1
00:00:36,404 --> 00:00:39,382
Ehi, ehi, ehi. Sono io, sono io.
2
00:00:39,407 --> 00:00:40,091
Eccomi.
3
00:00:40,116 --> 00:00:41,065
Dobbiamo andare'
4
00:00:43,035 --> 00:00:43,783
Okay.
5
00:01:21,491 --> 00:01:22,867
Ehi, ehi, ehi'
6
00:01:22,992 --> 00:01:24,071
Dobbiamo muoverci, andiamo'
7
00:01:24,202 --> 00:01:25,234
Andiamo. Andiamo,
8
00:01:25,411 --> 00:01:26,804
dai, alzati, su
9
00:01:26,829 --> 00:01:27,659
No!
10
00:02:09,539 --> 00:02:12,991
Oggi è stato ufficialmente
dichiarato Io stato di pandemia:
11
00:02:13,334 --> 00:02:16,751
il virus, ancora non identificato,
sta facendo il giro del paese mentre
12
00:02:16,837 --> 00:02:19,565
Le nostre città sono
rimaste da sole a fronteggiare
13
00:02:19,590 --> 00:02:22,610
il rapido aumento dei contagi,
senza grandi risultati.
14
00:02:22,635 --> 00:02:23,486
...come potete vedere,
15
00:02:23,511 --> 00:02:26,030
ci sono code chilometriche
fuori da Chicago:
16
00:02:26,055 --> 00:02:27,365
la gente sta abbandonando
le città, e non c'è modo di".
17
00:02:27,390 --> 00:02:29,466
I numeri sono impressionanti,
18
00:02:29,559 --> 00:02:31,220
e si stanno già registrando proteste
e insurrezioni in tutto il paese
19
00:02:32,395 --> 00:02:34,080
la notizia arriva giorni dopo
20
00:02:34,105 --> 00:02:36,040
la pubblicazione del video
virale, in cui possiamo notare
21
00:02:36,065 --> 00:02:38,459
attaccare una pattuglia militare'.
22
00:02:38,484 --> 00:02:40,809
C'è qualcosa che
non va con le persone.
23
00:02:41,153 --> 00:02:42,588
Dobbiamo andartene di qui
24
00:02:42,613 --> 00:02:43,443
Idioni m tari
sono stati impiegati
25
00:02:43,531 --> 00:02:45,716
in tutto il paese in accordo
con il nuovo Eradication Act.
26
00:02:45,741 --> 00:02:47,760
Non permettono a
nessuno di andare via'
27
00:02:47,785 --> 00:02:50,110
Se qualcuno lascia la propria
casa i droni Ii uccidono'
28
00:02:50,496 --> 00:02:51,742
Non mi interessa."
29
00:02:52,081 --> 00:02:52,974
dobbiamo andartene, adesso'
30
00:02:52,999 --> 00:02:54,660
Bene! sono offhne...
31
00:02:55,167 --> 00:02:57,436
E ogni fonna di
comunicazione è stata interrotta.
32
00:02:57,461 --> 00:02:59,253
Non escono quando c'è la luce".
33
00:02:59,338 --> 00:03:00,584
Ma tra poco sarà notte
34
00:03:01,757 --> 00:03:03,465
Questoè un SOS.
35
00:03:04,802 --> 00:03:07,280
Comunichiamo con enorme dispiacere»
36
00:03:07,305 --> 00:03:10,259
che questa sarà la
nostra ultima trasmissione
37
00:03:33,080 --> 00:03:34,492
ehi, riesci a vedenni?
38
00:03:35,082 --> 00:03:37,435
Si,ti ved0.Tu mi vedi?
39
00:03:37,460 --> 00:03:39,204
Si,ti vedo. Si, funziona»
40
00:03:39,795 --> 00:03:40,828
Bene."
41
00:03:40,963 --> 00:03:41,545
ehi
42
00:03:41,631 --> 00:03:42,959
Come va?Tutto a posto lì?
43
00:03:43,382 --> 00:03:44,249
Hm hm."
44
00:03:44,383 --> 00:03:47,053
Si." Si, mi sono sistemata.
45
00:03:47,219 --> 00:03:49,046
Tu invece? Come ti sembra?
46
00:03:49,805 --> 00:03:50,968
Tutto bene, fantastico.
47
00:03:51,098 --> 00:03:51,949
Voglio dire,
48
00:03:51,974 --> 00:03:53,600
sono completamente da solo ma.'
49
00:03:55,227 --> 00:03:57,102
già, non vedo l'ora di riaverti quassù
50
00:03:59,357 --> 00:04:02,145
Beh'. in realtà". ci
vorrà un po'più a lungo
51
00:04:02,485 --> 00:04:05,024
di quanto pensassimo
52
00:04:07,031 --> 00:04:08,490
Hai idea di quanto ci vorrà?
