 --> 00:02:26,030 ci sono code chilometriche fuori da Chicago: 16 00:02:26,055 --> 00:02:27,365 la gente sta abbandonando le città, e non c'è modo di". 17 00:02:27,390 --> 00:02:29,466 I numeri sono impressionanti, 18 00:02:29,559 --> 00:02:31,220 e si stanno già registrando proteste e insurrezioni in tutto il paese 19 00:02:32,395 --> 00:02:34,080 la notizia arriva giorni dopo 20 00:02:34,105 --> 00:02:36,040 la pubblicazione del video virale, in cui possiamo notare 21 00:02:36,065 --> 00:02:38,459 attaccare una pattuglia militare'. 22 00:02:38,484 --> 00:02:40,809 C'è qualcosa che non va con le persone. 23 00:02:41,153 --> 00:02:42,588 Dobbiamo andartene di qui 24 00:02:42,613 --> 00:02:43,443 Idioni m tari sono stati impiegati 25 00:02:43,531 --> 00:02:45,716 in tutto il paese in accordo con il nuovo Eradication Act. 26 00:02:45,741 --> 00:02:47,760 Non permettono a nessuno di andare via' 27 00:02:47,785 --> 00:02:50,110 Se qualcuno lascia la propria casa i droni Ii uccidono' 28 00:02:50,496 --> 00:02:51,742 Non mi interessa." 29 00:02:52,081 --> 00:02:52,974 dobbiamo andartene, adesso' 30 00:02:52,999 --> 00:02:54,660 Bene! sono offhne... 31 00:02:55,167 --> 00:02:57,436 E ogni fonna di comunicazione è stata interrotta. 32 00:02:57,461 --> 00:02:59,253 Non escono quando c'è la luce". 33 00:02:59,338 --> 00:03:00,584 Ma tra poco sarà notte 34 00:03:01,757 --> 00:03:03,465 Questoè un SOS. 35 00:03:04,802 --> 00:03:07,280 Comunichiamo con enorme dispiacere» 36 00:03:07,305 --> 00:03:10,259 che questa sarà la nostra ultima trasmissione 37 00:03:33,080 --> 00:03:34,492 ehi, riesci a vedenni? 38 00:03:35,082 --> 00:03:37,435 Si,ti ved0.Tu mi vedi? 39 00:03:37,460 --> 00:03:39,204 Si,ti vedo. Si, funziona» 40 00:03:39,795 --> 00:03:40,828 Bene." 41 00:03:40,963 --> 00:03:41,545 ehi 42 00:03:41,631 --> 00:03:42,959 Come va?Tutto a posto lì? 43 00:03:43,382 --> 00:03:44,249 Hm hm." 44 00:03:44,383 --> 00:03:47,053 Si." Si, mi sono sistemata. 45 00:03:47,219 --> 00:03:49,046 Tu invece? Come ti sembra? 46 00:03:49,805 --> 00:03:50,968 Tutto bene, fantastico. 47 00:03:51,098 --> 00:03:51,949 Voglio dire, 48 00:03:51,974 --> 00:03:53,600 sono completamente da solo ma.' 49 00:03:55,227 --> 00:03:57,102 già, non vedo l'ora di riaverti quassù 50 00:03:59,357 --> 00:04:02,145 Beh'. in realtà". ci vorrà un po'più a lungo 51 00:04:02,485 --> 00:04:05,024 di quanto pensassimo 52 00:04:07,031 --> 00:04:08,490 Hai idea di quanto ci vorrà? 53 00:04:09,700 --> 00:04:11,969 Beh." dovremo fare 54 00:04:11,994 --> 00:04:15,162 molti altri test per trovare una cura, quindi 55 00:04:17,583 --> 00:04:19,161 non ne ho idea.. 56 00:04:19,502 --> 00:04:21,044 Ah, haitrovato gli strumenti per la flebotomia? 57 00:04:21,212 --> 00:04:22,042 'L'. 04v 58 00:04:22,338 --> 00:04:23,085 l'ho trovata 59 00:04:24,256 --> 00:04:26,380 Non sono bravo con gli aghi, 60 00:04:28,135 --> 00:04:30,404 ma." ho dei segni sul braccio da vero tossica. 61 00:04:30,429 --> 00:04:33,514 Almeno nessuno mi può vedere qua' 62 00:04:34,308 --> 00:04:35,637 Andrà tutto bene' 63 00:04:39,021 --> 00:04:40,303 Te invece? Tutto ok? 64 00:04:43,484 --> 00:04:45,525 51.9, sto bene. solo". 65 00:04:45,611 --> 00:04:46,359 Tutto bene... 66 00:04:48,280 --> 00:04:49,609 sìmbene' 67 00:04:53,619 --> 00:04:55,114 ora devo andare, 68 00:04:55,287 --> 00:04:57,447 - Okay' - il mio". capo mi aspetta. 69 00:04:57,540 --> 00:04:58,998 Okay. 70 00:04:59,208 --> 00:05:00,240 A presto. 71 00:05:01,502 --> 00:05:02,451 '|'I ama 72 00:05:04,463 --> 00:05:05,792 'F amo anch'io. 73 00:05:52,803 --> 00:05:54,429 Caro David'. 74 00:05:58,267 --> 00:05:59,928 Onnai dovresti esserti sistemata 75 00:06:05,316 --> 00:06:06,348 Spero tu sia comodo, 76 00:06:06,484 --> 00:06:10,565 perché'. dovrai restare in completa isolazione. 77 00:06:16,619 --> 00:06:19,110 Dovrai mantenere una rigida routine giornaliera. 78 00:06:19,747 --> 00:06:20,909 Mantieniti in buona salute' 79 00:06:22,666 --> 00:06:25,040 Controlla ogni giorno di non avere sintomi. 80 00:06:43,687 --> 00:06:46,357 II virus che ti ha infettato ha ucciso tutte le altre persone 81 00:06:46,482 --> 00:06:48,059 cm wìèvenumacontaflo. 82 00:06:52,112 --> 00:06:53,441 Tutti, tranne te' 83 00:07:05,292 --> 00:07:08,377 Io sarò a||'Eradication Control Center di Washington. 84 00:07:08,504 --> 00:07:11,173 II miolavoromè studiare il tuo sangue. 85 00:07:14,426 --> 00:07:16,917 Potrebbe essere la chiave per salvarci tutti' 86 00:07:30,609 --> 00:07:34,856 C'è il caos là fuori, David, e sta solo peggiorando. 87 00:07:43,372 --> 00:07:45,448 Rimani isolato' 88 00:09:26,392 --> 00:09:28,349 Èdifficile stare così lontani. 89 00:09:32,398 --> 00:09:34,723 Ma per il momento non abbiamo scelta. 90 00:10:10,060 --> 00:10:11,519 'F chiamerò ogni giorno. 91 00:10:36,045 --> 00:10:37,503 Un'ultima cosa, David.. 92 00:10:44,636 --> 00:10:47,970 Mai e poi mai, uscire quandoè buia 93 00:10:56,023 --> 00:10:56,853 Mi manchi' 94 00:11:41,568 --> 00:11:43,942 È strano, ho avuto questo sogno in cui' 95 00:11:45,906 --> 00:11:47,152 Oh, non Io so 96 00:11:48,909 --> 00:11:51,946 Èdifficile da." da- 97 00:13:14,411 --> 00:13:16,617 Ciao, avete raggiungo la famiglia Beaumont." 98 00:13:16,705 --> 00:13:17,453 QNÌHMVAV. 99 00:13:17,581 --> 00:13:18,245 EJu|ie! 100 00:13:18,415 --> 00:13:19,578 E Stephanie! 101 00:13:19,750 --> 00:13:22,205 Lasciate un messaggio e vi richiameremo al più presta 102 00:15:05,689 --> 00:15:06,472 Pronto? 103 00:15:08,734 --> 00:15:10,110 Chi parla? 104 00:15:19,202 --> 00:15:19,985 Chi parla? 105 00:15:25,125 --> 00:15:25,873 Pronto? 106 00:15:28,086 --> 00:15:28,953 Cazzo". 107 00:15:31,298 --> 00:15:32,247 Merda 108 00:15:42,559 --> 00:15:44,267 No, no, no, no, no, no, no, no. 109 00:15:44,561 --> 00:15:45,391 No-. 110 00:18:11,541 --> 00:18:12,408 Sam? 111 00:19:29,160 --> 00:19:30,821 Sono vegetariano! 112 00:19:31,913 --> 00:19:32,495 (ma- 113 00:19:47,178 --> 00:19:48,045 Okay. 114 00:19:48,805 --> 00:19:50,181 Bene. Ottima 115 00:20:31,681 --> 00:20:34,801 'II Wrus patogeno è a trasmissione ematica." 116 00:20:37,354 --> 00:20:40,605 '| droni sono per la vostra protezione? 117 00:21:03,505 --> 00:21:04,833 Cosa stai facendo? 118 00:21:06,257 --> 00:21:08,777 - Sam' - Questo non è un gioco, David, 119 00:21:08,802 --> 00:21:09,903 lo capisci? 120 00:21:09,928 --> 00:21:10,545 Sì... 121 00:21:10,970 --> 00:21:13,675 Non ci possono essere ulteriori interruzioni È 122 00:21:14,182 --> 00:21:15,784 ètroppo pericolosa 123 00:21:15,809 --> 00:21:18,679 Devi capire, il tuo sangue è la nostra unica speranza' 124 00:21:20,397 --> 00:21:21,855 Sam, sei in pericolo? 