53
00:04:09,700 --> 00:04:11,969
Beh." dovremo fare
54
00:04:11,994 --> 00:04:15,162
molti altri test per
trovare una cura, quindi
55
00:04:17,583 --> 00:04:19,161
non ne ho idea..
56
00:04:19,502 --> 00:04:21,044
Ah, haitrovato gli
strumenti per la flebotomia?
57
00:04:21,212 --> 00:04:22,042
'L'.
04v
58
00:04:22,338 --> 00:04:23,085
l'ho trovata
59
00:04:24,256 --> 00:04:26,380
Non sono bravo con gli aghi,
60
00:04:28,135 --> 00:04:30,404
ma." ho dei segni sul
braccio da vero tossica.
61
00:04:30,429 --> 00:04:33,514
Almeno nessuno mi può vedere qua'
62
00:04:34,308 --> 00:04:35,637
Andrà tutto bene'
63
00:04:39,021 --> 00:04:40,303
Te invece? Tutto ok?
64
00:04:43,484 --> 00:04:45,525
51.9, sto bene. solo".
65
00:04:45,611 --> 00:04:46,359
Tutto bene...
66
00:04:48,280 --> 00:04:49,609
sìmbene'
67
00:04:53,619 --> 00:04:55,114
ora devo andare,
68
00:04:55,287 --> 00:04:57,447
- Okay'
- il mio". capo mi aspetta.
69
00:04:57,540 --> 00:04:58,998
Okay.
70
00:04:59,208 --> 00:05:00,240
A presto.
71
00:05:01,502 --> 00:05:02,451
'|'I ama
72
00:05:04,463 --> 00:05:05,792
'F amo anch'io.
73
00:05:52,803 --> 00:05:54,429
Caro David'.
74
00:05:58,267 --> 00:05:59,928
Onnai dovresti esserti sistemata
75
00:06:05,316 --> 00:06:06,348
Spero tu sia comodo,
76
00:06:06,484 --> 00:06:10,565
perché'. dovrai restare
in completa isolazione.
77
00:06:16,619 --> 00:06:19,110
Dovrai mantenere una
rigida routine giornaliera.
78
00:06:19,747 --> 00:06:20,909
Mantieniti in buona salute'
79
00:06:22,666 --> 00:06:25,040
Controlla ogni giorno di non avere sintomi.
80
00:06:43,687 --> 00:06:46,357
II virus che ti ha infettato ha
ucciso tutte le altre persone
81
00:06:46,482 --> 00:06:48,059
cm wìèvenumacontaflo.
82
00:06:52,112 --> 00:06:53,441
Tutti, tranne te'
83
00:07:05,292 --> 00:07:08,377
Io sarò a||'Eradication
Control Center di Washington.
84
00:07:08,504 --> 00:07:11,173
II miolavoromè
studiare il tuo sangue.
85
00:07:14,426 --> 00:07:16,917
Potrebbe essere la
chiave per salvarci tutti'
86
00:07:30,609 --> 00:07:34,856
C'è il caos là fuori, David,
e sta solo peggiorando.
87
00:07:43,372 --> 00:07:45,448
Rimani isolato'
88
00:09:26,392 --> 00:09:28,349
Èdifficile stare così lontani.
89
00:09:32,398 --> 00:09:34,723
Ma per il momento non abbiamo scelta.
90
00:10:10,060 --> 00:10:11,519
'F chiamerò ogni giorno.
91
00:10:36,045 --> 00:10:37,503
Un'ultima cosa, David..
92
00:10:44,636 --> 00:10:47,970
Mai e poi mai,
uscire quandoè buia
93
00:10:56,023 --> 00:10:56,853
Mi manchi'
94
00:11:41,568 --> 00:11:43,942
È strano, ho avuto
questo sogno in cui'
95
00:11:45,906 --> 00:11:47,152
Oh, non Io so
96
00:11:48,909 --> 00:11:51,946
Èdifficile da." da-
97
00:13:14,411 --> 00:13:16,617
Ciao, avete raggiungo la famiglia Beaumont."
98
00:13:16,705 --> 00:13:17,453
QNÌHMVAV.
99
00:13:17,581 --> 00:13:18,245
EJu|ie!
100
00:13:18,415 --> 00:13:19,578
E Stephanie!
101
00:13:19,750 --> 00:13:22,205
Lasciate un messaggio e vi
richiameremo al più presta
102
00:15:05,689 --> 00:15:06,472
Pronto?
103
00:15:08,734 --> 00:15:10,110
Chi parla?
104
00:15:19,202 --> 00:15:19,985
Chi parla?
105
00:15:25,125 --> 00:15:25,873
Pronto?
106
00:15:28,086 --> 00:15:28,953
Cazzo".
107
00:15:31,298 --> 00:15:32,247
Merda
108
00:15:42,559 --> 00:15:44,267
No, no, no, no, no, no, no, no.
109
00:15:44,561 --> 00:15:45,391
No-.
110
00:18:11,541 --> 00:18:12,408
Sam?