125 00:21:26,152 --> 00:21:27,564 Devi effettuare la consegna' 126 00:21:27,946 --> 00:21:28,776 Okay. 127 00:21:28,988 --> 00:21:30,484 - Si." - Riempi un'altra sacca' 128 00:21:32,283 --> 00:21:33,529 Ne ho già riempita una oggi' 129 00:21:33,618 --> 00:21:35,694 Ho bisogno che tu ne riempia un'altra, David. 130 00:21:37,956 --> 00:21:40,281 David, se non la riceveranno entro 48 loro". 131 00:21:40,375 --> 00:21:41,226 Si, okay, d'accordo. 132 00:21:41,251 --> 00:21:41,726 Lo faccio, 133 00:21:41,751 --> 00:21:42,867 resta un attimo in linea' 134 00:21:53,346 --> 00:21:54,094 Ecco- 135 00:22:15,493 --> 00:22:17,404 Sam, io mifido dite. 136 00:22:19,080 --> 00:22:20,825 Puoi parlarmi, dimmi che succede. 137 00:22:28,339 --> 00:22:30,608 Queste regole esistono per proteggerti 138 00:22:30,633 --> 00:22:33,386 Continua con lama routine. Non prendere alcun rischio. 139 00:22:33,511 --> 00:22:35,256 Resta isolata 140 00:23:07,420 --> 00:23:08,452 Pronto? 141 00:23:16,805 --> 00:23:17,552 Chi parla? 142 00:23:21,518 --> 00:23:22,466 Chi sei tu? 143 00:23:30,568 --> 00:23:31,316 Beaumont? 144 00:23:35,907 --> 00:23:38,031 Sei Beaummtnfllfleadww Lakes!? 145 00:23:41,412 --> 00:23:42,160 No-. 146 00:23:48,336 --> 00:23:50,661 - Come hai avuto questo numero? - Sei a Meadw Lakes? 147 00:23:53,007 --> 00:23:55,333 Si, in quello che rimane. 148 00:23:57,136 --> 00:23:59,296 - Pensavo di essere l'unico a." - Da dove arrivi? 149 00:24:00,139 --> 00:24:01,006 Atlanta'. 150 00:24:04,185 --> 00:24:05,514 Non c'è più nulla nemmeno lì. 151 00:24:07,188 --> 00:24:10,439 Senti, sta... sta facendo buio... 152 00:24:10,525 --> 00:24:12,627 non è sicuro parlare, potrebbero sentirci- 153 00:24:12,652 --> 00:24:13,649 Sei da solo? 154 00:24:15,530 --> 00:24:18,069 Si, sono solo io. 155 00:24:23,746 --> 00:24:24,944 Come ti chiami? 156 00:24:27,166 --> 00:24:27,700 David. 157 00:24:29,544 --> 00:24:30,706 David. 158 00:24:31,421 --> 00:24:32,583 Io sono Todd. 159 00:24:32,964 --> 00:24:33,996 Come sei finito qua? 160 00:24:36,885 --> 00:24:38,194 Ero ad Atlanta 161 00:24:38,219 --> 00:24:40,011 quando hanno perso il controllo dell'infezione' 162 00:24:41,139 --> 00:24:43,491 Idvoni del governo sono apparsi nel cielo 163 00:24:43,516 --> 00:24:47,078 e la gente gridava." al miracolo, pensava 164 00:24:47,103 --> 00:24:49,060 fossero Iì per aiutarci. 165 00:24:50,732 --> 00:24:56,770 Poi il gas... sibilante... come un serpente a sonagli. 166 00:24:59,198 --> 00:25:02,010 Io avevo un respiratore addosso, per via del mio lavoro' 167 00:25:02,035 --> 00:25:05,452 La maggior parte non è stata così fortunata' 168 00:25:07,415 --> 00:25:11,200 Sai, già prima si poteva vedere che le cose stavano peggiorando... 169 00:25:12,086 --> 00:25:15,040 erano tutti nel panicomtotale. 170 00:25:15,673 --> 00:25:19,968 Ma io... io ho sempre avuto Io stesso pensiero: 171 00:25:21,179 --> 00:25:24,548 che vadano al Diavolo". non succederàa me' 172 00:25:26,768 --> 00:25:32,190 E poi arriva... questa... realizzazione. 173 00:25:34,609 --> 00:25:39,603 Lo capisci." che non sei niente? 174 00:25:43,952 --> 00:25:46,491 Sto farneticando. Parlo a vanvera. Forse". 175 00:25:47,038 --> 00:25:50,656 Forse dovrei mangiare qualcosa. 176 00:25:51,793 --> 00:25:54,747 Senti". David' 177 00:25:56,506 --> 00:25:59,460 So che'. non mi conosci". 178 00:25:59,676 --> 00:26:03,863 Non hai ragione di fidarti di me, ma posso darti una mano". 179 00:26:03,888 --> 00:26:06,012 - Guadagnanni da vivere e.. - Non puoi venire qui. 180 00:26:07,392 --> 00:26:08,284 Non era quello che intendevo. 181 00:26:08,309 --> 00:26:10,469 No, non puoi.. . stanni vicino. 182 00:26:11,729 --> 00:26:12,808 Sono infetta 183 00:26:15,608 --> 00:26:19,357 Su di me non ha effetto, ma ehm.. . ti ucciderebbe.". 184 00:26:19,487 --> 00:26:21,065 Quindi non puoi venire qui. 185 00:26:23,032 --> 00:26:23,899 Mi spiace 186 00:26:24,993 --> 00:26:27,152 Sei sicuro? Hai fatto il test? 187 00:26:31,249 --> 00:26:32,032 Cosa? 188 00:26:35,294 --> 00:26:37,454 Da quant'è che sei isolato lassù? 189 00:26:38,923 --> 00:26:39,706 24 mesi 190 00:26:41,175 --> 00:26:42,652 Quelli de||'Eradicati0n Control 191 00:26:42,677 --> 00:26:45,446 hanno messo in commercio un test casalingo verso la fine 192 00:26:45,471 --> 00:26:47,631 erano. in ogni farmacia' 193 00:26:48,808 --> 00:26:50,993 Non che sia stato utile a quel punto, 194 00:26:51,019 --> 00:26:54,305 ma.' giusto per essere sicuri. 195 00:30:31,572 --> 00:30:32,439 Allontanati' 196 00:30:34,367 --> 00:30:35,092 Indietro 197 00:30:35,117 --> 00:30:35,865 ehi' 198 00:30:36,994 --> 00:30:38,220 ehi, sta lontano! 199 00:30:38,246 --> 00:30:39,408 Fermo, sono infetta 200 00:32:34,612 --> 00:32:36,154 Oh, che cazzo di stupido. 201 00:32:36,781 --> 00:32:37,860 Fotkutamente stupido. 202 00:32:37,990 --> 00:32:39,383 Oh, sono uno stupido, 203 00:32:39,408 --> 00:32:40,275 Oh, cazzo. 204 00:32:40,910 --> 00:32:43,200 Oh, che cazzo di stupido. 205 00:32:52,004 --> 00:32:54,164 Emma okayfiemflookay. 206 00:34:28,017 --> 00:34:29,132 So che non è facile, 207 00:34:29,310 --> 00:34:30,935 ma devi attenerti alla routine' 208 00:34:58,297 --> 00:34:59,246 ehi' 209 00:35:04,011 --> 00:35:05,043 Ce la farai' 210 00:35:24,198 --> 00:35:25,147 In realtà 211 00:35:27,201 --> 00:35:29,822 Ci vorrà più tempo di quanto pensassimo. 212 00:35:31,205 --> 00:35:32,237 Ci vediamo presto' 213 00:35:33,624 --> 00:35:34,372 David? 214 00:35:35,125 --> 00:35:36,158 David? 215 00:35:36,669 --> 00:35:37,499 '|'I ama 216 00:36:01,485 --> 00:36:02,861 Che vista stupenda". 217 00:36:04,697 --> 00:36:06,548 Ho sempre amato questo posto in estate. 218 00:36:06,574 --> 00:36:07,321 Già 219 00:36:11,412 --> 00:36:15,872 ehi, hai visto." hai visto Io zucchero? 220 00:36:20,588 --> 00:36:22,046 Non sei reale. 221 00:36:32,891 --> 00:36:33,805 Spegnila. 222 00:36:35,978 --> 00:36:38,896 Sta zitta sta zitta, vattene'. 223 00:36:39,607 --> 00:36:40,473 Oppure? 224 00:36:41,817 --> 00:36:43,692 Non puoi mica costringermi' 225 00:36:44,695 --> 00:36:47,483 Come se avessi mai avuto il coraggio di affrontarmi' 226 00:36:49,158 --> 00:36:50,783 No-. 227 00:36:52,453 --> 00:36:54,161 Conosco quello sguardo. 