111
00:19:29,160 --> 00:19:30,821
Sono vegetariano!
112
00:19:31,913 --> 00:19:32,495
(ma-
113
00:19:47,178 --> 00:19:48,045
Okay.
114
00:19:48,805 --> 00:19:50,181
Bene. Ottima
115
00:20:31,681 --> 00:20:34,801
'II Wrus patogeno è a
trasmissione ematica."
116
00:20:37,354 --> 00:20:40,605
'| droni sono per la
vostra protezione?
117
00:21:03,505 --> 00:21:04,833
Cosa stai facendo?
118
00:21:06,257 --> 00:21:08,777
- Sam'
- Questo non è un gioco, David,
119
00:21:08,802 --> 00:21:09,903
lo capisci?
120
00:21:09,928 --> 00:21:10,545
Sì...
121
00:21:10,970 --> 00:21:13,675
Non ci possono essere
ulteriori interruzioni È
122
00:21:14,182 --> 00:21:15,784
ètroppo pericolosa
123
00:21:15,809 --> 00:21:18,679
Devi capire, il tuo sangue
è la nostra unica speranza'
124
00:21:20,397 --> 00:21:21,855
Sam, sei in pericolo?
125
00:21:26,152 --> 00:21:27,564
Devi effettuare la consegna'
126
00:21:27,946 --> 00:21:28,776
Okay.
127
00:21:28,988 --> 00:21:30,484
- Si."
- Riempi un'altra sacca'
128
00:21:32,283 --> 00:21:33,529
Ne ho già riempita una oggi'
129
00:21:33,618 --> 00:21:35,694
Ho bisogno che tu ne
riempia un'altra, David.
130
00:21:37,956 --> 00:21:40,281
David, se non la
riceveranno entro 48 loro".
131
00:21:40,375 --> 00:21:41,226
Si, okay, d'accordo.
132
00:21:41,251 --> 00:21:41,726
Lo faccio,
133
00:21:41,751 --> 00:21:42,867
resta un attimo in linea'
134
00:21:53,346 --> 00:21:54,094
Ecco-
135
00:22:15,493 --> 00:22:17,404
Sam, io mifido dite.
136
00:22:19,080 --> 00:22:20,825
Puoi parlarmi, dimmi che succede.
137
00:22:28,339 --> 00:22:30,608
Queste regole esistono per proteggerti
138
00:22:30,633 --> 00:22:33,386
Continua con lama routine.
Non prendere alcun rischio.
139
00:22:33,511 --> 00:22:35,256
Resta isolata
140
00:23:07,420 --> 00:23:08,452
Pronto?
141
00:23:16,805 --> 00:23:17,552
Chi parla?
142
00:23:21,518 --> 00:23:22,466
Chi sei tu?
143
00:23:30,568 --> 00:23:31,316
Beaumont?
144
00:23:35,907 --> 00:23:38,031
Sei Beaummtnfllfleadww Lakes!?
145
00:23:41,412 --> 00:23:42,160
No-.
146
00:23:48,336 --> 00:23:50,661
- Come hai avuto questo numero?
- Sei a Meadw Lakes?
147
00:23:53,007 --> 00:23:55,333
Si, in quello che rimane.
148
00:23:57,136 --> 00:23:59,296
- Pensavo di essere l'unico a."
- Da dove arrivi?
149
00:24:00,139 --> 00:24:01,006
Atlanta'.
150
00:24:04,185 --> 00:24:05,514
Non c'è più nulla nemmeno lì.
151
00:24:07,188 --> 00:24:10,439
Senti, sta... sta facendo buio...
152
00:24:10,525 --> 00:24:12,627
non è sicuro parlare, potrebbero sentirci-
153
00:24:12,652 --> 00:24:13,649
Sei da solo?
154
00:24:15,530 --> 00:24:18,069
Si, sono solo io.
155
00:24:23,746 --> 00:24:24,944
Come ti chiami?
156
00:24:27,166 --> 00:24:27,700
David.
157
00:24:29,544 --> 00:24:30,706
David.
158
00:24:31,421 --> 00:24:32,583
Io sono Todd.
159
00:24:32,964 --> 00:24:33,996
Come sei finito qua?
160
00:24:36,885 --> 00:24:38,194
Ero ad Atlanta
161
00:24:38,219 --> 00:24:40,011
quando hanno perso il
controllo dell'infezione'
162
00:24:41,139 --> 00:24:43,491
Idvoni del governo
sono apparsi nel cielo
163
00:24:43,516 --> 00:24:47,078
e la gente gridava."
al miracolo, pensava
164
00:24:47,103 --> 00:24:49,060
fossero Iì per aiutarci.
165
00:24:50,732 --> 00:24:56,770
Poi il gas... sibilante...
come un serpente a sonagli.
166
00:24:59,198 --> 00:25:02,010
Io avevo un respiratore
addosso, per via del mio lavoro'
167
00:25:02,035 --> 00:25:05,452
La maggior parte non
è stata così fortunata'
168
00:25:07,415 --> 00:25:11,200
Sai, già prima si poteva vedere
che le cose stavano peggiorando...
169
00:25:12,086 --> 00:25:15,040
erano tutti nel panicomtotale.
170
00:25:15,673 --> 00:25:19,968
Ma io... io ho sempre
avuto Io stesso pensiero:
171
00:25:21,179 --> 00:25:24,548
che vadano al Diavolo".
non succederàa me'
172
00:25:26,768 --> 00:25:32,190
E poi arriva...
questa... realizzazione.
173
00:25:34,609 --> 00:25:39,603
Lo capisci." che non sei niente?
174
00:25:43,952 --> 00:25:46,491
Sto farneticando.
Parlo a vanvera. Forse".
175
00:25:47,038 --> 00:25:50,656
Forse dovrei mangiare qualcosa.
176
00:25:51,793 --> 00:25:54,747
Senti". David'
177
00:25:56,506 --> 00:25:59,460
So che'. non mi conosci".
178
00:25:59,676 --> 00:26:03,863
Non hai ragione di fidarti di
me, ma posso darti una mano".
179
00:26:03,888 --> 00:26:06,012
- Guadagnanni da vivere e..
- Non puoi venire qui.
180
00:26:07,392 --> 00:26:08,284
Non era quello che intendevo.
181
00:26:08,309 --> 00:26:10,469
No, non puoi.. . stanni vicino.
182
00:26:11,729 --> 00:26:12,808
Sono infetta
183
00:26:15,608 --> 00:26:19,357
Su di me non ha effetto,
ma ehm.. . ti ucciderebbe.".
184
00:26:19,487 --> 00:26:21,065
Quindi non puoi venire qui.
185
00:26:23,032 --> 00:26:23,899
Mi spiace
186
00:26:24,993 --> 00:26:27,152
Sei sicuro? Hai fatto il test?
187
00:26:31,249 --> 00:26:32,032
Cosa?
188
00:26:35,294 --> 00:26:37,454
Da quant'è che
sei isolato lassù?
189
00:26:38,923 --> 00:26:39,706
24 mesi
190
00:26:41,175 --> 00:26:42,652
Quelli de||'Eradicati0n Control
191
00:26:42,677 --> 00:26:45,446
hanno messo in commercio
un test casalingo verso la fine
192
00:26:45,471 --> 00:26:47,631
erano. in ogni farmacia'
193
00:26:48,808 --> 00:26:50,993
Non che sia stato
utile a quel punto,
194
00:26:51,019 --> 00:26:54,305
ma.' giusto per essere sicuri.
195
00:30:31,572 --> 00:30:32,439
Allontanati'
196
00:30:34,367 --> 00:30:35,092
Indietro
197
00:30:35,117 --> 00:30:35,865
ehi'
198
00:30:36,994 --> 00:30:38,220
ehi, sta lontano!
199
00:30:38,246 --> 00:30:39,408
Fermo, sono infetta
200
00:32:34,612 --> 00:32:36,154
Oh, che cazzo di stupido.
201
00:32:36,781 --> 00:32:37,860
Fotkutamente stupido.
202
00:32:37,990 --> 00:32:39,383
Oh, sono uno stupido,
203
00:32:39,408 --> 00:32:40,275
Oh, cazzo.
204
00:32:40,910 --> 00:32:43,200
Oh, che cazzo di stupido.
205
00:32:52,004 --> 00:32:54,164
Emma okayfiemflookay.
206
00:34:28,017 --> 00:34:29,132
So che non è facile,
207
00:34:29,310 --> 00:34:30,935
ma devi attenerti alla routine'
208
00:34:58,297 --> 00:34:59,246
ehi'
209
00:35:04,011 --> 00:35:05,043
Ce la farai'
210
00:35:24,198 --> 00:35:25,147
In realtà
211
00:35:27,201 --> 00:35:29,822
Ci vorrà più tempo di quanto pensassimo.
212
00:35:31,205 --> 00:35:32,237
Ci vediamo presto'
213
00:35:33,624 --> 00:35:34,372
David?
214
00:35:35,125 --> 00:35:36,158
David?
215
00:35:36,669 --> 00:35:37,499
'|'I ama
216
00:36:01,485 --> 00:36:02,861
Che vista stupenda".
217
00:36:04,697 --> 00:36:06,548
Ho sempre amato questo posto in estate.
218
00:36:06,574 --> 00:36:07,321
Già
219
00:36:11,412 --> 00:36:15,872
ehi, hai visto." hai visto Io zucchero?
220
00:36:20,588 --> 00:36:22,046
Non sei reale.
221
00:36:32,891 --> 00:36:33,805
Spegnila.
222
00:36:35,978 --> 00:36:38,896
Sta zitta sta zitta, vattene'.
223
00:36:39,607 --> 00:36:40,473
Oppure?