228 00:36:54,830 --> 00:36:57,141 Quello sguardo disperato nei tuoi occhi, 229 00:36:57,166 --> 00:36:59,242 tutte le volte che venivi da me' 230 00:37:00,044 --> 00:37:01,895 Non per supporto 0 approvazione, 231 00:37:01,920 --> 00:37:04,625 venivi da me." perfarîi mentire' 232 00:37:05,507 --> 00:37:08,777 Per farti dire "va tutto bene, che bravo che sei! 233 00:37:08,802 --> 00:37:10,612 I tuoi fallimenti non sono colpa tua. 234 00:37:10,638 --> 00:37:12,595 II successo è subito dietro l'angolo.' 235 00:37:13,515 --> 00:37:16,744 Ma niente che io possa dive cambierà mai 236 00:37:16,769 --> 00:37:21,562 la semplice verità... sei soltanto, un codardo. 237 00:37:21,815 --> 00:37:24,752 Hai passato tutta la vita aspettando il pennesso: 238 00:37:24,777 --> 00:37:27,629 permesso di mangiare, pennesso di respirare, 239 00:37:27,655 --> 00:37:28,964 permesso di scopare. 240 00:37:28,989 --> 00:37:32,343 Senza me che ti dica cosa fare, non sei niente' 241 00:37:32,368 --> 00:37:34,970 Adesso spegnila! 242 00:37:34,995 --> 00:37:36,241 Sta zitta! 243 00:40:03,602 --> 00:40:05,726 Oh, cazzo. 244 00:40:14,154 --> 00:40:15,946 Oh Dio. 245 00:40:16,198 --> 00:40:19,318 '|'I ho detto di non uscire di casa dopoil tramonto. 246 00:40:20,327 --> 00:40:22,736 Non puoi più uscire di casa, David. Non èsicura 247 00:40:28,001 --> 00:40:32,898 L'uomo che ho visto". aveva qualcosa di strano, 248 00:40:32,923 --> 00:40:35,047 come se... avesse perso la testa. 249 00:40:37,177 --> 00:40:38,293 '|'I ha morso? 250 00:40:39,555 --> 00:40:40,781 È importante, David, 251 00:40:40,806 --> 00:40:43,345 ti ha morso 04.4 toccato per caso? 252 00:40:43,517 --> 00:40:44,347 No-. 253 00:40:46,812 --> 00:40:47,476 Bene. 254 00:40:50,816 --> 00:40:53,058 Cosa -fa questa malattia alla gente? 255 00:40:56,280 --> 00:40:58,215 Io... non posso dirti nulla al momento, ma... 256 00:40:58,240 --> 00:41:00,814 metteremo tutto a posto. 257 00:41:02,744 --> 00:41:06,181 Senti.. . io non dovrei dire niente, 258 00:41:06,206 --> 00:41:10,334 ma." abbiamo scoperto qualcosa' 259 00:41:12,754 --> 00:41:17,001 Ci siamo." quasi, David, stiamo per trovare una cura. 260 00:41:18,093 --> 00:41:19,291 Un vaccino. 261 00:41:20,888 --> 00:41:23,557 Tra poco potremo tornare a stare insieme' 262 00:41:27,019 --> 00:41:28,976 Lo voglio così tanta 263 00:41:30,606 --> 00:41:31,353 Tu no? 264 00:41:35,903 --> 00:41:37,694 Sei sicura che io sia infetto? 265 00:41:42,701 --> 00:41:46,118 Promettimi... che non lascerai la casa di nuovo, David. 266 00:41:50,792 --> 00:41:52,453 Sì... certo. 267 00:46:59,059 --> 00:47:00,340 . Hm MQ'! 268 00:47:00,518 --> 00:47:01,161 No! 269 00:47:01,186 --> 00:47:02,811 Che succede? Che stai facendo qui? 270 00:47:03,605 --> 00:47:04,873 Stammi lontano, stai indietro. 271 00:47:04,898 --> 00:47:05,540 Ehi' 272 00:47:05,565 --> 00:47:06,644 Rum ok. 273 00:47:07,817 --> 00:47:09,360 Rum ok. 274 00:47:11,446 --> 00:47:12,858 Non sono infetta 275 00:47:17,786 --> 00:47:18,984 Io 276 00:47:48,233 --> 00:47:48,416 N0.N0n venirmi vicino. 277 00:47:48,441 --> 00:47:50,268 N0.N0n venirmi vicino. 278 00:48:19,264 --> 00:48:20,972 Perché mi hai mentito? 279 00:48:24,102 --> 00:48:24,968 Dovevo' 280 00:48:26,980 --> 00:48:28,096 Per proteggerti. 281 00:48:28,356 --> 00:48:30,480 Io non capisco. 282 00:48:30,692 --> 00:48:31,440 Lo so. 283 00:48:33,445 --> 00:48:33,461 Lo so che non capisci. 284 00:48:33,486 --> 00:48:35,064 Lo so che non capisci. 