224
00:36:41,817 --> 00:36:43,692
Non puoi mica costringermi'
225
00:36:44,695 --> 00:36:47,483
Come se avessi mai avuto
il coraggio di affrontarmi'
226
00:36:49,158 --> 00:36:50,783
No-.
227
00:36:52,453 --> 00:36:54,161
Conosco quello sguardo.
228
00:36:54,830 --> 00:36:57,141
Quello sguardo disperato nei tuoi occhi,
229
00:36:57,166 --> 00:36:59,242
tutte le volte che venivi da me'
230
00:37:00,044 --> 00:37:01,895
Non per supporto 0 approvazione,
231
00:37:01,920 --> 00:37:04,625
venivi da me." perfarîi mentire'
232
00:37:05,507 --> 00:37:08,777
Per farti dire "va tutto
bene, che bravo che sei!
233
00:37:08,802 --> 00:37:10,612
I tuoi fallimenti non sono colpa tua.
234
00:37:10,638 --> 00:37:12,595
II successo è subito dietro l'angolo.'
235
00:37:13,515 --> 00:37:16,744
Ma niente che io
possa dive cambierà mai
236
00:37:16,769 --> 00:37:21,562
la semplice verità... sei
soltanto, un codardo.
237
00:37:21,815 --> 00:37:24,752
Hai passato tutta la vita
aspettando il pennesso:
238
00:37:24,777 --> 00:37:27,629
permesso di mangiare,
pennesso di respirare,
239
00:37:27,655 --> 00:37:28,964
permesso di scopare.
240
00:37:28,989 --> 00:37:32,343
Senza me che ti dica
cosa fare, non sei niente'
241
00:37:32,368 --> 00:37:34,970
Adesso spegnila!
242
00:37:34,995 --> 00:37:36,241
Sta zitta!
243
00:40:03,602 --> 00:40:05,726
Oh, cazzo.
244
00:40:14,154 --> 00:40:15,946
Oh Dio.
245
00:40:16,198 --> 00:40:19,318
'|'I ho detto di non uscire
di casa dopoil tramonto.
246
00:40:20,327 --> 00:40:22,736
Non puoi più uscire di
casa, David. Non èsicura
247
00:40:28,001 --> 00:40:32,898
L'uomo che ho visto".
aveva qualcosa di strano,
248
00:40:32,923 --> 00:40:35,047
come se... avesse perso la testa.
249
00:40:37,177 --> 00:40:38,293
'|'I ha morso?
250
00:40:39,555 --> 00:40:40,781
È importante, David,
251
00:40:40,806 --> 00:40:43,345
ti ha morso 04.4 toccato per caso?
252
00:40:43,517 --> 00:40:44,347
No-.
253
00:40:46,812 --> 00:40:47,476
Bene.
254
00:40:50,816 --> 00:40:53,058
Cosa -fa questa malattia alla gente?
255
00:40:56,280 --> 00:40:58,215
Io... non posso dirti nulla al momento, ma...
256
00:40:58,240 --> 00:41:00,814
metteremo tutto a posto.
257
00:41:02,744 --> 00:41:06,181
Senti.. . io non
dovrei dire niente,
258
00:41:06,206 --> 00:41:10,334
ma." abbiamo scoperto qualcosa'
259
00:41:12,754 --> 00:41:17,001
Ci siamo." quasi, David,
stiamo per trovare una cura.
260
00:41:18,093 --> 00:41:19,291
Un vaccino.
261
00:41:20,888 --> 00:41:23,557
Tra poco potremo tornare a stare insieme'
262
00:41:27,019 --> 00:41:28,976
Lo voglio così tanta
263
00:41:30,606 --> 00:41:31,353
Tu no?
264
00:41:35,903 --> 00:41:37,694
Sei sicura che io sia infetto?
265
00:41:42,701 --> 00:41:46,118
Promettimi... che non lascerai
la casa di nuovo, David.
266
00:41:50,792 --> 00:41:52,453
Sì... certo.
267
00:46:59,059 --> 00:47:00,340
. Hm
MQ'!
268
00:47:00,518 --> 00:47:01,161
No!
269
00:47:01,186 --> 00:47:02,811
Che succede? Che stai facendo qui?
270
00:47:03,605 --> 00:47:04,873
Stammi lontano, stai indietro.
271
00:47:04,898 --> 00:47:05,540
Ehi'
272
00:47:05,565 --> 00:47:06,644
Rum ok.
273
00:47:07,817 --> 00:47:09,360
Rum ok.
274
00:47:11,446 --> 00:47:12,858
Non sono infetta
275
00:47:17,786 --> 00:47:18,984
Io
276
00:47:48,233 --> 00:47:48,416
N0.N0n venirmi vicino.
277
00:47:48,441 --> 00:47:50,268
N0.N0n venirmi vicino.
278
00:48:19,264 --> 00:48:20,972
Perché mi hai mentito?
279
00:48:24,102 --> 00:48:24,968
Dovevo'
280
00:48:26,980 --> 00:48:28,096
Per proteggerti.
281
00:48:28,356 --> 00:48:30,480
Io non capisco.
282
00:48:30,692 --> 00:48:31,440
Lo so.
283
00:48:33,445 --> 00:48:33,461
Lo so che non capisci.
284
00:48:33,486 --> 00:48:35,064
Lo so che non capisci.
285
00:48:36,906 --> 00:48:38,532
Per questo ho dovuto farlo'
286
00:48:38,950 --> 00:48:40,113
Aiutami.
287
00:48:42,787 --> 00:48:43,535
Non posso
288
00:48:48,209 --> 00:48:48,957
Per favore'.
289
00:49:18,615 --> 00:49:21,569
Mi sei mancato così tanto".
290
00:49:21,701 --> 00:49:22,864
Va tutto bene.
291
00:49:22,994 --> 00:49:25,569
Rum ok sei con me adesso.
292
00:49:32,879 --> 00:49:35,667
La gente con cui lavoro
è pericolosa, David'
293
00:49:38,259 --> 00:49:39,007
Loro."
294
00:49:42,222 --> 00:49:44,132
Stanno uccidendo chiunque sia infetto'
295
00:49:45,683 --> 00:49:47,261
II Programma Eradication?
296
00:49:47,435 --> 00:49:48,183
Sì
297
00:49:49,604 --> 00:49:50,932
Non C'È una cura.
298
00:49:51,189 --> 00:49:52,040
Abbiamo provato.
299
00:49:52,065 --> 00:49:52,563
Abbiamo provato.
300
00:49:54,234 --> 00:49:57,022
Tutto è andato a rotoli così in fretta'
301
00:49:57,278 --> 00:50:00,006
Itassi di infezione
erano troppo elevati,
302
00:50:00,031 --> 00:50:02,107
poi hanno iniziato ad uccidere tutti.
303
00:50:02,617 --> 00:50:03,051
Ho fatto del mio meglio
per farci sopravvivere.
304
00:50:03,076 --> 00:50:05,095
Ho fatto del mio meglio
per farci sopravvivere.
305
00:50:05,120 --> 00:50:06,282
Dovevi dirmelo.
306
00:50:08,164 --> 00:50:10,620
Non avresti saputo gestirla, David'
307
00:50:11,084 --> 00:50:14,121
Stavo." stavo solo
cercando di proteggerti'
308
00:50:16,214 --> 00:50:20,235
perché.' perché ci osservano,
309
00:50:20,260 --> 00:50:22,466
ci osservano continuamente
310
00:50:22,554 --> 00:50:25,281
0h, se scoprissero che siamo qui
loro."
311
00:50:25,306 --> 00:50:25,573
Loro."
312
00:50:25,598 --> 00:50:26,049
Loro."
313
00:50:27,934 --> 00:50:28,764
Va tutto bene.
314
00:50:33,273 --> 00:50:34,582
Non siamo infetti,
315
00:50:34,607 --> 00:50:36,434
non hanno motivo, giusto?
316
00:50:39,612 --> 00:50:40,479
Stai sanguinando'
317
00:50:43,908 --> 00:50:44,656
Non è niente.
318
00:50:45,910 --> 00:50:47,571
Sam, che sta succedendo?
319
00:50:49,873 --> 00:50:52,281
Sono dawero affamata, David.
320
00:50:55,420 --> 00:50:59,107
Okay, siamo insieme adesso
andrà... andrà tutto bene.
321
00:50:59,132 --> 00:50:59,274
Okay, siamo insieme adesso
andrà... andrà tutto bene.
322
00:50:59,299 --> 00:51:00,046
No-.
323
00:51:00,341 --> 00:51:01,041
No-.
324
00:51:01,217 --> 00:51:04,320
No io.. . devo tomare indietro.
325
00:51:04,345 --> 00:51:05,175
- Cosa?
- Devo tornare,
326
00:51:05,305 --> 00:51:06,135
non posso stare qui.
327
00:51:06,306 --> 00:51:08,548
Devo seguire le regole'
328
00:51:08,808 --> 00:51:10,618
Devo tornare altrimenti...
329
00:51:10,643 --> 00:51:10,762
Devo tornare altrimenti...
330
00:51:11,019 --> 00:51:13,640
Oh, sta per succedere.
331
00:51:14,772 --> 00:51:16,813
Imi .
332
00:51:17,192 --> 00:51:20,062
Sono malata, David'
333
00:51:24,824 --> 00:51:28,158
Dicevi che ero io ad
essere malato, ricordi?
334
00:51:29,913 --> 00:51:30,660
Non Io sono.
335
00:51:34,751 --> 00:51:36,210
Non'. non mi credi?
336
00:51:46,012 --> 00:51:46,961
D'accordo'
337
00:51:49,766 --> 00:51:50,513
Si?
338
00:51:51,309 --> 00:51:53,266
Grazie'. .