285 00:48:36,906 --> 00:48:38,532 Per questo ho dovuto farlo' 286 00:48:38,950 --> 00:48:40,113 Aiutami. 287 00:48:42,787 --> 00:48:43,535 Non posso 288 00:48:48,209 --> 00:48:48,957 Per favore'. 289 00:49:18,615 --> 00:49:21,569 Mi sei mancato così tanto". 290 00:49:21,701 --> 00:49:22,864 Va tutto bene. 291 00:49:22,994 --> 00:49:25,569 Rum ok sei con me adesso. 292 00:49:32,879 --> 00:49:35,667 La gente con cui lavoro è pericolosa, David' 293 00:49:38,259 --> 00:49:39,007 Loro." 294 00:49:42,222 --> 00:49:44,132 Stanno uccidendo chiunque sia infetto' 295 00:49:45,683 --> 00:49:47,261 II Programma Eradication? 296 00:49:47,435 --> 00:49:48,183 Sì 297 00:49:49,604 --> 00:49:50,932 Non C'È una cura. 298 00:49:51,189 --> 00:49:52,040 Abbiamo provato. 299 00:49:52,065 --> 00:49:52,563 Abbiamo provato. 300 00:49:54,234 --> 00:49:57,022 Tutto è andato a rotoli così in fretta' 301 00:49:57,278 --> 00:50:00,006 Itassi di infezione erano troppo elevati, 302 00:50:00,031 --> 00:50:02,107 poi hanno iniziato ad uccidere tutti. 303 00:50:02,617 --> 00:50:03,051 Ho fatto del mio meglio per farci sopravvivere. 304 00:50:03,076 --> 00:50:05,095 Ho fatto del mio meglio per farci sopravvivere. 305 00:50:05,120 --> 00:50:06,282 Dovevi dirmelo. 306 00:50:08,164 --> 00:50:10,620 Non avresti saputo gestirla, David' 307 00:50:11,084 --> 00:50:14,121 Stavo." stavo solo cercando di proteggerti' 308 00:50:16,214 --> 00:50:20,235 perché.' perché ci osservano, 309 00:50:20,260 --> 00:50:22,466 ci osservano continuamente 310 00:50:22,554 --> 00:50:25,281 0h, se scoprissero che siamo qui loro." 311 00:50:25,306 --> 00:50:25,573 Loro." 312 00:50:25,598 --> 00:50:26,049 Loro." 313 00:50:27,934 --> 00:50:28,764 Va tutto bene. 314 00:50:33,273 --> 00:50:34,582 Non siamo infetti, 315 00:50:34,607 --> 00:50:36,434 non hanno motivo, giusto? 316 00:50:39,612 --> 00:50:40,479 Stai sanguinando' 317 00:50:43,908 --> 00:50:44,656 Non è niente. 318 00:50:45,910 --> 00:50:47,571 Sam, che sta succedendo? 319 00:50:49,873 --> 00:50:52,281 Sono dawero affamata, David. 320 00:50:55,420 --> 00:50:59,107 Okay, siamo insieme adesso andrà... andrà tutto bene. 321 00:50:59,132 --> 00:50:59,274 Okay, siamo insieme adesso andrà... andrà tutto bene. 322 00:50:59,299 --> 00:51:00,046 No-. 323 00:51:00,341 --> 00:51:01,041 No-. 324 00:51:01,217 --> 00:51:04,320 No io.. . devo tomare indietro. 325 00:51:04,345 --> 00:51:05,175 - Cosa? - Devo tornare, 326 00:51:05,305 --> 00:51:06,135 non posso stare qui. 327 00:51:06,306 --> 00:51:08,548 Devo seguire le regole' 328 00:51:08,808 --> 00:51:10,618 Devo tornare altrimenti... 329 00:51:10,643 --> 00:51:10,762 Devo tornare altrimenti... 330 00:51:11,019 --> 00:51:13,640 Oh, sta per succedere. 331 00:51:14,772 --> 00:51:16,813 Imi . 332 00:51:17,192 --> 00:51:20,062 Sono malata, David' 333 00:51:24,824 --> 00:51:28,158 Dicevi che ero io ad essere malato, ricordi? 334 00:51:29,913 --> 00:51:30,660 Non Io sono. 335 00:51:34,751 --> 00:51:36,210 Non'. non mi credi? 336 00:51:46,012 --> 00:51:46,961 D'accordo' 337 00:51:49,766 --> 00:51:50,513 Si? 338 00:51:51,309 --> 00:51:53,266 Grazie'. . 339 00:51:53,520 --> 00:51:54,267 Grazie' 340 00:51:59,234 --> 00:52:00,480 Andrà tutto bene' 341 00:52:01,986 --> 00:52:03,647 Andrà tutto bene' 342 00:52:06,908 --> 00:52:08,569 Andrà tutto bene' 343 00:52:09,577 --> 00:52:10,360 David? 