339
00:51:53,520 --> 00:51:54,267
Grazie'
340
00:51:59,234 --> 00:52:00,480
Andrà tutto bene'
341
00:52:01,986 --> 00:52:03,647
Andrà tutto bene'
342
00:52:06,908 --> 00:52:08,569
Andrà tutto bene'
343
00:52:09,577 --> 00:52:10,360
David?
344
00:52:10,745 --> 00:52:11,742
David, no.
345
00:52:11,913 --> 00:52:12,743
David.
346
00:52:13,206 --> 00:52:13,953
David.
347
00:52:14,082 --> 00:52:14,948
David, no!
348
00:52:15,083 --> 00:52:16,893
Non Iascianni." David'
349
00:52:16,918 --> 00:52:20,188
Per favore, non andare.
350
00:52:20,213 --> 00:52:21,329
Devi ascoltami.
351
00:52:21,506 --> 00:52:23,748
Ci osservano' David!
352
00:53:00,503 --> 00:53:01,251
Sam?
353
00:53:06,926 --> 00:53:08,208
Andrà tutto bene'
354
00:53:10,054 --> 00:53:13,008
Non sei malata. Sei solo." confusa, ok?
355
00:53:13,349 --> 00:53:15,094
Hai bisogno di cibo e riposo'
356
00:53:16,394 --> 00:53:17,224
David.
357
00:53:18,938 --> 00:53:19,638
9:2
358
00:53:21,858 --> 00:53:25,394
'F prego... ti prego non farlo.
359
00:53:28,489 --> 00:53:30,945
Iasciamitomare indietro
360
00:53:38,249 --> 00:53:39,559
Tornerò con del cibo.
361
00:53:39,584 --> 00:53:40,782
Cerca di riposare'
362
00:53:47,592 --> 00:53:49,751
Ciao, avete raggiungo la famiglia Beaumont."
363
00:53:49,886 --> 00:53:50,669
QNÌHMVAV.
364
00:53:50,803 --> 00:53:51,670
EJu|ie!
365
00:53:51,804 --> 00:53:53,197
E Stephanie!
366
00:53:53,222 --> 00:53:55,596
Lasciate un messaggio e vi
richiameremo al più presta
367
00:54:01,189 --> 00:54:02,850
Uh, ehi, sono".
368
00:54:03,816 --> 00:54:04,564
Mm-.
369
00:54:06,110 --> 00:54:07,024
Non sono infetta
370
00:54:13,284 --> 00:54:14,910
Penso dovresti venire qui.
371
00:54:15,495 --> 00:54:19,659
Penso." che saremo
più al sicuro insieme'
372
00:54:23,920 --> 00:54:25,415
Non so se hai una mappa...
373
00:54:25,880 --> 00:54:30,875
ma siamo a.44gradi,5
minuti, 15 secondi e, mm-
374
00:54:32,720 --> 00:54:37,466
74gradi,5 minuti, 30 secondi'
375
00:54:39,811 --> 00:54:40,926
Ciao'
376
00:56:19,786 --> 00:56:21,244
ehi, riesci a vedenni?
377
00:56:21,913 --> 00:56:23,870
Si,ti ved0.Tu mi vedi?
378
00:56:23,998 --> 00:56:24,682
Si, ti vedo.
379
00:56:24,707 --> 00:56:26,368
Si, funziona.
380
00:56:26,584 --> 00:56:27,248
Ehi
381
00:56:27,794 --> 00:56:28,478
Come va?
382
00:56:28,503 --> 00:56:29,961
Tutto a posto lì?
383
00:56:30,087 --> 00:56:30,835
Hm hm."
384
00:56:31,130 --> 00:56:31,878
Sì...
385
00:56:33,466 --> 00:56:34,712
Ora devo andare,
386
00:56:34,801 --> 00:56:37,403
il mio." capo mi aspetta'
387
00:56:37,428 --> 00:56:38,887
Okay.
388
00:56:40,431 --> 00:56:41,463
A presto...
389
00:56:42,683 --> 00:56:44,641
'|'I ama
390
00:56:45,812 --> 00:56:46,974
'F amo anch'io.
391
00:56:59,659 --> 00:57:00,525
Ascoltatemi.
392
00:57:02,453 --> 00:57:04,410
Lo terrò al sicuro ed isolato'
393
00:57:05,289 --> 00:57:07,034
Lui mi manderà
sangue non infetto,
394
00:57:07,416 --> 00:57:09,519
abbastanza da
contenere i miei sintomi e."
395
00:57:09,544 --> 00:57:11,979
vi manderò il resto
tramite il drone.
396
00:57:12,004 --> 00:57:13,665
So che ne avete
bisogno quanto me.
397
00:57:13,923 --> 00:57:16,497
Ma dovrete mantenere la
vostra parte dell'accordo.
398
00:57:17,385 --> 00:57:19,924
So che uccidete chiunque sia infetto.
399
00:57:21,138 --> 00:57:22,385
Avete bisogno di me.
400
00:57:24,016 --> 00:57:25,559
Sono l'unica di cui lui si fidi.
401
00:57:28,813 --> 00:57:30,604
Abbiamo un accordo?
402
00:57:50,710 --> 00:57:52,086
Tutto procede peril meglio.
403
00:57:53,880 --> 00:57:55,837
Ho dato la caccia a
chiunque si sia avvicinato'
404
00:57:56,883 --> 00:57:58,590
Arrivano durame la notte'
405
00:58:01,178 --> 00:58:03,136
Sembra quasi
sappiano che lui è Ii.
406
00:58:05,474 --> 00:58:07,598
Temo che stia cominciando
a sospettare qualcosa.
407
00:58:09,103 --> 00:58:10,894
Non vuole fornire il sangue.
408
00:58:12,690 --> 00:58:14,932
Una parte di me vuole
solo andare da lui e»
409
00:58:17,403 --> 00:58:18,270
Non preoccupatevi".
410
00:58:19,697 --> 00:58:20,729
Coopererà'
411
00:58:25,202 --> 00:58:26,661
Ah, sta peggiorando.
412
00:58:26,787 --> 00:58:29,457
Lo sento". intaccare ogni mia cellula'
413
00:58:31,459 --> 00:58:33,084
Vasodilatazione estrema'.
414
00:58:34,587 --> 00:58:36,331
Infiammazione'
415
00:58:40,217 --> 00:58:42,294
Non diventerò uno di loro'
416
00:58:46,098 --> 00:58:47,641
Mi servirà del sangue presto'
417
00:58:59,737 --> 00:59:00,520
Okay.
418
00:59:06,327 --> 00:59:07,075
Sam
419
00:59:14,669 --> 00:59:15,831
David...
420
00:59:18,297 --> 00:59:20,539
- Sbrigati
- Okay, Sto arrivando, Sam.
421
00:59:44,281 --> 00:59:45,230
Chi sei tu?
422
00:59:51,497 --> 00:59:54,368
Che cosa cazzo vuoi da noi?
423
01:01:03,694 --> 01:01:05,854
Cazzo! Cazzo!
424
01:03:01,228 --> 01:03:02,391
Cazzo!
425
01:04:00,120 --> 01:04:00,868
Sam!
426
01:04:03,082 --> 01:04:03,865
Sam!
427
01:09:30,784 --> 01:09:31,651
Sam?
428
01:09:44,339 --> 01:09:45,336
Scusami.
429
01:09:55,100 --> 01:09:57,259
Sam, ti posso dare il mio sangue.
430
01:09:58,770 --> 01:10:00,763
Le cose torneranno come prima, okay?
431
01:10:00,981 --> 01:10:02,559
Te ne posso dare dell'altra
432
01:13:24,184 --> 01:13:25,679
Sam'. S- Sam'.
433
01:14:32,002 --> 01:14:32,868
David."
434
01:14:54,858 --> 01:14:55,475
Sam?
435
01:15:09,581 --> 01:15:10,328
Sam'
436
01:22:28,936 --> 01:22:30,479
"Grazie, David"
437
01:23:43,010 --> 01:23:43,758
David?
438
01:23:46,597 --> 01:23:47,760
Sei tu?
439
01:23:52,562 --> 01:23:56,429
II mio nome, ehm. il mio
nomewè DL Chambers.
440
01:23:58,317 --> 01:23:59,729
Dov'è David?
441
01:24:01,404 --> 01:24:02,732
David se ne è andato.
442
01:24:03,906 --> 01:24:04,654
Sta bene?
443
01:24:05,741 --> 01:24:06,359
Si.
444
01:24:06,993 --> 01:24:09,366
Si, hanno... trovato un trattamento per lui.
445
01:24:09,787 --> 01:24:13,952
È uh." èandato awashington
per stare con sua moglie
446
01:24:16,085 --> 01:24:18,327
Temo però ci siano
delle cattive notizie
447
01:24:19,172 --> 01:24:21,691
ehm'. La prima generazione
di test aveva un difetto.
448
01:24:21,716 --> 01:24:24,152
Da quel che sappiamo".
sembra che chiunque
449
01:24:24,177 --> 01:24:27,071
sia ancora vivo là
450
01:24:27,096 --> 01:24:28,638
Pensiamo che anche tu lo sia.
451
01:24:32,185 --> 01:24:34,370
Ma - possiamo cominciare
a lavorare ad un trattamento
452
01:24:34,395 --> 01:24:35,309
per te.
453
01:24:36,022 --> 01:24:37,081
Negli scaffali alla tua sinistra,
454
01:24:37,106 --> 01:24:38,583
troverai degli strumenti per
455
01:24:38,608 --> 01:24:40,565
prelevare campioni del tuo sangue.
456
01:24:44,197 --> 01:24:45,276
Sei al sicuro adesso.
457
01:24:48,534 --> 01:24:49,911
Possiamo iniziare.