344 00:52:10,745 --> 00:52:11,742 David, no. 345 00:52:11,913 --> 00:52:12,743 David. 346 00:52:13,206 --> 00:52:13,953 David. 347 00:52:14,082 --> 00:52:14,948 David, no! 348 00:52:15,083 --> 00:52:16,893 Non Iascianni." David' 349 00:52:16,918 --> 00:52:20,188 Per favore, non andare. 350 00:52:20,213 --> 00:52:21,329 Devi ascoltami. 351 00:52:21,506 --> 00:52:23,748 Ci osservano' David! 352 00:53:00,503 --> 00:53:01,251 Sam? 353 00:53:06,926 --> 00:53:08,208 Andrà tutto bene' 354 00:53:10,054 --> 00:53:13,008 Non sei malata. Sei solo." confusa, ok? 355 00:53:13,349 --> 00:53:15,094 Hai bisogno di cibo e riposo' 356 00:53:16,394 --> 00:53:17,224 David. 357 00:53:18,938 --> 00:53:19,638 9:2 358 00:53:21,858 --> 00:53:25,394 'F prego... ti prego non farlo. 359 00:53:28,489 --> 00:53:30,945 Iasciamitomare indietro 360 00:53:38,249 --> 00:53:39,559 Tornerò con del cibo. 361 00:53:39,584 --> 00:53:40,782 Cerca di riposare' 362 00:53:47,592 --> 00:53:49,751 Ciao, avete raggiungo la famiglia Beaumont." 363 00:53:49,886 --> 00:53:50,669 QNÌHMVAV. 364 00:53:50,803 --> 00:53:51,670 EJu|ie! 365 00:53:51,804 --> 00:53:53,197 E Stephanie! 366 00:53:53,222 --> 00:53:55,596 Lasciate un messaggio e vi richiameremo al più presta 367 00:54:01,189 --> 00:54:02,850 Uh, ehi, sono". 368 00:54:03,816 --> 00:54:04,564 Mm-. 369 00:54:06,110 --> 00:54:07,024 Non sono infetta 370 00:54:13,284 --> 00:54:14,910 Penso dovresti venire qui. 371 00:54:15,495 --> 00:54:19,659 Penso." che saremo più al sicuro insieme' 372 00:54:23,920 --> 00:54:25,415 Non so se hai una mappa... 373 00:54:25,880 --> 00:54:30,875 ma siamo a.44gradi,5 minuti, 15 secondi e, mm- 374 00:54:32,720 --> 00:54:37,466 74gradi,5 minuti, 30 secondi' 375 00:54:39,811 --> 00:54:40,926 Ciao' 376 00:56:19,786 --> 00:56:21,244 ehi, riesci a vedenni? 377 00:56:21,913 --> 00:56:23,870 Si,ti ved0.Tu mi vedi? 378 00:56:23,998 --> 00:56:24,682 Si, ti vedo. 379 00:56:24,707 --> 00:56:26,368 Si, funziona. 380 00:56:26,584 --> 00:56:27,248 Ehi 381 00:56:27,794 --> 00:56:28,478 Come va? 382 00:56:28,503 --> 00:56:29,961 Tutto a posto lì? 383 00:56:30,087 --> 00:56:30,835 Hm hm." 384 00:56:31,130 --> 00:56:31,878 Sì... 385 00:56:33,466 --> 00:56:34,712 Ora devo andare, 386 00:56:34,801 --> 00:56:37,403 il mio." capo mi aspetta' 387 00:56:37,428 --> 00:56:38,887 Okay. 388 00:56:40,431 --> 00:56:41,463 A presto... 389 00:56:42,683 --> 00:56:44,641 '|'I ama 390 00:56:45,812 --> 00:56:46,974 'F amo anch'io. 391 00:56:59,659 --> 00:57:00,525 Ascoltatemi. 392 00:57:02,453 --> 00:57:04,410 Lo terrò al sicuro ed isolato' 393 00:57:05,289 --> 00:57:07,034 Lui mi manderà sangue non infetto, 394 00:57:07,416 --> 00:57:09,519 abbastanza da contenere i miei sintomi e." 395 00:57:09,544 --> 00:57:11,979 vi manderò il resto tramite il drone. 396 00:57:12,004 --> 00:57:13,665 So che ne avete bisogno quanto me. 397 00:57:13,923 --> 00:57:16,497 Ma dovrete mantenere la vostra parte dell'accordo. 398 00:57:17,385 --> 00:57:19,924 So che uccidete chiunque sia infetto. 399 00:57:21,138 --> 00:57:22,385 Avete bisogno di me. 400 00:57:24,016 --> 00:57:25,559 Sono l'unica di cui lui si fidi. 401 00:57:28,813 --> 00:57:30,604 Abbiamo un accordo? 402 00:57:50,710 --> 00:57:52,086 Tutto procede peril meglio. 403 00:57:53,880 --> 00:57:55,837 Ho dato la caccia a chiunque si sia avvicinato' 404 00:57:56,883 --> 00:57:58,590 Arrivano durame la notte' 405 00:58:01,178 --> 00:58:03,136 Sembra quasi sappiano che lui è Ii. 406 00:58:05,474 --> 00:58:07,598 Temo che stia cominciando a sospettare qualcosa. 407 00:58:09,103 --> 00:58:10,894 Non vuole fornire il sangue. 408 00:58:12,690 --> 00:58:14,932 Una parte di me vuole solo andare da lui e» 409 00:58:17,403 --> 00:58:18,270 Non preoccupatevi". 410 00:58:19,697 --> 00:58:20,729 Coopererà' 411 00:58:25,202 --> 00:58:26,661 Ah, sta peggiorando. 412 00:58:26,787 --> 00:58:29,457 Lo sento". intaccare ogni mia cellula' 413 00:58:31,459 --> 00:58:33,084 Vasodilatazione estrema'. 414 00:58:34,587 --> 00:58:36,331 Infiammazione' 415 00:58:40,217 --> 00:58:42,294 Non diventerò uno di loro' 416 00:58:46,098 --> 00:58:47,641 Mi servirà del sangue presto' 417 00:58:59,737 --> 00:59:00,520 Okay. 418 00:59:06,327 --> 00:59:07,075 Sam 419 00:59:14,669 --> 00:59:15,831 David... 420 00:59:18,297 --> 00:59:20,539 - Sbrigati - Okay, Sto arrivando, Sam. 421 00:59:44,281 --> 00:59:45,230 Chi sei tu? 422 00:59:51,497 --> 00:59:54,368 Che cosa cazzo vuoi da noi? 423 01:01:03,694 --> 01:01:05,854 Cazzo! Cazzo! 424 01:03:01,228 --> 01:03:02,391 Cazzo! 425 01:04:00,120 --> 01:04:00,868 Sam! 426 01:04:03,082 --> 01:04:03,865 Sam! 427 01:09:30,784 --> 01:09:31,651 Sam? 428 01:09:44,339 --> 01:09:45,336 Scusami. 429 01:09:55,100 --> 01:09:57,259 Sam, ti posso dare il mio sangue. 430 01:09:58,770 --> 01:10:00,763 Le cose torneranno come prima, okay? 431 01:10:00,981 --> 01:10:02,559 Te ne posso dare dell'altra 432 01:13:24,184 --> 01:13:25,679 Sam'. S- Sam'. 433 01:14:32,002 --> 01:14:32,868 David." 434 01:14:54,858 --> 01:14:55,475 Sam? 435 01:15:09,581 --> 01:15:10,328 Sam' 436 01:22:28,936 --> 01:22:30,479 "Grazie, David" 437 01:23:43,010 --> 01:23:43,758 David? 438 01:23:46,597 --> 01:23:47,760 Sei tu? 439 01:23:52,562 --> 01:23:56,429 II mio nome, ehm. il mio nomewè DL Chambers. 440 01:23:58,317 --> 01:23:59,729 Dov'è David? 441 01:24:01,404 --> 01:24:02,732 David se ne è andato. 442 01:24:03,906 --> 01:24:04,654 Sta bene? 443 01:24:05,741 --> 01:24:06,359 Si. 444 01:24:06,993 --> 01:24:09,366 Si, hanno... trovato un trattamento per lui. 445 01:24:09,787 --> 01:24:13,952 È uh." èandato awashington per stare con sua moglie 446 01:24:16,085 --> 01:24:18,327 Temo però ci siano delle cattive notizie 447 01:24:19,172 --> 01:24:21,691 ehm'. La prima generazione di test aveva un difetto. 448 01:24:21,716 --> 01:24:24,152 Da quel che sappiamo". sembra che chiunque 449 01:24:24,177 --> 01:24:27,071 sia ancora vivo là 450 01:24:27,096 --> 01:24:28,638 Pensiamo che anche tu lo sia. 451 01:24:32,185 --> 01:24:34,370 Ma - possiamo cominciare a lavorare ad un trattamento 452 01:24:34,395 --> 01:24:35,309 per te. 453 01:24:36,022 --> 01:24:37,081 Negli scaffali alla tua sinistra, 454 01:24:37,106 --> 01:24:38,583 troverai degli strumenti per 455 01:24:38,608 --> 01:24:40,565 prelevare campioni del tuo sangue. 456 01:24:44,197 --> 01:24:45,276 Sei al sicuro adesso. 457 01:24:48,534 --> 01:24:49,911 Possiamo iniziare.